FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Relevanta dokument
FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KMS 300, 400, 500

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

MinarcMig Adaptive 170

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

FastMig MSF 53, 55, 57

A7 MIG W A7 C elder ooler

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

BRUKSANVISNING. Svenska

WFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

MinarcMig Adaptive 180

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UPPGRADERBAR

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE

FastMig X Intelligent

A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING

Kemppi K5 Svetsutrustning

A3 MIG Rail System 2500

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

A5 MIG Rail System 2500

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

KEMPPI K8 SVETSUTRUSTNING. X8 MIG Welder FRAMTIDENS SVETSNING ÄR HÄR

KEMPACT MIG N 0635

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE

Bruksanvisning Kopplingsur

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

KEMPARC SYN 300 SYN 400 SYN 500 DT 400 FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

FastMig X 350, X 450. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Käyttöohje. Manuale d uso. Gebruiksaanwijzing

FastMig X. Get ready for the best welds of your life

ProMig N 0612


Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING

BRUKSANVISNING A5 MIG Orbital System

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kemppi Globally local

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Produktkatalog. Manuell svetsning

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE

Invest Living Basic 3.1

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING

BRUKSANVISNING A5 MIG Rail System

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

Handbok Gysmi Tiginverter

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

IPX5. Innehållsförteckning

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. A7 MIG Welder KONSTRUERAD FÖR DIN LÖNSAMHET

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

Bruksanvisning Klimatanläggning

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

LMC 175. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation

Regula EWR PRO Den självreglerande gasspararen!

CLIMA CANAL HYBRID CLIMA CANAL

Transkript:

FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU ZH

BRUKSANVISNING Svenska

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning... 3 1.1 Allmänt... 3 2. Användning... 4 2.1 Ansluta och montera panelerna... 4 2.2 Funktionspanelerna SF 52W och SF 53W... 5 2.3 Funktioner i SF 52W och SF 53W... 6 2.4 Extra svetsfunktioner...10 2.5 FastMig svetsprogram...11 2.6 SETUP-parametrar i panelerna SF 52W och SF 53W...14 3. Felkoder i FastMig... 17 4. Skrotning... 18 5. Artikelnummer... 18 2 FastMig SF 52W, SF 53W

1. INLEDNING 1.1 Allmänt Grattis till att du valt SF-panelen. Om en Kemppi-produkt används på rätt sätt kan den markant öka produktiviteten i din svetsning under många år. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande din Kemppi-produkt. De tekniska specifikationerna för utrustningen finns i slutet av bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och omgivningens säkerhet. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter, kontakta Kemppi Sverige AB, eller en auktoriserad Kemppi-återförsäljare. Du kan även besöka Kemppis webbplats www.kemppi. com. De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs noga dessa avsnitt och följ anvisningarna. Ansvarsfriskrivning Även om vi gjort alla ansträngningar för att garantera att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationen för den beskrivna produkten utan att meddela detta i förväg. Kopiering, registrering, reproduktion eller överföring av innehållet i denna bruksanvisning får endast ske efter förhandsgodkännande av Kemppi. Kemppi Oy / 1515 3

2. ANVÄNDNING Funktionspanelerna FastMig SF 52W och SF 53W kan användas tillsammans med de synergiska strömkällorna FastMig KMS 300, 400 eller 500. Panelen SF 52W kan monteras på trådmatarverket MXF 63 (200 mm trådbobin). Panelen SF 53W kan monteras på trådmatarverken MXF 65 och 67 (300 mm trådbobin). 2.1 Ansluta och montera panelerna Anslut bandkabeln från MXF-trådmatarverket till funktionspanelen. MXF 65 1. 2. 1. Placera panelens underkant bakom maskinens säkringsklämmor. Ta bort fäststiftet från den övre kanten med t.ex. en skruvmejsel. Tryck sedan försiktigt in panelens övre del på plats. Se till att kablarna inte skadas, fortsätt att trycka försiktigt på panelens övre del tills den klickar på plats. 2. Säkra slutligen panelen i rätt läge med den medföljande svarta säkerhetsklämman av plast (gäller endast MXF 65). Se till att klämman sitter rätt. Du märker att klämman inte sitter ordentligt om den är placerad upp och ner. MXF 63 + MXF 67 + MXF 63 MXF 67 4 FastMig SF 52W, SF 53W

2.2 Funktionspanelerna SF 52W och SF 53W. 2. 1. 3. 4. 5. 6. 7. quick setup ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST weld data WIRE INCH m/min mm A V 8. 10. 9. SELECT SYNERGIC PROGRAM 2T SETUP MMA WISE 1-MIG MIG MMA 11. 4T / MINILOG PEN 12. POWER MEMORY SET ON ch clear SET SAVE CH ch remote U PANEL SF 53W 1. ON/OFF-knapp 2. a) Visning av trådmatarhastighet/svetsström/plåtens tjocklek b) Visning av den valda SETUP-posten 3. Val av MIG-dynamik/MMA Arc Force /Wise Forming Pulse ** 4. Visning av luft-/vätskekyld MIG-pistol (valt i SETUP) 5. Gas test 6. Weld data (svetsdata): Visning av de senast använda svetsparametrarna 7. Wire Inch (trådmatning) 8. a) Visning av svetsspänning b) Val av justerbara parameterinställningar 9. a) 1-MIG/WISE, synergiskt svetsprogram, markera ** b) 1-MIG/WISE synergiskt svetsprogram, välj (lång tryckning) ** 10. a) Val av omkopplingslogik: 2T/4T/4T Minilog * b) Lång tryckning: Inställning av grundparametrarna (SETUP) 11. Val av svetsprocess MIG,1-MIG, MMA, WISE**) 12. Val av extra MIG-funktioner / WisePenetration ** (lång tryckning) 13. a) Justering av trådmatarhastighet b) Justering av inställning av svetsström (1-MIG)/WiseRoot/WiseThin ** c) Justering av MMA-svetsström d) Val av SETUP-parameter e) Val av 1-MIG/WiseRoot/WiseThin svetsprogram (materialgrupp) ** 14. Minneskanaler, lagring av MIG-parametrar 15. a) Justering av svetsspänning b) Justering av svetsbågslängd (1-MIG) c) Justering av MIG-dynamik d) Justering av SETUP-parameter e) Val av 1-MIG/WiseRoot/WiseThin-svetsprogram (programnummer) ** f) WiseRoot och WiseThin basströmsjustering ** 16. Val mellan manuell styrning och fjärrstyrning *) Minilog ingår inte i standardleveransen **) Wise-produkterna finns som tillval för svetsprocesslösningar. Ingår inte i standardleveransen. Gå till www.kemppi.com eller Kemppi Datastore. 14. 16. 15. 13. W004270 Kemppi Oy / 1515 5

2.3 Funktioner i SF 52W och SF 53W ON/OFF-knapp (1) Trådmatarverket förblir i OFF-läge när strömkällan slås på så att en start förhindras. OFF visas på displayen. När du håller ON/OFF-knappen intryckt i mer än en sekund startar enheten. Enheten är nu klar för svetsning och återgår automatiskt till det läge som rådde innan strömmen stängdes av. Du kan även starta trådmatarverket genom att göra tre (korta) tryckningar på svetspistolens avtryckare. Grundinställningar och displayer Ställ in trådmatningshastigheten via den vänstra potentiometern (styrratten) vid MIGsvetsning. Värdet visas på den vänstra displayen. Ställ in svetsspänningen via den högra potentiometern (styrratten). Värdet visas på den högra displayen. Under svetsningen visar den vänstra displayen den aktuella svetsströmmen och den högra displayen svetsspänningen. Ställ in svetsströmmen vid elektrodsvetsning (MMA) via potentiometern. Värdet visas på den vänstra displayen. På den högra displayen visas strömkällans tomgångsspänning. Under svetsningen visar den vänstra displayen den aktuella svetsströmmen och den högra displayen svetsspänningen. Justera värdet på MIG-dynamiken via den högra potentiometern (styrratten). Gör detta när du aktiverat justeringen av MIG-dynamiken med hjälp av knappen ArcForce/Dynamics. Se informationen om justering av MIG-dynamik. I synergisk 1-MIG-svetsning ställer du in strömmen via den vänstra potentiometern (styrratten). Med den högra potentiometern (styrratten) ställer du in båglängden (se 1-MIGsvetsning ). Justering av MIG-Dynamics/ArcForce (3) Justeringen av MIG-svetsdynamik påverkar svetsstabiliteten och sprutmängden. Vi rekommenderar grundinställningen Noll. Värden > min (-1... -9), mjukare båge för minskad sprutmängd. Värden > max (1... 9), hårdare båge för ökad stabilitet och när du använder 100 % CO₂ som skyddsgas vid svetsning av stål. Justeringen av ArcForce påverkar svetsstabiliteten vid elektrodsvetsning. Du behöver justera när du ska använda olika typer av elektroder. Reglerområde (-9... 0) används vanligen för svetselektroder för rostfritt stål. Reglerområdet (0... +9) används för hårdare bågegenskaper för att öka stabiliteten, t.ex. för svetsning med tjockare basiska elektroder och användning av lägre ström än den rekommenderade. Vi rekommenderar att du använder det fabriksinställda värdet (0) för att justera bågens grovhet. Indikering av vätskekyld MIG-pistol (4) Du kan aktivera en luft- eller vätskekyld MIG-pistol med hjälp av en SETUP-parameter. För mer information, se kapitel 2.6. Om LED-lampan (4) är tänd, är vätskekylning aktiverat i systemet. Kontrollera i detta fall att du anslutit en vätskekyld MIG-pistol till utrustningen. Kylenheterna startar nästa gång du startar maskinen. 6 FastMig SF 52W, SF 53W

Gas test (5) Öppna gasventilen med hjälp av knappen GAS TEST utan att aktivera trådmatarverket eller strömkällan. Den förvalda gasflödestiden är 20 sekunder. På displayen visas den gasflödestid som återstår. Justera den förvalda gasflödestiden till mellan 0 och 60 sekunder via den högra potentiometern. Den nya tidsinställningen registreras i minnet. Stäng av gasflödet genom att trycka in ON/OFF-knappen eller avtryckaren på pistolen. Weld data (6) (svetsdata) Aktivera svetsdatafunktionen genom att trycka ner knapparna 5 och 7 samtidigt. I svetsdatafunktionen återgår värdena på svetsströmmen och -spänningen till de displayer som var i bruk under den senaste svetsningen. Wire inch (7) (trådmatning) Starta trådmatningsmotorn med hjälp av knappen WIRE INCH utan att öppna gasventilen och utan att aktivera strömkällan. Den förvalda trådmatningshastigheten är 5 m/min. Justera hastigheten via den högra potentiometern. När du släpper upp knappen, stoppar trådmatningen. Driften återgår till det normala ung. 3 sekunder efter det att du släppt upp knappen eller om du kort trycker in ON/OFF-knappen. Val av svetsprocess (11) MMA MMA WISE 1-MIG MIG Välj svetsprocess - normal MIG/MMA genom att använda knappen för val av svetsprocess. Vid MIG-svetsning kan du justera trådmatningshastigheten och svetsspänningen separat. I synergisk 1-MIG- och Wise-svetsning är svetsspänningen och andra till svetsningen hörande parametrar optimalt bundna till varandra! I synergisk svetsning kan du justera inställningarna för ström och båglängd. Wise-svetsning levereras separat, så denna funktion finns inte i varje utrustning. Välj elektrodsvetsning (MMA) genom att hålla knappen intryckt i mer än en sekund. OBS! När du väljer elektrodsvetsning blir strömkällan, den anslutna elektrodhållaren och MIGpistolen spänningssatta (tomgångsspänning). Kemppi Oy / 1515 7

Val av MIG-procedur (10) 4T / MINILOG 2T SETUP MIG 2T: MIG-svetsning med tvåstegs funktion i svetspistolen 1. tryck in avtryckaren: starta svetsningen 2. släpp upp avtryckaren: stoppa svetsningen MIG 4T: MIG-svetsning med fyrstegsfunktion i svetspistolen 1. tryck in avtryckaren: starta skyddsgasflödet 2. släpp upp avtryckaren: starta svetsningen 3. tryck in avtryckaren: stoppa svetsningen 4. släpp upp avtryckaren: stoppa skyddsgasflödet Minilog: När du väjer Minilog, så blinkar LED-lampan 4T/Minilog. Minilog är en extra funktion som kan köpas separat. (Minilog kallas även Matchlog i DataStore.) Om du inte har någon Minilog-licens och trycker på knappen, växlar du mellan 2T och 4T. Setup (10) SETUP Bekräfta att du justerat inställningsparametrarna (SETUP) med en lång tryckning på SETUPknappen (10). Välj den justerbara parametern via den vänstra potentiometern (styrratten). Parameterns namn visas nu på den vänstra displayen. Ställ in parametervärdet via den högra potentiometern (styrratten). Värdet visas på den högra displayen. (se SETUP -funktioner). Synergisk 1-MIG- eller Wise-svetsning (9, 11) SELECT SYNERGIC PROGRAM Vid synergisk 1-MIG-svetsning registreras de optimala svetsparametrarna för det tillsatsmaterial och den gas som används i enheten. Styr svetsningen genom att justera svetsströmmen och båglängden. Synergiska Wise-processer är extrafunktioner som kan köpas separat. Val av svetsprogram: Innan du börjar svetsa, välj baserat på denna bruksanvisning, ett svetsprogram som är lämpligt för det tillsatsmaterial och den gas du ska använda. Aktivera val av svetsprogram genom att hålla knappen SELECT SYNERGIC PROGRAM intryckt i mer än en sekund. I detta fall börjar nu båda displayerna blinka. Välj materialgrupp med hjälp av styrratten till vänster och svetsprogrammet för materialgruppen i fråga med hjälp av styrratten till höger. Det program du väljer registreras omedelbart i minnet. Återgå till normalläge genom att trycka på ON/OFF-knappen (1), eller knappen SELECT SYNERGIC PROGRAM (9). Använda ett valt svetsprogram: Välj relevant svetsprogram med hjälp av valknappen 1-MIG (11). Kontrollera att svetsprogrammet motsvarar det tillsatsmaterial och den skyddsgas du ska använda. Du kan kontrollera detta genom att kort trycka på knappen SYNERGIC PROGRAM (9). Displayerna visar därefter materialgruppen och svetsprogrammets nummer. I den ovannämnda tabellen kan du finna den trådtyp och den gas som motsvarar svetsprogrammet. Ställ in önskad svetsström med den vänstra potentiometern (styrratten) och båglängden med den högra potentiometern (styrratten). 8 FastMig SF 52W, SF 53W

Minnesfunktioner (15) MEMORY SET ON SET SAVE CH Lagra inställningar Minnesfunktionerna kan användas för att registrera användbara svetsvärden i minnet. Det finns tio olika minnesplatser: 0 9. Utöver svetsvärden som trådmatningshastighet och svetsspänning registreras funktioner som 2T/4T, Creep Start (krypstart) och Crater Level (kraternivå) i minnet liksom det svetsprogram du använder. Gör så här för att lagra i minnet: 1. Tryck två gånger på MEMORY-knappen; om kanalen inte är i bruk börjar SET-lampan blinka. Om kanalen är i bruk, lyser lampan med fast sken. Om minnet är tomt, tryck en gång på MEMORY-knappen för att komma till SET-läget. 2. Välj önskad minneskanal med hjälp av CH-knappen. 3. Gör inställningarna och lagra dem i minnet genom att trycka på SAVE-knappen. 4. Tryck två gånger på MEMORY-knappen. Observera att ON-lampan är tänd. 5. Börja svetsa Om du vill ändra några värden, ställ om lampan från inställningen ON till inställningen SET, så att du kan välja de önskade parametrarna. Tryck på SAVE-knappen för att avsluta proceduren. Du kan även spara parametrarna för den aktuella svetsen genom att trycka på SET när minnesfunktionen är i OFF-läge (alla lampor släckta). Rensa kanalen genom att i SET-läget trycka på MEMORY- och CH-knappen samtidigt. Använda lagrade inställningar 1. Tryck på MEMORY-knappen. 2. Välj minneskanal via CH-knappen. 3. Börja svetsa Knapp för fjärrval (17) PANEL Kort tryckning: Val av Panel / Pistolfjärreglage / Handhållet fjärreglage. Om du valt ON för automatisk fjärrigenkänning kan du bara välja de fjärreglage som hittats. Lång tryckning: CH-fjärrvalsfunktion ON/OFF. Du måste välja Pistolfjärreglage eller Handhållet fjärreglage innan du väljer ON/OFF för CH-fjärrvalsfunktionen. Du kan välja minneskanaler från fjärreglaget när det är aktiverat. På pistolen sitter en väljarenhet. Använd den för att välja minneskanaler, då funktionen CH REMOTE är aktiverad. Aktivera funktionen genom att trycka på REMOTE- och CH-knappen samtidigt. När CH REMOTE aktiveras, börjar lampan i fjärreglaget eller i pistolen att blinka. Kemppi Oy / 1515 9

2.4 Extra svetsfunktioner Aktivera med valknappen för MIG-funktion (11) MMA MMA WISE 1-MIG MIG Aktivera funktioner som Hot Start, Crater Fill eller WisePenetration (licens erfordras) med hjälp av valknappen för extra MIG-funktioner. Tryck flera gånger på valknappen för att välja en eller flera av ovanstående funktioner. Du kan bara välja de extra funktioner som är tillgängliga för varje metod. HotStart-funktionen reducerar initiala svetsfel när du svetsar i material som leder värmen mycket bra, som t.ex. aluminium. Välj Hot Start vid synergisk 1-MIG-svetsning och när du valt driftsläget 4T. När du i detta fall trycker in pistolens avtryckare, visas en bestämd gasförströmningstid. Efter denna tid startar svetsningen vid den nivå som bestämts av SETUP-lägets Hot Start-parameter. Svetsningen återgår till normalnivå när du släpper avtryckaren. WisePenetration är en svetsfunktion som ger en konstant svetseffekt oavsett ändringar i utstickningslängden. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. Crater Fill reducerar svetsdefekter orsakade av kraterbildning. Välj funktionen Crater Fill (kraterfyllnad) vid synergisk 1-MIG-svetsning och när du valt driftsläget 4T. När du trycker in pistolens avtryckare i samband med att du avslutar svetsningen minskar svetsströmmen till den tidigare valda kraterfyllnadsnivån. Kraterfyllnadsfunktionen avslutas genom att du släpper upp pistolavtryckaren. OBS! Vid kraterfyllnad måste svetsströmmens startvärde vara större än slutvärdet. Därför begränsas vid behov inställningsområdet för start- och slutvärdena automatiskt. Welding Level Crater Fill Start Level Crater Fill End Level Crater Fill Time Ställ in parametrarna som hör ihop med dessa funktioner via SETUP-funktionen (se SETUPfunktioner ). Stopp utförs som vid den normala 4T-funktionen. Ändra parametervärden som hör ihop med de extra MIG-funktionerna via SETUP-funktionen (se SETUP ) eller med Quick SETUP-funktionen. Aktivera Quick SETUP genom att trycka in knapparna 1 och 3 samtidigt. Ställ på så vis in de parametrar som hör ihop med de extra MIGfunktionerna. Välj parametrar som ska justeras med hjälp av den vänstra potentiometern. Ställ in parametervärdet med hjälp av den högra potentiometern. Värdet registreras omedelbart i minnet. 10 FastMig SF 52W, SF 53W

Aktivering genom SETUP Aktivera andra extra MIG-funktioner genom SETUP. Creep Start underlättar svetsstarten, som t.ex. när du svetsar med hög trådmatningshastighet. Trådmatningshastigheten är låg tills tråden vidrör arbetsstycket och strömmen börjar flöda. Välj Creep Start (krypstart) när du utför normal MIGsvetsning eller synergisk 1-MIG-svetsning. WiseFusion är en svetsfunktion som garanterar jämn svetskvalitet i alla lägen. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. MatchLog innehåller funktionen MiniLog med vars hjälp du snabbt kan ändra svetsparametrarna. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. Om dina svetsbehov ändras och du vill uppdatera ditt system i framtiden, kan du beställa extra svetsprogram eller andra svetsprogramvaror och hämta dem till ditt system med hjälp av programmeringsenheten Kemppi DataGun. Mer information om tillgängliga svetsprogram, processer och särskilda lösningar för förbättrad bågprestanda finns på Kemppis webbplats www.kemppi.com. Du kan även kontakta din Kemppi-återförsäljare. 2.5 FastMig svetsprogram 1-MIG (Standard svetsprogram) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 101 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 102 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 103 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 104 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 106 1,6 Fe Ar+18%-25%CO₂ 111 0,8 Fe CO₂ 112 0,9 Fe CO₂ 113 1,0 Fe CO₂ 114 1,2 Fe CO₂ 116 1,6 Fe CO₂ 121 0,8 Fe Ar+8%CO₂ 122 0,9 Fe Ar+8%CO₂ 123 1,0 Fe Ar+8%CO₂ 124 1,2 Fe Ar+8%CO₂ 126 1,6 Fe Ar+8%CO₂ 152 0,9 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 154 1,2 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 164 1,2 Fe Metal CO₂ 174 1,2 Fe Rutil Ar+18%-25%CO₂ 184 1,2 Fe Rutil CO₂ 194 1,2 Fe Basic Ar+18%-25%CO₂ Kemppi Oy / 1515 11

Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 201 0,8 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 202 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 203 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 204 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 206 1,6 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 211 0,8 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 212 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 213 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 214 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 216 1,6 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 221 0,8 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 222 0,9 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 223 1,0 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 224 1,2 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 231 0,8 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 232 0,9 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 233 1,0 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 234 1,2 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 242 0,9 FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ 244 1,2 FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ 252 0,9 FC-CrNiMo 19 12 CO₂ 254 1,2 FC-CrNi 23 12 Ar+18%-25%CO₂ Al-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 303 1,0 AlMg5 Ar 304 1,2 AlMg5 Ar 306 1,6 AlMg5 Ar 313 1,0 AlSi5 Ar 314 1,2 AlSi5 Ar 316 1,6 AlSi5 Ar SPE-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 401 0,8 CuSi3 Ar 402 0,9 CuSi3 Ar 403 1,0 CuSi3 Ar 404 1,2 CuSi3 Ar 411 0,8 CuSi3 Ar+2% CO₂ 412 0,9 CuSi3 Ar+2% CO₂ 413 1,0 CuSi3 Ar+2% CO₂ 421 0,8 CuAl8 Ar 423 1,0 CuAl8 Ar 424 1,2 CuAl8 Ar 12 FastMig SF 52W, SF 53W

WiseRoot (Standard svetsprogram) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 802 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 803 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 804 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 812 0,9 Fe CO₂ 813 1,0 Fe CO₂ 814 1,2 Fe CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Stödgas 822 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 823 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 824 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 832 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ Ar 833 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ Ar 834 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ Ar WiseThin (Standard svetsprogram) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Stödgas 701 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 702 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 703 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 704 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 711 0,8 Fe CO₂ 712 0,9 Fe CO₂ 713 1,0 Fe CO₂ 714 1,2 Fe CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Stödgas 721 0,8 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 722 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 723 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 724 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar Cu-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Stödgas 743 1,0 CuSi3 Ar 753 1,0 CuAl8 Ar OBS! Det finns fler svetsprogram i Kemppi DataStore. Kemppi Oy / 1515 13

2.6 SETUP-parametrar i panelerna SF 52W och SF 53W. Normala SETUP-parametrar vid MIG-svetsning Namn på parameter Namn på Fabriksinställning Parametervärden displayen Beskrivning Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s 0,0 s Gasförströmningstid i sekunder Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Aut Gasefterströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt svetsströmmen (Aut) Creep Start Cr OFF, on OFF Sätt krypstart på ON eller OFF. Creep Start Level CrE 10 170% 50% Procent av trådmatarhastighet: 10% nedsaktad start 100% = ingen krypstartfunktion 170% accelererad start Start Power StA -9... +9 0 Startpulsstyrka Post Current Time PoC -9... +9 0 Efterströmning Arc Voltage Ard OFF, on OFF on: Displayen visar bågspänning OFF: Displayen visar polspänning Cable Length CAb std, 5 80m std Kabelförlusterna beräknas för optimal bågstyrning och för visning av bågspänning. SETUP-parametrar vid synergisk MIG-svetsning Namn på parameter Namn på Fabriksinställning Parametervärden displayen Beskrivning Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s Syn Gasförströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt det synergiska svetsprogrammet (Syn) Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Syn Gasefterströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt det synergiska svetsprogrammet (Syn) Creep Start Cr OFF, on OFF Sätt krypstart på ON eller OFF. Creep Start Level CrE 10 170% 50% Procent av trådmatarhastighet: 10% nedsaktad start 100% = ingen krypstartfunktion 170% accelererad start Hot Start Level Hot -50... 75% 30% Procent av svetsströmmen: -50% kall och +75% varm Hot Start 2T Time H2t 0,0 9,9 s 1,2 s Tidslängden för snabbstart i sekunder i 2T-läge Crater Fill End Level CrL 10 250% 30% Svetsströmmen vid slutet av kraterfyllnadssteget som procentandel av det förinställda svetsströmsvärdet Crater Fill Start Level CrS 10 250% 30% Svetsströmmen vid början av kraterfyllnadssteget som procentandel av det förinställda svetsströmsvärdet Crater Fill Time CrT 0,0 9,9 s 2,0 s Tidslängden för kraterfyllnadssteget i sekunder (endast i 2T-läge) Wise Fusion On FUS OFF, on OFF Koppling av Wise Fusion ON/OFF (endast i 1-MIG) Wise Fusion Percent FUP 10...60% 25% Procentandel av Wise Fusion (endast i 1-MIG) Penetration Level PEn -30... +30% 0% Inställning av båglängden där inträngningsstyrningen börjar (endast i 1-MIG) MiniLog On ML on, OFF OFF MiniLog, ON/OFF MiniLog Level MLo -99... +200% 50% Inställning av nivån på minilogströmmen som en procentandel av svetsströmmen 14 FastMig SF 52W, SF 53W

Synergic Start Time FSt -9... +9 0 Starttid vid WiseRoot/WiseThin-svetsning Synergic Start Voltage FuL -30... +30 0 Spänningsnivå i början av WiseRoot/WiseThinsvetsning Start Power StA -9... +9 0 Startpulsstyrka (inte i WiseRoot/WiseThin) Post Current Time PoC -9... +9 0 Efterströmning Synergic MIG Unit Unl m/min, mm, A m/min Vid 1-MIG- och WiseRoot-svetsning visas följande parametrar i den vänstra displayen: trådmatningshastighet (m/min), plåttjocklek (mm) eller genomsnittlig ström (A) Arc Voltage Ard OFF, on OFF on: Displayen visar bågspänning OFF: Displayen visar polspänning (inte i WiseRoot/WiseThin) Cable Length CAb std, 5 80m std Kabelförlusterna beräknas för optimal bågstyrning och för visning av bågspänning. (inte i WiseRoot/WiseThin) Gemensamma SETUP-parametrar för MIG-processer Namn på parameter Namn på Fabriksinställning Parametervärden displayen Beskrivning Device Address Add 3 eller 6 3 Trådmatarverk, adress till samlingsskena Using features of PMT Gun Gun OFF, on on on = PMT-pistol OFF = annan pistol Gas Guard GG nej, JA nej Införande av gasvakt Connected LongSystem Mode LSY OFF, on OFF on: Ger optimala svetsfunktioner med långa svetskablar Vi rekommenderar att du använder den när kabellängderna överstiger 40 m. Code Entry Cod ---, Ent --- Ange licenskoder manuellt: 1. Justera den högra potentiometern till ( Ent ). 2. Tryck på REMOTE. 3. Ställ in koden med den högra potentiometern. 4. Välj Nästa med den vänstra potentiometern. 5. Gå tillbaka till punkt 3, tills alla koder är inställda. 6. Godkänn genom att trycka på REMOTE. ( Suc ces ) PIN Code Entry PIn ---, PIn --- Ange PIN-kod för att låsa panelen Panel Locking LoC OFF, on OFF Aktiverar panellåsning Water Cooler Coo OFF, on on Aktiverar vätskekylenhet Wire Inch Stop Inc OFF, on on OFF = Stoppar trådinmatningen om bågen inte tänds on = Matar in tillsatstråd så länge du håller svetspistolens avtryckare intryckt. Auto Wire Inch AIn OFF, on on SuperSnake, automatisk trådmatningsfunktion. Med hjälp av knappen WIRE INCH kan du mata tillsatstråden från trådmatarverket fram till SuperSnake:n Kemppi Oy / 1515 15

Demo Licence Time det 3-tim, 2-tim, **, **, OFF Restore Factory Settings Återstående tid för WiseDemo-licensen (endast läsbart värde). 3-tim = max. 3 timmar kvar 2-tim = max. 2 timmar kvar ** = ** minuter kvar ** = ** sekunder kvar OFF = Demo-perioden är slut. FAC OFF, PAn, ALL OFF Återställning av funktionspanelen. OFF = Ingen återställning PAn = Inställningarna återställs, men minneskanalerna förblir oförändrade ALL = Alla inställningar återställs till fabriksvärdena. SETUP-parametrar för MMA-svetsning Namn på parameter Namn på Fabriksinställning Parametervärden displayen Beskrivning Start Power StA -9... +9 0 Startpulsstyrka Device Address Add 3 eller 6 3 Trådmatarverk, adress till samlingsskena Code Entry Cod ---, Ent --- Ange licenskoder manuellt: 1. Justera den högra potentiometern till ( Ent ). 2. Tryck på REMOTE. 3. Ställ in koden med den högra potentiometern. 4. Välj Nästa med den vänstra potentiometern. 5. Gå tillbaka till punkt 3, tills alla koder är inställda. 6. Godkänn genom att trycka på REMOTE. ( Suc ces ) Återställning av funktionspanelen. OFF = Ingen återställning Restore Factory PAn = Inställningarna återställs, men FAC OFF, PAn, ALL OFF Settings minneskanalerna förblir oförändrade ALL = All settings will be restored to factory values OBS! Aktivera följande funktioner i dessa SETUP-listor (Err 171): Arc Voltage Display Minilog Panel Locking WisePenetration WiseFusion 16 FastMig SF 52W, SF 53W

3. FELKODER I FASTMIG Vid varje enskild start av ett trådmatarverk undersöks om det kan finnas några fel i utrustningen. Om ett fel upptäcks, indikeras det som en felkod ( Err ), på panelens display. Exempel på felkoder: Err 2: Underspänning Enheten har stoppat eftersom den upptäckt en underspänning i eltillförseln som kan störa svetsningen. Kontrollera elnätet. Err 3: Överspänning Enheten har stoppat eftersom den upptäckt farligt höga temporära spänningsvågor eller en kontinuerlig överspänning i elnätet. Kontrollera elnätet. Err 4: Strömkällan är överhettad Strömkällan är överhettad. Orsaken kan vara en av följande: Strömkällan har använts med full effekt under lång tid. Kylluften kan inte cirkulera fritt kring strömkällan. Fel i kylsystemet. Ta bort allt som kan hindra luftcirkulationen och vänta tills strömkällans fläkt kylt ner maskinen. Err 5: Larm från vätskeenhet Vätskecirkulationen är blockerad. Orsaken kan vara en av följande: Kylledningen är igensatt eller bortkopplad. Otillräcklig kylvätskevolym För hög kylvätsketemperatur Kontrollera cirkulationen av kylvätska respektive luft i vätskeenheten. Err 54: Ingen datakommunikation med strömkällan Dataöverföringen mellan strömkällan och trådmatarverket har avbrutits eller så är den felaktig. Kontrollera kablarna och anslutningarna. Err 55: Strömkällan är upptagen Kommunikationskanalen är upptagen. Strömkällan används av ett annat trådmatarverk eller så pågår programmering av en annan enhet (t.ex. funktionspanel). Err 61: Vätskeenheten hittades inte Vätskenheten är inte ansluten till utrustningen eller så är det ett fel i anslutningen. Anslut vätskeenheten eller ändra på inställningen av enheten till luftkyld om du använder en luftkyld svetspistol. Err 153: Överhettning av vätskekyld PMT-pistol När du börjar svetsa eller under själva svetsningen har överhettningsskyddet i den vätskekylda MIG-pistolen aktiverats. Kontrollera att det finns tillräckligt med kylvätska i kylenheten och att luften kan cirkulera fritt genom den. Kontrollera att vätskan kan cirkulera fritt genom kylslangarna. Err 154: Överbelastning i trådmatningsmotorn Svetsningen har avbrutits eftersom belastningen på trådmatningsmotorn stigit till för hög nivå. Orsaken till detta kan vara att tråden blockerats. Kontrollera trådledaren, kontaktmunstycket och matarhjulen. Err 155: Varning för överbelastning i trådmatningsmotorn Belastningen har ökat i trådmatningsmotorn. Orsaken kan vara smutsiga trådledare eller att pistolkabeln fastnat i någon skarp böj. Kontrollera svetspistolens skick och rengör trådledaren vid behov. Err 165: Gasvaktslarm Gasvaktsfunktionen har trätt i kraft eftersom gastrycket minskat. Troliga orsaker: Gasen är inte ansluten till trådmatarverket. Gasen är slut, en gasslang läcker eller så är trycket i gasnätet inte tillräckligt. Anslut gasen till trådmatarverket, kontrollera gasslangen och trycket i gasnätet. Kemppi Oy / 1515 17

Err 171: Konfigurationen hittades inte för enheten Extrafunktionerna kan inte användas. Licenskod saknas eller så är utrustningens interna dataöverföring avbruten. Stäng av maskinen, koppla bort svetspistolen och återstarta maskinen. Om det inte dyker upp någon felkod i displayen ligger felet i svetspistolen. Om felkoden kvarstår, kontakta underhållspersonalen. Err 172: En felaktig konfigureringskod har levererats Licensaktiveringen för DataGun misslyckades. Stäng av maskinen, koppla bort svetspistolen och återstarta maskinen. Anslut DataGun igen. Om felkoden kvarstår, kontakta underhållspersonalen. Err 201: PMT-pistolen kan inte användas När du försöker använda PMT-svetspistolen visar det sig att de nödvändiga inställningarna inte matats in i maskinens funktionspanel. Om du vill använda pistolen, välj PMT gun i funktionspanelens SETUP-meny. Detta fel kan även inträffa för andra pistoler om avtryckningsknappens kontakter är dåliga eller smutsiga. Err 221: Två trådmatarverk är anslutna med samma enhetsadress. Två trådmatarverk har samma enhetsadress. Definiera olika adresser för enheterna enligt följande: 1. Tryck på valfri knapp på endera funktionspanelen (utom ESC-knappen). Add (Device Address) (enhetsadress) visas nu. 2. Ändra på enhetsadressen med hjälp av den högra styrratten. 3. Återgå till normalläge genom att åter trycka ner en valfri knapp på funktionspanelen. Maskinen återgår till normalläge inom 15 sekunder. Andra felkoder: Maskinen kan visa koder som inte finns med på denna lista. Om en olistad kod visas, kontakta en auktoriserad servicerepresentant från Kemppi och rapportera felkoden som visas. 4. SKROTNING Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Utrustningens ägare är skyldig att lämna en enhet som inte längre är i bruk på en återvinningsstation enligt lokala bestämmelser eller Kemppi-representant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 5. ARTIKELNUMMER SF 52W MSF 53, MXF 63 6085200W SF 53W MSF 55, MSF 57, MXF 65, MXF 67 6085300W 18 FastMig SF 52W, SF 53W

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com KEMPPI WELDING TECHNOLOGY (BEIJING) CO., LTD. Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍焊接技术 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区 西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 :+86-10-6787 6064/1282 传真 :+86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1923430 1515 www.kemppi.com