BiMobile Dual Mobility System Ocementerad & Cementerad Operationsteknik
Presented by: Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 22339 Hamburg Germany Phone +49 40 53995-0 info@linkhh.de www.linkorthopaedics.com
Innehåll BiMobile Dual Mobility System Ocementerad & Cementerad 02 Indikationer/Kontraindikationer 03 Operationsteknik 03 Preoperativ planering 04 Preparation och implanterinting 11 Implantat 11 BiMobile Dual Mobility System Cupar, cementerade 11 BiMobile Dual Mobility System Cupar, ocementerade 12 BiMobile Dual Mobility System Liners 13 Proteshuvuden A: BIOLOX * Ceramic 13 Proteshuvuden B: CoCrMo 14 Instrument 14 Instrumentset 1 för BiMobile Dual Mobility System 16 Instrumentset 2 för BiMobile Dual Mobility System 17 Kompletterande instrumentset för LINK Acetabular Reamers 18 Tillbehör 18 Röntgen Viktig information *BIOLOX delta tillverkas av CeramTec GmbH, Plochingen, Germany 01
Indikationer/Kontraindikationer Acetabularcup Proteshuvuden Produkter BiMobile Cup C, Cementerad BiMobile Cup CL, Ocementerad BIOLOX delta* Proteshuvud A Proteshuvud B Generella indikationer Rörelsebegränsande sjukdomar, frakturer eller defekter som inte kan behandlas med konservativa eller osteosyntetiska metoder Indikationer X X X X Primär eller sekundär koxartrtos X X X X Primär eller sekundär koxartrtos med smal dysplastisk femora X X Artros X X X X Nekros på femurhuvudet X X X X Halsfrakturer på femur X X X X Revision efter implantatlossning X X 1) X X X X 2) Kontraindikationer Generellt dålig hälsa X X X X Akut eller kronisk infektion, lokal eller systemisk X X X X Allergi mot materialet (implantat) X X X X Distinktiva muskel-, nerv-, kärlsjukdomar eller andra sjukdomar som sätter den drabbade lemmen i fara X X X X Otillräcklig (inadekvat benmassa - eller kvalitet som förhindrar en stabil förankring av protesen X X X X Acetabulumfraktur X X Större segmentella defekter i domen eller posteriora väggen X X Mediala vägg defekter X X Kombinerade segmentella brister X X Relativa kontraindikationer Fetma X X X X Bristande eller förutsägbar inte säkerställt samtycke X X X X Förutsebar överbelastning / överbelastning av ledprotesen X X X X Osteoporos X X Defekter i acetabulum X X Avsedd för cementerad och ocementerad användning. Vänligen notera: Dessa indikationer / kontraindikationer avser standardfall. Det slutgiltiga beslutet om huruvida ett implantat är lämpligt för en patient måste tas av kirurgen utifrån sin individuella analys och hans/hennes erfarenhet. Notera: Extra-långa huvuden med kjol ska inte användas. De kan minska rörelseomfånget och orsaka risk för impingement med Dual Mobility linern. * BIOLOX delta tillverkas av CeramTec GmbH, Plochingen, Germany 1) Beroende på benkvalitet 2) Om tillräcklig press-fit kan uppnås 02
Operationsteknik Preoperativ planering Det är viktigt att planera ingreppet preoperativt för att välja rätt implantat, storlek och position baserad på patientens individuella anatomi. Kirurgen bör utföra en noggrann utvärdering av patientens kliniska tillstånd och överväga graden av fysisk aktivitet innan ett höftbyte utförs. För optimalt resultat bör operationen planeras i förväg med hjälp av lämpliga mallar. Förstoringsfaktorn på röntgen måste vara kompatibel med faktorn på mallarna. Special BiMobile X-ray mallar finns i standard 1.1:1. Implantatstorleken måste väljas från lämpliga APoch ML-röntgeplåtar med tillräcklig tydlighet. Varje röntgen ska vara tillräckligt stor för att hela mallen ska kunna appliceras. En andra röntgen av den opåverkade leden är ofta till hjälp. Otillräcklig preoperativ planering kan leda till felaktigt urval av implantat och /eller felaktig implantatpositionering. I princip är en bärande, stabil acetabulär fossa och en solid lateral bentäckning önskvärt. För att uppnå en press-fit med primär stabilitet, måste benet i acetabulum vara väl bevarat. Cupens inklination bör inte vara betydligt över eller under 45. Anteversionen bör inte vara under eller över 15. Placering utanför dessa gränser kommer att resultera i minskad rörelseförmåga och kan därefter leda till subluxation och / eller dislokation av leden. Notera: Preoperativ planering ger en initial uppskattning av slutsituationen men kan inte slutgiltigt bestämma vilken lämplig storlek som ska användas. Det ultimata beslutet kan endast tas intraoperativt. 03
Operationsteknik Ocementerad cup Exponering BiMobile -systemet kan implanteras med någon av standardmetoderna för total höftledsplastik, beroende på kirurgens erfarenhet. Reaming av acetabulum Beroende på vilken metod som valts, placeras benet så att acetabulum är väl exponerat. Reamerstorleken motsvarar diametern på BiMobiles cupskal. Vid normal anatomi förs reamern in i acetabulum med ungefär 45 graders inklination och 15 graders anteversion. (fig. 1) Reama med ökande reamerdiametrar tills blödande subchondralt ben blir synligt men utan att kompromissa med den stödjande strukturen för säker förankring av cupen. Det är viktigt att hålla reamerhuvudet stadigt. Fig. 1 Att fastställa cupstorleken Fig. 2 Efter att acetabulum preparertas fästs provcupen på universalhandtaget (fig. 2) och infogas i acetabulum. Provcupen används för att bestämma storleken på cupskalet eftersom den reamade håligheten kan vara större än vad som först avsågs. När provcupen sitter stadigt i acetabulum väljs motsvarande cupstorlek (fig. 3) Fig. 3 04
Operationsteknik Implantation av cupskalet Riktningsguide Inslagaradapter Fjäder Position 2 Position 1 Markering Fig. 4 Hävarmen på cupinföraren flyttas till position 1. Lyft fjädern och placera inslagaradaptern på fjädern med markeringen synlig och pekandes uppåt (fig. 4 och 5). OBS: Välj den inslagaradapter som motsvarar den cupstorlek som ska sättas in. Fig. 5 Fig. 6 Tryck lätt på inslagaradaptern så att den kommer i kontakt med med fjäderns kona. Flytta den nedåt tills den "klickar" in i sin slutliga position på cupinföraren (fig. 6). Cupskalet fästs vid inslagaradaptern med adapterns "nos" i linje med kilen i cupskalet (fig. 7). Fig. 7 Sedan dras cupinförarens hävarm tillbaka till position 2 (fig. 8). Fig. 8 05
Operationsteknik 1. Fäst riktningsguiden på cupinföraren så att riktningsguiden är i exakt linje med markören på inslagaradaptern. Beroende på vilken sida av patienten som ska behandlas, ta lämplig guidepinne (L=vänster sida eller R=höger sida) för vägledning (fig. 9). 2. 90 Fig. 9 Cupskalet passas in för 45 inklination med hjälp av motsvarande riktningsguide som fästs på cupinföraren. Riktningsguiden ska vara 90 på kroppens axel. För att uppnå 15 anteversion ska cupinföraren vara riktad så att guidepinnen är parallell med patientens kropp (fig. 10-11). Patientens kroppsaxel Cupskalet drivs sedan in det preparerade acetabulum med lätta slag på cupinföraren. (fig. 12). Ekvatorn (gränsen på den polerade kanten) på cupskalet bör vara parallell med acetabulums ingångsplan för en säker bädd i det omgivande benet (fig. 13). Fig. 10 Guidepinne Fig. 13 Patientens kroppsaxel Obs! Justera cupen så att den medioventrala utskärningen pekar mot foramen obturatumen. Fig. 11 Cupstorlek= Acetabular Reamer Ø Verklig storlek Fig. 12 BiMobile cupskal har en inbyggd equatorial press-fit på ~2 mm. ex. cupskalet stl: 52 mm verklig stl: 54 mm 06
Operationsteknik Provreduktion Välj lämplig plasthals-adapter och sätt in i provlinern med motsvarande storlek som på den implanterade cupen (fig. 14). Adapterns längd ska motsvara provhuvudets halslängd. Fig. 14 Placera den monterade provlinern och adaptern på stamsystemets hals eller på det slutgiltiga femurimplantatet (fig. 15). Fig. 15 Efter ledens reponering ska benlängd, benstabilitet och rörlighet kontrolleras (fig. 16). Fig. 16 Obs! Protesstammen med klassisk lång kona och/eller ogynnsam design kan reducera rörligheten. Obs! Ifall den modulära provhalsen på femurimplantatet fastnat på plasthalsadaptern; använd isärtagnings-instrumentet som visas i fig. 17. Fig. 17 07
Operationsteknik Montering av proteshuvud och liner Placera pressens bas på instrumentbordet. Skjut in pressen i basen (fig. 18). Fig. 18 Montera proteshuvudadaptern på pressen (fig.19). Fig. 19 Sätt på femurhuvudet på proteshuvudadaptern (fig. 20). Fig. 20 Fig. 21 Öppna pressen helt genom att vrida handtaget moturs. Positionera och placera linern på huvudet (fig. 21). 08
Operationsteknik Vrid presshandtaget medurs tills dess att linern tvingas på huvudet (fig. 22). Ett tydligt "klick" ska kunna höras. Fig. 22 När man hört "klicket", vrid presshandtaget moturs för att öppna pressen (fig. 23). Kontrollera så att femurhuvudet kan rotera fritt i linern. Om det inte kan rotera fritt använd pressen igen. Fig. 23 Impaktion av det sammansatta huvudet och linern Placera det sammansatta proteshuvudet och linern på den rena stamkonan och fixera med ett lätt slag på huvudimpaktornn(fig. 24). Fig. 24 Slutlig reponering Sänk ned det sammansatta proteshuvudet och linern i det rena cupskalet med hjälp av huvudimpaktorn (fig. 25a) och kontrollera ledens stabilitet och rörlighet (fig. 25 a/b). Fig. 25a Fig. 25b 09
Operationsteknik Cementerad cup För att säkerställa att cementmanteln är tillräckligt tjock väljs implantat som är 2-4 mm mindre än den senast använda reamern. Ytter Ø Reaming 2-4 mm större Efter att cement applicerats förs den cementerade cupen in i den preparerade implantatbädden med hjälp av cupinföraren med påförd inslagaradapter som beskrivits tidigare. Överskottet av cement måste avlägsnas (fig. 26). När cupskalet är i position tas cupinföraren bort. Fäst provcupens handtag på den provliner som motsvarar storleken på den implanterade cupen (fig.27). Under tiden cementen härdar hålls cupen på plats med respektive provliner. Linerns förhindrar att kirurgens rörelser överförs till implantatet (fig. 28). Under härdningen avlägsnas cementresterna. Fig. 26 Följande steg är desamma som OP-tekniken för cementerad cup Fig. 27 Obs! Använd inte provcupens handtag med provliner för att påverka cupskalet. Att avlägsna cupskalet Om cupskalet måste revideras, lossa på den perifera fixationen med en osetotom. Ta bort cupskalet för hand. Obs! Använd inte cupinföraren med inslagaradaptern för att revidera cupskalet. Fig. 28 Att avlägsna linern Linern kan inte avlägsnas separat. Istället tas det monterade proteshuvudet och linern av från femurimplantatet. 10
Implantat BiMobile Dual Mobility System Cementerade cupskal BiMobile Dual Mobility System Ocementerade cupskal Cupskal, cementerade Material: EndoDur (CoCrMo alloy) TiCap Cupskal, ocementerade Material: EndoDur (CoCrMo alloy), TiCaP Double Coating (Titanium Plasma Spray / calcium phosphate CaP) Cupskal Art. nr. 184-001/42 184-001/44 184-001/46 184-001/48 184-001/50 184-001/52 184-001/54 184-001/56 184-001/58 184-001/60 184-001/62 184-001/64 184-001/66 184-001/68 184-001/70 Yttre Ø mm 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 Cupskal Art. nr. 184-101/42 184-101/44 184-101/46 184-101/48 184-101/50 184-101/52 184-101/54 184-101/56 184-101/58 184-101/60 184-101/62 184-101/64 184-101/66 184-101/68 184-101/70 Yttre Ø mm 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 11
Implantat BiMobile Dual Mobility System Liner Liner Material: UHMWPE Liner Huvud Ø mm Art. nr. 184-250/01 22 184-250/02 22 184-250/03 22 184-260/01 28 184-260/02 28 184-260/03 28 184-260/04 28 184-260/05 28 184-260/06 28 184-260/07 28 184-260/08 28 184-260/09 28 184-260/10 28 184-260/11 28 184-260/12 28 till cupskal Ø mm 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 12
Implantat Proteshuvuden Proteshuvuden A Material: BIOLOX delta* keramik Art. nr. Huvud Ø mm Kona mm Halslängd mm 128-791/01 28 12/14 kort -3.5 128-791/02 28 12/14 medium 0.0 128-791/03 28 12/14 lång +3.5 Alla BIOLOX delta*- komponenter är kompatibla med varandra. Proteshuvuden B Material: EndoDur CoCrMo alloy Art. nr. Huvud Ø mm Kona mm Halslängd mm 128-822/01 22 12/14 kort -3.5 128-822/02 22 12/14 medium 0.0 128-828/01 28 12/14 kort -3.5 128-828/02 28 12/14 medium 0.0 128-828/03 28 12/14 lång +3.5 * BIOLOX delta tillverkas av CeramTec GmbH, Plochingen, Germany 13
Instrument 184-110/01 Instrumentset 1 för BiMobile Dual Mobility System, komplett 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 1 184-110/11 Instrument bricka, tom, perforerad, rostfritt stål, 550 265 50 mm 2 184-330/00 Cupinförare 3 184-350/42 Inslagaradapter Ø 42 mm 4 184-350/44 Inslagaradapter Ø 44 mm 5 184-350/46 Inslagaradapter Ø 46 mm 6 184-350/48 Inslagaradapter Ø 48 mm 7 184-350/50 Inslagaradapter Ø 50 mm 8 184-350/52 Inslagaradapter Ø 52 mm 9 184-350/54 Inslagaradapter Ø 54 mm 10 184-350/56 Inslagaradapter Ø 56 mm 11 184-350/58 Inslagaradapter Ø 58 mm 12 184-350/60 Inslagaradapter Ø 60 mm 13 184-350/62 Inslagaradapter Ø 62 mm 14 184-350/64 Inslagaradapter Ø 64 mm 15 184-350/66 Inslagaradapter Ø 66 mm 16 184-350/68 Inslagaradapter Ø 68 mm 17 184-350/70 Inslagaradapter Ø 70 mm 18 184-331/00 Riktguide 19 175-360 Impaktor för proteshuvud, 280mm 14
Instrument 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 183-131/05 Universalhandtag 2 183-135/42 Provcup Ø 42 mm 3 183-135/44 Provcup Ø 44 mm 4 183-135/46 Provcup Ø 46 mm 5 183-135/48 Provcup Ø 48 mm 6 183-135/50 Provcup Ø 50 mm 7 183-135/52 Provcup Ø 52 mm 8 183-135/54 Provcup Ø 54 mm 9 183-135/56 Provcup Ø 56 mm 10 183-135/58 Provcup Ø 58 mm 11 183-135/60 Provcup Ø 60 mm 12 183-135/62 Provcup Ø 62 mm 13 183-135/64 Provcup Ø 64 mm 14 183-135/66 Provcup Ø 66 mm 15 183-135/68 Provcup Ø 68 mm 16 183-135/70 Provcup Ø 70 mm 15
Instrument 184-110/02 Instrumentset 2 för BiMobile Dual Mobility System 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 6 7 8 15 20 16 17 18 19 21 22 23 24 1 183-110/12 Instrument bricka, tom, perforerad, rostfritt stål, 550 265 50 mm 2 106-020/01 Plasthals adapter stl S, kort (-3,5 mm) grön 3 106-020/02 Plasthals adapter stl M, medium (0 mm) blå 4 106-020/03 Plasthals adapter stl L, long (+3,5 mm) svart 5 15-1099 Isärtagningsinstrument 6 184-361/00 Bas 7 184-360/00 Press 8 184-362/00 Adapter för proteshuvud 9 184-320/42 Provliner 42 mm 10 184-320/44 Provliner 44 mm 11 184-320/46 Provliner 46 mm 12 184-320/48 Provliner 48 mm 13 184-320/50 Provliner 50 mm 14 184-320/52 Provliner 52 mm 15 184-320/54 Provliner 54 mm 16 184-320/56 Provliner 56 mm 17 184-320/58 Provliner 58 mm 18 184-320/60 Provliner 60 mm 19 184-320/62 Provliner 62 mm 20 184-320/64 Provliner 64 mm 21 184-320/66 Provliner 66 mm 22 184-320/68 Provliner 68 mm 23 184-320/70 Provliner 70 mm 24 106-007/00 Handtag för provcup 16
Instrument Kompletterande instrumentset för fräskorgar - kontakta LINK 1 8 2 9 3 10 4 5 11 6 12 7 13 14 15 16 17 20 18 19 KONTAKTA LINK FÖR ARTIKELNUMMER 1 Instrument bricka, tom, perforerad, rostfritt stål, 550 265 50 mm 2 På förfrågan Fräskorg Ø 38 mm 3 På förfrågan Fräskorg Ø 40 mm 4 På förfrågan Fräskorg Ø 42 mm 5 På förfrågan Fräskorg Ø 44 mm 6 På förfrågan Fräskorg Ø 46 mm 7 På förfrågan Fräskorg Ø 48 mm 8 På förfrågan Fräskorg Ø 50 mm 9 På förfrågan Fräskorg Ø 52 mm 10 På förfrågan Fräskorg Ø 54 mm 11 På förfrågan Fräskorg Ø 56 mm 12 På förfrågan Fräskorg Ø 58 mm 13 På förfrågan Fräskorg Ø 60 mm 14 På förfrågan Fräskorg Ø 62 mm 15 På förfrågan Fräskorg Ø 64 mm 16 På förfrågan Fräskorg Ø 66 mm 17 På förfrågan Fräskorg Ø 68 mm 18 På förfrågan Fräskorg Ø 70 mm 19 På förfrågan Fräskorg Ø 72 mm 20 På förfrågan Handtag för fräskorgar, välj fattning enligt nedan B C D E H Hudson Harris AO Jacobs Chuck Zimmer 17
Tillbehör Röntgenmallar för LINK BiMobile Dual Mobility System 15 blad 110% verklig storlek Art. nr. Röntgenmallar 184-400/00 för BiMobile Dual Mobility System, ocementerad 184-410/00 för BiMobile Dual Mobility System, cementerad Instruktioner för rengöring och underhåll Specifika instruktioner och instrument finns tillgängliga från: customer@linkhh.de 18
Noteringar 19
20 Noteringar
Viktig information Beakta följande vid användning av våra implantat: 1. Val av korrekt implantat är extremt viktigt. Det biologiska skelettbenets storlek och form begränsar implantatets förmåga att motstå belastningar. Implantat är inte konstruerade för att tåla obegränsad kroppsbelastning. De fysiska kraven på implantatet får inte överstiga den normala belastningen. 2. Korrekt hantering av implantatet är väldigt viktigt. Under inga omständigheter får formen på ett färdigt implantat ändras eftersom det reducerar dess livstid. Våra implantat får inte kombineras med implantat från andra tillverkare. De instrument som anges i operationsmanualen måste användas för att garantera säker implantation av komponenterna. 3. Implantat får inte återanvändas. Implantaten levereras sterila och är endast avsedda för engångsbruk. Använda implantat får inte återanvändas. 4. Patientrehabilitering är också mycket viktigt. Patienten måste göras uppmärksam på och informeras om implantatets begränsningar. Belastningskapaciteten för ett implantat kan inte jämföras med kapaciteten i friskt ben. 5. Om inte annat anges är implantat levererat i steril förpackning. Följande är viktigt vid lagring av implantatförpackningar: Undvik extrema och plötsliga temperaturförändringar. Sterila implantat i dess skyddande originalförpackning kan lagras i stationärt förråd fram till datumet för sista förbrukningsdag som står på förpackningen De får inte utsättas för frost, fukt, direkt solljus och mekaniska skador. Implantatet kan lagras upp till 5 år i sin sterila originalförpackning. Sterilitetens giltighetstid (år/månad) finns angiven på produktetiketten. Använd inte implantatet om förpackningen är skadad. 6. Spårbarheten är viktig. För detta ändamål används de självhäftande etiketterna som medföljer varje förpackning. 7. Mer detaljerad information om implantatens sammansättning kan erhållas från tillverkaren på begäran. Följ bruksanvisningen! Waldemar Link GmbH & Co. KG, Hamburg Allt innehåll i denna katalog, inklusive text, bilder och data, är skyddad enligt lag. Varje instans av användning, antingen helt eller delvis och som inte är tillåtet enligt lag, är föremål för vårt samtycke. I synnerhet gäller detta reproduktion, redigering, översättning, publicering, besparing, bearbetning, eller förmedlat innehåll sparat i databaser eller andra elektroniska medier och system, på något sätt eller form. Informationen i katalogerna är enbart avsedd att beskriva produkterna och utgör inte en garanti. Den beskrivna operationstekniken har skrivits utifrån vår kunskap och övertygelse, men det befriar inte kirurgen dennes ansvar att vederbörligen beakta särdragen i varje enskilt fall. III
LINK 679_BiMobile Cup_Impl-Instr-OP_SV_2018-02_003 Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 22339 Hamburg Germany Phone +49 40 53995-0 info@linkhh.de www.linkorthopaedics.com