Användarmanual. Biolight BCD 650 Animal



Relevanta dokument
Användarmanual. Biolight BCD 650 Animal _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

echarger Bruksanvisning

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Installationsinstruktioner

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

Batteriladdare , A, B

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

användarmanual 12 v blybatterier ah

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr

Milliamp Process Clamp Meter

STRIX Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

Sumake Instruktion för EW-1941L

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER INLEDNING PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION ANVÄNDNING RENGÖRING...

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

ZAFIR 45 Batteriladdare

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr SE/02 Del nr SE

Installations- och bruksanvisning

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

SecureEar. Bruksanvisning

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

Användarmanual. BT Drive Free

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

CUBE BLUETOOTH-HÖGTALARE. kitsound.co.uk BRUKSANVISNING. JB. 3079/Tillverkad i Kina. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

Smart laddare SBC Bruksanvisning

Kortfattad användarhandbok

MULTI XS 7000 Batteriladdare

SmartCat Pejlare S300

INSTALLATIONSINSTRUKTIONER T3-20/TX2-A

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

Instruktion. E-Green Medio

Bruksanvisning TP329

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

Värmekudde Artikelnummer

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

Portabel luftavfuktare

WAGO IO System Service Seminar. Diagnostik

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI / / 2010

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

Trådlös Rök Detektor SD14

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Högtalare bluetooth till Micro Rolltak, MEMOactive, Handifon P och Handi Defy+

55200 Inspelningsbar microfon

DC-108. Trådlös kontrollpanel för Nexa s brandvarnare i 868 MHz serien

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Easi-Pulse. Garanti & Support. Teknisk Support

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

6 ACS-Systemet (Advanced Control System)

Installationsanvisning

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 1 Thursday, June 27, :26 PM. Bruksanvisning U /8

Novus LUFTKUDDEMASKIN

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Transkript:

Användarmanual Biolight BCD 650 Animal

Viktigt Läs alla anvisningar och varningar innan du börjar använda utrustningen. Biolight AB ansvarar för utrustningens säkerhet, användbarhet och prestanda endast under förutsättning att:» utrustningen används så som den är avsedd att användas,» underhåll och reparationer utförs av personer godkända av Biolight AB,» utrustningen används i enlighet med denna manual. Artikelnummer: BL2543 Dokumentnummer: M13:002 ver 0 Giltig från och med: 2015-10-30 3

Innehåll 1 Inledning... 6 1.1 Definitioner... 6 1.2 Användningsområden... 6 1.3 Funktionsprinciper... 6 1.4 Målgrupp... 6 1.5 Allmänna användarvillkor... 6 1.6 Manualen... 6 1.7 Tillverkare... 9 1.8 Kravuppfyllnad... 9 1.9 Vid kassering... 9 1.10 Friskrivning... 9 2 Beskrivning av utrustningen...10 2.1 Utrustningens delar... 10 2.2 Användarpanel... 16 3 Nedladdning av behandlingar (tillval)...17 3.1 Nedladdning av behandlingar (tillval)... 17 3.2 Om behandlingar inte uppdateras... 17 4 Strömförsörjning...18 4.1 Allmänt... 18 4.2 Nätdrift... 18 4.3 Batteridrift... 18 4.4 Ladda batteriet... 18 4.5 USB-anslutning (tillval)... 19 4.6 När strömkabeln ska dras ur... 19 5 Menyer...20 5.1 Menyknappar... 20 5.2 Menystruktur... 21 4

6 Användaranvisningar...24 6.1 Funktionsindikatorer... 24 6.2 Igångsättning... 25 6.3 Starta behandling... 25 6.3.1 Behandlingstid... 25 6.4 Göra paus eller avbryta pågående behandling... 25 6.5 Behandling avslutad... 25 6.6 Energisparläge... 25 7 Säkerhetsanvisningar...26 7.1 Allmänna råd och anvisningar... 26 7.2 Användningsmiljö... 26 7.3 Miljöpåverkan... 26 7.4 Hantering... 27 7.5 Rengöring... 27 7.6 Service och underhåll... 27 7.7 Transport och förvaring... 27 7.8 Annan felaktig hantering... 28 7.9 Batteri, andra varningar och råd... 28 8 Felsökning...29 9 Tekniska specifikationer...31 9.1 Primärbatteri... 31 9.2 Isolering... 31 9.3 Batteri... 32 9.4 Batteriladdare... 32 9.5 Nätadapter med kabel... 32 10 Bilaga A...33 10.1 Riktlinjer och tillverkarens försäkran... 33 5

1 Inledning 1.1 Definitioner» BCD...Biolight Care Device» LED...Lysdiod (Light Emitting Diode)» IR...Infraröd 1.2 Användningsområden Biolight Care Device (BCD) är en medicinteknisk produkt för användning mot sår och inflammationer samt för smärtlindring och ökad blodcirkulation. Behandlingen utförs genom bestrålning med pulserande ljus i specifika våg längder. 1.3 Funktionsprinciper Produktens ljusdioder lyser på objektet med pulserande ljus i specifika våg längder genom ett genomskinligt fönster på undersidan. Dioderna ger ljusbehand ling enligt förprogrammerade behand lingsprogram. Varje behandling styrs av ett antal parametrar: tid, ljusets våglängd (vilken också påverkar valet av diod (IR/röd) för behandlingen), ljusintensitet och diodmatrisens ljusmönster. 1.4 Målgrupp Produkten är enbart avsedd att hanteras av vuxna personer. Ingen särskild utbildning krävs, men den som ger behandlingen förväntas ha läst användarmanualen innan produkten används. 1.5 Allmänna användarvillkor» Märkningen på BCD sitter under handtaget och användaren måste vända upp produkten för att kunna läsa texten ordentligt.» BCD är återanvändningsbar och kan användas till flera olika användningsområden.» BCD lyser med både rött och infrarött ljus. Infrarött ljus är osynligt för det mänskliga ögat. Indikatorlampan på handenhetens ovansida visar om behandlingsfunktionen är på. Man kan också se det på att ett litet antal röda dioder på behandlingsytan cirkulerar.» Se anvisningarna om strömförsörjning i kapitel 4 och säkerhetsanvisningarna i kapitel 7. 1.6 Manualen Denna manual innehåller såväl användaranvisningar som teknisk information inklusive installations- och underhållsanvisningar. Manualen redogör för hur BCD 650 ska hanteras. 6

Varningar, råd och anmärkningar i manualen innebär följande: Term VARNING VIKTIGT ANMÄRKNING Innebörd Fara för objektet eller användarens personliga säkerhet. Om denna information inte beaktas kan skada uppstå Dessa anvisningar upplyser om särskilda servicerutiner eller försiktighetsåtgärder som måste följas för att undvika att produkten skadas Här ges praktisk användarinformation eller information som underlättar underhåll eller förtydligar viktiga instruktioner Handenhet BCD 650 har märkts med följande symboler: Symbol SN Innebörd Serienummer Se användarinstruktionerna Delar kopplade till objektet följer kraven på elektrisk isolering, typ B, enligt IEC 60601-1 Skyddas mot fukt Elektroniskt avfall som kräver särskild hantering. När den här produkten kasseras ska den hanteras enligt särskilda regler angivna i bruksanvisningen 0413 Följer kraven i direktivet för medicintekniska produkter, MDD 93/42/EEG. Följer kraven i direktivet RoHS 2 2011/65/EU 7

Förpackningen till BCD 650 har märkts med följande symboler: Symbol REF SN Innebörd Artikelnummer Serienummer Skyddas mot fukt Förvaras inom angivna temperaturgränser % Förvaras inom angivna gränser för luftfuktighet Förvaras inom angivna gränser för lufttryck 0413 Följer kraven i direktivet för medicintekniska produkter, MDD 93/42/EEG. Följer kraven i direktivet RoHS 2 2011/65/EU Batteriet till BCD 650 har märkts med följande symboler: Symbol Innebörd Dubbel isolering, klass II-utrustning Elektroniskt avfall som kräver särskild hantering. När den här produkten kasseras ska den hanteras enligt särskilda regler angivna i bruksanvisningen Federal Communications Comission (USA) Återvinningssymbol. När den här produkten kasseras ska den hanteras enligt särskilda regler angivna i bruksanvisningen Följer kraven i direktivet RoHS 2 2011/65/EU 8

1.7 Tillverkare Biolight AB Vasagatan 7 111 20 Stockholm Tel: 08-622 52 70 www.biolightab.se BCD 650 är konstruerad, utvecklad och tillverkad av Biolight AB. Om inget annat anges står TM för registrerat eller oregistrerat varumärke eller företagsmärke ägt av eller licensierat till Biolight AB eller något av företagets dotterbolag. 2015 Biolight AB. Med ensamrätt. 1.10 Friskrivning Tillverkning av handenhet BCD 650, nedan kallad BCD, sker under noggrann kontroll. Biolight AB har dock inte full kontroll över de förhållanden som råder där produkten används av slutanvändaren. Biolight AB friskriver sig därför från allt ansvar och eventuella garantianspråk, såväl uttryckta som underförstådda, beträffande produkten, bland annat för underförstådd försäljningsgaranti eller lämplighet för något visst ändamål. 1.8 Kravuppfyllnad BCD 650 uppfyller kraven i EU:s direktiv om medicintekniska produkter, MDD 93/42/EEG, samt kraven i direktivet RoHS 2 2011/65/EU. 1.9 Vid kassering ANM: För att undvika skador på miljön och/eller människor ska hantering och återvinning av batterier och elektronisk utrustning följa gällande lokala och nationella lagar och förordningar. VARNING: Produkten innehåller ett lithium-mangan knappbatteri för systemets klockfunktion. Batteriet kan explodera. 9

2 Beskrivning av utrustningen BCD 650 är en handhållen enhet. På produkten finns en användarpanel med display, knappar och indikatorlampor som visar utrustningens aktuella funktion. 2.1 Utrustningens delar I tabellen nedan anges benämningar på de delar som ingår som standard eller tillval i utrustningen. Se även bild 1 till 5. Del Leveransstatus 1. Handenhet Ingår som standard 14. Nätadapter Ingår som standard 15. Strömkabel Ingår som standard 17. Batteri Ingår som standard 20. Batteriladdare Ingår som standard 22. Batterikabel Ingår som standard 25. USB-kabel Tillval Biolightväska (ej med på bilden) Ingår som standard 10

Delar på BCD 650, bild 1 1. Handenhet 2. Uppåtpil för att rulla text uppåt 3. Nedåtpil för att rulla text nedåt 4. Enter-knapp 5. Tillbaka-knapp 6. Hem-knapp 7. Display 8. Funktionsindikator, USB 9. Indikatorlampa för pågående behandling 10. Strömindikator 11. Knapp för att lossa enheten från stativarm 12. Ström-/USB-kabel 13. Behandlingsyta 9 10 2 8 3 7 4 6 5 1 13 11 12 Bild 1. BCD 650 handenhet, användarpanel. 11

D ILLA RUGGED HARGER Delar på batteri, bild 2 28. Indikator för USB 5 V 29. Indikator blinkar när det är dags att ladda batteriet 30. Indikator för 12 V-utmatning 31. Indikator för batteri kapacitet, - 6 fasta staplar = full laddning - 1 stapel = nästan urladdat 32. Startknappen (håll nertryckt i 3 sekunder för att aktivera/avaktivera batteriet) Pad print 28 29 30 31 32 Bild 2. Batteri, användarpanel. 12

Strömförsörjning från batteri, bild 3 17. Batteri 18. Ingång för likström, batteri 19. Utgång för likström, batteri 20. Batteriladdare 21. Utgång för likström, batteriladdare 22. Batterikabel 23. Ingång för likström, batterikabel 24. Utgång för likström, batterikabel 27. Ingång för likström, handenhet 20 22 21 27 18 17 19 23 24 Bild 3. Delar och kontakter för strömförsörjning från batteri. 13

Strömförsörjning från elnätet, bild 4 27. Ingång för likström, handenhet 14. Nätadapter 15. Strömkabel 16. Utgång för likström, nätadapter 27 14 16 15 Bild 4. Delar och kontakter för strömförsörjning från elnätet. 14

För nedladdning av behandlingar (tillval), bild 5 25. USB-kabel (tillval) 26. USB-utgång 27. Ingång för likström, handenhet 25 27 26 Bild 5. För anslutning av USB-kabel (tillval). 15

2.2 Användarpanel På användarpanelen finns en display, knappar samt ljusdioder som visar utrustningens aktuella funktion. På displayen visas information när man bläddrar igenom de olika menyerna eller ändrar inställningar med hjälp av knapparna. På displayen anges också återstående tid för pågående behandling. Tre indikatorlampor anger aktuell funktion enligt beskrivningen i tabell 1. Vänster lampa visar om USB-kabel är ansluten, den i mitten om strömkabel är ansluten och den högra om behandling pågår. Symboler på enheten, tabell 1 Funktion Symbol Symbolens färg Lampans färg USB-enhet Svart Grön Ström Svart Grön Behandling pågår Svart Grön Fel Samma som för behandling Samma som för behandling Gul Tabell 1. Symboler och funktionsindikatorer på användarpanelen. 16

3 Nedladdning av behandlingar (tillval) 3.1 Nedladdning av behandlingar (tillval) USB-funktionen används för att ladda ned behandlingar på handenheten. Anslut USBkabeln (25) till handenheten genom att ansluta USB-utgången (26) till kontakten (27) på handenheten och sedan till datorn. BCD syns nu i utforskaren som ett USBminne (MSD). Dra och släpp filen med behandlingar till BCD-enheten. De nya behandlingarna har nu lagrats i BCD 650. För att lossa kabeln på ett säkert sätt dras USB-kabeln först ur datorn och sedan ur handenheten. Anslut sedan önskad strömförsörjning. BCD 650 är nu klar för användning. 3.2 Om behandlingar inte uppdateras Om antalet behandlingar inte uppdateras ska du först kontrollera följande innan du kontaktar teknisk support. 1. När behandlingar köptes var de avsedda för en viss BCD-modell. Kontrollera serienumret (S/N) på BCD 650. (S/N) anges under handtaget. 2. Har din behandlingsfil redan använts? Behandlingsfiler kan bara användas en gång. När de väl har laddats ned kan de inte laddas ned en gång till. 3. Om problemet inte är något av dem som nämns ovan ska du kontakta teknisk support. 17

4 Strömförsörjning 4.1 Allmänt Produkten är avsedd att anslutas till 100 250 V AC via en medföljande sjukhusklassad nätadapter (14). Produkten kan även drivas med ett batteri (17). BCD slår automatiskt på när rätt spänning kopplats till enheten. VARNING: För att undvika stötar får denna utrustning bara anslutas till elnätet via jordat uttag. VARNING: Anslut endast till spänning som överensstämmer med specifikationerna från Biolight AB. 4.2 Nätdrift» Anslut nätadaptern (14) till BCD genom att koppla ihop kontakt (16) med kontakten (27) på handenheten.» Anslut strömkabeln (15) till ett eluttag. 4.3 Batteridrift» Anslut batteriet till BCD genom att koppla ihop kontakten (23) på batterikabeln (22) med kontakten (19) på batteriet. Säkerställ att kontakten (23) är ordentligt isatt i kontakten (19).» Anslut batterikabelns kontakt (24) till kontakten (27) på handenheten.» Starta strömmen genom att hålla Startknappen (32) på batteriet nedtryckt i 3 sekunder. 4.4 Ladda batteriet» Anslut batteriladdaren (20) till batteriet (17) genom att ansluta batteriladdarens kontakt (21) till kontakten (18) på batteriet. Laddning av batteriet ska ske utan att handenheten är ansluten till batteriet. Batteriet är fulladdat när alla sex staplar (31) lyser med fast sken. VARNING: Anslut endast till spänning som överensstämmer med specifikationerna från Biolight AB. VARNING: Batteriet får inte laddas eller användas för annat ändamål än det som anges i denna manual. VIKTIGT: Säkerställ att laddningen av batteriet sker utan att handenheten är inkopplad i batteriet. VIKTIGT: När batteriet laddas ska temperaturen ligga mellan 0 C och 40 C. VIKTIGT: Batteriet kan laddas ur i mellan cirka 0 C och 40 C. 18

4.5 USB-anslutning (tillval)» Anslut USB-kabeln (26) till kontakten på handenheten (27).» Anslut USB-kabeln (25) till en dator. När den här funktionen används är det bara USB-indikatorn (8) som lyser på användarpanelen. Anm: USB-kabel levereras som tillval för nedladdning av behandlingar på vissa marknader. 4.6 När strömkabeln ska dras ur» Kontrollera att ingen behandling pågår.» Dra ur kabeln mellan handenheten och den aktuella strömkällan genom att hålla i kontakthylsan (27), skruva och dra rakt ut. VIKTIGT: Dra aldrig i själva kabeln när du ska dra ur kontakten. VIKTIGT: Placera aldrig denna elektriska medicinska utrustning så att det är svårt att kontrollera utrustningen eller koppla ur strömförsörjningen. 19

5 Menyer På användarpanelen på handenhetens ovansida finns 5 knappar med fördefinierade funktioner samt en display. Menysystemet hanteras med knapparna på panelen. 5.1 Menyknappar Hem-knappen (6) När du trycker på Hem-knappen öppnas alltid huvudmenyn för inställningar, utom när produkten är i behandlingsläge. Tillbaka-knappen (5) När du trycker på Tillbakaknappen kommer du tillbaka till föregående nivå i menysystemet, utom när produkten är i behandlingsläge. Uppåtpil (2) Uppåtpil används för att rulla textrader/menyalternativ uppåt på displayen. Nedåtpil (3) Nedåtpil används för att rulla textrader/menyalternativ nedåt på displayen. Enter (4) Använd Enter-knappen för att aktivera det alternativ som visas på displayen och för att öppna behandlingsmenyn när återstående behandlingar visas. 20

5.2 Menystruktur 5.2.1 Huvudmeny Startup Self check Done Biolight BCD 3s Return / Home / Enter No Credits! No credits Credit Check Finished / Aborted Home Credits OK Settings menu Home Biolight Enter Treatments t menu Return 21

5.2.2 Behandlingsmeny No Credits! No credits Credit Check Credits OK Biolight Return Enter Treatments* -Local 1 -Local 2 -Drainage -Acute -Follow Up -Pre Treat. -Post Treat. Up / Down Return Enter Time 9:06* Start? Abort Treatment Enter Continue Time 8:57* Pause Enter >Continue Abort Up / Down Time Finished! Enter * Exempel på tillgängliga behandlingar och återstående tid. 22

5.2.3 Inställningsmeny No Credits! No credits Credit Check Credits OK Home Home Biolight Settings -Power save -Contrast -About Any key Power save Return Display contrast Home/Enter Up/Down Return About Home/Enter 23

6 Användaranvisningar 6.1 Funktionsindikatorer Aktuell funktion anges via ljusdioderna på panelen på handenhetens ovansida. USB-funktion (tillval) Produkten är ansluten till en PC. Strömindikator Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Ingen behandling pågår. Pausläge Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Behandling är i pausläge. Lampan för behandling blinkar i pausläge. Behandlingsläge Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Behandling pågår. Felmeddelande Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Läs av felkoden på displayen. 24

6.2 Igångsättning» Anslut BCD till en strömkälla.» BCD sätts på automatiskt.» Systemet utför en självkontroll och anger på displayen om ett fel upptäcks.» BCD är klar att användas när Biolight visas på displayen. 6.3 Starta behandling Tryck på ENTER för att öppna behandlingsmenyn. Bläddra igenom de olika behandlingarna i listan genom att trycka på UPPÅTPIL/NEDÅTPIL. Välj en behandling och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på ENTER en gång till för att starta behandlingen. 6.3.1 Behandlingstid Den totala behandlingstiden visas på displayen innan behandlingen startas. Under behandlingen visas återstående behandlingstid på displayen genom nedräkning till 0. 6.4 Göra paus eller avbryta pågående behandling Tryck på ENTER för att göra paus.» Tryck på ENTER när Continue visas för att fortsätta behandlingen.» Bläddra fram tills Abort visas på displayen och tryck på ENTER för att avsluta/avbryta behandlingen. OBS! Om behandlingen har pågått i mer än 30 sekunder uppfattas behandlingen som förbrukad (gäller ej om BCD är laddad med dagbehandlingar). 6.5 Behandling avslutad När behandlingen är avslutad släcks lampan för pågående behandling, FINISHED visas på displayen och det hörs ett pip. Tryck på ENTER för att gå tillbaka till startmenyn. 6.6 Energisparläge Tryck på HEM-knappen för att öppna inställningsmenyn. Välj energisparläge och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på vilken knapp som helst för att aktivera handenheten när den är i energisparläge. 25

7 Säkerhetsanvisningar 7.1 Allmänna råd och anvisningar» Skydda utrustningen från vatten och fukt.» Placera aldrig utrustningen i direkt solsken. 7.2 Användningsmiljö» Placera aldrig utrustningen nära öppen eld eller annan värmekälla.» Kasta inte utrustningen i öppen eld.» Utrustningen får inte användas, laddas eller lämnas kvar i en bil eller på annan plats där temperaturen kan stiga till över 60 C.» Utrustningen får aldrig doppas eller kastas i vatten/havsvatten eller utsättas för stänk. VARNING: Använd inte utrustningen i syrerik miljö där risk för explosion kan förekomma. VARNING: Använd inte utrustningen nära lättantändliga gaser. VIKTIGT: BCD 650 kan påverkas av bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning. VIKTIGT: För BCD 650 krävs särskilda säkerhetsåtgärder när det gäller EMC (elektromagnetisk kompatibilitet), och utrustningen måste installeras och användas enligt den EMC-information som finns i denna manual. Se Bilaga A, Riktlinjer och tillverkarens försäkran. Kunden eller utrustningens användare kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att respektera de rekommenderade minimiavstånden mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och produkten. 7.3 Miljöpåverkan» Utrustningen sänder ut rött och infrarött ljus i våglängder mellan 590 och 1000 nm. Utrustningen uppfyller säker hetskraven enligt tillämpliga delar i IEC/EN 62471. VARNING: Undvik att rikta behandlingsytan mot ögonen under pågående behandling. Det kan orsaka fysiskt obehag. VARNING: Behandlingsytan kan bli varm, ca 45 C, under behandling. VARNING: Var särskilt uppmärksam på behandlingsytans temperatur om den totala behandlingstiden för en och samma kontaktyta på kroppen överstiger 10 minuter. 26

Grön Behandling pågår Släckt Ingen behandling pågår 7.4 Hantering» Handenheten får inte utsättas för slag eller stötar.» Placera handenheten med behandlingsytan vänd uppåt när den inte används. Gummiringen på handenhetens ovansida minskar risken för att utrustningen ska glida iväg. 7.5 Rengöring» Rengör aldrig utrustningen när den är ansluten till en strömkälla.» Rengör behandlingsytan med en mjuk, lätt fuktig torkduk före och efter avslutad behandling. Torkduken ska vara lätt fuktad med desinfektionslösning. VARNING: Sterilisera aldrig produkten eller någon av dess delar. Använd aldrig produkten eller någon av dess delar om de har steriliserats. VIKTIGT: Utrustningen får inte sköljas under rinnande vatten. 7.6 Service och underhåll Utrustningen ska omedelbart skickas till Biolight AB i följande fall:» Om produktens hölje har synliga skador.» Om utrustningen inte fungerar efter den självkontroll som beskrivs i avsnitt 6.2. VARNING: Utrustningen får inte ändras på något sätt. VARNING: Service får bara utföras av Biolight eller personal godkänd av Biolight. VARNING: Service eller underhåll får inte utföras medan utrustningen används. 7.7 Transport och förvaring» Se till att hålla utrustningen torr och fri från damm.» Skydda utrustningen från direkt solljus.» Undvik mekaniska vibrationer.» Förvara inte utrustningen utomhus.» Förvara inte utrustningen där stark värme eller kyla kan uppstå (över 40 C eller under 20 C).» Om utrustningen har utsatts för sådan värme eller kyla som anges ovan måste utrustningens temperatur normaliseras före användning. Låt den ligga i rumstemperatur tills temperaturen är normal.» Vid längre tids förvaring kan batteriet självurladda. Vi rekommenderar att batteriet laddas minst var sjätte månad under perioder då utrustningen inte används regelbundet.» Batterier som inte ska användas under en längre tid bör förvaras svalt (0 C till 25 C).» Batterier som har förvarats oanvända under en längre tid bör laddas upp helt (5 timmar) för att uppnå maximal kapacitet. 27

7.8 Annan felaktig hantering» Kortslut inte batteripolerna (+) och (-) avsiktligt med metalliska föremål.» Stick inte hål i utrustningen med vassa föremål som till exempel en nål eller skruvmejsel.» Värm inte upp utrustningen med heta föremål som till exempel lödpenna.» Slå inte på utrustningen med tunga föremål som till exempel en hammare.» Trampa inte på utrustningen och kasta eller tappa inte batteriet i marken. Undvik mekaniska stötar.» Plocka aldrig isär utrustningen och ändra aldrig på den ursprungliga konstruktionen. 7.9 Batteri, andra varningar och råd» Sluta använda utrustningen om den blir onormalt varm eller missfärgas.» Om onormal lukt uppstår ska utrustningen genast tas ur bruk.» Byt ut batteriet när kapaciteten börjar bli avsevärt sämre än normalt.» Om batteriet eller handenheten ska läggas undan för förvaring under längre tid får de inte vara anslutna till någon strömkälla och ska placeras på en sval plats med låg luftfuktighet.» Under laddning, användning och förvaring ska utrustningen hållas på avstånd från föremål och material med statisk energi. 28

8 Felsökning Felkod Orsak Effekt Åtgärder Informationskoder 102 INFO_CREDITS_LOW Ingen Dags att fylla på nya behandlingar 103 INFO_CREDITS_OUT BCD-enheten kan inte användas Varningskoder 300 WARNING_THERMISTOR_TEMP_HIGH Ingen. Behandling fortsätter 301 WARNING_THERMISTOR_TEMP_LOW Ingen. Behandling fortsätter 302 WARNING_TO_MANY_RED_LEDS_BROKEN Önskad effekt kan utebli 303 WARNING_TO_MANY_IR_LEDS_BROKEN Önskad effekt kan utebli Felkoder 500 ERROR_NO_SUCH_CODE Starta om BCD 501 ERROR_SYNTAX_ERROR Starta om BCD 550 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_SECTIONTIME Behandlingsfil skadad 551 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_FLASHFREQ Behandlingsfil skadad 552 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_DUTYCYCLE Behandlingsfil skadad 553 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_HOLDTIME Behandlingsfil skadad 554 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_NROFSECTIONS Behandlingsfil skadad Fyll på med nya behandlingar Kyl ned BCD innan ny behandling påbörjas Värm upp BCD innan ny behandling påbörjas Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter om koden visas igen Kontakta Biolights servicecenter om koden visas igen Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter 29

Felkod Felkoder Orsak Effekt Åtgärder 555 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_NROFREPETITIONS Behandlingsfil skadad. 556 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_IMAGEOUTPUT Behandlingsfil skadad. 601 ERROR_THERMISTOR_TEMP_HIGH Behandling stängs av. Kan inte starta behandling. 602 ERROR_LED_DRIVER_TEMP_HIGH Behandling stängs av. Kan inte starta behandling. 603 ERROR_UNKNOWN_TREATMENT_TYPE Kunde inte identifiera typ av behandling. 604 ERROR_UNKNOWN_INSTRUMENT_TYPE Kunde inte identifiera typ av BCD. 701 ERROR_CORRUPT_CREDIT_FILE Behandlingar lagras inte på BCD. 702 ERROR_OLD_CREDIT_FILE Behandlingar lagras inte på BCD. Aktuell behandlingsfil har redan lagrats på BCD. Kontakta Biolights servicecenter. Kontakta Biolights servicecenter. Vänta tills BCD har svalnat. Vänta tills BCD har svalnat. Kontakta Biolights servicecenter. Kontakta Biolights servicecenter. Kontakta Biolights servicecenter för att få en ny fil med behandlingar. Använd en ny fil med behandlingar. 900 ERROR_STARTUP_MODE_UNDEFINED Anslut strömkabeln på nytt. Kontakta Biolights servicecenter om koden visas igen. 901 ERROR_STARTUP_MODE_OVERLOAD Dra ur strömkabeln. Kontrollera att rätt spänning och strömkälla används. 30

9 Tekniska specifikationer Modell: BCD 650 Handelsnamn: Biolight Artikelnummer: 14000 Elektrisk skyddsklass: Klass 1, typ B IP-klassificering: IP20 Vikt på handenhet, nätadapter, strömkabel, batteri och batteriladdare: 1,4 kg Mått: 125 mm bred, 95 mm hög, 255 mm djup Strömförbrukning: max 1,5 A (100 V~), 0,7A (230 V~) Elektrisk spänning: 100 240 V~, 50 60Hz Temperatur vid drift: 0 C till +30 C (32 F till 86 F) Luftfuktighet vid drift: 30 % 75 %, icke kondenserad Lufttryck vid drift: 70 kpa 106 kpa Temperatur vid transport och förvaring: 20 C till +40 C (-4 F till 104 F) Luftfuktighet vid transport och förvaring: 10 % 100 % inklusive kondensering Lufttryck vid transport och förvaring: 50 kpa 106 kpa 9.1 Primärbatteri Handenheten innehåller ett lithium-mangan knappbatteri. IEC-beteckning: CR2032 Handelsnamn: Lithium primary button cell Märkspänning: 3V Märkkapacitet: 230 ma Tillverkare: Varta Microbattery GmbH VARNING: Primärbatteriet får bara bytas av Biolight eller personal godkänd av Biolight. VARNING: Hantera batteriet försiktigt. Lägg i batteriet enligt märkningen för polerna i batterifacket. VARNING: Primärbatteriet får inte återuppladdas. 9.2 Isolering Elektrisk isolering finns integrerad i stickkontakten som används som brytare. Placera aldrig utrustningen så att det är svårt att bryta strömmen. 31

9.3 Batteri Artikelnummer: 15330 Tillverkare: Powertraveller Ltd. Batterityp: Högdensitetslitiumpolymer Vid anslutning till batteriladdare: Effekt IN: 9 V DC, 1,3 A Vid anslutning till handenhet: Effekt UT: 12 V DC, max 3 A 9.5 Nätadapter med kabel Artikelnummer: 15310 Modell: EM10601C Tillverkare: Edac Power Electronics Co., Ltd. Spänning och frekvens: 100 240 V AC, 50 60 Hz Effekt: 12 V DC, max 4,2 A, normal 2 A Batteriet ingår inte i den medicintekniskt godkända utrustningen. 9.4 Batteriladdare Artikelnummer: 15331 Tillverkare: Powertraveller Ltd. Spänning och frekvens: 100 240 V AC, 50 60 Hz, 0,5 A Effekt: 9 V DC, 1,3 A 32

10 Bilaga A 10.1 Riktlinjer och tillverkarens försäkran Riktlinjer och tillverkarens försäkran elektromagnetiska emissioner BCD 650 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av BCD 650 måste se till att utrustningen används i en sådan miljö. Emissionstest Emissionstest Emissionstest RF-emissioner Grupp 1 RF-emissioner CISPR 11 Övertoner IEC 61000-3-2 Spänningsfluktuationer/flimmer IEC 61000-3-3 Klass B Klass A Uppfyller kraven BCD 650 använder RF-energi endast för sin interna funktion. RF-emissionerna är därför mycket låga och kan sannolikt inte påverka elektronisk utrustning i närheten. BCD 650 kan användas i alla miljöer inklusive bostäder och sådana lokaler som är direkt anslutna till allmänt lågspänningsnät som försörjer bostadshus. 33

Riktlinjer och tillverkarens försäkran elektromagnetisk immunitet BCD 650 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av BCD 650 måste se till att utrustningen används i en sådan miljö. Immunitetstest Testnivå enligt IEC 60601 Kravgräns Elektromagnetisk miljö riktlinjer Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft Golv ska vara av trä, betong eller klinker. Om golven är täckta av syntetmaterial måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. Snabba elektriska transienter/ pulsskurar IEC 61000-4-4 ± 2 kv för nätledningar ± 2 kv för nätledningar Nätspänningens kvalitet bör ligga på en nivå som är normal för miljön på företag eller sjukhus. Stötpulser IEC 61000-4-5 ± 1 kv ledning(ar) till ledning(ar) ± 2 kv ledning(ar) till jord ± 1 kv differentialläge Inte tillämpligt för vanligt läge Nätspänningens kvalitet bör ligga på en nivå som är normal för miljön på företag eller sjukhus. Spänningsfall, kortvariga avbrott och spänningsfluktuationer i nätledningar IEC 61000-4-11 <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 sekunder <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 sekunder <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 sekunder Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Nätfrekvensens magnetfält ska ligga på nivåer som är normala för en typisk lokal i vanlig företags- eller sjukhusmiljö. Anm: UT är nätspänningen innan testnivån sätts på. 34

Riktlinjer och tillverkarens försäkran elektromagnetisk immunitet BCD 650 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av BCD 650 måste se till att utrustningen används i en sådan miljö. Immunitetstest Testnivå enligt IEC 60601 Kravgräns Elektromagnetisk miljö riktlinjer Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning får inte användas närmare någon del av BCD 650, inklusive kablar, än det rekommenderade minimiavståndet beräknat med hjälp av den ekvation som är tillämplig för den aktuella sändarens frekvens. Rekommenderat minsta avstånd: Ledningsbunden RF IEC 61000-4-6 Utstrålad RF IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 khz till 80 MHz 3 V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 V 3 V/m d 1,2 P d 1,2 P 80 MHz till 800 MHz d 2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz där P är sändarens märkeffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare och d är det rekommenderade minimiavståndet i meter (m). De fältstyrkor från fasta RF-sändare som fastställs vid en uppmätning av lokalens elektromagnetiska miljö a ska ligga under kravgränsen för respektive frekvens område b. Störningar kan förekomma i närheten av utrustning märkt med symbolen nedan: Anm. 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. Anm. 2: Det är inte säkert att dessa riktlinjer gäller i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption hos och reflektion från byggnader, föremål och människor. a) Fältstyrkor från fasta sändare, till exempel basstationer för mobila/sladdlösa telefoner, markbundna mobila radioenheter, amatörradio, AM- och FM-radiosändare och TV-sändare kan inte med säkerhet teoretiskt förutsägas. För att bedöma den elektromagnetiska miljö som orsakas av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk uppmätning av lokalen övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan i den lokal där BCD 650 ska användas överskrider den ovan angivna kravgränsen för RF ska BCD 650 hållas under uppsikt så att man ser att den fungerar normalt. Om man märker att apparaten fungerar onormalt kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, till exempel att man vrider eller flyttar på BCD 650. b) Över frekvensområdet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara lägre än 3 V/m. 35

Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och BCD 650 BCD 650 är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RFstörningar är under kontroll. Kunden eller den som använder BCD 650 kan bidra till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att respektera de minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och BCD 650 som rekommenderas nedan, vilka är baserade på kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Sändarens märkeffekt (W) Minsta avstånd baserat på sändarens frekvens (meter) 150 khz to 80 MHz d 1,2 P 80 MHz to 800 MHz d 1,2 P 800 MHz to 2.5 GHz d 2,3 P 0.01 0.12 0.12 0.24 0.1 0.38 0.38 0.73 1. 1.2 1.2 2.3 10. 3.8 3.8 7.3 100. 12. 12. 23. För sändare vars märkeffekt inte finns med i listan ovan kan det rekommenderade minsta avståndet d i meter (m) beräknas med hjälp av den ekvation som är tillämplig för den aktuella sändarens frekvens, där P är sändarens märkeffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare. Anm. 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller avståndet för det högre frekvensområdet. Anm. 2: Det är inte säkert att dessa riktlinjer gäller i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption hos och reflektion från byggnader, föremål och människor. 36

Anteckningar 37

38

39

biolight-equine.se