Dell Tjänstebeskrivning Donation av IT-tillgångar Inledning Dell is pleased to provide Asset Resale and Recycling Services (the Service(s) ) in accordance with this service description (the Service Description ). Din offert, order eller annan ömsesidigt överenskommen form av faktura eller beställningsbekräftelse (som är tillämpligt, beställningsformulär ) innehåller namnet på den tjänst och tillgängliga tjänstealternativ som du köpt. Om du vill ha mer hjälp eller beställa en kopia av tjänstekontrakten kontaktar du Dells tekniska support eller en säljare. Tjänstens omfattning Dell is pleased to provide the Services. Denna tjänst är specifik för donation av använd utrustning. Dell underlättar två valmöjligheter för donationen av kundutrustning: 1) Till en Dell-rekommenderad mottagarorganisation eller 2) till en av kunden utvald mottagarorganisation som antingen är en registrerad välgörenhet eller organisation utan vinstsyfte i kundens land. Tjänsten består av fem huvudfunktioner: (1) Schemaläggning, (2) Upphämtning, (3) Bearbetning, (4) Rapportering och (5) Logistik för mottagaradressen. Definitions and Terms Definitioner och villkor: Följande definitioner gäller för de begrepp som används i servicebeskrivningen: a. Inventariemärkning avser en extern inventarieetikett som kunden fäster på komponenten. b. Bill of Lading or Way Bill will mean the document provided by Dell s Logistics Provider to the Customer on receipt of the Equipment. The Bill of Lading or Way Bill will document the Logistics ID and Serial Number of all Pieces that are being picked up. c. Confirmation of Disposal will mean the document provided by Dell to the Customer which documents that all hard drives were wiped or destroyed in accordance with Section 3.e below and the disposal/ recycling of all other Equipment performed in accordance with applicable local country and state laws and requirements. d. Dells logistikfirma avser den logistikfirma som handlar enligt Dells instruktioner. e. Donationsmottagare avser organisationen utan vinstsyfte eller registrerad välgörenhet under lagar och förordningar i det land där den finns antingen rekommenderad av Dell eller vald av kunden för donationen av deras utrustning. f. Equipment will mean all of the Pieces that the Customer has for disposal. g. "Avvecklingsrapporten avser det dokument som Dell förser kunden med vid slutförandet av tjänsten. Avvecklingsrapporten kommer att innehålla rapporteringsinformation om var och en av komponenterna för vilka tjänsten tillhandahölls. h. Logistik-ID avser det unika ID som Dell använder för varje komponent som Dell hämtar upp enligt detta avtal. i. Upphämtning avser insamlingsprocessen av utrustning på plats. j. Piece will mean each desktop or portable computer (e.g. laptop, notebook, netbook, etc), monitor, or printer. k. Serienummer avser det unika ID-nummer som komponenten tilldelats av tillverkaren. l. Plats avser den av kunden angivna plats där hämtningen ska göras. IT Asset Donation _February 2014 Page 1 of 7
Villkorsöversikt Detta avtal ( servicebeskrivning ) är upprättat mellan kunden ( kunden ) och den Dell-enhet som finns angiven på kundens faktura ( Dell ). Genom att köpa dessa tjänster (så som de definieras häri) av Dell åtar sig kunden att följa de allmänna villkor som anges i denna servicebeskrivning. Please read this Service Description carefully and note that, to the extent permissible by local law, Dell may change the terms of this Service Description at any time by posting an update on www.dell.com/servicecontracts/global. 1 This Service is provided in connection with the Customer s separate signed master services agreement with Dell that expressly references and authorizes the Customer to order Asset Resale and Recycling Services pursuant thereto or, in the absence of such agreement, Dell s standard Customer Terms of Sale ( CTS ) (together, the Master Services Agreement ), which can be obtained at www.dell.com/servicecontracts/global 1 and is incorporated by reference in its entirety herein. Oaktat dessa huvudserviceavtal, i händelse av en olöslig konflikt mellan de åtgärder som anges i denna tjänstebeskrivning och de som anges i standardkundavtalet, samtycker kunden härmed till att de åtgärder som anges i denna tjänstebeskrivning, och som avtalats efter gällande standardkundavtal, ska gälla. For Customers in Europe, the Middle East or Africa purchasing the Service through a reseller and not directly from Dell, this Service Description and other Dell service documents which you may receive from your reseller shall not constitute an agreement between you and Dell but shall serve only to describe the content of Service you are purchasing from your reseller, your obligations as a recipient of the Service and the boundaries and limitations of such Service. Det leder till att alla referenser till kunden i tjänstebeskrivningen och i andra Dell-tjänstedokument i det här sammanhanget ska tolkas som en referens till dig, medan alla referenser till Dell ska tolkas som en referens till Dell som leverantör av tjänsten i din säljares ställe. Du har inte en direkt avtalsrelation med Dell när det gäller tjänsten som beskrivs här. Förtydligande: Betalningsvillkor och andra avtalsvillkor som till sin natur endast är relevanta för relationen mellan en köpare och säljare direkt gäller inte dig, utan de gäller enligt överenskommet mellan dig och säljaren. Dells ansvar 1. Schemaläggning. a. Upphämtning. Dell kommer att utse en logistikfirma för upphämtning och transport av utrustningen. Dells logistikfirma kontaktar kunden för att bekräfta antalet komponenter och komma överens om ett schema för upphämtning på respektive plats på ett lämpligt datum under arbetstid måndag till fredag, kl. 08.00 17.00 (lokal tid). Upphämtningen schemaläggs vanligtvis tre (3) eller fler dagar efter det datum då kontakt tagits. 2. Upphämtning. Dells logistikfirma ska: a. Komma till platsen, kontakta kundens representant på plats och fortsätta till upphämtningsplatsen; b. Upprätta ett unikt logistik-id för varje enskild komponent och i upphämtningsrapporten notera det antal komponenter som hämtas upp; c. Bulklasta utrustningen med hjälp av pallar, glidlastskivor och krympplast (observera att utrustningen inte packas i separata kartonger se Kundens ansvar); d. ge kunden en fraktsedel att skriva under innan man lämnar platsen, och e. Transportera utrustningen till Dells bearbetningsplats. 3. Bearbetning. Vid framkomsten till Dells bearbetningsplats kommer Dell att a. Granskning: 1) Registrera varje komponents logistik-id i ett inventariespårningssystem; 2) Registrera följande information för varje komponent i avvecklingsrapporten: märke, modell, tillverkare, serienummer, (eventuell) inventariemärkning och (om tillämpligt) bildskärmsstorlek; 1 Webbadressen http://www.dell.com/servicecontracts/global länkar kunden till Dells globala webbsida för serviceavtal, från vilken kunden väljer sitt geografiska område, sitt språk (om så är tillämpligt) och det företagssegment från vilket kunden köpte tjänsten (t.ex. storföretag, små och medelstora företag och/eller offentlig sektor). Kunden kan sedan välja lämpligt serviceavtal och granska detta. Du kan även kontakta din Dell-säljare och be om hjälp med att ta fram det serviceavtal du behöver. IT Asset Donation _February 2014 Page 2 of 7
3) Registrera följande för varje lös hårddisk i avvecklingsrapporten: märke, modellnummer, tillverkare, (eventuellt) serienummer; 4) Record the following for all other Pieces: a description sufficient to identify the Piece, condition of the Piece, manufacturer, Serial Number (if applicable), Asset Tag number (if applicable) and the weight of the Piece; and 5) Remove any Asset Tags. b. Funktionstest: Testa och registrera resultatet för följande komponenter i avvecklingsrapporten: 1) Stationär eller bärbar dator: a. FUNKTIONALITET b. RAM-minnets storlek c. Hårddiskarnas antal och storlek d. Processorhastighet e. Installerad CD-ROM- eller DVD-enhet f. Visuell undersökning av fungerande LCD-skärmar (bärbara datorer) 2) Bildskärmar: funktionalitet 3) Skrivare: funktionalitet c. Kosmetisk gradering: För all utrustning som funktionstestas noteras även dess kosmetiska skick i avvecklingsrapporten, t.ex. enligt följande*: (*Obs! Graderingsbeteckningarna kan variera beroende på region) 1) Klass C : Begagnad utrustning, komplett och fungerande, med normalt slitage. 2) Klass D : Begagnad utrustning där komponenter saknas eller det kosmetiska skicket är sämre än vad som motsvarar normalt slitage. 3) Klass S eller Skräp : Begagnad utrustning (som inte är i säljbart skick) som ska återvinnas eller demonteras för återanvändande av komponenter. Omfattar även utrustning som inte är säljbar, saknar viktiga komponenter eller är i så dåligt kosmetiskt skick att den inte kan doneras. d. Passning för donation: Utrustning betecknad som Klass C kan doneras. Kunden bekräftar att för att utrustningen ska vara passande för donation måste den: 1) Fungera och inkludera nätsladdar och andra artiklar som krävs så att varje komponent klarar en eller flera komponenttillverkares driftstester; 2) Vara i rimligt kosmetiskt skick, som inte kräver mer än en lätt uppstädning och utan sprucken plast, så att alla utrustning kan doneras som driftsmässigt funktionsduglig och passande för syftet med normalt slitage for liknande använd utrustning. e. Avyttrande av hårddiskar: 1) genomföra en dataradering i tre (3) omgångar på fungerande och korrekt monterade hårddiskar i alla stationära datorer och servrar som Dell har angett ska återanvändas. 2) förstöra och kassera alla andra hårddiskar på ett sätt som är i överensstämmelse med alla tillämpbara lokala lagar och regler. Utrustning där hårddisken har förstörts kommer att anses vara klass D och kan inte doneras. f. Kasserande av utrustning: All annan utrustning som inte kan doneras demonteras och återvinns, återanvänds eller kasseras sedan av Dell på ett sätt som är i överensstämmelse med alla tillämpbara lokala lagar och regler. 4. Rapportering. Dell ska via e-post skicka följande dokument till kunden inom 35 arbetsdagar 2 efter upphämtningsdatum: a) Avvecklingsrapport b) Kasseringsbekräftelse som verifierar att alla hårddiskar har raderats eller förstörts enligt punkt 3.b ovan, och att all övrig utrustning har kasserats/återvunnits i överensstämmelse med alla tillämpbara lokala lagar och regler. 2 För upphämtningar på utlandsbelägna områden, öar och andra avlägset belägna platser gäller längre ledtider. IT Asset Donation _February 2014 Page 3 of 7
5. Logistik. Transport av utrustning som kan doneras till donationsmottagaradressen. a) Vid slutförande av bearbetning kommer den utrustning som betecknats för donation att transporteras till donationsmottagarens adress av Dells logistikfirma. b) Den utrustning som betecknats för donation kommer att göras redo för transport efter att ha packats i bulk med lastpallar, mellanlägg och krympplast. c) När transporten till donationsmottagarens adress är klar kommer Dells logistikfirma att erhålla ett undertecknat kvitto från donationsmottagaren. d) Om donationsmottagaren själv kan hämta utrustning från Dells bearbetningsplats gäller inte steg (a), (b) och (c). Dells logistikleverantör kommer att få ett undertecknat kvitto av donationsmottagaren efter upphämtning av utrustningen. Kundens ansvar 1. Allmänt. KUNDEN SKA SÄKERHETSKOPIERA ALLA DATA OCH PROGRAM SOM MAN ÖNSKAR BEHÅLLA INNAN UTRUSTNINGEN GÖRS TILLGÄNGLIG FÖR DELL. De tjänster som erbjuds enligt denna servicebeskrivning omfattar inte återställande av data eller program från utrustningen. 2. Databorttagning. Den här tjänsten är inte avsedd för kasserande av utrustning som innehåller hemlig, patentskyddad, känslig eller icke-offentlig information som tillhör kunden. KUNDEN SKA TA BORT ALL EVENTUELL HEMLIG, PATENTSKYDDAD, KÄNSLIG ELLER ANNAN ICKE-OFFENTLIG INFORMATION ELLER TREDJEPARTSPROGRAMVARA FRÅN ALL UTRUSTNING INNAN DEN HÄMTAS UPP AV DELLS LOGISTIKFIRMA. 3. Upphämtning. Före upphämtningen ska kunden: a. Förse Dells säljare med mottagarorganisationens adress och kontaktinformation, om det gäller ett fall då kunden själv väljer donationsmottagare Den ska inkludera en utsedd kontaktpersons namn, e-postadress och webbplats (om tillgängligt); b. Ange, i samband med att upphämtningen schemaläggs, om det föreligger några åtkomst- eller tidsrestriktioner vad gäller upphämtningsplatsen; c. ta bort och behålla alla externa lagringsmedia (t.ex. CD-, DVD- och ZIP-enheter) från utrustningen d. Samla utrustningen i en lokal på marknivå på varje upphämtningsplats, så att den är lätt åtkomlig för Dells logistikfirma ( upphämtningsplats ); e. Ha en särskild representant tillgänglig på plats som kan visa Dells logistikfirma var utrustningen finns; f. Packa upp all utrustning och tydligt separera den utrustning som ska hämtas upp från den som inte ska hämtas upp (observera att om utrustningen paketeras eller läggs i kartonger av kunden innan upphämtningen sker, kan Dell begära att upphämtningen skjut upp till ett annat tillfälle på kundens bekostnad; g. Verifiera att utrustningen enbart omfattar datormaskinvara, och inga andra produkter, material, förpackningsmaterial eller lådor; h. Avsluta eller överföra alla licenser som är kopplade till tredjepartsprogram (inklusive men inte begränsat till stöldförebyggande program eller spårningsprogram för bärbara datorer) som använts på utrustningen; i. verifiera att utrustningen har monterats på ett komplett och korrekt sätt (t.ex. vad gäller hårddiskar, minnen och batterier) eftersom värdet för utrustning som har demonterats kan minskas eller helt räknas bort; j. Se till att utrustningen har nedmonterats från nätverk och rack; och k. Se till att den av kunden utvalda donationsmottagaren följer lokala import- och exportförordningar (där så gäller). IT Asset Donation _February 2014 Page 4 of 7
4. Kundens garanti. Kunden representerar och garanterar enligt följande: (a) Kunden har ett gällande och säljbart ägande till utrustningen som är fri och utan panträtt, anspråk eller inteckningar av något slag; (b) Kunden har avlägsnat alla konfidentiella, ägar-, känsliga och icke-offentliga data från utrustningen; (c) The Customer is duly authorized to sell such Equipment and that such sale shall not result in a breach by the Customer of any agreement or judgment binding upon the Customer; and (d) Om inget annat anges av kunden och bekräftas av Dell skriftligen före sändning, kommer utrustningen att fungera enligt tillverkarens publicerade specifikationer vid leverans till Dell; och Om kunden bryter mot någon av de skyldigheter eller garantier som läggs fram i denna servicebeskrivning, är Dell inte längre skyldiga att tillhandahålla dessa tjänster, och är ej heller ersättningsskyldiga för de eventuella skador som kan uppstå som följd av kundens avtalsbrott. Alternativt kan kunden ådra sig extra avgifter och utgifter för extra tid eller material, förlust eller skador som har åsamkats Dell eller dess leverantör. Pricing and Payment Terms Kunden kommer att debiteras per komponent. This Service has a minimum order quantity of twenty (20) pieces (geographic limitations may apply). Priset per komponent läggs fram i en offert genererad av Dell, och som omfattar alla tillhörande kablar, kringutrustning, dockningsstationer, portreplikatorer, externa hårddiskar, tangentbord och möss. Mindre kringutrustning samlas ihop, vägs och debiteras till ett pris där 18 kg motsvarar en komponent. of weight. Upphämtning och/eller återvinning av kundens förpackningsmaterial/kartonger ingår inte i kostnaderna för den här tjänsten, vilket innebär att kunden debiteras extra för detta. Kunden samtycker härmed till att betala priset för varje enskild komponent per tillämplig Dell-orderbekräftelse, så väl som alla de eventuella tilläggsavgifter och kostnader som kan uppstå enligt denna servicebeskrivning. Tilläggsavgifter Tjänster som Dell har utfört avseende komponenter utöver det belopp som har angetts i beställningen, debiteras med gällande komponentpris för den aktuella tjänsten. Vanliga transportavgifter ingår i priset. o o Komponenter som väger mer än 18 kg kan medföra extra transportavgifter. För upphämtningar på utlandsbelägna områden, öar och andra avlägset belägna platser kan extra avgifter tillkomma. Om kunden, platsen eller utrustningen inte uppfyller de krav som anges i denna servicebeskrivning, kan schemaläggningen av de tillämpliga tjänsterna behöva läggas om, och/eller så kan extra avgifter tillkomma. Begränsningar avseende åtkomst, tid och fordon kan leda till debitering av extra avgifter. Om Dells logistikfirma inte har kunnat genomföra en upphämtning därför att kunden eller utrustningen (t.ex. när utrustningen har packats av kunden före upphämtningen) inte har varit klar vid den överenskomna tidpunkten, kan extra avgifter tillkomma. Kunden är ansvarig för alla de kostnader som kan tillkomma om fel utrustning har identifierats för upphämtning. Kunden kommer att vara ansvarig för alla kostnader som åsamkas av Dells logistikfirma och/eller Dell om den av kunden utvalda donationsmottagaren vägrar eller inte kan ta emot leverans av utrustningen och/eller om Dells logistikleverantör och/eller Dell åsamkas en ansvarsskyldighet som uppstår från brott mot import- eller exportförordning i det land där den av kunden utvalda donationsmottagaren är bosatt som orsakats av den av kunden utvalda donationsmottagarens handlingar, försummelse eller annat. IT Asset Donation _February 2014 Page 5 of 7
Viktig tilläggsinformation Ej överförbar. Tjänsten kan inte överföras av kunden. Dell-partners. Dell förbehåller sig rätten att tillhandahålla dessa tjänster, helt eller delvis, med hjälp av tredjepartsleverantörer. Ändring eller avbokning av tjänst. Eventuella ändringar eller avbokningar ska meddelas minst två (2) dagar före det schemalagda datumet för upphämtningen - i annat fall tillkommer extra avgifter. Om du vill avboka tjänsten skickar du en begäran till ditt kontoteam hos Dell. Om upphämtningen har schemalagts av kunden i direkt samarbete med Dells logistikfirma, måste kunden även avbeställa upphämtningen genom direktkontakt med denna logistikfirma. Inga returer. Utrustningen kan inte returneras när den väl har hämtats upp. Inga förorenade produkter. Den här tjänsten är inte avsedd för produkter som är eller kan misstänkas ha blivit förorenade av kemikalier, biologiska ämnen eller andra substanser som inte ingår i den ursprungliga utrustningen eller i övrigt inte kan anses ingå i normal kontorsanvändning. Kunden är betalningsskyldig för alla de kostnader och utgifter som orsakas av att man har underlåtit att meddela Dell om sådan förorening. Title and Risk of Loss. Äganderätt och risk för förlust: Dell eller Dells logistikfirma står för riskerna för förlust eller skada efter det att Dell eller Dells logistikfirma har tagit emot och övertagit utrustningen. Äganderätten anses tillfalla Dell eller Dells logistikfirma efter det att Dell eller Dells logistikfirma har tagit emot och övertagit utrustningen. Säkerhetskopiering av programvara/data. DELL AVSÄGER SIG HÄRMED ALLT ANSVAR FÖR EVENTUELLT ÅTERSTÄLLANDE AV DATA ELLER PROGRAM I UTRUSTNINGEN (INKLUSIVE EVENTUELLA USB-MINNEN SOM KUNDEN TILLHANDAHÅLLIT). Ekonomiskt försvarbara gränser för tjänstens omfattning. Dell kan vägra att tillhandahålla tjänsten om man anser att utrustningens skick, storlek och placering innebär en oacceptabel risk för Dell eller Dells logistikfirma, eller gör att den ligger utanför tjänstens ramar. Dell ansvarar inte för fel eller förseningar som orsakas av händelser bortom Dells kontroll. Begränsningar för databorttagning. Det finns inga processer för databorttagning som rensar en hårddisk helt från restdata så att den blir lika ren som en ny produkt. Dell ger inga rekommendationer angående kundens säkerhetsbehov och gör inga uttalanden om effektiviteten hos en databorttagningsmetod jämfört med en annan. Villkor. As it relates specifically to the Services provided under this Service Description only, and despite any conflicting terms in the Master Services Agreement, the following terms and conditions apply: A. Garanti. DELL GARANTERAR ATT MAN SKA UTFÖRA TJÄNSTEN PÅ ETT EKONOMISKT FÖRSVARBART SÄTT. DELL FRÅNSÄGER SIG ALLA ÖVRIGA GARANTIER OCH VILLKOR, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER VILLKOR FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. B. Ansvarsbegränsning. The following limitation of liability provisions do not apply in Germany, where the limitation of liability provisions as set out in the Master Services Agreement will apply. Dell s and its service providers liability for Services provided in accordance with this Service Description, even if advised of the possibility of such liability will, subject to local laws, be at all times subject to the following limitations and exclusions: IT Asset Donation _February 2014 Page 6 of 7
1. In no event shall Dell be liable (whether in contract, tort, or otherwise) for any of the following: I. Lost profits, loss of business or compliance with third party requirements that may apply to data on Equipment; II. Consequential, special, indirect, incidental or punitive (if applicable) damages; III. IV. Any third party claim; or Any damages arising from or relating to the corruption, loss, disclosure or use of data, confidential information or third party software which the Customer fails to remove from any Equipment prior to making such Equipment available to Dell for pick up hereunder. 2. Dell s maximum and sole liability (whether in contract, tort or otherwise) arising out of or in connection with any claim for loss of any physical item of Equipment shall in no event exceed the amount of fees paid by the Customer under this Service Description for the disposal services for that specific item. 3. Dell s aggregate liability (whether in contract, tort or otherwise) for any and all claims of liability arising out of, or in connection with this Service Description within any calendar year shall not exceed the total amount of fees paid or payable by the Customer under this Service Description in such calendar year. DELL BEGRÄNSAR INTE SITT ANSVAR FÖR BEDRÄGERIER, PERSONSKADOR ELLER DÖDSFALL SOM UPPSTÅTT I SAMBAND MED FÖRSUMLIGHET ELLER ANNAN FÖRLUST SOM INTE KAN BEGRÄNSAS UNDER TILLÄMPLIG LAG. OM TILLÄMPLIG LAG I VISS UTSTRÄCKNING FÖRBJUDER ANSVARSBEGRÄNSNINGEN ENLIGT DENNA SERVICEBESKRIVNING, SAMTYCKER PARTERNA TILL ATT EN SÅDAN BEGRÄNSNING SKA ÄNDRAS, UTAN NÅGON YTTERLIGARE ÅTGÄRD FRÅN NÅGONDERA PARTEN, SÅ ATT DEN KAN TILLÄMPAS I SÅ HÖG GRAD SOM TILLÄMPLIG LAG TILLÅTER. IT Asset Donation _February 2014 Page 7 of 7