PRO-TEST 40, 400, & 1500ER



Relevanta dokument
BRUKSANVISNING TRUCHECK & TRUCHECK PLUS. Delnummer Utgåva 1 Svenska

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Instruktion Vetek Stolvågar VEH /11/12

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

INSTRUKTIONSMANUAL QHW+

(MS3200 Indikator, Produkt Typ MS-3200)

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL. Tack för att ni köpt Cross Line laser LEO 7 Innan du använder den läs denna användarmanual.

Novus LUFTKUDDEMASKIN

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

ESIM251. Inkopplingsanvisning

SwemaAir 50 Bruksanvisning vers 1.13 MB

Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning

ph-mätare modell 8680

Svensk Bruksanvisning

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

OCS-S Högupplöst Digital Kranvåg

Ljudnivåmätare C.A 832

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr )

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Manual. Räknevåg 2240

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Installationsmanual 10/2015

Handbok. Gysmi 165 Art. nr

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

Milliamp Process Clamp Meter

INSTRUKTIONSMANUAL KC

Din manual DORO X40

Avancerad ph-mätare 8601

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8

.00 E00. Innehåll: Kablage allmänt. Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR (PID

Bruksanvisning PIR-900

ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

210 manual.pdf Tables 4

Motor för modulerande reglering AME 435

BRUKSANVISNING VE ISO

Manual Elstyrning EL130

CAMZWEXT3 version 2 CCTV Säkerhetssystem med ljud och rörelse detektor samt videoaktivering.

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

ClearView + Version

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

GSM-RELÄ MED 2 INGÅNGAR, 2 UTGÅNGAR. 850/900/1800/1900 MHz. GSMS-SW22 Manual

Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler

Installationsanvisning

Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Innehåll. Dewalt DW

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr )

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

Bruksanvisning RX-900-LED

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Kortformsinstruktion. Pulsoximetertestare. Index 2XL

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box Ulricehamn

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Elektronisk momentnyckel IZO-D/DM IZO-DF/DFM SE + HÖR + KÄNN = Kontrollerad momentdragning

MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION. MOC-100 Ver 3.0

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

6 ACS-Systemet (Advanced Control System)

Falck 6709 Magnetkontakt sändare

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

Lift Bruksanvisning / ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780

Transkript:

PROFESSIONELLA VRIDMOMENTTESTAREN PRO-TEST 40, 400, & 1500ER MANUAL (beställningsnummer 34237) Issue 5 (SVENSKA/SWEDISH) ATT ANVÄNDAS MEO PRO-TEST VERSION 37701.101, 37701.102 & 37701.201 MJUKVARA MODEL NUMBERS COVERED BY THIS MANUAL 43180 PRO-TEST 40 TRANSDUCER 43181 PRO-TEST 400 TRANSDUCER 43189 PRO-TEST 1500ER TRANSDUCER 43184 PRO-TEST DISPLAY MODULE NORBAR TORQUE TOOLS LTD, Beaumont Road, Banbury, Oxfordshire, OX16 7XJ, UNITED KINGDOM Tel : + 44 (0) 1295 270333, Fax : + 44 (0) 1295 753643

INNEHÅLL Sida Inledning 1 Monteringsschema 1 Handhavande 2 Inställningsmeny och alternativ 4 RS-232-C Seriellt gränssnitt 5 Kontrollenhet för utskrift 7 Specifikationer 8 Felsökning 10

PRO-TEST MANUAL SIDA 1 AV 10 INLEDNING Den professionella vridmomenttestaren (Pro-Test) som har konstruerats för att vara lätt att använda, är ett instrument som noggrant och kostnads-effektivt provar och kalibrerar alla typer av momentnycklar och momentmejslar. Pro-Test-mätare är monterade i gjutna aluminiumhöljen som innehåller all elektronik som behövs för att ge en signal till displaymodulen och till RS232-C porten. Ytterhöljet kan monteras för antingen vågrätt, medurs eller moturs momentprovning. För att snabbt och enkelt kunna välja det driftsläge som är bäst lämpat för den typ av verktyg som skall provas visas frontpanelens knappfunktion påskärmen, dvs sökning, toppvärdesminne med manuell återställning, toppvärdesminne med automatisk återställning, första toppvärdesminne med manuell återställning eller första toppvärdesminne med automatisk återställning. Dessa knappar används ocksåför att ställa om i Inställningsmenyn om Pro-Tests mätparametrar behöver ändras, såsom språk, måttenheter vara på/av, RS232-Cs kommunikationsparametrar, hålltid för automatisk återställning och känslighet för första toppvärdesminnet. Nollställningsknappen är endast aktiv i sökningsläget. Pro-Test-mätare är som standard enbart kalibrerade i riktning medurs. Användning i riktning moturs är inte möjlig om inte mätaren har blivit kalibrerad ocksåför detta. Rotationsriktning visas påskärmen och finns ocksåi utsignalen från RS232-C porten. Möjliga tillval: Väggmonteringsplatta, 1 adapter med 36 mm invändig sexkant, signal fì lter, dataskrivare, 12 Volt DC adapter för användning i bilar mm. MONTERINGSSCHEMA 43184 38793 25429 43180 PRO-TEST 40 43181 PRO-TEST 400 43182 PRO-TEST 1000 43180 PRO-TEST 40 43183 PRO-TEST 1500 43181 PRO-TEST 400 43189 PRO-TEST 1500ER 38796 29067 3/8" TO 10mm SOCKET 29134 1/2" TO 22mm SOCKET 29189 3/4" TO 22mm SOCKET 29179 3/4" TO 36mm SOCKET 29190 1" TO 36mm SOCKET 62198 (OPTIONAL) (TILLVAL) 70 2 HOLES ø10 2 HOLES M10

PRO-TEST MANUAL SIDA 2 AV 10 HANDHAVANDE 1. Montera Pro-Test-mätaren stadigt i den önskade riktningen påen arbetsbänk eller påden extra montagehållaren (beställnings nr. 62198) med de tvåmedföljande skruvarna. Drag åt för hand med 6 mm insexnyckeln som följde med vid leveransen av mätaren. VIKTIGT! The un-bolted end of the unit, must always be in contact with a supporting surface. MONTERINGSPOSITION FÖR MEDSOLSMÄTNING: (Skruvar måste dras för hand med insexnyckel, finns medlevererad.) Vertikal mätning (bänkmonterad) Vertikal mätning (väggmonterad) MONTERINGSPOSITION FÖR MED- OCH MOTSOLSMÄTNING (Skruvar måste dras för hand med insexnyckel, finns medlevererad.) Vertikal mätning (bänkmonterad) Vertikal mätning (väggmonterad) MOUNTING POSITION TO ENABLE CLOCKWISE AND ANTI-CLOCKWISE TESTING VIKTIGT! Skruvar måste dras med 50 N.m och bytas ut om dom tas bort. Horisontell mätning (bänkmonterad) Vertikal mätning (väggmonterad) 2. Montera Pro-Test displayens tvåbottenhål påde uppstickande skruvhuvudena påmätarhöljet. Anslut förbindelsekabeln mellan displayenheten och mätaren.

PRO-TEST MANUAL SIDA 3 AV 10 3. Sätt i strömkontakten påbaksidan av mätaren. Sätt därefter i kontakten i strömuttaget. Om strömkontakten inte är monterad, anslut enligt nedan: BRUN-FAS BLÅ-NEUTRAL GRÖN/GUL-JORD VARNING!! Det är viktigt att instrumentet är jordat. I fall där en icke jordad elkabel används är det lämpligt att jorda givarhuset via en skruv vid nedre högra hörnet på bakpanelen med en lämplig jordanslutning. 4. Om kraftförsörjningen har en AV/PÅ knapp, sätt denna i PÅ läge. 5. Vänta i 2 sekunder för uppstart och låt instrumentet värmas upp och stabiliseras i fem minuter. Tryck därefter på NOLL. 6. Välj önskat mätområde. Varje tryckning påknappen VÄLJ ENHETER stegar till nästa tillgängliga mätområde. 7. Välj önskad mätmetod. Varje tryckning påknappen LÄGE stegar till nästa läge. BÖJANDE NYCKLAR, NYCKLAR AV VISARTYP & ROTERANDE NYCKLAR:- INSTRUMENTLÄGE: Toppvärdesminne med manuell återställning Toppvärdesminne med automatisk återställning FÖRINSTÄLLDA (KLICK)NYCKLAR & ROTERANDE NYCKLAR:- INSTRUMENTLÄGE: Första toppvärdesminne med manuell återställning Första toppvärdesminne med automatisk återställning 8. Anslut den medföljande adaptern till den hexagonala drivaxeln påmätaren. Placera därefter verktyget som skall provas i det fyrkantiga hålet påadaptern. 9. Testa verktyget. 10. a) Om Pro-test används i MANUELL NOLLSTÄLLNING. Tryck ÅTERSTÄLL för att nollställa displayen efter att belastning av momentgivare tagits bort. b) Om Pro-test används i AUTOMATISK NOLLSTÄLLNING återställer sign displayen automatisk når belastning tas bort. OBSERVERA: Om utrustningen inte används efter tillverkarens föreskrifter kan utrustningens skyddssystem skadas.

PRO-TEST MANUAL SIDA 4 AV 10 INSTÄLLNINGSMENY OCH ALTERNATIV VALJ ENHET ARBETSSATT> SPARNING SCRIV UT ZERO För att komma in i INSTÄLLNINGSMENY, tryck påvälj ENHETER och UTSKRIFT knapparna samtidigt. Släpp därefter knapparna och texten MJUKVARUVERSION NUMMER kommer att synas påskärmen under 2 sekunder. SPRAK MENY GA ENGLISH DANSK TILLBAKA FRANCAIS NEDERLANDS DEUTSCH SUOMI ITALIANO NORSK ESPANOL SVENSKA PORTUGUES ZERO Tryck upprepade gånger pä knappen till önskat språk blinkar ock tryck på GA TILLBAKA. MATENHETS MENY GA N.m lbf.in TILLBAKA dn.m ozf.in cn.m kgf.m lbf.ft kgf.cm / ZERO För att göra det möjilgt att använda en viss mätstorhet tryck upprepade gånger på knappen tills den önskade mätstorheten blinkar, / ( = aktiverad och = deaktiverad). När alla val är gjorda tryck GA TILLBAKA.

PRO-TEST MANUAL SIDA 5 AV 10 RS 232 C PARAMETER MENY PARITY OFF DATA BITS 8 STOP BITS 2 LEADING CHARACTER BLANK SCRIV UT ENHETER JA GA TILLBAKA EVEN/ODD/OFF ZERO Välj önskad parameter genom att trycka upprepade gånger på knappen tills texten blinkar. För att ändra inställning tryck pånedre knappen påhögra sidan av instrumentet. Denna knapp ändrar funktion i samband med val av funktion. När alla val är gjorda tryck GA TILLBAKA. FUNKTIONS PARAMETER MENY GA TILLBAKA AUTOMATISK NOLLSTALLINGING EFTER 3 SEK 1: STA TOPPVARDE KANSLIGHET HOG 1/2/3/4 ZERO Välj önskad parameter genom att trycka upprepade gånger på knappen tills texten blinkar. För att ändra inställning tryck pånedre knappen påhögra sidan av instrumentet. Denna knapp ändrar funktion i samband med val av funktion. När alla val är gjorda tryck GA TILLBAKA. ARBETSSATT MENY GA TILLBAKA ARBETSSATT> 2: NDRA TOPPVARDET & MANUELL NOLLSTALLNING ARBETSSATT> 2: NDRA TOPPVARDET & AUTOMATISK NOLLSTALLNING / ZERO För att aktivera/deaktivera de olika arbetssätt tryck upprepade gånger på knappen tills önskat val blinkar tryck då /. Det finns fyra arbetssätt, dessa visas tvååt gången i displayen. När önskade val är gjorda tryck GA TILLBAKA. Vid detta lämnar du SETUP funktionen.

PRO-TEST MANUAL SIDA 6 AV 10 RS-232-C SERIELLT GRÄNSSNITT Data påbåde uppmätt värde och måttenheter (som de visas påskärmen) finns i känt dataformat för kommunikation med datorer, skrivare, m.m. Data överförs automatiskt genom RS-232-C porten, när tidreläet för automatisk återställning aktiveras, när knappen ÅTERSTÄLL MINNE trycks eller, när man är i sökningsläge, genom att trycka påknappen UTSKRIFT. Dataöverföring kan begäras utifrån när stiftet för sändningsbegäran är inställd påläge HÖG. SPECIFIKATIONER FÖR RS-232-C PORTEN :- Dataöverföringshastighet inställd på1200 baud. Kommandoval - Paritet = udda, jämn eller ingen - databitar = 7 eller 8 - stoppbitar = 1 eller 2 Alla val kan ställas in påen meny (se sidan 4). De är från fabriken inställda på8 databitar, 2 stoppbitar och ingen paritet. Spänningsnivåer för utdata +9 volt till -9 volt. RS-232-C PORTENS STIFTANSLUTNINGAR :- Stift Nr. FUNKTION 1 Initierar LED för utskriftskontroll 2 Mottagen data (från PC) 3 Sänddata (från Pro-Test) 4 Inställningskontakt för utskriftskontroll 5 Jordsignal 0V. 6 Kontakt för initiering av utskrift 7 Sändningsbegäran (till PRO-TEST) LåG (0v) Móg (5v) omkopplare. 8 + 5 VOLT (FRÅN PRO-TEST) VARNING: Ej avsedd för att ge drivspänning till externa apparater. 9 Insignal för kalibreringsläge (Aktiv Låg) EXEMPEL PÅ UTSIGNALER FRÅN RS-232-C PORTEN :- Kod: DP = Decimalkomma. CR = Vagnretur. SP = Mellanslag 1. Användning av Pro-Test 400 inställd för en normal datasträng. Avläsning 368,4 Nm (medurs). 3 6 8 DP 4 SP N DP m CR 2. Användning av Pro-Test 400 inställd för en normal datasträng. Avläsning 45,2 Nm (moturs). - 4 5 DP 2 SP N DP m CR 3. Användning av Pro-Test 1500ER inställd för en normal datasträng. Avläsning 1108 lbf.ft (medurs). 1 1 0 8 SP l b f DP f t CR

PRO-TEST MANUAL SIDA 7 AV 10 MITUTOYO DATAPROCESSORER :- Instrumentet kan figureras att kommunicera med dataprocessorer i serierna Mitutoyo DP3DX, DP7, QM1000 och QM5000. För dataprocessorerna DP3DX, DP7, QM1000 och QM5000 måste måttenheterna spärras. För dataprocessorerna DP3DX och DP7 måste dessutom ett + tecken läggas till i början av datasträngen. Se avsnittet för INSTÄLLNINGSMENY. KOPPLING AV PRO-TEST TILL DATAPROCESSORER:- PRO-TEST RS-232-C MITUTOYO RS-232-C UTGÅNG INGÅNG Kontaktens hölje Kabelskärm STIFT 3 STIFT 3 STIFT 5 STIFT 7 För DP3DX & DP7, koppla stift 1 till 5 och 4 till 8 påmitutoyos RS-232-C ingång. För QM1000 & QM5000, koppla stift 4 till 5 och 6 till 8 påmitutoyos RS-232-C ingång. För ytterligare information, se handboken för din Mitutoyo dataprocessor. MITUTOYO är ett registrerat varumärke för Mitutoyo (UK) Ltd. KONTROLLENHET FÖR UTSKRIFT BESTÄLLNINGSNUMMER 60167 INTRODUKTION:- Kontrollenheten för utskrift är en fjärrstyrd handkontroll för styrning av Pro-Tests RS-232-C utsignal. Detta tillbehör kan installeras i efterhand påalla Pro-Test mätare med modellnummer 43180-43183. Detta tillbehör kan avstyra oönskade RS-232-C signaler till skrivare, kalibrerings- och datainsamlingssystem. ANVÄNDNING:- Inställning av väljaren UTSKRIFT NORMAL/UTSKRIFT NÄR LADDAD:- VÄLJAR- INDIKATORN HÄNDELSE POSITION VISAR UTSKRIFT NORMAL OLADDAD RS-232-C utsignalen fungerar normalt. Varje gång en utsignal begärs blir den sänd. UTSKRIFT OLADDAD RS-232-C utsignal är undertryckt och kommer inte att fungera. NÄR LADDAD UTSKRIFT NÄR LADDAD LADDAD (Knappen på kontroll-enheten har blivit aktiverad) När knappen LADDA trycks in kommer indikatorn för ladda att lysa. Det visar att vid nästa begäran om sänddata kommer data att sändas. Vid nästa sändningstillfälle av data kommer indikatorn för ladda att släckas och RS-232-C utsignal är åter undertryckt. För att erhålla ytterligare sändning av data, tryck påknappen LADDA eller ställ väljaren i läge UTSKRIFT NORMAL.

PRO-TEST MANUAL SIDA 8 AV 10 SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER FÖR PRO-TEST MÄTAREN:- PRO-TEST 40 PRO-TEST 400 PRO-TEST 1500ER MÄTOMRÅDE 0 till 40 Nm 0 till 400 Nm 0 till 1500 Nm KALIBRERINGS- OMRÅDE MÄTARENS ÖVERLAST- KAPACITET DIMENSIONER Höjd x Bredd x Djup (mm) ADAPTERS 5% till 100% av full skala, 2 till 40 Nm 150% av PRO-TEST KALI- BRERINGSOMRÅDE (60 Nm) 5% till 100% av full skala, 20 till 400 Nm 150% av PRO-TEST KALI- BRERINGSOMRÅDE (600 Nm) 2% till 100% av full skala, 30 till 1500 Nm 150% av PRO-TEST KALI- BRERINGSOMRÅDE (2250 Nm) 106 x 106 x 185 106 x 106 x 185 106 x 106 x 185 3/8 fyrkant till 10 mm sexkant-hylsa 1/2 fyrkant till 22 mm sexkant-hylsa 3/4 fyrkant till 22 mm sexkant-hylsa 3/4 fyrkant till 36 mm sexkant-hylsa VIKT 3,9 kg 4,0 kg 4,9 kg SPECIFIKATION FÖR DISPLAYENHETEN TILL PRO-TEST MÄTAREN:- SKÄRMDISPLAY SKÄRMENS UPPDATERINGSHASTIGHET UPPLÖSNING VIKT DIMENSIONER 240 x 64 punkters pixelmatrisskärm som visar riktningen av det pålagda momentet. Fyrsiffrig direkt avläsning i tekniska enheter. Slutlast-indikator och identifiering av knappar påfrontpanelen för alladriftsalternativ och inställningsmenyer. 2 per sekund (2Hz). 1 Siffra på9999. 2,4 kg 128 mm hög x 185 mm bred x 102 mm djup.

PRO-TEST MANUAL SIDA 9 AV 10 SYSTEMSPECIFIKATIONER:- NOGGRANNHET +/- 1% påvärde utanför kalibreringsområdet. NOLLDÄMPNING SÖKNING Ingen. ALLA TYPER AV MINNESREGISTRERING Dämpad från 0 till cirka 0,5% av mätarens kalibreringsområde. MÅTTENHETER PRO-TEST 40 N.m, dn.m, cn.m, lbf.ft, lbf.in, ozf.in, kgf.m, kgf.cm. (Valbara i meny). PRO-TEST 400 N.m, dn.m, lbf.ft, lbf.in, kgf.m, kgf.cm. (Valbara i meny). PRO-TEST 1500ER N.m, lbf.ft, lbf.in, kgf.m. (Valbara i meny). UTLÖSNING AV AUTOMATISK MINNESÅTERSTÄLLNING HÅLLTID FÖR AUTOMATISK MINNESÅTERSTÄLLNING TEMPERATUROMRÅDE FÖR ANVÄNDNING FORVARINGSTEMPERATUR HÖGSTA TILLÅTNA LUFT- FUKTIGHET SPÄNNINGSBEHOV EFFEKTFÖRBRUKNING STRÖMSLADD SÄKRING I STRÖMKONTAKTEN (om monterad) MAREIAL I HÖLJEN/ YTBEHANDLING ANVÄNDNINGSMILJÖ 2,5% (Hög), 5% (Medium) eller 10% (Låg) av avläst värde (Valbara i meny). 1, 2, 3, eller 4 sekunder (Valbara i meny). 5 C till 40 C. -20 C till +70 C. 85% relativ fuktighet vid 30 C. 90 till 264 V växelström, 50-60 Hz. 12,0 Watt max. Längd minst 2 meter. 1 Ampere. Skärm- och mätarhöljen är tillverkade av gjuten aluminium och pulverlackerade. Inomhus, i lätt industrimiljö. ELEKTROMAGNETISK I enlighet med EN 50081-1:1992 & KOMPATIBILITET (EMC)KRAV EN 50082-1:1992. LÅGSPÄNNINGSKRAV I enlighet med EN 61010-1:1993. Till miljöskyddsklass 2 & Installations-kategori (Överspänningskategori) 11. TID/DATUM OVERENSSTÄMMELSE Den här produkten innehâller ej tid eller datum funktioner, och påverkas ej av sekelskiftes övergången. På grund av ständiga förbättringar förbehåller vi oss rätten att ändra specifikationer utan förvarning.

PRO-TEST MANUAL SIDA 10 AV 10 FELSÖKNING 1. Ingen bild när strömmen är påslagen. a) Kontrollera att Strömförsörjningsmodulen är korrekt inkopplad på baksidan av mätaren. b) Kontrollera att sladden mellan displaymodulen och mätaren är ansluten. 2. Mätningarna i första toppvärdesminnet är inkonsekventa. Ställ ner känsligheten för första toppvärdet, se avsnittet för INSTÄLLNINGS-menyn (sidan 4). 3. Önskade måttenheter går inte att välja. a) Omvandling av mätarens standard värden till begärda enheter kan inte visas inom displayens tillgängliga sifferområde. Detta betyder att denna omvandling inte är tillåten. b) Begärda enheter har inte gjorts aktiva. Se avsnittet för INSTÄLLNINGS-menyn (sidan 4). 4. RS-232-C porten kommunicerar inte med annan utrustning. a) Kontrollera att kontrollordet påpro-test och den mottagande utrustningen är anpassade. Se sidan 6. b) Kontrollera att överföringshastigheten påden mottagande utrustningen är inställd på1200 baud. c) Kontrollera att förbindelsesladden är korrekt kopplad i båda ändar, se sidan 6. d) Kontrollera om måttenheterna påden mottagande utrustningen måste undertryckas eller ges en inledande symbol. Detta gäller vid uppkoppling till utrustning från Mitutoyo, se sidan 7. 5. Displayen visar noll och ändras inte när moment appliceras. Stäng av huvudströmmen eller koppla ur sladden och vänta i tvåsekunder. Starta sedan upp Pro-testern igen. KALIBRERING OCH REPARATION AV PRO-TEST:- För att bibehålla specificerad noggrannhet rekommenderas att Pro-Test mätare omkalibreras minst en gång per år. Omkalibrering och reparationer bör utföras av Norbar eller av Norbar godkänt ombud, där alla hjälpmedel finns för att garantera att instrumentet fungerar med maximal noggrannhet. Alternativt: Förfaringssätt för att kalibrera Pro-Test till specificerad noggrannhet finns beskrivet i den Professionella vridmomenttestarens(pro-test) servicehandbok, beställningsnummer 34240. RENGÖRING:- Använd inte rengöringsprodukter som innehåller slip- eller lösningsmedel. Vi rekommenderar ett lämpligt medel av skumtyp avsedd för användning till tyg/plast. Använd mjuk trasa för att undvika repor.