s1. s2. s3. s4. s5. s6. öppnande och val av ordförandelopening and election of chairman GhromoGenics AB

Relevanta dokument
The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

The English text is an unofficial translation.

Stämmans öppnande och val av ordförande vid stämman

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande Marek Tarchalski. The chairman of the board of directors, Mr. Marek Tarchalski, opened the meeting.

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Emil Björkhem. On behalfof the Board of Directors, Emil Bjorkhem, opened the meeting.

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Carl Hugo Parment. On behalf oj the Board oj Directors, Carl Hugo Parment, opened the meeting.

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman Opening of the general meeting and election of the chairman of the general meeting

Stämman öppnades, på uppdrag av styrelsen, av Ashkan Pouya, styrelsens ordförande.

Protokoll fört vid extra

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

2 Val av ordförande vid stämman / Election of chairman of the meeting

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

Protokoll fört vid årsstämma i Evolution. Minutes kept at the Annual General

NB. The English version is an office translation. In case of any inconsistency, the Swedish version shall prevail.

2 Val av ordförande vid stämman / Election of the Chairman of the meeting

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 4 maj 2017

ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN BIOGAS FUELS INTERNATIONAL AB ( )

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Magnus Yngen.

BOLAGSORDNING / ARTICLES OF ASSOCIATION. För / For. Axactor SE. org. nr / reg. no

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

4 Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

N.B. The English text is an in-house translation. Protokoll fört vid årsstämma i NAXS AB (publ), org. nr , den 5 juni 2018 kl. 14.

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

1 Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman / Opening of the

N.B. The English teat is an in-house translation.

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

5 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

N.B. The English text is an in-house translation.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

N.B. The English text is an in-house translation

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

Dometic Group AB (publ) Dometic Group AB (publ)

N.B. English translation is for convenience purposes only

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Ripasso Energy AB (publ), org.nr , i Göteborg den 26 april 2019

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 15 maj 2019

The English text is for information purposes only and in case of discrepancy compared to the Swedish text, the Swedish version shall prevail.

6 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

N.B. English translation is for convenience purposes only

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Protokoll fört vid årstämma med aktieägarna i. Minutes kept at the annual general meeting in

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Bolagsstämman öppnades av styrelsens ordförande, Göran Persson, genom ett kort anförande.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Per Svantesson. On behalf of the Board of Directors, Per Svantesson, opened the meeting.

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Thule Group AB (publ), org.nr , i Malmö den 29 april 2015

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL

Styrelsens för Oasmia Pharmaceutical AB (publ) redogörelse enligt 14 kap. 8 3 aktiebolagslagen

The board of directors in Instalco Intressenter AB (publ) s proposal on change of company name and amendment to the company s articles of association

1 Styrelsens ordförande Kathryn Moore Baker hälsade stämmodeltagarna välkomna, varefter hon förklarade stämman öppnad.

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Öppnade styrelsens ordförande, Erik Stenfors, dagens stämma.

Arsstamman oppnades av Kenneth Bengtsson. The annual general meeting was opened by Kenneth Bengtsson.

NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) 1 Öppnande av stämman / Opening of the Meeting

PRESS RELEASE, 17 May 2018


BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Den extra bolagsstämman öppnades av styrelseordföranden Björn Wolrath, som hälsade de närvarande välkomna.

Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman. Öppnades stämman av styrelsens ordförande Matts Kastengren.

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

BOLAGSORDNING FÖR SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB

Minutes kept at the extraordinary general meeting in Starbreeze AB (publ), corp. reg. no , held in Stockholm on 20 March 2018

Styrelsens förslag till beslut punkten 7 Byte av firma och ändring av bolagsordningen

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

1 Öppnades stämman av styrelsens ordförande Rolf Classon. Antecknades att det uppdragits åt Nils Nostell att föra protokollet.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Förslag till beslut om fastställande av riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare (punkt 11 i kallelsen)

BOLAGSORDNING för Azelio AB (publ) (org nr )

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

The chairman of the board of directors Paul Bergqvist welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) Notice of annual general meeting in Nilar International AB (publ)

BOLAGSORDING ARTICLES OF ASSOCIATION För/for Reinhold International AB (org nr/reg. No )

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Getinge AB (publ), org. nr , i Halmstad den 25 mars 2015

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION. Organisationsnummer: Registration number:

Styrelsens i Vitrolife AB (publ), org. nr , förslag till beslut om vinstutdelning (punkten 7 i dagordningen)

Org.nr. / Reg N.B. The English text is an in-house translation.

Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Staffan Eklöw.

]1, sr. s2. s3. s4. s5. s6. s7. I (5)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

Styrelsens ordförande Mikael Ahlström hälsade stämmodeltagarna välkomna och förklarade stämman öppnad.

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Arbetande styrelseordförande i Kvigos AB sedan 2009 (Executive Chairman in Kvigos AB since 2009)

The Board s proposal for resolution item 7 to change company name and articles of association

KALLELSE NOTICE. till årsstämma i SciBase Holding AB (publ) of the Annual General Meeting of the shareholders in SciBase Holding AB (publ)

Stämman öppnades av styrelseordförande Adam Dahlberg.

Staffan Halldin och Jan Lundström utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll.

Transkript:

English translation is for convenience purposes only GhromoGenics AB Org.nr/Corp. reg. no 556630-1 809 PROTOKOLLIMINUTES Arsstämm al Annual general meeting of shareholders den 20 juni 2016 i Uppsala on 20 June, 2016 in Uppsala s1. öppnande och val av ordförandelopening and election of chairman Bolagsstämman öppnades av Anders Brännström som valdes till ordförande vid stämman, The meeting was opened by Anders Brännström who was elected chairman of the meeting. Noterades att det uppdragits åt Mattias Prage att föra protokollet. It was noted that Mattias Prage had been instructed to keep the minutes. s2. Upprättande och godkännande av röstlängd/a pproval of voting list Förteckning över närvarande aktieägare upprättades, Bilaqa 1, och godkändes som röstlängd vid stämman. A schedule of shareholders present was established, Appendix 1, and was approved as voting list at the meeting. s3. Godkännande av dagordninglapproval of the agenda Dagordningen godkändes. The agenda was approved. s4. Val av en eller två justeringsmän/ Election of one or two persons to attest the minutes Beslutades att protokollet, jämte ordföranden, skulle justeras av Thomas Almesjö. It was resolved that Thomas Almesjö, in addition to the chairman, was to affesf the minutes. s5. Kallefse/Convening of the meeting Konstaterades att kallelse till bolagsstämman skett i enlighet med bolagsordningen och att stämman således var behörigen sammankallad. It was noted that notice to attend the meeting had been sent in accordance with the articles of association and that the meeting thus had been duly convened. s6. Fram f äg ga nde av årsredovisn i n g och revis ionsberättelse/pre se ntation of the annual repoft and the auditor's report,ars redovisn i ngen och revisionsberättelsen fra m lad es.

The annual report and the auditor's report were presented. s7. Beslut avseende resultat- och balansräkni ng m.m./reso I ution s reg ard i ng the profit and /oss statement and balance sheet etc. a) Beslutades att fastställa resultat- och balansräkning för räkenskapsåret 201 5. The profit and /oss statement and the balance sheef for the financial year 2015 were adopted. b) Beslutades att den ansamlade förlusten (SEK 37 025 643) skulle överföras i ny räkning. It was resolved that accumulated /oss r.e. (SE/( 37 025 643) should be carried forward in new account. Beslutades att ingen utdelning skulle lämnas för räkenskapsåret 2015. It was resolved directors proposes that no dividend shouldl be made for the financial year 2015. c) Beslutades att bevilja verkställande direktören och styrelsens ledamöter ansvarsfrihet för räkenskapsåret 2015. Det antecknades att de berörda personerna inte deltog i omröstningen. The board of directors and the managing director were discharged from liability for the financial year 2015. lt was noted that the individuals concerned did not participate in the voting. s8 Beslut om antalet styrelseledamöter och styrelsesuppleanter /Reso I ution regarding the number of directors and deputy directors Beslutades att styrelsen skulle bestå av fyra (4) ledamöter utan suppleanter. It was resolved that the board of directors should consrsf of four (4) directors, without any deputy directors. se. Val av styrelseledamöter och, i förekommande fall, styrelsesuppleanter och reviso I Election of board of directors and, if applicable, deputy directors and auditor Anders Brännström, Claes-Göran Granqvist och Poul Erik Schou-Pedersen omvaldes som styrelseledamöter och Jerker Lundgren nyvaldes som styrelseledamot för tiden fram till slutet av nästa årsstämma. Anders Brännström, Claes-Göran Granqvist och Poul Erik Schou-Pedersen was re-elected as directors and Jerker Lundgren was elected as director. Ytterligare styrelseledamöter kan komma att väljas senare under àr 2016, vilket i sådant fall kommer att ske vid en extra bolagsstämma. Särskild kallelse kommer i sådant fall att ske till sådan bolagsstämma. 2

Additional directors might be elected later in 2016. Such potential election will take place at an extra general meeting, which willthen be convened separately. Beslutades om omval av bolagets revisor PriceWaterHouseCoopers (PWC), med Leonard Daun som huvudansvarig revisor, till och med utgången av nästa årsstämma. PriceWaterHouseCoopers (PWC) was re-elecfed as appointed auditor of the Company, with Leonard Daun as chief auditor, untilthe next annual general meeting. s10 Styrefse- och revisorsarvode/remuneration to the board and the auditor Beslutades att arvode till styrelseledamot som inte är i) anställd i bolaget, ii) grundare eller huvudägare i bolaget, eller iii) utsedd av eller närstående till grundare eller huvudägare i bolaget, ska utgå med 50.000 kr för ordinarie ledamot och 100.000 kr för ordföranden. It was resolved to pay to each board member who is not i) employed by the company, ii) founder or main owner of the company, or iii) appointed by or a connected person to founder or main owner of the company, with SEK 50,000 for ordinary board members, and SEK 100,000 for the chairman. Beslutades att arvode till revisorns ska utgå på löpande räkning. It was resolved that the auditor shall receive remuneration on an open account öasls. s 11. Bemynd i g ande I Auth or i satio n Beslutades att bemyndiga styrelsen att emittera aktier, teckningsoptioner och/eller konvertibler i enlighet med Bilaqa 2. It was resolved to authorise the board of directors fo issue new shares, warrants and/or convertibles on the terms sef ouf in Appendix 2. S f 3. Avslutande av stämmanlclosing of the meeting Sedan det konstaterats att samtliga beslut fattats enhälligt och att någon övrig fråga inte anmälts förklarades bolagsstämman avslutad. It was noted that alldecrsions were unanimous. Srnce no additional matters were reported the meeting was closed. Signatursida följer I Signature page to follow, a J

Vid protokolletlat the minutes: Prage Justeras/A pproved: :_ Thomas Almesjö -- Anders (ordförande / chairman) 4

Bilaga I Appendix 2 Närvarande aktieäga e I shareholders present Aktieägare / Shareholder Representerad genom I by prory Antal aktier I number of shares Ksvets Venture AB Anders Brännström 5 640 621 Bl New Energy Solutions il r</s Poul Erik Schou- Pedersen 5 594 284 Advokatfirman Tomas Matsson AB:s Pensionsstiftelse Thomas Almesjö 101 359 Thomas Almesjö 133 827 Susanne Andersson 37 038 Ergonor AB Anders Brännström 248 149 Anders Brännström 124 014 Uppsala Universitet Holding AB Lars Jonsson 204771 Totalt antal aktier på stämman / total number of shares represented at general meeting: 12 084 063 Totalt antal aktier i bolaget / total number of shares in the company: 14924 579 5

Förslag till bemyndigande från styrelsen i GhromoGenics AB, org.nr 556630-1809 Proposalto authorization from the Board in ChromoGenics AB, corp. reg. no 556630-1809 Bilaga 2 Appendix 2 Styrelsen föreslår att bolagsstämman bemyndigar styrelsen att för tiden till nästa årsstämma vid ett eller flera tillfällen emittera aktier, teckningsoptioner, och/eller konvertibler. Styrelsen ska ha rätt att besluta om emission med eller utan avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt. Skälet för att awika från företrädesrätt kan vara att åstadkomma en finansieringslösning, inrätta incitamentprogram eller något annat syfte som styrelsen bedömer viktigt för verksamheten. Styrelsen ska ha rätt att föreskriva att aktier, teckningsoptioner och/eller skuldebrev ska kunna tecknas mot tillskott av annan egendom än pengar (apport) eller genom kvittning. Övriga villkor ska bestämmas av styrelsen utifrån det marknadsläge som råder vid tidpunkten för styrelsens beslut om emission. The board of directors proposes that the shareholders' meeting authorizes the board of directors, for the time until the next annual general meeting, fo rssue shares, share warrants and/or convertibles. Ihis may be done at one or severaloccasrons and then with or without derogation from the shareholders' pre-emptive rights. The reason for a potential derogation from the shareholders' pre-emptive rights may be to finance fhe busrness, fo esfaþ/lsh incentive programs or any other reasons that the board consrders important for the Company's business. Ihe board of directors may decide that shares, warrants and/or convertibles can be subscribed for against payment in kind or payment through set-off of claims or any other conditions. Further terms shall be decided by the board of directors and then be based on the market situation at the time for the board's decision on the new lssue. Det antal aktier (inkluderat eventuella aktier som kan tillkomma med stöd av teckningsoptioner och/eller konvertibler) som kan ges ut med stöd av detta bemyndigande får inte överstiga 2 984 916 stycken, vilket motsvarar ca 20 procent av nuvarande antal aktier. The number of shares (including shares that may be subscribed for by virtue of warrants and/or conveñibles) that could öe rssued due to this authorization shall not exceed 2 984 916, corresponding to approximately 20 per cent of the current outstanding number of shares. 6