ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-76

Relevanta dokument
SV Förenade i mångfalden SV B8-0163/7. Ändringsförslag. France Jamet, Danilo Oscar Lancini för ENF-gruppen

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2015/2011(BUD) från utskottet för transport och turism. till budgetutskottet

SV Förenade i mångfalden SV A8-0312/5. Ändringsförslag. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer för ENF-gruppen

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

ÄNDRINGSFÖRSLAG

SV Förenade i mångfalden SV A8-0175/43. Ändringsförslag. Godelieve Quisthoudt-Rowohl för PPE-gruppen

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-23

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-19

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-17

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 7-25

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0376/

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-18

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2014/2228(INI) från utskottet för kultur och utbildning. till utskottet för internationell handel

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0254/

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-26

SV Förenade i mångfalden SV B8-0250/4. Ändringsförslag. Anne-Marie Mineur, Rina Ronja Kari, Stelios Kouloglou för GUE/NGL-gruppen

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-46

SV Förenade i mångfalden SV A8-0175/28. Ändringsförslag

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-34

SV Förenade i mångfalden SV A8-0311/5. Ändringsförslag. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer för ENF-gruppen

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-21

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för transport och turism ÄNDRINGSFÖRSLAG 6-42

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

SV Förenade i mångfalden SV B8-1042/3. Ändringsförslag

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

10667/16 SON/gw 1 DGG 2B

ÄNDRINGSFÖRSLAG

För delegationerna bifogas de slutsatser som Europeiska rådet antog vid mötet.

Regeringskansliet Faktapromemoria 2012/13:FPM100. Utkast förhandlingsmandat för handelsoch investeringsavtal mellan EU och USA. Dokumentbeteckning

Europeiska kommissionens förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om instrument för internationell upphandling

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG Utskottet för sysselsättning och sociala frågors 2007/2238(INI)

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2014/2155 (INI) från utskottet för regional utveckling. till budgetkontrollutskottet

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet PE v01-00

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0303/

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor. 14 oktober 2003 PE 329.

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för rättsliga frågor

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

EU:s handelspolitik i nytt sammanhang institutionella och rättsliga förändringar genom Lissabonfördraget. Jörgen Hettne, Sieps

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-11

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för sysselsättning och sociala frågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-5

11505/15 ADD 1 ph/son/mv 1 DPG

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för industrifrågor, forskning och energi ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-29

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-306

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för konstitutionella frågor

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om Arktis, antagna av rådet den 20 juni 2016.

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0022/

För delegationerna 1 bifogas de riktlinjer som Europeiska rådet (art. 50) antog vid mötet.

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

SV Förenade i mångfalden SV B8-0165/2. Ändringsförslag. Andrew Lewer, Ruža Tomašić för ECR-gruppen

Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-5

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-188

Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd. från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för internationell handel ARBETSDOKUMENT

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-19

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Förslag till RÅDETS BESLUT

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhetsfrågor

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-11

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för konstitutionella frågor

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-14

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-7. Utskottet för ekonomi och valutafrågor 2008/2171(INI)

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-27

TTIP och EU:s övriga frihandelsavtal

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-21

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd. från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor

FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION TILL RÅDET

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Utskottet för transport och turism. från utskottet för transport och turism. till utskottet för sysselsättning och sociala frågor

Europeiska unionens råd Bryssel den 21 november 2018 (OR. en)

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-34

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-139

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-66

Transkript:

EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för transport och turism 2014/2228(INI) 9.2.2015 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-76 Wim van de Camp (PE544.474v01-00) Rekommendationer till Europeiska kommissionen om förhandlingarna om det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar (2014/2228(INI)) AM\1049607.doc PE546.874v02-00 Förenade i mångfalden

AM_Com_NonLegOpinion PE546.874v02-00 2/41 AM\1049607.doc

1 Bas Eickhout Skäl A A. I sin resolution av den 23 maj 2013 om EU:s förhandlingar om ett handels- och investeringsavtal med Förenta staterna 1 betonade parlamentet betydelsen av att ta upp och inkludera flera viktiga transportrelaterade frågor i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1 Antagna texter, P7_TA(2013)0227. A. TTIP handlar framför allt om reglering 1, om att minska eller undanröja icke-tariffära handelshinder och därmed om skyddsnivån för människors hälsa och miljön. 1 se EU-handelskommissionär Malmströms tal den 11 december 2014 http://trade.ec.eurpoa.eu/doclib/docs/2014 /december/tradoc_152942.pdf 2 Merja Kyllönen, Tania González Peñas Skäl A A. I sin resolution av den 23 maj 2013 om EU:s förhandlingar om ett handels- och investeringsavtal med Förenta staterna 1 betonade parlamentet betydelsen av att ta upp och inkludera flera viktiga transportrelaterade frågor i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1 Antagna texter, P7_TA(2013)0227. A. I sin resolution av den 23 maj 2013 om EU:s förhandlingar om ett handels- och investeringsavtal med Förenta staterna 1 betonade parlamentet betydelsen av att ta upp och inkludera flera transportrelaterade frågor, särskilt när det gäller flyg och sjöfart, i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1 Antagna texter, P7_TA(2013)0227. AM\1049607.doc 3/41 PE546.874v02-00

3 Wim van de Camp Skäl B B. Hittills har inga transportrelaterade frågor inkluderats i förhandlingarna om det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar, delvis på grund av att detta inte skulle vara förenligt med den amerikanska handelspolitiken. B. Kommissionen eftersträvar att transportrelaterade frågor ska tas med i TTIP-förhandlingarna med tanke på deras relevans som klassiska handels- och investeringshinder, men motstånd från den amerikanska sidan har hindrat att dessa frågor, inte minst marknadstillträdet, tas upp på ett meningsfullt sätt i förhandlingarna. 4 Bas Eickhout Skäl B B. Hittills har inga transportrelaterade frågor inkluderats i förhandlingarna om det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar, delvis på grund av att detta inte skulle vara förenligt med den amerikanska handelspolitiken. B. Hittills har nästan inga transportrelaterade frågor inkluderats i förhandlingarna om det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar, delvis på grund av att detta inte skulle vara förenligt med den amerikanska handelspolitiken. 5 István Ujhelyi PE546.874v02-00 4/41 AM\1049607.doc

Skäl B B. Hittills har inga transportrelaterade frågor inkluderats i förhandlingarna om det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar, delvis på grund av att detta inte skulle vara förenligt med den amerikanska handelspolitiken. B. Hittills har inga transport- och turistrelaterade frågor inkluderats i förhandlingarna om det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar, delvis på grund av att detta inte skulle vara förenligt med den amerikanska handelspolitiken. Or. hu 6 Bas Eickhout Skäl Ba (nytt) Ba. Till exempel är UNECE-forumet är det internationellt behöriga organet för minimiregler för utsläpp från bilar och IMO fastställer regler om utsläpp från sjöfarten, och TTIP-förhandlingarna bör därför beakta dessa internationella organ och regler. 7 Rosa D'Amato, Daniela Aiuto Skäl Ba (nytt) Ba. Förhandlingarna har präglats av en beklaglig brist på transparens när det AM\1049607.doc 5/41 PE546.874v02-00

gäller delaktighet från berörda aktörer och information till EU-medborgarna. Or. it 8 Rosa D'Amato, Daniela Aiuto Skäl Bb (nytt) Bb. Genomförandet av ISDS-mekanismen som del av TTIP-avtalet utgör ett allvarligt hot mot nationell suveränitet eftersom den kan främja multinationella företag och deras ekonomiska intressen på bekostnad av EU-staterna och Europas folk. Or. it 9 Jörg Leichtfried, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Lucy Anderson Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. utgår 10 Wim van de Camp PE546.874v02-00 6/41 AM\1049607.doc

Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1. Europaparlamentet välkomnar att kommissionen förhandlar om transportrelaterade frågor och betonar vikten av detta. Parlamentet beklagar att transport inte nämndes uttryckligen i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 11 Merja Kyllönen, Tania González Peñas Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att säkerställa att förhandlingarna förs på ett öppet och transparent sätt. 12 Mara Bizzotto Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och 1. Europaparlamentet noterar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och AM\1049607.doc 7/41 PE546.874v02-00

investeringar. investeringar. Or. it 13 Dieter-Lebrecht Koch Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1. Europaparlamentet förväntar sig att frågor som är relevanta för transport, turism och logistik inkluderas i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. Or. de 14 Bas Eickhout Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1. Europaparlamentet noterar att nästan inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 15 Claudia Tapardel Punkt 1 PE546.874v02-00 8/41 AM\1049607.doc

1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1. Europaparlamentet beklagar att inga transport- eller turistrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. Or. ro 16 István Ujhelyi Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1. Europaparlamentet beklagar att inga transport- eller turistrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. Or. hu 17 Rosa D'Amato, Daniela Aiuto Punkt 1 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 1. Europaparlamentet beklagar att inga transportrelaterade frågor inkluderades i kommissionens förhandlingsmandat för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar, då detta är en sektor av avgörande betydelse för handel och av stort intresse för infrastruktur- och teknikinvesteringspolitik. Or. it AM\1049607.doc 9/41 PE546.874v02-00

18 Jörg Leichtfried, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Lucy Anderson Punkt 1a (ny) 1a. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att respektera resultaten av det offentliga samrådet om ISDSmekanismen i TTIP-avtalet och att följa förslagen från deltagarna i det offentliga samrådet att ta bort ISDS-mekanismen från avtalet. 19 Lucy Anderson Punkt 1a (ny) 1a. Europaparlamentet betonar att en hållbar och framgångsrik transportsektor i EU kräver höga säkerhetsstandarder, goda förhållanden och villkor för arbetstagare och starka passagerarrättigheter. Kommissionen uppmanas att säkerställa att dessa prioriteringar skyddas och främjas i hela TTIP-förhandlingarna. 20 Bas Eickhout PE546.874v02-00 10/41 AM\1049607.doc

Punkt 1a (ny) 1a. Europaparlamentet insisterar på att kommissionen måste representera EU under förhandlingarna som en full partner, rapportera regelbundet och transparent till medborgarna, Europaparlamentet och Europeiska rådet. 21 Bas Eickhout Punkt 1b (ny) 1b. Europaparlamentet motsätter sig att ISDS-mekanismen tas med i TTIP eftersom denna riskerar att i grunden underminera EU:s suveränitet och hindra att dess medlemsstater och regionala och lokala myndigheter antar transportlagstiftning. 22 Jörg Leichtfried, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Lucy Anderson Punkt 1b (ny) 1b. Europaparlamentet begär att kommissionen ska garantera att TTIP inte kommer att tvinga länder att liberalisera eller privatisera offentliga tjänster, AM\1049607.doc 11/41 PE546.874v02-00

inbegripet transporttjänster. 23 Lucy Anderson Punkt 1b (ny) 1b. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att definiera alla liberaliseringskrav enligt ett system med positivlistor på samma sätt som i Gats. Parlamentet betonar att alla förhandlingar som grundas på ett system med negativlistor måste exkludera transporttjänster, som en allmän offentlig tjänst, från liberaliseringskraven. 24 Lucy Anderson Punkt 1c (ny) 1c. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att offentliggöra en förhandlingstext om offentlig upphandling. TTIP får inte hindra offentligt ägande och/eller drift av transporter och hithörande tjänster. Inget får heller hindra tjänster som är privatiserade, inbegripet transporttjänster, att återgå till offentligt ägande. Kommissionen uppmanas här att undvika användningen av ratchet-klausuler i PE546.874v02-00 12/41 AM\1049607.doc

TTIP. 25 Lucy Anderson Punkt 1d (ny) 1d. Europaparlamentet noterar att enligt det gällande TTIP-förhandlingsmandatet har fordonssektorn betonats som en central sektoriell bestämmelse. Parlamentet betonar att det är nödvändigt att säkerställa att alla ansträngningar för att harmonisera tekniska regleringar, standarder och godkännandeförfaranden i fordonssektorn alltid måste säkerställa att högsta standarder upprätthålls. Kommissionen uppmanas att garantera att EU:s säkerhetsstandarder kommer att upprätthållas eller förbättras i all harmonisering. 26 Lucy Anderson Punkt 1e (ny) 1e. Europaparlamentet noterar att EU:s sjöfartssektor redan präglas av fritt marknadstillträde. Parlamentet erkänner behovet av att skydda och främja kvalitetsjobb i sjöfarten och höga säkerhetsstandarder i EU och USA. Kommissionen uppmanas att motsätta sig AM\1049607.doc 13/41 PE546.874v02-00

att sjöfartstjänster ska tas med i TTIP och att bygga vidare på existerande regelverk för att främja en sjöfartssektor som präglas av hög kvalitet och goda förhållanden och villkor för alla arbetstagare, oavsett nationalitet. 27 Lucy Anderson Punkt 1e (ny) 1e. Europaparlamentet noterar de fortsatta hoten mot fordonsarbetarnas villkor i både EU och USA. Framgången för fordonssektorn är beroende av en säker och trygg arbetsstyrka. Kommissionen uppmanas att upprätthålla högsta standarder för fordonsarbetarnas rättigheter och främja en social dialog för att säkra ett fast partnerskap mellan fackföreningar och arbetsgivare. 28 Mara Bizzotto Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. PE546.874v02-00 14/41 AM\1049607.doc

och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. Or. it 29 Bas Eickhout Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln, säkerheten, miljön och klimatet liksom för den ekonomiska utvecklingen och en hållbar sysselsättning. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av konsekvent ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor och garantera existerande EU-standarder för säkerhet, sociala frågor och miljö. 30 Merja Kyllönen, Tania González Peñas Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av AM\1049607.doc 15/41 PE546.874v02-00

befintliga EU-standarder. befintliga EU-standarder och att garantera att europeiska arbetsvillkor, miljöskyddsnivåer och människors hälsa och säkerhet inte äventyras. 31 Fernando Ruas Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för att handel över Atlanten ska öka liksom för den ekonomiska tillväxten och jobbskapandet i båda ekonomier. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. 32 Franck Proust Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i enlighet med principen om ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med PE546.874v02-00 16/41 AM\1049607.doc

befintliga EU-standarder. beaktande av befintliga EU-standarder. Or. fr 33 Franck Proust Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor. Parlamentet anser att harmoniseringen av standarder bör vara en prioritet i syfte att öka våra industriers konkurrenskraft men att nivån på EU:s standarder aldrig får sänkas. Or. fr 34 Jörg Leichtfried Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. (Berör inte den svenska versionen.) AM\1049607.doc 17/41 PE546.874v02-00

Or. de 35 Rosa D'Amato, Daniela Aiuto Punkt 2 2. Europaparlamentet upprepar hur viktig den transatlantiska transportsektorn är för handeln liksom för den ekonomiska tillväxten och sysselsättningen. Parlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. 2. Europaparlamentet efterlyser på nytt att förhandlingarna på ett meningsfullt sätt och i en anda av ömsesidighet ska ta upp alla relevanta frågor, med beaktande av befintliga EU-standarder. Parlamentet begär, med vederbörligt beaktande av skyddet av konsumenter, arbetstagare, säkerhet och miljö, att EU:s landvinningar när det gäller personlig integritet och behandling av passageraruppgifter ska respekteras inom TTIP. Or. it 36 Rosa D'Amato, Daniela Aiuto Punkt 2 stycke 1 (nytt) Europaparlamentet efterlyser garantier för att nationella lagar ska ha företräde i säkerhetsfrågor i samband med frihandelsavtalet. Or. it 37 Jörg Leichtfried PE546.874v02-00 18/41 AM\1049607.doc

Punkt 2a (ny) 2a. Europaparlamentet insisterar på att varje sänkning av europeiska standarder är utesluten. Förbjudet mot att sänka standarderna ska förankras i bestämmelserna om samarbetet i regleringsfrågor. Or. de 38 Bas Eickhout Punkt 2a (ny) 2a. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att säkerställa att EU:s regler för skydd av personlig integritet och personuppgifter inte ska kunna anses vara ett handelshinder. 39 Inés Ayala Sender Punkt 2a (ny) 2a. Europaparlamentet påminner i detta sammanhang om vikten av tjänster av allmänt ekonomisk intresse, offentliga tjänster i EU:s transportsektor och krav på offentliga tjänster som är avsedda att AM\1049607.doc 19/41 PE546.874v02-00

stödja och förena ett territorium och göra det tillgängligt för befolkningen. Parlamentet noterar de betydande skillnaderna i urban utveckling i EU och USA vilket påverkar hur offentliga tjänster tillhandahålls och struktureras på båda sidorna. Or. es 40 Jörg Leichtfried Punkt 2b (ny) 2b. Europaparlamentet betonar att kollektivtrafik, som en integrerad del i tillhandahållandet av tjänster i allmänhetens intresse, är en känslig sektor både när det gäller miljömål och införandet av verkliga kostnadsberäkningar. Or. de 41 Bas Eickhout Punkt 2b (ny) 2b. Europaparlamentet påminner om och håller med kommissionsledamot Cecilia Malmström att de områden där EU och USA har vitt skilda regler eller ömsesidiga intressen bör uteslutas från förhandlingarna. Arbetet i existerande harmoniseringsorgan, t.ex. UNECE (t.ex. motorfordonsstandarder) eller IMO (t.ex. PE546.874v02-00 20/41 AM\1049607.doc

minskade utsläpp från sjöfarten) bör inte dubbleras. 42 Jörg Leichtfried Punkt 2c (ny) 2c. Europaparlamentet begär att man från alla bestämmelser i avtalet otvetydigt ska utesluta inte bara offentliga tjänster och sociala tjänster utan också specifikt kollektivtrafik, inbegripet lokal kollektivtrafik. Parlamentet insisterar också på att det inte får finnas några negativlistor, så kallade hybridformer eller ratchetklausuler. Handelsavtal får inte på något sätt begränsa politiska manöverutrymmen för att upprätthålla och utveckla offentliga tjänster. Or. de 43 Bas Eickhout Punkt 2c (ny) 2c. Europaparlamentet begär att kommissionen ska garantera EU:s lagstiftning om passagerarrättigheter. AM\1049607.doc 21/41 PE546.874v02-00

44 Bas Eickhout Punkt 2d (ny) 2d. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att säkra EU:s lagstiftning om bullerminskning på europeiska flygplatser. 45 Jörg Leichtfried, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy Punkt 3 3. Europaparlamentet beklagar djupt de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag. Parlamentet beklagar också obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage som införts av USA och de friheter som amerikanska flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet ifrågasätter allvarligt relevansen i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv. 3. Europaparlamentet beklagar djupt de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag. Parlamentet beklagar också obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage som införts av USA och de friheter som amerikanska flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet ifrågasätter allvarligt relevansen i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv. Kommissionen uppmanas därför att intensifiera sina ansträngningar i de pågående förhandlingarna om flygavtalet med USA och upprätta en parallell kalender för denna förhandling. PE546.874v02-00 22/41 AM\1049607.doc

46 Dieter-Lebrecht Koch Punkt 3 3. Europaparlamentet beklagar djupt de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag. Parlamentet beklagar också obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage som införts av USA och de friheter som amerikanska flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet ifrågasätter allvarligt relevansen i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv. 3. Europaparlamentet beklagar djupt de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag. Parlamentet beklagar också obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage för europeiska flygbolag som införts av USA och de friheter som amerikanska flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet ifrågasätter allvarligt relevansen i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv och uppmanar därför kommissionen att omförhandla dessa aspekter inom TTIP så att lika spelregler uppnås. Or. de 47 Georg Mayer Punkt 3 3. Europaparlamentet beklagar djupt de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag. Parlamentet beklagar också obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage som införts av USA och de friheter som amerikanska flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet ifrågasätter allvarligt 3. Europaparlamentet noterar de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag men kan inte acceptera några sådana restriktioner i samband med ett transatlantiskt partnerskap. Parlamentet kan inte heller acceptera obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage som införts av USA och de friheter som amerikanska AM\1049607.doc 23/41 PE546.874v02-00

relevansen i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv. flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet förkastar giltigheten i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv. Or. de 48 Ivan Jakovčić Punkt 3 3. Europaparlamentet beklagar djupt de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag. Parlamentet beklagar också obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage som införts av USA och de friheter som amerikanska flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet ifrågasätter allvarligt relevansen i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv. 3. Europaparlamentet beklagar djupt de hårda restriktionerna i USA:s lufttransportsektor när det gäller utländskt ägande och kontroll av flygbolag. Parlamentet beklagar också obalansen mellan de restriktioner av trafikrättigheterna för cabotage som införts av USA och de friheter som amerikanska flygbolag åtnjuter i medlemsstaterna. Parlamentet kan inte acceptera giltigheten i USA:s argument att dessa restriktioner måste upprätthållas utifrån ett nationellt säkerhetsperspektiv. 49 Franck Proust Punkt 3a (ny) 3a. Europaparlamentet uppmuntrar de amerikanska och europeiska myndigheterna, med tanke på den sannolika utvecklingen av marknaden för PE546.874v02-00 24/41 AM\1049607.doc

transatlantiska transportförbindelser, att fästa särskild vikt vid att tjänsteleverantörer (transportbolag) respekterar våra sociala och fiskala standarder, i syfte att undvika illojal konkurrens. Or. fr 50 Inés Ayala Sender Punkt 3a (ny) 3a. Europaparlamentet anser att EU:s sociala, miljömässiga och arbetsrättsliga regleringar på transportområdet varken får harmoniseras nedåt eller bli föremål för några automatiska ömsesidiga erkännanden av de båda TTIP-parterna. Parlamentet anser att varje avtal som uppnås måste ta itu med de sociala, arbetsrättsliga och miljömässiga standarder som är fastslagna i EU:s lagstiftning. Or. es 51 Inés Ayala Sender Punkt 3b (ny) 3b. Europaparlamentet påminner om att EU har upprättat lagstiftning om flygpassagerares rättigheter som inte kan bli föremål för något ömsesidigt AM\1049607.doc 25/41 PE546.874v02-00

erkännande som innebär att EU:s standarder sänks och som måste beaktas i TTIP-förhandlingarna. Or. es 52 Inés Ayala Sender Punkt 3c (ny) 3c. Europaparlamentet uppmanar parterna att i TTIP-förhandlingarna beakta alla säkerhetsaspekter som är intimt förknippade med transporter i allmänhet, och flygtransporter i synnerhet. Or. es 53 Wim van de Camp Punkt 4 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag bland annat i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning och iii) förhindrar att EU- PE546.874v02-00 26/41 AM\1049607.doc

för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. fartyg går mellan amerikanska hamnar. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 54 Ivan Jakovčić Punkt 4 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag (i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att AM\1049607.doc 27/41 PE546.874v02-00

EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen, med tanke på den strategiska betydelsen av europeiska varv, att insistera på ömsesidighet i TTIP på grund av denna extrema protektionism från USA:s sida. 55 Dieter-Lebrecht Koch Punkt 4 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att förhindra denna extrema protektionism från USA:s sida i samband med det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. Or. de PE546.874v02-00 28/41 AM\1049607.doc

56 Georg Mayer Punkt 4 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att inte acceptera denna extrema protektionism från USA:s sida i förhandlingarna. Or. de 57 Rosa D'Amato, Daniela Aiuto Punkt 4 AM\1049607.doc 29/41 PE546.874v02-00

4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att säkerställa att det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar innebär att Jones-akten upphör. Or. it 58 Miltiadis Kyrkos Punkt 4 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och 4. Europaparlamentet noterar att de amerikanska lagar som styr sjöfartscabotage regleras av Jones-lagen (Merchant Marine Act från 1920), och att amerikanska fartyg enligt denna lag i) inte får utnyttja reparations- och PE546.874v02-00 30/41 AM\1049607.doc

ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. ombyggnadstjänster utanför Förenta staterna och ii) är skyldiga att redovisa, deklarera och betala en importavgift på 50 % vid återkomsten till Förenta staterna, om de sänts till ett utländskt varv för reparation eller installation av viss utrustning. Parlamentet betonar att det inte för något annat transportslag i USA föreligger krav på att tillverkningen ska ske i USA, och att detta resulterar i att EU:s varvsindustri, som också omfattar reparation och underhåll, effektivt hindras från att sälja fartyg som ska användas i amerikanska vatten. Parlamentet noterar att EU inte utesluter fartygstillverkare från USA eller andra tredjeländer, och uppmanar kommissionen att ta upp denna extrema protektionism från USA:s sida i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar. Parlamentet noterar att det är viktigt att undantag i Jones-akten främjar europeiskt flaggade fartyg, med tanke på att EU:s sjövärdighetsstandarder är de högsta i världen. Or. el 59 Dominique Riquet Punkt 4a (ny) 4a. Europaparlamentet anser att det transatlantiska partnerskapet i fordonsindustrin ska bli ett tillfälle för insatser att standardisera produkter så att icke-tariffära hinder kan undvikas, särskilt i form av ytterligare säkerhetsregler. Parlamentet betonar att särskild uppmärksamhet bör fästas vid standardisering av alternativa drivsystem, till exempel med hjälp av väte eller elektricitet. AM\1049607.doc 31/41 PE546.874v02-00

Or. fr 60 Jörg Leichtfried, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy Punkt 5 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter och att säkerställa lika tillträde för EU- och USA-företag på varandras marknader för bud vid offentliga upphandlingar. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. 61 Lucy Anderson Punkt 5 PE546.874v02-00 32/41 AM\1049607.doc

5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2 Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att verka för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 62 Franck Proust Punkt 5 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och avskräckande administrativa begränsningar och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster AM\1049607.doc 33/41 PE546.874v02-00

protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen för tillträde och offentlig upphandling med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. Or. fr 63 Merja Kyllönen, Tania González Peñas Punkt 5 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. Bedömningen av de miljömässiga och socioekonomiska effekterna av investeringarna i transportinfrastruktur måste uppfylla europeiska och nationella standarder. PE546.874v02-00 34/41 AM\1049607.doc

2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. 64 Georg Mayer Punkt 5 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att kräva att likvärdiga förutsättningar inrättas och att transparensen inom den offentliga upphandlingen höjs med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter, och att vid behov avbryta förhandlingarna för att betona vikten av detta krav. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. Or. de 65 Dominique Riquet AM\1049607.doc 35/41 PE546.874v02-00

Punkt 5 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt och hamninfrastruktur) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. Or. fr 66 Rosa D'Amato, Daniela Aiuto Punkt 5 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder och ii) bestämmelser som går under namnet Buy America 2. Parlamentet betonar att 5. Europaparlamentet noterar att EUföretags marknadstillträde för stora transportinfrastrukturinvesteringar (såsom järnvägsprojekt) hindras på grund av i) reglerings- och standardiseringshinder and (ii) bestämmelser som går under namnet Buy America, och understryker att på PE546.874v02-00 36/41 AM\1049607.doc

detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. flygområdet, t.ex. på tekniska och industriella projekt av högt värde såsom Sesar i Europa och NextGen i USA, gynnas inte europeiska industrier av samma garanterade tillgång till upphandlingsmeddelanden som amerikanska företag gör i Europa. Parlamentet betonar att detta innebär allvarliga nackdelar för varor och tjänster från EU. Kommissionen uppmanas att ta upp denna amerikanska protektionism i det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar genom att arbeta för inrättandet av likvärdiga förutsättningar och öka transparensen inom den offentliga upphandlingen med hjälp av öppna och förutsägbara formföreskrifter. 2 Lagarna Buy America Act, American Recovery and Reinvestment Act och Surface Transportation Assistance Act. Or. it 67 Jörg Leichtfried Punkt 5a (ny) 5a. Europaparlamentet insisterar på att konkurrens om sociala och miljömässiga standarder måste undvikas. Parlamentet efterlyser därför bestämmelser som kräver ratificering, införlivande och tillämpning av ILO:s centrala och andra mer generella arbetsmarknadsstandarder, med penningstraff då dessa inte respekteras. Det måste också säkerställas att respekt för multilaterala avtal blir ett absolut krav. Or. de AM\1049607.doc 37/41 PE546.874v02-00