Model 42006 Brugsanvisning Bruksanvisning DK
DK FLISKÆRER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye iseskærer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager iseskæreren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om iseskærerens funktioner. Fliseskæreren er ideel til at skære iser og klinker til f.eks. gulv og vægge. Arbejdsbordet kan vippes trinløst op til 45, så man nemt og præcist kan lave skrå snit. Tekniske data Spænding/frekvens: Effekt: Friløbshastighed: Skæredybde ved 90 /45 : Maks. skærelængde: Bordstørrelse: Klinge: 230 V ~ 50 Hz 1.200 W 3.000 o/min 30/25 mm 920 mm 1180 380 mm Ø 200 2,4 mm, huldiameter 25,4 mm Fliseskærerens dele 1. Ben 2. Ramme/vandbeholder 3. A øbshul 4. Arbejdsbord 5. Klinge 6. Geringsstyr 7. Anlæg 8. Parallelstyr 9. Greb til skærelængdeindstilling 10. Beskyttelsesskærm 11. Håndtag 12. Fingerskruer til smigindstilling 13. Transportbeskyttelse 14. Kølevandspumpe 15. Kølevandsslange 16. Motor 17. Tænd/sluk-knap 18. Vinkelmåler 19. Fingerskruer til ben 20. Ringnøgle 21. Fastnøgle 22. Stik med fejlstrømsrelæ 23. Prop 2
DK 3
DK Særlige sikkerhedsforskrifter Brug sikkerhedsbriller og høreværn, når du bruger iseskæreren. Brug kun iseskæreren på en plan og stabil over ade. For at klingen kan køles tilstrækkeligt, skal vandbeholderen altid være fyldt, når du bruger iseskæreren. Brug aldrig bøjede eller revnede klinger. Stands aldrig klingen ved at presse iseskæreren eller ved at trykke på siden af klingen. Klingen må ikke være i kontakt med arbejdsemnet eller andre genstande, når iseskæreren startes. Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer klingen. Hold aldrig hånden i nærheden af klingen, og forsøg aldrig at fjerne materiale fra arbejdsområdet, mens klinge roterer. Brug aldrig iseskæreren, hvis beskyttelsesskærmen er afmonteret eller ikke fungerer. Brug en indføringsstav til at indføre små arbejdsemner i klingen. Sav ikke i iser, som ikke kan håndteres sikkert. Anbring arbejdsbordet (4) på rammen ( g. B5) Sæt proppen (23) i a øbshullet (3) (vist som A på g. B8). Slut kølevandsslangen (15) til kølevandspumpen (15) ( g. B6, B7). Samling Skub de re ben (1) ind i soklerne på rammen (2), og fastgør dem med ngerskruerne (19) ( g. B4). 4
Test af fejlstrømsrelæ DK Kontroller, at kølevandsslangen ikke knækker eller kommer i klemme. Sæt kølevandspumpen på plads i vandbeholderen (vist som B på g. B8). Klargøring Placer iseskæreren på en plan og stabil over ade. Fjern transportbeskyttelsen (13) ( g. B9). Tryk på knappen TEST i mindre end 1 sekund på fejlstrømsrelæet ( g. B10). Kontrollampen slukkes. Tryk på knappen RET. Kontrollampen tændes (vist som A på g. B10). Hvis kontrollampen ikke tændes, skal du vente 10 sekunder og trykke på knappen RET igen. Fliseskæreren ikke bruges, hvis fejlstrømsrelæet ikke fungerer korrekt! Indstilling af skærelængde Indstil endepunkterne for snittet ved hjælp af grebene (9) (vist som A og B på g. B12). Fyld vandbeholderen (2) med rent postevand, til det står cirka 5 mm under kanten på vandbeholderen. Sæt stikket med fejlstrømsrelæet (22) i en stikkontakt. Fejlstrømsrelæet slår iseskæreren fra i tilfælde af fejlstrøm, som overstiger 30 ma. 5
DK Indstilling af smigvinkel Sluk iseskæreren, og fjern først isestykkerne, når klingen holder helt stille. Aftap vandet i en egnet beholder efter brug ved at fjerne proppen (23) fra vandbeholderen. Løsn de to ngerskruer (12), og vip skæreenheden, til den ønskede vinkel vises på vinkelmåleren (18) ( g. B13). Vinklen kan frit indstilles fra 90 (lodret snit) til 45. Indstilling af geringsvinkel Udskiftning af klinge Brug beskyttelseshandsker. Sluk iseskæreren, og afbryd den fra lysnettet. Fjern de tre skruer på beskyttelsesskærmen (10), og fjern beskyttelsesskærmen ( g. B11). Indstil geringsstyret (6) i forhold til anlægget (7) ( g. B14). Brug Bemærk! Kølevandspumpen må ikke køre, hvis der ikke er vand i vandbeholderen! Læg isen eller klinken på arbejdsbordet med bagsiden opad. Tænd iseskæreren, og lad klingen opnå den maksimale hastighed. Kontroller, at kølevandspumpen pumper vand frem til klingen. Skub langsomt klingen gennem arbejdsemnet i en jævn bevægelse. Pres ikke klingen, men lad den arbejde sig igennem. Sæt ringnøglen (20) på låsemøtrikken (vist som A på g. B15). Sæt fastnøglen (21) på akslen (vist som B på g. B15). Fjern låsemøtrikken ved at holde fastnøglen fast og dreje ringnøglen mod uret. 6
Fjern angen og klingen. Monter den nye klinge. Husk at vende den korrekt i forhold til rotationsretningen ( g. B16). Monter alle dele igen. Sørg for at fastspænde alle skruer og møtrikker korrekt. Rengøring og vedligehold Sluk iseskæreren og afbryd den fra lysnettet. Tør iseskæreren af med en hårdt opvredet klud efter brug, og hold altid dens over ade og ventilationshuller fri for snavs. Vandbeholderen skal tømmes og skylles efter brug. Rengør regelmæssigt kølevandspumpen, så der ikke opstår a ejringer af skærestøv. Fjern kølevandspumpen fra vandtanken, og rens lteret og skovlhjulet. Smør regelmæssigt alle bevægelige dele med en let smøreolie. Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00 (fredag til kl. 15.00) Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpschou.com Fremstillet i P.R.C. 6001 EU-Importør: HP Schou A/S 6000 Kolding Danmark 2014 HP Schou A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. DK 7
DK Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at FLISKÆRER 42006 (TS2005) 230 V - 1.200 W er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN61029-1:2009 EN12418/A1:2009 EN55014-1:2006 EN55014-2/A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3/A2:2005 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF 2004/108/EF 2014 Stefan Schou Business Unit Manager Lavspændingsdirektivet EMC-direktivet 11.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding Miljøoplysninger HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU s initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer: - Bly - Kviksølv - Cadmium - Hexavalent krom - PBB (polybromerede biphenyler) ( ammehæmmer) - PBDE (polybromerede diphenylethere) ( ammehæmmer) HP Schou A/S er stolte over at støtte EU s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/ EF). Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og a evere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret. 8
KAKELSKÄRARE Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya kakelskärare rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Kakelskäraren är perfekt när du vill skära till kakelplattor eller klinker till golv eller väggar. Arbetsbordet kan lutas steglöst upp till 45, så att du enkelt och precist kan göra sneda skärningar. Tekniska speci kationer Spänning/frekvens: Effekt: Varvtal obelastad: Skärdjup vid 90 /45 : Max. skärlängd: Bordsstorlek: Sågklinga: 230 V ~ 50 Hz 1 200 W 3 000 v/min 30/25 mm 920 mm 1180 380 mm Ø 200 2,4 mm, håldiameter 25,4 mm Kakelskärarens delar 1. Ben 2. Ram/vattenbehållare 3. Avloppshål 4. Work table 5. Sågklinga 6. Geringstöd 7. Anhåll 8. Parallellanslag 9. Låsratt för skärlängdsinställning 10. Skyddsskärm 11. Handtag 12. Fingerskruvar för smyginställning 13. Transportskydd 14. Kylvätskepump 15. Kylvätskeslang 16. Motor 17. På/Av-knapp 18. Vinkelmätare 19. Fingerskruvar för ben 20. Ringnyckel 21. Fasta nycklar 22. Kontakt med felströmrelä 23. Propp DK 9
NO 10
Säkerhetsföreskrifter Använd säkerhetsglasögon och hörselskydd när du använder kakelskäraren. Använd alltid kakelskäraren på en plan och stabil yta. För att klingan ska kylas av tillräckligt måste vattenbehållaren alltid vara full när du använder kakelskäraren. Använd aldrig spruckna eller ojämna klingor. Stoppa aldrig klingan genom att pressa ned kakelskäraren eller genom att trycka på sidan av klingan. Klingan får inte komma i kontakt med arbetsstycket eller andra föremål när du startar kakelskäraren. Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågklingan. Håll aldrig handen i närheten av klingan och försök aldrig avlägsna material från arbetsområdet när klingan roterar. Använd aldrig kakelskäraren om skyddsskärmen inte är monterad eller inte fungerar. Använd en skjutkäpp för att mata in små arbetsmaterial i sågklingan. Såga inte i kakelplattor som inte kan hanteras säkert. Sätt arbetsbordet (4) på ramen ( g. B5) Sätt proppen (23) i avloppet (3) (A på g. B8). Anslut kylvätskeslangen (15) till kylväskepumpen (15) ( g. B6, B7). DK Montering Skjut in de fyra benen (1) i socklarna på ramen (2), och fäst dem med ngerskruvarna (19) ( g. B4). 11
Test av felströmrelä NO Kontrollera att kylvätskeslangen inte böjs eller hamnar i kläm. Sätt kylvätskepumpen på plats i vattenbehållaren (B på g. B8). Förberedelser Placera kakelskäraren på en plan och stabil yta. Ta bort transportskyddet (13) ( g. B9). Tryck på knappen TEST i mindre än 1 sekund på felströmreläet ( g. B10). Kontrollampan släcks. Tryck på knappen RET. Kontrollampan tänds (A på g. B10). Om kontrollampan inte tänds, vänta 10 sekunder och tryck på knappen RET igen. Kakelskäraren ska inte användas om felströmreläet inte fungerar korrekt! Inställning av skärlängd Ställ in slutpunkterna för snittet med hjälp av greppen (9) (A och B på g. B12). Fyll vattenbehållaren (2) med rent kranvatten tills det står ca. 5 mm under kanten på vattenbehållaren. Sätt stickproppen med felströmreläet (22) i ett vägguttag. Felströmreläet stänger av kakelskäraren vid felström, som överstiger 30 ma. 12
Inställning av geringsvinkel Stäng av kakelskäraren och ta inte bort kakelstyckena förrän klingan är helt still. Tappa vattnet i lämplig behållare efter användning genom att ta ur proppen (23) från vattenbehållaren. DK Lossa de två ngerskruvarna (12) och tippa skärenheten tills önskad vinkel visas på vinkelmätaren (18) ( g. B13). Vinkeln kan ställas in fritt från 90 (lodrätt snitt) till 45. Inställning av geringsvinkel Byte av sågklinga Använd skyddshandskar. Stäng av kakelskäraren och koppla bort strömmen. Ta av de tre skruvarna från skyddet (10), och ta bort det ( g. B11). Ställ in geringsstödet (6) i förhållande till anläggningen (7) ( g. B14). Användning OBS! Kylvätskepumpen får ej sättas igång om det inte nns något vatten i vattenbehållaren! Läk kakelplattan på arbetsbordet med baksidan uppåt. Slå på kakelskäraren och låt klingan uppnå maxhastighet. Kontrollera att kylvätskepumpen pumpar fram vatten till klingan. Skjut långsamt klingan genom arbetsstycket i en jämn rörelse. Tryck inte ned klingan, utan låt den arbeta sig igenom. Sätt ringnyckeln (20) på låsmuttern (A på g. B15). Sätt den fasta nyckeln (21) på axeln (B på g. B15). Ta bort låsmuttern genom att hålla den fasta nyckeln och vrida ringnyckeln motsols. 13
NO Ta bort ytter änsen och klingan. Montera den nya klingan. Kom ihåg att vända den korrekt i förhållande till rotationsriktningen ( g. B16). Montera alla delar igen. Se till att alla skruvar och muttrar skruvas fast korrekt. Rengöring och underhåll Stäng av kakelskäraren och koppla bort strömmen. Torka av kakelskäraren med en väl urvriden trasa efter användning och håll alltid dess yta och ventilationshål fria från smuts. Töm och skölj ur vattenbehållaren efter användning. Rengör kylvätskepumpen regelbundet så att det inte uppstår avlagringar av skärdamm. Ta bort kylvätskepumpen från vattenbehållaren och rensa ltret och skovelhjulet. Smörj alla rörliga delar med en lätt smörjolja. Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: Reklamationer Reservdelar Returvaror Garantivaror Öppet vardagar från 07.00 til 17.00 (fredag till kl. 15.30) Tel.: +46 (0)451 833 00 Fax: +46 (0)451 414 00 E-mail: service@hpverktyg.se Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) 6001 EU-importör: HP Schou A/S 6000 Kolding Danmark 2014 HP Schou A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Schou A/S. 14
Överensstämmelseförklaring Vi förklarar härmed, att KAKELSKÄRARE 42006 (TS2005) 230 V - 1.200 W är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa dokument: EN61029-1:2009 EN12418/A1:2009 EN55014-1:2006 EN55014-2/A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3/A2:2005 enligt bestämmelserna i direktiverna 2006/95/EG Lågspänningsdirektivet 2004/108/EG EMC-direktivet 2014 Stefan Schou Business Unit Manager 11.06.2014 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding Miljöinformation HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly - Kvicksilver - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) ( amskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) ( amskyddsmedel) HP Schou A/S är stolta över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklarar härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEE-direktivet (2012/19/ EG) som RoHS-direktivet (2011/65/EG). Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du gör dig av med produkten. DK 15