GRDEN Trimmersense 350 / 350 L / 530 Duo L tring Trimmer 350 / 350 L / 530 Duo L Coupe-herbes 350 / 350 L / 530 Duo L Bostrimmer 350 / 350 L / 530 Duo L tringtrimmer 350 / 350 L / 530 Duo L Rifilatore 350 / 350 L / 530 Duo L Turbotrimmer 350 / 350 L / 530 Duo L parador de relva tring Trimmer 350 / 350 L / 530 Duo L Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instruções de manejo
Beachten ie die icherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the unit: Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l appareil : Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat: Följ bruksanvisningen noga: ttenzione ai simboli di sicurezza sull attrezzo: Observen las indicaciones de seguridad en el aparato: Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho: chtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Warning! Read instruction handbook! Merci de lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil! Let op! Voor ingebruikname de gebruiksaanwijzing lezen! Vor Regen und Nässe schützen! Do not use in rain or wet conditions! Protégez l appareil de la pluie et de l humidité! Niet aan vocht blootstellen! Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Keep bystanders away! Maintenez tout tiers hors de la zone de travail! Houdt omstanders uit de buurt! OB! Läs igenom bruksanvisningen noga före användning! ttenzione! Prima di mettere in funzione l attrezzo, leggere le istruzioni per l uso! tención! ntes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones. tenção! Leia o Manual de instruções antes da utilização! nvänd inte maskinen i regn eller fuktig miljö! Proteggere l attrezzo dall umidità o dalla pioggia! Proteja el aparato de la lluvia y la humedad! Proteja o aparelho da chuva e da humidade! Tillse att inga obehöriga vistas i området! Tenere lontano i terzi dalla zona di lavoro! Mantener alejados a terceros del área de trabajo! Mantenha terceiros fora da área de perigo! Werkzeug läuft nach! Tool goes behind! ttention! près avoir lâché l interrupteur, le système de coupe continue de tourner quelques instants. Machine loopt na! ugenschutz tragen! Wear eye protection! Portez des lunettes de protection! Draag oogbescherming! Varning! kärverktyget fortsätter att rotera ett tag efter motorn stängts av! ttenzione! ppena spento, l attrezzo gira ancora alcuni istanti per inerzia! tención! Funcionamiento por inercia. tenção! pós desligar o interruptor o fio de corte ainda continua em movimento durante alguns instantes. nvänd skyddsglasögon! Indossare gli occhiali di protezione! Use gafas de protección! Use protecção nos seus olhos! Kennzeichnung von tellteilen (nur Trimmersense T 530 Duo L, rt.-nr. 2548) Identification of controls (tring Trimmer T 530 Duo L, art. no. 2548, only) Identification des parties réglables seulement Coupe-herbes T 530 Duo L, réf. 2548) anduiding van diverse functies (alleen Bostrimmer T 530 Duo L, art.nr. 2548) Kontrollidentifiering (endast tringtrimmer T 530 Duo L, artikelnr. 2548) Identificazione dei comandi (solo Rifilatore T 530 Duo L, art. 2548) Descripción de controles (sólo Turbotrimmer T 530 Duo L, rt. Nº 2548) Identificação de comandos (apenas parador de relva tring Trimmer T 530 Duo L, art.nº 2548) Fadenverlängerung Cord lengthening vance du fil de coupe Draadverlenging Trådmatning llungamento del filo di taglio largamiento del hilo Prolongamento do fio Verstellung des Zusatzhandgriffes djusting the additional handle Réglage de la poignee supplementaire Verstellen van de extra handgreep Extrahandtagets inställning Regolazione dell impugnatura supplementare Reajuste de la empuñadura adicional juste do manípulo adicional
GRDEN tringtrimmer T 350 / T 350 L / T 530 Duo L 1. Tekniska data T 350 T 350 L T 530 Duo L Kapacitet motor W 350 350 530 Nätspänning V 230 230 230 Frekvens Hz 50/60 50/60 50/60 Trådtjocklek mm 1,6 1,6 1,6 Klippbredd mm 250 250 300 Trådlängd m 6 6 2 x 5 Vikt kg ca 2,8 3,0 3,4 Trådspolens varvtal v/ min 12.000 12.000 12.000 Ljudeffektnivå L 1) p db() 86 85 91 Ljudnivå L 2) W db() 96 96 96 Vibrationer a 1) vhw ms -2 < 2,5 3,5 < 2,5 Mätningsmetod 1) enl. EN 786 2) enl. 84/538/EC 2. Viktig information V g läs denna bruksanvisning noggrant och ta akta på dess hänvisningar. ätt in dig med hjälp av denna bruksanvisning i apparaten, inställningsdetaljerna och den riktiga användningen samt säkerhetshänvisningarna. På grund av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte har läst denna bruksanvisning inte använda denna tringtrimmer. Förvara bruksanvisningen! 3. vsedd användning GRDEN tringtrimmer T 350/ T 350 L / T 530 Duo L är avsedd för att trimma/ klippa gräsmattor i den privata hus- och hobbyträdgården. om maskiner för den privata hus- och hobbyträdgården betraktas sådana som inte används för offentliga anläggningar, parker, idrottsplatser, vid gator och i lantoch skogsbruket. För att använda apparaten är det en förutsättning att rätta sig efter bruksanvisningen som bifogas av tillverkaren. Bruksanvisningen innehåller också drift- underhålls- och reparationsvillkor. Obs! På grund av risk för kroppsliga skador får apparaten inte användas för att klippa häckar eller för kompostering. 4. Montering (Fig. 1) Innan maskinen startas skjut det bifogade säkerhetsskyddet (14) in i klipphuvudbärarens (15) spår ända fram till anslaget och tryck kraftigt på över de två spärrklackarna (24). Tillse att låshakarna hakar i korrekt. Hänvisning: Kontrollera genom att dra emot den inskjutande riktningen om säkerhetsskyddet sitter korrekt. äkerhetsskyddet är endast efter den korrekta monteringen olösbart förknippat med klipphuvudbäraren. 27
5. nvändning (Bild -H) 6. Underhåll, skötsel och förvaring 5.1 tringtrimmerns anslutning dragavlastning / förlängningsledning (Fig. / B) Förlängningsledningen (1) läggs med hjälp av en ögla in i kabeldragavlastningen (2). Därigenom förhindras att den elektriska stickkontakten oavsiktligt skiljs åt. Upprätta sedan stickkontakten till anslutningsledningen. Tillkoppling genom att manövrera tryckbrytaren (3) i handtaget (4). läpper man tryckbrytaren (3) kopplas tringtrimmern ifrån igen. äkerhets- och kopplingsanordningarna som av tillverkaren är installerade vid apparaten får inte tas bort eller överkopplas, t ex genom att binda fast tryckbrytaren vid handtaget eftersom det annars består risk för skador och apparaten inte automatiskt kopplas ifrån. Obs! Klippverktyget fortsätter att rotera! 5.2 rbetshållning (Fig. C) Tillse på att du står stadigt och säkert. Håll tringtrimmern med ena handen vid handtaget (4) och med den andra vid extrahandtaget (5). 5.3 Trimning vid gräsmattans kanter och svårt tillgängliga ställen (Fig. D) (tringtrimmer T 350 L / T 530 Duo L) tyr tringtrimmern med handtaget (4) och extrahandtaget (5). För att klippa lodrätt, t ex för att klippa gräsmattans kanter, vrid klippanordningen som det beskrivs under 5.6. 5.4 Trimning vid murar, träd och staket (Fig. E) tyr tringtrimmern med skyddets vänstra sida med korta avstånd längs hårda föremål och ytor. 5.5 tt putsa plattfogar (Fig. C/D) Håll apparaten så att klipptrådet (6) med en lätt lutning framåt helt nära ovanför plattorna. 5.6 Vridning, svängning och teleskopering vid klippanordningen (Fig. D/F) Vridning (för att klippa gräsmattans kanter) (tringtrimmer T 350 L / T 530 Duo L) Lossa kapselmuttern (7) vid motorhuset. Förbindelseröret med klippanordningen kan nu individuellt vridas upp till 180. Genom att dra fast kapselmuttern fixeras klippanordningen i den önskade positionen. Teleskopering (för att anpassa efter kroppslängden) (tringtrimmer T 350 L / T 530 Duo L) Lossa kapselmuttern (7) vid motorhuset. Förbindningsröret kan nu med klippanordningen på 100 mm individuellt längdjusteras. vängning (för att klippa vid sluttningar, under buskar eller trädgårdsmöbler) (tringtrimmer T 530 Duo L) Genom att trycka in brytarknappen (8) kan skaftet genom två vinkelinställningar per 15 svängas resp lutas i tre olika arbetspositioner (fig. F). 5.7 Extrahandtagets inställning (Fig. F) (tringtrimmer T 350 L / T 530 Duo L) Genom att låsa upp reglerdelen (9) kan extrahandtaget individuellt ställas in på vederbörande arbetsposition. npassa extrahandtagets position efter din längd så att tringtrimmern med ideal viktuppdelning kan styras helt nära ovanför marken. 5.8 utomatisk trådförlängning medan motorn går (Fig. G) (tringtrimmer T 350 / T 350 L) Bara om tråden alltid har maximallängd garanteras det att gräsmattan klipps korrekt. Rör med string trimmern kort vid marken. Undvik ett längre oavbrutet tryck. Tillse att kliphuvudet är parallellt med marken. Tråden förlängs automatiskt. kulle tråden vara lite för lång får den genom trådbegränsaren (10) automatiskt den rätta längden. 5.9 utomatisk trådmatning medan motorn går (tringtrimmer T 530 Duo L) Bara om tråden alltid har maximallängd garanteras det att gräsmattan klipps korrekt. Genom att kort trycka in brytarknappen (11) utlöses en automatisk trådförlängning genom motorns inbromsning. kta på det hörbara kopplingsförloppet. kulle tråden vara lite för långt får det genom trådbegränsaren (10) automatiskt den rätta längden. 5.10 Manuell trådmatning (Fig. H) 1. Dra stickkontakten för nätanslutningen! 2. Tryck ner utlösaren (12) och dra med handen ut tråden fram till anslaget. Om så behövs upprepa det hela tills tråden når fram lite över skyddets rand. tartas apparaten sker trådkapningen automatiskt som det beskrivs i utomatisk trådmatning. kta vid den manuella trådmatningen på klippkniven/ trådbegränsaren (10). Risk för skador! GRDEN tringtrimmers behöver bara lite underhåll. V g tillse på att kylluftsinloppet (13) alltid är rent. Ta bort gräs- och smutsrester med en torr duk eller en borste. Ta efter varje användning också bort gräs- och smutsrester ur säkerhetsskyddet (14). Reparationer får endast genomföras av GRDENs serviceställen eller av experter som GRDEN auktoriserat. Obs! Före varje arbete, kontroll och reparation vid tringtrimmern dra alltid stickkontakten för nätanslutningen. Risk för skador! P g a risk för person- och sakskador: rengör inte tringtrimmern under flytande vatten eller med en vattenstråle; framför allt inte under högtryck. Förvara stringtrimmern på en torr, frostfri plats. Vi rekommenderar en hängande lagring för att inte belasta klipphuvudet i onödan. Förvaringsplatsen måste vara otillgänglig för barn. kta på monteringshänvisningarna när trådkassetten byts ut. 6.1 Byte av trådspolen V g använd endast original- GRDEN-trådspolar. rt-nr 5371 för tringtrimmer T 350 / T 350 L rt-nr 5372 för tringtrimmer T 530 Duo L Dessa trådspolar finns hos GRDEN-handlaren eller hos GRDENs kundservice. nvänd aldrig klippelement eller reservdelar som tillverkaren inte tillåter! tringtrimmer T 350 / T 350 L (Fig. I/K) Demontering (Fig. I) 1. Dra ut stickkontakten för nätanslutningen! 2. Håll fast spolhållaren (16). Lås upp locket (17) genom att vrida motsols. Ta ut trådspolen. Montering (Fig. I/ K) 1. Ta bort smuts från spolhållarens (16) bajonettlås (18). 2. För in trådet i lockets (17) trådledning och lägg sedan trådspolen helt in i locket (17). 3. Håll fast spolhållaren (16). 4. ätt in locket med trådspolen (17), tryck ner och vrid medsols ända fram till anslaget. Tillse på att markeringarna på spolhållaren (16) och locket (17) stämmer överens (fig.i 1). tåll tringtrimmern i den normala arbetspositionen innan den kopplas till igen. tringtrimmer T 530 Duo L (Fig. L/M) Demontering (Fig. L) 1. Dra ut stickkontakten för nätanslutningen! 2. Håll fast spolhållaren (19). Lås upp locket (20) genom att vrida motsols. Ta ut trådspolen. Montering (Fig. L/ M) 1. För först det nedre trådet (21) och sedan det övre trådet (22) in i spolhållarens (19) trådledningar (23) och därefter läggs trådspolen helt in i spolhållaren (19). 2. Håll fast spolhållaren (19), sätt in locket (20) och lås genom att vrida medsols (fram till anslaget). 3. kta på att markeringarna på spolhållaren (19) och locket (20) stämmer överens (fig. L 1). tåll tringtrimmern i den normala arbetspositionen innan den kopplas till igen. Vid problem ber vi att ta kontakt med vår service, eller att skicka den defekta apparaten med en kort felbeskrivning och om det är en garantisak med vederbörande garantipapper (se sidan 48/50) direkt till ett av de nämnda serviceställena. Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller att reparationen inte har gjorts av GRDEN ervice eller en auktoriserad verkstad eller om, vid reparation eller utbyte, andra än original GRDEN reservdelar har använts. Detta gäller även för tillbehör. 28 29
7. äkerhetsföreskrifter e regelbundet över maskinen. nvänd inte tringtrimmern om skäranordning eller säkerhetsdetaljer är utslitna eller skadade. ätt inte säkerhetsdetaljerna ur funktion genom att spärra, förbikoppla eller ta bort dem. Kontrollera klippområdet innan Du börjar. Plocka bort främmande föremål. Om ett föremål fastnar i tringtrimmern, stäng av den och ta loss det som fastnat. Om tringtrimmern blockeras under arbetet stäng av motorn, och drag ut stickkontakten innan föremålet kan avlägsnas. nvändning/ ansvar Maskinen kan orsaka allvarlig skada. tringtrimmern ska endast användas för de ändamål och på sådant sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Du är ansvarig för säkerheten inom arbetsområdet. Tillse att de inte finns andra personer (speciellt barn) eller djur inom arbetsområdet. Kontrollera regelbundet om trimmer tråden är skadad eller sliten och behöver bytas. nvänd skyddsglasögon och hörselskydd. nvänd kraftiga skor och långbyxor som skyddar benen. Håll händerna borta från skärverktyget speciellt när Du startar maskinen. tå stadigt! Var speciellt uppmärksam när Du går baklänges så att Du inte snubblar. Tillse att sladden inte kommer i närheten av skärverktyget. rbeta endast vid god sikt. vbrott i arbetet Lämna aldrig tringtrimmern på arbetsområdet. Vid avbrott i arbetet, dra ut stickkontakten och ställ tringtrimmern på ett säkert ställe. lå ifrån tringtrimmern när Du går till annan arbetsplats. Tillse att skärverktyget slutat rotera. Miljöskydd Håll god uppsikt på arbetsområdet och se upp för främmande faror som Du kanske inte hör p.g.a. maskinljudet. nvänd inte tringtrimmern när det regnar, i fuktig eller våt miljö. nvänd inte tringtrimmern i närheten av simbassäng eller damm. Elektrisk säkerhet Kontrollera regelbundet om strömkabel eller förlängningskabel är skadad eller åldrad. tringtrimmern får endast användas med oskadad kabel. Om kabeln kapats under arbetets gång måste dess stickkontakt omedelbart dras ut. Kontakten på förlängningskabeln skall vara vattensäker. Förlängningskabeln skall vara godkänd för utomhusbruk. För elektriska, portabla utomhusmaskiner rekommenderas att Du använder jordfelsbrytare. Detta är obligatoriskt i chweiz. Överensstämmelseintyg Undertecknade GRDEN Kress + Kastner GmbH Hans-Lorenser-tr. 40 D-89079 Ulm bekräftar att tringtrimmer Konstruktion Elmotor Elmotor Tillverkare GRDEN GRDEN Typ T 350 / T 350 L T 530 Duo L Motor Tillverkare GRDEN GRDEN Typ Universalmotor Universalmotor Provningsvarvtal 12.000 v/ min 12.000 v/ min överensstämmer med riktlinjerna i direktivet 84/ 538/ EEC. Garanterad max. ljudeffektsnivå 96 db() 96 db() kärbredd 250 mm 300 mm käranordning nylåntråd nylåntråd Ulm, 1997.06.30 Tillverkardeklaration GRDEN Kress + Kastner GmbH ppa. J. Katzer Tekniska affärsledningen Undertecknad GRDEN Kress + Kastner GmbH Hans-Lorenser-tr. 40 D- 89079 Ulm försäkrar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s riktlinjer, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikationer. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. Produktbeskrivning: tringtrimmer Typ: T 350 / T 350 L / T 530 Duo L rtikelnr.: 2545 / 2546 / 2548 EU Riktlinjer: Maskinriktlinjer 89/392/EC mod. 91/368/EC Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EC Lågströmsdirektiv 73/ 23/ EC Direktiv 93/ 68/ EC Harmoniserad Europeisk tandard: EN 292-1 EN 292-2 EN 786 EN 60335-1 Nationell tandard: DIN VDE 0730 del 1 DIN VDE 0730 del 2ZP CE-Märkningsår: 1996 (T 350 L / T 530 Duo L) 1997 (T 350) Ulm, 1997.06.30 J. Katzer Technical director 30 31
Garanti GRDEN lämnar 1 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda:.produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen. Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten..produkten sänds fraktfritt och väl emballerad direkt till GRDEN ervice tillsammans med komplett ifylld garantisedel. Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare. Garantin gäller inte delar som utsätts för slitage (t ex. tråd, kåpa). I Garanzia Questo prodotto GRDEN gode di un periodo di garanzia di 12 mesi (a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia potrà essere, a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto stato di funzionamento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti condizioni:.il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito dall acquirente o da terzi..il prodotto sia stato spedito con affrancatura sufficiente direttamente a un centro assistenza GRDEN allegando lo scontrino fiscale e il certificato di garanzia compilato in tutte le sue parti. L intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale di dodici mesi. La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse nei confronti del negoziante/ rivenditore. Le parti soggette a usura (ad. es., filo di taglio, calotta di protezione) non rientrano nella garanzia. E Garantía Para este producto GRDEN concede una garantía de 1 año (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación. La garantía se efectúa mediante intercambio por un artículo en perfectas condiciones o mediante la reparación gratuita de la pieza enviada, según nuestro criterio sólo en el caso de que se hayan cumplido los siguientes requisitos:.el aparato fue manipulado correctamente y según las indicaciones del manual de instrucciones. Ni el cliente ni terceros intentaron repararlo..el aparato fue enviado directamente al ervicio Técnico de GRDEN, adjuntando la tarjeta de garantía o la factura de compra. Esta garantía del fabricante no afectará la existente entre distribuidor/ vendedor. Las piezas de desgaste (p.ej. hilos, la tapa del cabezal) están excluidos de la garantía. P Garantia GRDEN garante este produto durante 1 ano (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico. Dentro da garantia nós trocaremos ou repararemos o aparelho gratuitamente se as seguintes condições tiverem sido cumpridas:.o aparelho foi utilizado de uma forma correcta e segundo os conselhos do manual de instruções. Nunca o proprietário, nem um terceiro, estranho aos serviços GRDEN, tentou reparar o aparelho..o aparelho é enviado directamente, com despesas de transporte pagas, para um serviço técnico GRDEN ou agente autorizado, acompanhado do cartão de garantia, completamente preenchido e assinado e/ou, a factura da compra. Esta garantia do fabricante não afecta as existentes queixas de garantia contra o agente/ vendedor. Esta garantia não se extende a peças de utilização (desgastes) normal (por ex: fio de corte, cobertura da cabeça de corte). D Im Reklamationsfall die Garantiekarte ausschneiden und mit dem Gerät einsenden. G In case of claim cut out the warranty card and send it together with the unit to the GRDEN ervice Centre. F En cas de réclamation, découpez la carte de garantie et retournez-la avec l appareil au ervice près-vente de GRDEN France. N In geval van reclamatie de garantiekaart uitknippen en tezamen met het apparaat opsturen. Klipp ut garantikortet och sänd det tillsammans med produkten till GRDEN ervice. I In caso di reclamo ritagliare il certificato di garanzia e spedirlo insieme al prodotto. E En el caso de reclamación, rogamos enviar la presente Tarjeta de Garantía con el aparato. P Em caso de reclamação destaque a carta de garantia e envie-a junto com o aparelho. 48 49
Garantiekarte Warranty Card Carte de garantie Garantiekaart Garantikort Certificato di garanzia Tarjeta de garantía Cartão de garantia GRDEN Trimmersense T 350 rt.-nr. 2545 GRDEN tring Trimmer Coupe-herbes GRDEN T 350 L rt.-nr. 2546 GRDEN bostrimmer GRDEN tringtrimmer T 530 Duo L rt.-nr. 2548 GRDEN Rifilatore GRDEN Turbotrimmer GRDEN parador de relva tring Trimmer Wurde gekauft am: Was purchased on: cheté le (date et lieu d achat) : Werd gekocht op: Försäljningsdatum: Data di acquisto: e vendió el: Comprado em: Händlerstempel: Dealer s stamp / Receipt: Cachet du revendeur : tempel van de handelaar: Återförsäljarens stämpel: Timbro del rivenditore: ello del comerciante: Carimbo do vendedor: Beanstandung: Reasons for complaint: Défaut constaté : Klacht: Reklamation: Reclamo: Reclamación: Motivo de reclamação: 50
Deutschland GRDEN Kress + Kastner GmbH GRDEN ervice Hans-Lorenser-traße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (07 31) 490-290 rgentina Unitán s.a.i.c.a. Paseo Colón 221 P. 10 1399 Buenos ires ustralia NYLEX Corporation Ltd. 25-29 Nepean Highway P.O. Box 68 Mentone, Victoria 3194 ustria GRDEN Österreich Gesellschaft m.b.h. tettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Belgium MRKT (Belgium) NV/ terrebeekstraat 163 1930 Zaventem Canada Continental Industries 100, ummerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Chile Comercial Maquinex Nueva Panamericana ur, Nº 1050 an Bernardo antiago de Chile Cyprus FRMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni krita ve. 1641 Nicosia Czech Republic GRDEN spol. s.r.o. Brn`énská 634 66442 Brno- Mod`ŕice Denmark GRDEN Danmark / Bejlerholm 10 9400 Nørresundby Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France GRDEN France ervice près-vente BP 50080 95948 ROIY CDG Cedex Great Britain GRDEN UK Ltd. 27-28 Blezard Business Park Brenkley Way eaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6D Greece grokip G. Psomadopoulos & Co. 20, Lykourgou str. Kallithea thens Hungary GRDEN Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf aetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik Italy GRDEN Italia.r.l. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Japan KKUDI Mfg. Co. Ltd. 1-4- 4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Netherlands MRKT (Holland) BV Postbus 219 1380 E Weesp New Zealand NYLEX New Zealand Limited Head Office 22, Ormiston Road Private Bag outh uckland Mail Centre uckland Norway GRDEN Norge / Postboks 214 2013 kjetten Poland GRDEN Polska p. z o.o. Orzeszyn 35a k/ Piaseczna 05-532 Baniocha Portugal MRKT (Portugal), Lda. Recta da Granja do Marquês lgueirão 2725 Mem Martins Russia / Россия АО АМИДА ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква ingapore Variware Holland Road hopping Centre 227-1st Fl., Unit 29 Holland venue ingapore 1027 lowenia ilk d.o.o. Trgovina Brodiљиe 15 1236 Trzin outh frica GRDEN outh frica (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 pain NMI ndreu y Miriam.. Calle Pere IV, 111 08018 Barcelona weden GRDEN venska B Box 9003 20039 Malmö witzerland GRDEN Kress + Kastner G Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Turkey Bahçe Tarim ve ulama raçlari Ticaret.Þ. oðanlik Yolu, Yalniz elvi ok. No: 21 81440 Kartal-Ýstanbul U GRDEN 3085 hawnee Drive Winchester, V 22604 2546-20.960.05/0992 GRDEN Kress + Kastner GmbH Postfach 27 47, D-89070 Ulm http://www.gardena.de