Sylvana Sofkova Hashemi & Mona Tynkkinen
Gränsöverskridande Nordisk Undervisning 2011 2014, Interreg fond Danska, norska och svenska 18 klasser, 13 grundskolor matematik, modersmål, NO och SO Brukardrivet Co-design
Självpresentationer Vardagslivet i Norr Presentera skolan Novellstafett Prosa Tidningsartiklar Tecknade serier Nyhetsartiklar Ungdomsförfattare Dikter: Valans spådom Tolka dikter, noveller Personbeskrivningar Miljöbeskrivningar Våren 2012: 3 klasser; åk 6 & 7 Google+; Skype Voicethread, Skype Present.me, Skype Hösten 2012: 4 klasser; åk 5-6, 7-8 Google docs, Adobe Connect Wiki, Skype Google docs, epost Pixton, wiki, Adobe Connect Våren 2013: 3 klasser; åk 5-6, 7-8 Wiki, Google docs, Adobe Connect Wiki, Google docs, Adobe Connect Wiki, Adobe Connect Hösten 2013: 4 (6) klasser; åk 5, 7-9 Wiki, Google docs, Adobe Connect Papper, film, Facebook Wiki, Minecraft, papper, Adobe Connect Våren 2014: 4 (6) klasser; åk 5, 7-9 Skriva, tala, lyssna Klassamtal Läsa, översätta, tolka, kommunicera Närsamtal och tvärgruppsarbete Delade ytor och lärande Berätta med film Mänskliga rättigheter Språkskillnader Wiki, YouTube, Adobe Connect Facebook, Adobe Connect Twitter, Google docs, Adobe Connect 16 klassprojekt
Miljöbeskrivningar Elevernas uppgift: Ni ska hitta likheter och skillnader i våra nordiska språk genom att skriva en miljöbeskrivning med en beskrivande och förklarande text. Grupperna byter sedan beskrivning med varandra och tolkar/översätter den genom att bygga upp den i MinecraftEdu. Ni kommer sedan att få jämföra era miljöbeskrivningar med tolkningarna i ett samtal i Adobe Connect.
Miljöbeskrivningar Syfte och de långsiktiga målen med ämnet svenska: Genom undervisningen i ämnet svenska ska eleverna ges förutsättningar att utveckla sin förmåga att formulera sig och kommunicera i tal och skrift och anpassa språket efter olika syften, mottagare och sammanhang. Centralt innehåll årskurs 4-6 * Språkbruk i Sverige och Norden. Några varianter av regionala skillnader i talad svenska. Några kännetecknande ord och begrepp i de nordiska språken samt skillnader och likheter mellan dem. Vilka de nationella minoritetsspråken är. 1. Beskriva 2. Dela 3. Tolka 4. Utvärdera * Berättande texters budskap, språkliga drag och typiska uppbyggnad med parallellhandling och tillbakablickar, miljö och personbeskrivningar samt dialoger. * Beskrivande, förklarande, instruerande och argumenterande texter.
Wikispaces - gemensamma arbetsyta
Tolkning parallell design Visuella val: Teckna 3D-gestalta Språkliga strategier: Läsa Lyssna Översätta
Språkliga upptäckter Online översättning: Vi fattade inte vad kinorom var först men det var typ bio eller teaterrum... Homografer: Men till exempel här hagen det är ju trädgård, men det kan också va på svenska så blir det hage liksom med hästar eller så och vi hade ju en hage med hästar så vi trodde de mena liksom först hage med såna hästar... Hörförståelse: De pratar så man hörde så men eftersom vi inte KAN norska eller vad jag ska säga och orden, så det blir konstigt på nåt sätt. Alltså man hör vad de säger man kan tyda texten och följa med texten men ändå så låter det som att de säger nåt helt annat.
Elevernas utvärdering } Lär språk och ämnesinnehåll; samarbeta och lösa missförstånd Vi har lärt oss att samarbeta med andra länder och att förstå deras språk (Sv) Vi är nöjda med att vi förstod vad alla sa, och att dom förstod oss. (Sv) Det blev ok men vi manglede forståelse for hinanden så det blev lidt kludret (Dk) } Lär OM varandra: Vi har lärt oss lite danska, och att danskana gillade olika sporter (Sv) Vi har lært at tale lidt svensk og norsk og vi har også lært at Helenas mor kommer fra danmark. (Dk) } Det är roligt, spännande och nytt: Vi har kunne tale med andre vi ikke kendte og det var et andet sprog de talte. men det bedste var at lære dem at kende. (Dk) Det var det fordi det var nyt og spændende og anderledes end det vi er vant til. (Dk)
Samarbete hur organisera? Du ska tillsammans med din kamrat forska om Danmark Två datorer två skärmar, en text? Eleverna skriver en text på varsin skärm à parallellt och kooperativt elevsamarbete
1. Forska om likheter och skillnader (Dk & Sv) 2. Miljöbeskrivningar Individ och produkt Kunskap (re)produceras IKT som effektivt verktyg Samarbete och process Kunskapgenerering IKT som resurs i lärande NGL-konferens, Falun 18-19 november 2015
Nordiska på schemat! } Språkliga och kulturella möten } autentisk mottagare och samarbetspartner } sociala rum som skapar nyfikenhet } eleverna lär av och med varandra och utmanas i ämnet } Delat och reflekterande lärande } utveckling mot receptiv och medierad undervisning } Den didaktiska designens betydelse } Kunskap som produkt eller process } IKT för effekt eller för lärande NGL-konferens, Falun 18-19 november 2015
TACK! HÖGSKOLAN VÄST www.hv.se sylvana.so;ova- hashemi@hv.se mona.tynkkinen@hv.se NGL-konferens, Falun 18-19 november 2015