Manual för industriport

Relevanta dokument
Manual för industriport

Manual för industriport

Manual för garageport

VIKTIG INFORMATION. OBS! Viktig information som måste läsas innan montage:

Monteringsanvisning Takskjutport R30

MONTERINGSANVISNING TAKSKJUTPORT R40

Montageanvisning för takskjutport

Monteringsanvisning Takskjutport GPE400

GARAGEPORT BRUKSANVISNING. Varning! Läs igenom alla anvisningar och varningar före användning.

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar

MONTERINGSANVISNING TAKSKJUTPORT GPE BASIC

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Innehåll: 1 Portkarm 2 Bottenlist 3 Portpanel 4 Mittgångjärn 5 Manuell frikoppling 6 Nedre wirefäste 7 Vertikal skena 8 Justerbart gångjärn 9

Snabbguide för motor. Liftmaster. Inställning Felsökning

Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010

KOMPLEMENT TILL Monteringsanvisning Norgate Garageport

Monteringsanvisning PVC fönster - Fjord & Fjäll Infästning med karmhylsa eller karmskruv

Innehållsförteckning. Allmänna uppgifter Monteringsförberedelser Fabriksinställningar Tillbehör Elinstallation...

Komplement till: Monteringsanvisning Garageport Modern

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

- kvalitet till rätt pris. version krafer takskjutport modell Nordic

Monteringsanvisning g60 TEN, TEL K085100C

Monteringsanvisning Garageport Senast uppdaterad

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.

Lumination LED-lampor

Monteringsanvisningar till H-Air

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Användbara verktyg Innehåll i förpackningarna Beslag och delar Viktiga mått. Viktiga mått och förutsättningar. Montering av takskenor

Albany RapidProtect TM 100 Porten för materialhantering. Tekniskt datablad

Snabbrullport Albany RR200. ASSA ABLOY Entrance Systems

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

Användarmanual. Datum:

Monteringsanvisning för Garageport

Monteringsanvisning Takskjutport GPE BASIC

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

HBZ montageanvisning (1/5)

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

INSTALLATIONS guide Altus RTS

Studsmatta 512x305 cm

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Montage av sidhägda fönster och altandörrar

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

1/4. Klimatsmarta belysningslösningar med garanterad avkastning A D A D. A A [mm] D D [mm]

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Therme Varmvattenberedare. Monteringsanvisning

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Monteringsanvisning Slagport

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.

Centronic SensorControl SC811

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

Bruksanvisning för skötbordet Lifty.

Installations- och användningsanvisningar

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt vid montering, se separat instruktionstext.

Ytbehandla före montage Obehandlade produkter skall alltid ytbehandlas på lämpligt sätt före montering, se separat instruktionstext.

Monteringsanvisning System WG 65 (SL35*)

Slusslucka VM 2011 Fabrikat KWT KSA-MD-0. Montageanvisning Uppdaterad

ScreenLine 60 ScreenLine 90

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning till markis (manuell)

Centronic EasyControl EC545-II

Monteringsanvisning g60 TOF, TOR K085125A

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

NOSTOP Förråd och matningssystem

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Montage. Montage av vridfönster.

Användarmanual - Regulator Mini

Nordic Light Continent Installation - Manövrering - Rengöring

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Installations- och Programmerings- instruktion GLYDEA

Kolfilterfläkt Trinda ECe

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

monteringsanvisningar

Montering av ytterdörr

Spisfläkt Trinda T Ö

UNDERHÅLLSFRIA PVC FÖNSTER. Monteringsanvisning

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook

Centronic VarioControl VC421

INSTALLATIONS MANUAL. FJM & Multi-Split Luftkonditionering (Kyla och Värme) FJM NEO FORTE. MH FNEA Series MH VF1- Series D99324R0 1/9

Transkript:

Manual för industriport Installation Drift Service Normal inbyggnadshöjd NL 40 Industri 80 Industri

Manual för industriport KROKOM40 och KROKOM80 normallyft NL Med monteringsanvisningar för Sommer portstyrning. Revision 171123 Krokoms Portfabrik AB 2017

INNEHÅLLSFÖRTECKNING KROKOM40 och KROKOM80 industriport Allmänna uppgifter... 3 Viktig information, kontaktuppgifter... 3 EG-försäkran om överensstämmelse... 4 Portinformation... 5 Olika typer av portar... 6 Verktyg... 7 Fästelement, omfattningsritning normallyft... 8 Omfattningsritning höglyft... 9 Omfattningsritning vertikallyft... 10 Montering av port... 11 Montering av väggskenor... 11-13 Montering av takskenor... 13 Sammansättning och montering av takfästen... 14-15 Bottenlist... 15 Sidogångjärn... 16 Nedre portblad... 16 Nedre fästen och vajer... 16-18 Nedre portbladets rullar... 18-19 Restrerande portblad... 19-20 Översta portblad och topplist... 20 Översta portbladets rullar... 21-22 Mittengångjärn... 23 Sidolagerhållare, mellanlägg för olika trummor... 24-25 Axelhållare/fjäderbrottskydd... 25-26 Axel... 26 Montering av trummor... 27 Montering av fjäderbrottskydd... 28-29 Axelskarv... 29-30 Montering av vajer på trumma... 30-31 Fjäderspänning... 32-33 Frikoppling av fjäderbrottskydd... 34 Montering av bumpers... 34-35 Justering av bottenfäste... 36 Egenkontroll... 37-38 Serviceanvisningar... 40 SOMMER GIGAsedo drivenhet Allmänna uppgifter... 41 3 Symboler... 423 Säkerhetsanvisningar... 423 Avsedd användning... 423 Typbeteckningar... 434 Inbyggnadsförsäkran... 14 44 Monteringsförberedelser... 15 45 Säkerhetsanvisningar... 45 15 Personlig skyddsutrustning... 45 15 Viktutjämning... 45 15 Statiskt hållmoment... 45 15 Leveransomfattning... 45 15 Montering... 16 46 Säkerhetsanvisningar... 46 16 Anvisningar om monteringen... 47 17 Placera drivenheten och montera drivmomentstödet... 47 17 Ställa in nödkedjesystemet... 47 17 Linor för manuell nödomkoppling... 47 17 Förlänga eller korta haspelkedjan på drivenheten... 48 18 Montera anvisningsskyltar på drivenheten... 48 18 Anslutning till strömnät... 49 19 Ansluta digital ändlägesbrytare (avkodare)... 50 20 Frekvensomriktare... 22 51 Teknisk information, frekvensomriktare... 51 22 Montera och ansluta styrning... 51 23 Ansluta säkerhets- och tillbehörsdelar... 51 23 Idrifttagning... 24 52 Säkerhetsanvisningar... 52 24 Kontrollera rörelseriktningen... 52 24 Inställning av ändlägena och ändlägesbrytaren... 52 24 Drift/manövrering... 25 53 Nödupplåsning... 53 25 Underhåll och skötsel... 26 54 Säkerhetsanvisningar... 54 26 Regelbunden kontroll... 54 26 Underhåll och extra kontroller... 54 26 Övrigt... 27 55 Demontering... 55 27 Bortskaffning... 55 27 1

INNEHÅLLSFÖRTECKNING SOMMER styrenhet GIGAcontrol A Allmänna uppgifter... 57 3 Symboler... 57 3 Säkerhetsanvisningar... 57 3 Allmänt... 57 3 För förvaring... 57 3 För drift... 57 3 För radiofjärrstyrning... 57 3 Typskylt... 58 4 Avsedd användning... 58 4 Varianter... 58 4 Leveransomfång... 58 4 Mått kåpan (B x H x D)... 58 4 EU-försäkran om överensstämmelse... 59 4 (för SOMMER-fjärrkontroll)... 59 4 Styrning typ GIGAcontrol A R1, R3... 60 5 (Relän)... 60 5 Styrning Typ GIGAcontrol A C3... 60 5 (Kontaktor)... 60 5 Monteringsförberedelser... 761 Säkerhetsanvisningar... 61 7 Personlig skyddsutrustning... 61 7 Säkerhetsanvisningar... 61 8 Anvisningar om monteringen... 62 8 Kabel standardutförande:... 63 9 Kabel frek.omr.-variant:... 63 9 Kontakt frek.omr.-variant:... 63 9 Elinstallation... 1064 GIGAcontrol A R3...11 64 Motoranslutning...11 65 Nätanslutning... 12 66 Val/omkoppling av nätspänningen... 12 66 Nätanslutning... 13 67 3-fasdrift... 13 67 Drift med frekvensomriktare... 13 67 Drift med Steinmetz-koppling (kondensator)... 14 68 Absolutvärdesgivare... 14 68 Säkerhetskedja... 15 69 Manuell nödmanövrering, termokontakt och slaklinekontakt... 15 69 Mekanisk ändlägesbrytare... 15 69 Extern kommandogivare... 15 69 Flerdelad knapp med 6 trådar... 15 69 Flerdelad knapp med 4 trådar... 16 70 Impulsknapp... 16 70 Stängningskantsäkring... 17 71 Säkerhetskontaktlist 8,2 k-ohm... 17 71 Luftbrytare... 17 71 Optisk säkerhetskontaktlist (OSE), ljusridå eller ledande fotocell... 18 72 4-tråds fotocell med testning... 18 72 4-tråds fotocell med testning (indragssäkring)... 18 72 2-tråds fotocell med testning... 19 73 Programmerbara relän... 19 73 Idrifttagning... 20 74 Starta idrifttagningen... 21 75 Ange lösenordet (0110)... 21 75 Meny nivå 1 (från programvaruversion d7.9)... 22 76 Meny nivå 1 vid mekaniska ändlägesbrytare (från programvaruversion d7.9)... 23 77 Välja språk (0200)... 24 78 Ställa in datum och tid (300)... 24 78 Koppla in broms via relä 1 (0480)... 79 25 Kontrollera rotationsriktningen (0400)... 80 26 Justera ändlägen (0500)... 80 26 (via mekanisk ändlägesbrytare)... 80 26 Justera ändlägen (0500)... 81 27 (med encoder)... 81 27 Finjustera ändläge (0600)... 81 27 (med encoder)... 81 27 Justera förändlägesbrytare (0650)... 828 Välja driftsätt (0700)... 828 Välja säkerhetsanordningar (1000)... 83 29 Justera relä (1600)... 84-86 33 Delöppning (1700)... 91 37... 92 38... 93-94 39 Frekvensomriktarinställning port NER vändpunkt vid 2,5 m (2080)... 94 40... 95 41 Service (2500)... 96-99 42 Felmeddelanden... 100 46 Fabriksinställningar... 101 47 Tillbehör... 102 48 Radio... 102 48 Radiokanaler... 102 48... 103 49 Mekanisk installation... 103 49 Elinstallation... 103 49 Induktionsslingmodul (tillval)... 104 50 Teknisk information:... 104 50 Inbyggnad i efterhand:... 104 50 Ansluta induktionsslingor:... 104 50 DIP-brytare 1 + 2 (frekvensanpassning för slinga 1)... 105 51 DIP-brytare 3, 4, 5, 6 (känslighet)... 105 51 Slinga 1... 105 51 Slinga 2... 105 51... 105 51 DIP-brytare 8 (känslighetsökning)... 105 51 Testning av känsligheten... 105 51 Mätning av slingfrekvensen... 106 52 2

VIKTIG INFORMATION OBS! Viktig information som måste läsas före installation av port: Den här manualen är skriven för utbildade industriportmontörer. Ej för personer under utbildning eller för outbildad personal. Manualen beskriver montering av skenor, fjädrar, portblad och annat som behövs för installation av manuell port. Hänvisningar görs till motor, klämskydd och annan säkerhetsutrustning vilka kan ha egna manualer. Säkerställ att du har tillgång till och är införstådd med dessa dokument innan du påbörjar installationen. Vissa delar kan ha grader och vassa kanter. Du skall därför använda skyddshandskar vid monteringen. Porten är CE-märkt och så är även motorn när sådan förekommer. Tillsammans bildar port och motor en maskin efter installationen. Den färdiga maskinen kan CE-märkas efter komplett installation exakt enligt denna manual, samt godkänd installationsbesiktning. Installationsbesiktning utförs av montör utbildad hos Krokoms Portfabrik AB (om denne monterar porten) eller av oberoende ackrediterat besiktningsorgan. Först efter detta är den sammansatta maskinen CE-godkänd. Vi har ansträngt oss för att göra manualen fulländad men fel kan ändock förekomma. Manualen ska därför inte ses som en fullständigt säker källa till all information och kan inte användas vid en eventuell tvist. Vid alla former av osäkerhet om manualen skall montören omgående kontakta oss, Krokoms Portfabrik AB. Kan vi inte nås får montaget inte fortskrida. Vi utvecklar våra produkter fortlöpande och därför kan vissa bilder vara exempelbilder och inte bilder som exakt visar din del. Besiktningsorgan i urval: Inspecta telefon 08-5011 30 00 DEKRA Industrial telefon 010-455 10 00 SMP telefon 010-516 64 00 KONTAKT Krokoms Portfabrik AB Snickerivägen 8 835 32 Krokom Telefon: 0640 510 00 E-post: info@krokomsportfabrik.se Webbplats: www.krokomsportfabrik.se 3

EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Krokoms Portfabrik AB (Tidigare Garagecenter Sverige AB) Snickerivägen 8 835 32 KROKOM Telefon 0640-510 00 E-post info@krokomsportfabrik.se Organisationsnummer 556814-6335 Försäkrar på enbart vårt eget ansvar att följande produkter: Typ av utrustning: Takskjutport för privat bruk Typbeteckning: KROKOM40, KROKOM42, KROKOM60 samt industriport för offentlig miljö där all personal förutsätts vara utbildade på utrustningen KROKOM40, KROKOM42, KROKOM60 och KROKOM80 Som uppfyller kraven i: EN13241-1, Europastandarden för portar. Byggproduktförordningen CPR, utgiven 2011. Lågspänningsdirektivet LVD 2014/35/EU. EMC-direktivet 2014/30EU. Samt motsvarar kraven i harmoniserande standarder: Svensk Standard SS-EN 13241-1+A1:2011. Boverkets föreskrifter och allmänna råd om hissar och vissa andra motordrivna anordningar. Krokoms Portfabrik AB (Tidigare Garagecenter Sverige AB) har testat alla ovanstående portmodeller hos SP. Rapportnummer 0402-CPD-560102. Undantag (gäller ej portar för privat bruk): En port med motor ska besiktigas efter montering. För att Krokoms Portfabrik AB:s CE-märkning ska vara gällande ska antingen porten monteras och besiktigas av oss eller besiktigas av oberoende ackrediterat besiktningsorgan. Det betyder att den färdiga maskinen (port med motor) inte är CE-märkt om något av ovanstående inte är utfört. Om portarna flyttas/demonteras eller på annat sätt byggs om eller åtgärdas upphör Krokoms Portfabrik AB:s CE-märkning och ansvar vid den omedelbara tidpunkten för åtgärden. Om porten inte underhålls enligt våra anvisningar och Boverkets BFS 2012:4 H13 kap 3, kommer vi att bestrida ansvar. Härmed försäkrar undertecknad att direktiv och harmoniserande standarder är tillämpade. KROKOM den 1 jan 2016 Krokoms Portfabrik AB Jonas Nord, Verkställande Direktör 4

PORTINFORMATION Den här manualen hör till port med serienummer: Modell: KROKOM40 KROKOM80 Typ av lyftbeslag: Normallyft Höglyft Vertikallyft Takföljande Lågbyggd Manövrering: Kedja, snöre, motor, annat: Om porten har motor, typ av klämskydd: Kraftkännande Optiskt Pneumatiskt Ljusridå Annat: Om porten har motor, typ av lyftskydd: Momentskydd i motor Fotoceller på portens insida Övrig utrustning: Installerad hos (namn och adress): Installation utförd den (datum): Installation utförd av (namn): Anteckningar: 5

OLIKA TYPER AV PORTAR Manualen omfattar KROKOM40 och KROKOM80 i följande konfigurationer: Normallyft Höglyftande Takföljande med frontmonterat axelpaket. Finns även med bakmonterat axelpaket för lågbyggnad. Vertikallyftande Axelpaketet går att flytta ner. Höglyftande Nedflyttat axelpaket. 6

VERKTYG 4 mm 10 mm 13 mm 14 mm 15 mm 10 mm hylsa SPAK I förekommande fall behövs även godkänd byggställning, saxlyft eller bomlyft samt en kompis. STORA PORTAR KRÄVER STORA VERKTYG 7

FÄSTELEMENT 1068B M8 1062M M6 1071B M8 1068M M8 1070B35 M8 1006B M6 1071B M8 1068B M6 OMFATTNINGSRITNING, NORMALLYFT NL >100 mm Tak >100 mm Överhöjd >470 mm cc 300 mm Vid motordrift krävs här minst 250 mm bredd på någon av portens sidor Dagbredd = beställd portbredd >100 mm >100 mm Takhöjd Daghöjd = beställd porthöjd Golv Portomfattningens delar ska vara plana, i liv med varandra och väl förankrade i vägg. 8

OMFATTNINGSRITNING, HÖGLYFT HL >100 mm Tak >100 mm Överhöjd >470 mm Vid motordrift krävs här minst 250 mm bredd på någon av portens sidor cc 300 mm >100 mm Daghöjd + höglyft Takhöjd Dagbredd = beställd portbredd >100 mm >100 mm Daghöjd = beställd porthöjd Golv Portomfattningens delar ska vara plana, i liv med varandra och väl förankrade i vägg. 9

OMFATTNINGSRITNING, VERTIKALLYFT VL >100 mm Tak >100 mm Överhöjd >470 mm Vid motordrift krävs här minst 250 mm bredd på någon av portens sidor cc 300 mm >100 mm 2 x daghöjd Takhöjd Dagbredd = beställd portbredd >100 mm >100 mm Daghöjd = beställd porthöjd Golv Portomfattningens delar ska vara plana, i liv med varandra och väl förankrade i vägg. 10

MONTERING AV PORT 1 Kläm fast sidolisten på väggskenan. Sidolisten är något längre än portens dagöppning, dra ner listen mot golvet. Sidolist 2 Sidolist 3 Ställ in nedersta bladet centrerat i portöppningen och märk ut på väggen var portbladets gavelplåt slutar. 55 mm Märk sedan ut var väggskenan ska monteras: 55 mm från markeringen för portbladets gavelplåt enl. bilden. Utför momentet på bägge sidor. 11

MONTERING AV PORT 4 5 Håll fast skenorna temporärt med hjälp av skruvtvingar eller liknande när du mäter och justerar in dem. 6 Skenorna måste vara i våg! Om golvet är exempelvis 25 mm lägre på ena sidan så flyttar du upp den sidans väggskena lika mycket. 12

MONTERING AV PORT 7 Skruva fast väggskenorna. Använd lämplig montageskruv för stål, trä, betong etc. 8 1006B M6 1062M M6 Skjut in skruvbrickan i takskenan innan du monterar takskenan på plats. Obs! Vid port med höglyft måste brickan förses med längre bultar. Använd ett rep eller likande för att hålla skenan i våg. 10 mm 9 Använd vattenpass för att få takskenorna i våg. 1071B M8 1068M M8 13 mm 13

MONTERING AV PORT 10 Montera takfästen. 11 1071B M8 1068M M8 13 mm 12 Det rombiskt formade fästet vrids fast i takskenans yttre spår. 1068M M8 13 mm 14

MONTERING AV PORT 13 Kryssmät takskenorna och justera takfästena vid behov. (Vy uppifrån) = = 14 Skruva fast fästena i taket. 15 Tips: Låt bottenlisten vara 10 mm längre i varje ände eftersom den kan sätta sig senare. 15

MONTERING AV PORT 16 10 mm KROKOM80 Montera sidogångjärn. Det kan förekomma variationer på gavelplåtar och sidogångjärn vilket kan göra att hålbilden inte stämmer. Skruvarna är självborrande och drar utan förborrning. KROKOM40 DUBBELGÅNGJÄRN 17 Ställ in det nedersta portbladet i portöppningen. Obs! Om golvet lutar måste portbladet ställas på mellanlägg och vägas av så att bladet är i våg. Tips: Håll fast portbladet mot väggskenan med en skruvtving så att portbladet inte välter in i lokalen. 18 Montera vajer på bottenfäste. 15 mm Vajerbrottsskydd finns som tillval: 16

MONTERING AV PORT 19 Smörj alla rullar. 20 21 17

MONTERING AV PORT 22 Se till att bottenfästets klack ligger dikt an mot portbladets aluminiumlist. 23 Montera bottenfästena. Obs! Förborra inte! 10 mm hylsa 24 Montera gångjärn med rulle på båda sidor. Rullhållarplattan vänds framåt eller bakåt mot portbladet beroende på var på porten den sitter. Detta för att få rätt läge på rullen i väggskenan. 18

MONTERING AV PORT 25 Här justeras trycket mot sidolisten och ett visst glapp måste finnas. Om porten justeras så att den är stum mot listen går den trögt och orsakar onödigt slitage. Obs! Distansringar (shims) på rullens axel kan användas för att förhindra att porten rör sig för mycket i sidled. 26 10 mm Innan övre delen av alla sidogångjärn skruvas fast, kontollera att inget enskilt portblad rört sig i sidled. Portblad med fönster eller dagsljuspanel kan avvika i bredd jämfört med standardpaneler. 1068B M6 M8 1068M M6 M8 27 Montera nästa portblad. 19

MONTERING AV PORT 28 Innan övre delen av alla sidogångjärn skruvas fast, kontollera att inget enskilt portblad rört sig i sidled. Portblad med fönster eller dagsljuspanel kan avvika i bredd. 10 mm hylsa Montera alla portblad utom det översta portbladet. 29 Montera topplisten på det översta portbladet. 30 Tips: Lämna 20 mm utstick på varje sida. 20

MONTERING AV PORT 31 Montera det översta portbladet och de översta rullhållarna. 10 mm hylsa 32 33 21

MONTERING AV PORT 34 35 1068B M6 1062M M6 10 mm 36 Dra upp vajern och häng den över topprullen. 22

MONTERING AV PORT 37 Montera mittgångjärn. Obs! Portens bredd och antal levererade gångjärn avgör det antal lodräta kolumner med mittgångjärn som ska monteras. På bilden visas tre kolumner, men det kan därför vara fler vid bred port. Fördela de lodräta kolumnerna jämt över portens bredd. 38 KROKOM40 KROKOM80 Beroende på typ av port vänds gångjärnen olika. 39 Gångjärnets längre del ska vara vänd uppåt enligt bild. 10 mm hylsa 23

MONTERING AV PORT 40 Montaget visar höger sidas delar. 41 1068M M8 10 mm Endast för port med höglyft: Avstånd mellan takskena och sidolagerhållare regleras med mellanlägg. Varje mellanlägg är 5 mm tjockt. Montera rätt antal enligt tabellen nedan. Notera att längre bultar används. Avstånd mellan takskena och sidolagerhållare FF-HL-54 HL 0 mm 5 mm 10 mm 15 mm Max. 1380 mm 1380 mm 1012 mm 644 mm 276 mm FF-HL-120 HL 0 mm 5 mm 10 mm 15 mm 20 mm 25 mm 30 mm Max. 3060 mm 3060 mm 2570 mm 2081 mm 1591 mm 1102 mm 612 mm 122 mm FF-HL-164 HL 0 mm 5 mm 10 mm 15 mm 20 mm 25 mm 30 mm 35 mm 40 mm 45 mm Max. 4100 mm 4100 mm 3673 mm 3246 mm 2819 mm 2392 mm 1965 mm 1538 mm 1110 mm 683 mm 256 mm 24

MONTERING AV PORT 42 43 Märk ut på väggen för axelhållare/ fjäderbrottsskydd. 300 mm 44 Frigör fjäderbrottsskyddet. Bilden visar axelhållare med fjäderbrottsskydd vilket är tillval. Axelhållare standard: 25

MONTERING AV PORT 45 46 Spänn och lås fjäderbrottsskyddet. Obs! Fjäderbrottsskydd måste användas på manuell port! Distans krävs på vissa portar: 47 Kontrollera att fjäderänden är vänd åt rätt håll enligt bild. Bilden visar en högerfjäder, sedd från lokalens insida. Beroende på storlek kan porten vara utrustad med 26

MONTERING AV PORT 48 Höger trumma är märkt R Vänster trumma är märkt L 49 Vid t.ex. mittmonterad motor kan dubbla axelskarvar förekomma. 50 27

MONTERING AV PORT 51 52 14 mm Tips: Montera fjädern så att det röda strecket är synligt. Det blir då lättare att räkna varv när fjädern spänns. 15 Nm 53 28

MONTERING AV PORT 54 670 55 När momentet är klart utförs motsvarande på vänster sida. Axelhållare, fjäder m.m. 4 mm 10 Nm 56 Montera axelskarv. Justerbar axelskarv kan förekomma. 29

MONTERING AV PORT 57 58 13 mm 10 Nm 59 2x 2x 2x Montera vajern på trumman med ca 2 säkerhetsvarv. (Lika många varv på båda trummorna) Obs! Vajerlängden som lindas upp på trummorna måste vara exakt lika på båda sidor, annars finns det risk för ojämn funktion och snedbelastning. På höglyftande portar ska upplindningen av vajern nå trummans raka del när översta portbladets topprulle når takskenans böjning. Normallyft Höglyft Vertikallyft 30

MONTERING AV PORT 60 4 mm 15 Nm Vajern träs igenom trummans hål från utsidan och fixeras med låsskruven. Klipp av överflödig vajer så att den inte sticker ut utanför trumman. 61 4 mm 15 Nm 62 Fixera axeln med en svetstång så att vajern inte kan rotera av från trumman. 31

MONTERING AV PORT 63 SPAK Kontrollera att fjäderänden är vänd åt rätt håll enligt bild. Bild visar höger fjäder sett från lokalens insida. 64 Fjäderspänning: Spänn båda fjädrarna exakt lika många varv. Antal varv brukar vara mellan 6 och 14 men ytterligheter kan förekomma. Rätt antal varv har uppnåtts då porten kan balanseras 1 meter upp från golvet utan att röra sig varken uppåt eller nedåt. 65 32

MONTERING AV PORT 66 67 68 15 Nm 13 mm 33

MONTERING AV PORT 69 Frikoppla fjäderbrottsskydd. 70 71 Montera bumpers. 1068B M6 1062M M6 10 mm 34

MONTERING AV PORT 72 1068M M8 13 mm 73 74 Är porten motordriven ska bumpers vara komprimerade och ha ca 2 cm fjäderväg kvar när porten är i öppet läge. Obs! Bumpern ska träffa i centrum på toppbladet enligt bild. Ej på gummillist. 35

MONTERING AV PORT 75 Kontrollera att porten är i våg. Om inte, justera bottenfästet. Obs! Risk för skador på bottenfästet om vajern justeras uppåt när den är belastad, därför får vajern endast lossas vid justering. 15 mm 76 Först när porten är monterad så här långt kan du installera ev. motor, snöre etc. Ev. motor har egen manual. Obs! Porten får inte tas i bruk innan godkänd installationsbesiktning är genomförd. 36

EGENKONTROLL EFTER MONTAGE Portens id-nummer: Portens adress: Kontrollpunkter: Anteckning/avvikelse Sign Golvets lutning i mm: Är väggskenor anpassade för detta? Avstånd mellan hjulskenors insida? Väggskena i lod? Väggskena fastsatt? Alla hål använda? Typ av skruv? Behövs förstärkningsvinkel för vindlast? Når sidolisterna golvet? Sitter takskena fast i väggskena? Sitter takskena i minst två punkter per sida? Antal pendelstöd med snedsträva? Typ av tak? Plåt? Trä? Antal fästpunkter/skruv i tak? Är takskena vågrät eller lutar den? Är skarv mellan takskena och väggskena åtgärdad med tång? Är bumpers (tryckande fjädrar) fastsatta? Möter bumpers toppbladet (ej gångjärnet)? Trycker bumpers för att undvika vajerslack? Är axelhållare fastsatt i vägg, väggskena o takskena? Är trummor dikt an mot lagerhållare? Är axel i linje (vägg kan vara sned)? Är axelkoppling åtdragen och har krysskil? Är fjädrar spända lika många varv? Har fjädrar krysskil? Har trummor krysskil? Har port fjäderbrottskydd el. motor med kedja? Har manuell port aktiverat fjäderbrottsskydd (sprint borta)? Är paneler centrerade mellan skenorna (mellanlägg)? Är paneler i våg (även om golvet lutar)? Sitter rullhållare rakt? Går gångjärnens skruvar genom gavelplåt och panelplåt? Är sidogångjärn och mittgångjärn i linje horisontellt? (KROKOM80) Är bottenlist fastsatt i skena (för att undvika vandring)? Är topplist monterad? Är topprullar justerade så toppblad tätar? 37

EGENKONTROLL EFTER MONTAGE Kontrollpunkter: Anteckning/avvikelse Sign Antal säkerhetsvarv för vajer på trumma? Är det lika mycket vajer på båda trummorna? Går vajer fritt från väggskenans bultar? Är vajer fastsatt i nedre fästet? Ligger vajer i rätt spår på nedre fästet? Balanserar porten? Har port klämskydd i bottenlist? Typ? Reverserar port då klämskyddet testas? Går port ner på hålldon då klämskydd deaktiveras? Är kraftbegränsning inställd? Antal procent? Är kablage fastsatt i vägg, skena och portblad? Är portmotor betryggande fastsatt? Sitter manöverskåpets nödstopp inom synhåll från port? Stannar port då nödstopp aktiveras? Går spiralkabel fri från vassa kanter? Har manöverskåp handske eller arbetsbrytare? Är gränsläge ställt så att full passagehöjd uppnås? Specialutrustning: Är vajerbrottsskydd aktiverade? (om monterade) Har slaklinjebrytare nödstoppande funktion? Är nedflyttat axelpaket fastsatt och i våg? Utlöser nödstopp om gångdörr öppnas? Är driftssvärd låst på axel? Är servicemanual tillgänglig/lätt synlig? Är användarmanual tillgänglig/lätt synlig? Är EG-överensstämmelsen tillgänglig/lätt synlig? Är trustar monterade? Är lås monterat? Har låset mikrobrytare med nödstoppande funktion? Finns tilläggsautomatik? (Aerotemper e.dyl.) Fungerar ev. extra fotocell/ljusridå? Är maskinen godkänd enligt Maskindirektivet? Om svaret är JA på alla frågor kan porten CE-märkas. Efter godkänd installationsbesiktning är porten klar att användas. Ort, datum: Namn (textas): Företag: Underskrift: 38

KROKOM80 MED SOMMER STYRSYSTEM 39

SERVICEANVISNINGAR Efter installation: Smörj rullarna. Smörj rullarnas lager. Smörj lagren på axeln. Smörj axlarna till rullarna. Smörj gångjärnen. Var 6:e månad (eller max 1 000 öppningar): Fullständig visuell översyn. Kontrollera och justera balansen i porten. Kontrollera gummitätningar. Smörj enligt installationsanvisning. Rengör paneler och ev. fönster. Var 12:e månad (eller max 7 500 öppningar): Kontrollera och testa fjädrarnas fastsättning. Kontrollera och justera balansen i porten. Kontrollera vajer. Byt skadade och slitna delar. Kontrollera vajerinfästningar. Kontrollera vajertrummornas fastsättning. Kontrollera att rullarna är hela och löper fritt. Kontrollera gångjärnen. Kontrollera panelerna för repor, bucklor och rost. Kontrollera vajerbrottsskydden. Kontrollera fjäderbrottsskydden. Kontrollera porten manuellt, utan motordrift. Kontrollera panelernas tätningar. Smörj fjädrarna. Smörj enligt installationsanvisning. Var 2 år: Kontrollera axeln för slitage och fastsättning. Efterdra vajertrummorna. Efterdra axelskarven. Efterdra skenornas fastsättning. Efterdra alla rörliga delar. Vid fjäderbrott: Byt fjädrar och fjäderbrottsskydd Vid vajerbrott: Byt vajer, vajerinfästningar och vajerbrottsskydd. Kontrollera/byt skenorna. 40

SOMMER GIGAsedo DRIVENHET FÖR INDUSTRIPORTAR Sommer GIGAsedo är en modern drivenhet som klarar alla tillämpningar och krav. GIGAsedo-systemet kännetecknas av låg ljudnivå, hög styrka och lång livslängd. Drivenheterna är försedda med växelhus av aluminiumgjutgods och växeldrev av specialbrons. Den elektriska motorn har lång livslängd och låga ljud- och vibrationsnivåer i alla monteringslägen. Alla drivenheter i GIGAsedo-serien är utrustade med en elektronisk ändlägesbrytare med högupplöst absolutvärdesgivare. 41

ALLMÄNNA UPPGIFTER GIGAsedo Symboler VARNINGSTECKEN: Ger information om en hotande fara! Att inte beakta detta kan leda till svåra eller livsfarliga skador samt materialskador! ANVISNINGSTECKEN: Information, nyttiga anvisningar! för förvaring Förvaring av drivenheten får ske endast i stängda och torra lokaler vid en rumstemperatur på 20... +50 C och vid en luftfuktighet på 20 90 % (icke kondenserande). Förvara drivenheten liggande. +50 20 Hänvisar till början eller, i texten, till motsvarande bild. Denna drivenhet har konstruerats enligt EN12453 Säkerhet vid användning av maskindrivna portar Krav EN12978 Säkerhetsanordningar för maskindrivna portar Krav och provningsmetoder EN 12604 Portar Mekaniska aspekter Krav Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG EMC-direktiv 2004/108/EG och har lämnat fabriken i säkerhetsmässigt felfritt skick. Säkerhetsanvisningar allmänt Den här monterings- och bruksanvisningen måste läsas, förstås och beaktas av personer som monterar, använder eller underhåller drivenheten. Spara denna monteringsanvisning lätt åtkomlig. Montering, anslutning och första idrifttagning av drivenheten får utföras endast av behörig elektriker. Anläggningskonstruktören är ansvarig för hela anläggningen. Vederbörande måste ansvara för att alla relevanta direktiv, riktlinjer och föreskrifter som gäller för respektive installationsplats följs. Bland annat måste anläggningskonstruktören kontrollera och följa maximalt tillåtna stängningskrafter enligt standarden EN 12445 (Säkerhet vid användning av maskindrivna portar Provningsmetoder) och EN 12453 (Säkerhet vid användning av maskindrivna portar Krav). Vederbörande är ansvarig för framtagning av den tekniska dokumentationen för hela anläggningen. Denna dokumentation måste levereras tillsammans med själva anläggningen. Alla elektriska ledningar ska läggas fast och säkras mot förskjutning. Tillverkaren tar inget ansvar för skador eller driftstörningar som uppstår genom icke-beaktande av monterings- och bruksanvisningen. Säkerställ före idrifttagningen att nätanslutningen och uppgifterna på typskylten överensstämmer. Om så inte är fallet, får drivenheten inte tas i drift. Se till att rotationsfältet är med förflyttning medurs för en växelströmsanslutning. För installationer med fast nätanslutning måste en allpolig nätbrytare med tillhörande huvudsäkring installeras. Det tyska direktivet Tekniska regler för arbetsplatser ASR A1.7 från den tyska arbetsplatskommittén (ASTA) ska beaktas och följas. (I Tyskland gäller detta för användaren; i andra länder ska de specifika föreskrifterna beaktas och följas). Kontrollera regelbundet spänningsförande kablar och ledningar avseende isolationsfel och brottsställen. När ett fel har fastställs, bryt omedelbart nätspänningen och byt sedan den defekta kabeln eller ledningen. Följ den lokala elleverantörens krav. Före arbeten på porten eller drivenheten ska styrningen och drivenheten alltid göras spänningslös och säkras mot återinkoppling. Ta aldrig en skadad drivenhet i drift. Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från tillverkaren. för drift Vid drift med automatisk stängning ska standarden EN12453 beaktas, montera säkerhetsutrustning (t.ex. ljusbom). Efter monteringen och idrifttagningen måste alla användare informeras om hur anläggningen fungerar och används. Informera alla användare om de faror och risker som kan uppkomma genom anläggningen. När du öppnar eller stänger porten får inga personer, djur eller föremål befinna sig i portens rörelseområde. Titta alltid på porten när den rör sig och håll personer borta från den tills porten är fullständigt öppen eller stängd. Kör igenom porten först när den är fullständigt öppnad. Ta aldrig på en löpande port eller rörliga delar. Kontrollera regelbundet att säkerhets- och skyddsfunktioner fungerar korrekt och åtgärda eventuella fel. Se Underhåll och skötsel. Typskylt Typskylten sitter på sidan av motorn. På typskylten hittar du den exakta typbeteckningen och drivenhetens tillverkningsdatum (månad/år). Avsedd användning ANVISNING! När drivenheten har monterats måste den person som varit ansvarig för detta, ställa ut en EG-försäkran om överensstämmelse samt sätta fast CE-märkningen och typskylten i enlighet med maskindirektiv 2006/42/EG. De här underlagen samt monterings- och bruksanvisningen till drivenheten stannar hos användaren. Drivenheten är avsedd uteslutande för att öppna och stänga komplett monterade industriportar (t. ex. sektions-, rulll-, vik-, plast-, snabb- och rullgallerportar) med komplett fjäder- eller viktutjämning. Annan användning eller användning därutöver betraktas som icke ändamålsenlig. För skador som uppstår genom annan användning tar tillverkaren inget ansvar. Användaren bär själv hela risken. Garantin slutar därmed att gälla. Drivenheten är avsedd uteslutande för drift i en torr, icke explosionsfarlig inomhusmiljö. Portar som automatiseras med en drivenhet måste motsvara de för tillfället gällande standarderna och direktiven, t.ex. EN 12453, EN 12604, EN 12605. Drivenheten får endast användas om den är i tekniskt felfritt skick. Följ monterings- och bruksanvisningen och använd endast drivenheten för dess ändamål och med hög säkerhets- och riskmedvetenhet. Överskrid inte de gränsvärden som anges i den tekniska dokumentationen. Störningar som påverkar säkerheten negativt måste omgående åtgärdas. Porten måste vara stabil och vridstyv samt vara korrekt riktad, d.v.s den får inte böjas eller vridas när den öppnas eller stängs Styrningen GIGAcontrol och drivenheten GIGAsedo får köras endast gemensamt. Endast SOMMER industriportstyrningar får användas. 42

ALLMÄNNA UPPGIFTER GIGAsedo Styrningen GIGAcontrol och drivenheten GIGAsedo är avsedda för användning inom kommersiella områden. Drivenheten uppfyller kraven i kapslingsklass IP54 (IP65 finns på begäran). Använd inte drivenheten i rum med aggressiv atmosfär (t.ex. salthaltig luft). Typbeteckningar Varvtal Vridmoment A = fånganordning M = serviceupplåsning X = utan S = enfasdrift T = trefasdrift GIGAsedo 024.070 C X F S 0 0 = standardversion 1 = kundanpassad version H = handvev D = nödöppning C = nödkedja E = extern styrning F = frekvensomriktare 43

ALLMÄNNA UPPGIFTER GIGAsedo Inbyggnadsförsäkran för inbyggnad av en ofullständig maskin i enlighet med maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II del 1 B SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Straße 21-27 73230 Kirchheim unter Teck Tyskland försäkrar härmed att industriportdrivenheten GIGAsedo har utvecklats, konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med maskindirektivet 2006/42/EG lågspänningsdirektivet 2006/95/EG direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG RoHS-direktivet 2001/65/EU. Följande standarder har använts: EN 60335-1, om denna är tillämpbar EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 Säkerhetsbestämmelser för elektr. apparater/drivenheter för portar Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) interferensemission Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) interferensimmunitet Följande krav i bilaga 1 till maskindirektivet 2006/42/EG efterlevs: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.6, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.14, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3, 1.7.4 De särskilda tekniska underlagen har sammanställts enligt bilaga VII del B och skickas på begäran elektroniskt till myndigheterna. Den ofullständiga maskinen är avsedd endast för inbyggnad i en portanläggning för att på det sättet bilda en fullständig maskin enligt defi nitionen i maskindirektivet 2006/42/EG. Produkten får först tas i drift när det har fastställts att hela anläggningen motsvarar bestämmelserna i ovan angivna EG-direktiv. Den person som har fullmakt att sammanställa de tekniska underlagen är den som undertecknar. Kirchheim, 16.03.2015 i.v. Jochen Lude Dokumentansvarig 44

ALLMÄNNA UPPGIFTER Säkerhetsanvisningar OBS! Följ alla monteringsanvisningar felaktig montering kan leda till allvarliga skador! Korta eller förläng inte den medlevererade nätkabeln. Strömkällans spänning måste stämma överens med den som står angiven på drivenhetens typskylt. Alla externt anslutna apparater måste ha en säker avskiljning av kontakten mot dess nätspänningsförsörjning i enlighet med EC 60364-4-41. Drivenhetens aktiva delar får inte anslutas till jord eller med aktiva delar eller skyddsledare hos andra strömkretsar. Installera alla ändamålsenliga höljen och skyddsanordningar till drivenheten. Se till att alla delar och eventuella tätningar sitter fast ordentligt och att förskruvningar är ordentligt åtdragna. För drivenheter med fast anslutning ska det finnas en allpolig huvudbrytare med tillhörande huvudsäkring. Det är endast behörig elektriker som får ansluta drivenheten till strömförsörjningen. NÖDSTOPP-anordningar enligt EN 60204 måste vara aktiverade i alla typer av styrning. Om NÖDSTOPP-funktionen stängs av, får inte anläggningen starta okontrollerat resp. odefinierat. Se till att alla delar sitter stabilt på porten och väggarna eftersom krafter utövas när porten öppnas och stängs. Använd endast tillåtet fästmaterial (t.ex. pluggar). Använd lyftverktyg och lyftslingor som är anpassade till drivenheternas vikt. Bär eller lyft inte upp drivenheten i kabeln under monteringen. Personlig skyddsutrustning Statiskt hållmoment Hos viktutjämnade portar med fjädrar kan det inträffa fjäderbrott. Drivenheten måste vara inställd på sådant sätt att drivenheten kan hålla upp portbladsvikten vid ett fjäderbrott. Detta kallas statiskt hållmoment. Det statiska hållmomentet är drivenhetens maximalt tillåtna belastbarhet som inte får överskridas vid ett fjäderbrott. Nödvändigt statiskt hållmoment M stat beräknas enligt följande: M stat [Nm] = portvikt [N] x lyftrummans radie [m] Eftersom fler än en viktutjämningsfjäder kan haverera samtidigt, rekommenderas att dimensionera drivenheten på sådant sätt att den kan hålla upp: hela portbladsvikten vid en eller två viktutjämningsfjädrar 2/3 av portbladsvikten vid tre viktutjämningsfjädrar 1/2 portbladsvikten vid fyra viktutjämningsfjädrar Om lyfttrumman är sektionerad, rätta dig efter den största trumdiametern. Beakta lyftvajerns lastförmåga. Anpassa drivenheternas utgående drivmoment till nödvändigt vridmoment vid intakt viktutjämning. Om drivenheten fortfarande kan öppna och stänga porten efter ett fjäderbrott, får det statiska hållmomentet inte överskridas om ännu ett fjäderbrott sker. Leveransomfattning Kontrollera leveransomfånget före monteringen. På så sätt undviker du onödigt arbete och onödiga kostnader om en del fattas. Den detaljerade listan över leveransomfånget framgår av följesedeln. 1 2 3 GIGAsedo Skyddsglasögon (vid borrning) Arbetshandskar Säkerhetssko 5 4 Viktutjämning Porten är korrekt viktutjämnad när den är balanserad i alla lägen. Kontrollera viktutjämningen genom att öppna och stänga porten för hand. För drivenheter med upplåsning kan detta ske även när drivenheten sitter monterad. Medlevererat fästmaterial för vridmomentstödet på drivenheten: 1 1 fästskruv M3x12 DIN 912 2 1 passfjäder 6,35x6,35x105 mm 3 4 skruvar M8x16 stål 8.8 DIN 933 4 4 brickor DIN 9021 5 4 spärrkantade ringar W-0401 VSK (utfrästa) 45

O MONTERING GIGAsedo 1 7 2 6 5 x 0,25 mm 2 8 3 5 4 5 x 0,75 mm 2 3 x 0,25 mm 2 3 1 Drivsystem 2 Ljusbom 3 GIGAbox (portdosa) 4 Stängningskant 5 Huvudströmbrytare 6 GIGAcontrol (styrning) 7 Trafikljus 8 Spiralkabel Säkerhetsanvisningar OBS! Följ alla monteringsanvisningar felaktig montering kan leda till allvarliga skador! OBS! Platsfasta styr- och regleringsanordningar (knapp) måste placeras inom synhåll från porten. De får inte placeras i närheten av rörliga delar. De måste placeras på en höjd av minst 1,5 m. OBS! Innan drivenheten öppnas, ska nätkontakten alltid dras ut! OBS! Efter monteringen måste du kontrollera att drivenheten är korrekt inställd och att den reverserar när den träffar på ett 50 mm högt hinder på marken. Förflytta endast porten när inga människor, djur eller föremål befinner sig i rörelseområdet. Håll hjälplösa personer och djur borta från porten. När du borrar fästhålen ska du använda skyddsglasögon. Täck över drivenheten vid borrningen så att det inte kan tränga in smuts i drivenheten. Innan kåpan öppnas, säkerställ alltid att borrspån eller annan smuts inte kan hamna i kåpan. Alla elektriska ledningar ska läggas fast och säkras mot förskjutning. Kontrollera före monteringen att drivenheten inte har några transportskador eller andra skador. Montera aldrig en drivenhet som är skadad! Det kan leda till svåra skador! Gör anläggningen spänningslös under monteringen av drivenheten. Kabelgenomföringar som inte används, ska stängas på lämpligt sätt för att säkerställa att kapslingsklass IP54 efterföljs! OBS! Väggar och tak måste vara fasta och stabila. Montera drivenheten endast på en korrekt riktad port. En felaktigt riktad port kan förorsaka svåra skador. Ta bort portlåsningen eller gör den funktionsoduglig. Använd endast tillåtna fästmaterial (t.ex. pluggar, skruvar). Fästmaterialet måste vara anpassat till materialet på väggar och i tak. Kontrollera att porten går lätt. Montering, anslutning och första idrifttagning av drivenheten får endast utföras av sakkunniga personer. 46

MONTERING Anvisningar om monteringen Fastställa styrningens monteringsplats tillsammans med användaren. Om drivenheter med upplåsning används, installera ett nedfallningsskydd (t.ex. fånganordning för fjäderbrott) på porten. Använd inomhus (se kapitlet Teknisk information ang. temperatur och IP-skyddsklass). Montera drivenheten på ett jämnt och vibrationsfattigt underlag. Ställa in nödkedjesystemet GIGAsedo Nödkedjesystemet kan vridas inom ett raster på 90. På det sättet kan haspelhjulets läge anpassas till de lokala villkoren. Placera drivenheten och montera drivmomentstödet 1. Lossa de 4 fästskruvarna. 2. Lossa mikrobrytarens kabel vid fästpunkterna, flytta efter dem och fixera dem igen. 100 112 ANVISNING! Haspelhjulet förskjuter sig ungefär 12 mm utåt när det låses fast. Minsta avstånd mellan haspelhjul och vägg: 15 mm. OBS! Använd en halksäker och stabil stege! 3. Vrid kåpan och skruva fast den igen (åtdragningsvridmoment MS = 7 Nm, säkra med skruvsäkringsmedel t.ex. Loctite). Linor för manuell nödomkoppling ANVISNING! För användning av serviceupplåsning, fixera upplåsningsspaken med en skruv i läget "motordrift". Manövrering av spaken via linorna är inte tillåtet. Upplåsning får utföras endast av en sakkunnig person i samband med service. Fixeringen av upplåsningsspaken ska kunna lossas endast med hjälp av ett verktyg. Hos drivenheter med serviceupplåsning ska drivenheten, för den manuella nöddriften, dessutom förses med en nödvev eller en nödkedja. Drivenhet med nödkedja 1. Smörj portens fjäderaxel. ANVISNING! Montera drivenheten med nödöppning i lodrätt läge (motorn pekar nedåt eller uppåt). 2. Skjut drivenheten på fjäderaxeln. 3. Vid genomgående axelspår, säkra passfjädern mot förskjutning med fästskruven. 4. Placera vridmomentstödet på drivenheten. 5. Fixera vridmomentstödet med fyra skruvar, brickor och spärrkantande ringar (åtdragningsvridmoment 22 Nm). 1. Beroende på drivenhetens läge, välj passande hål i växelkulissen för fastsättning av nödvajrarna. 2. Sätt fast nödvajrarna. Montera låsningsvajern med rött handtag (1) och vajern med grönt handtag (2) enligt bilden. 1 2 ANVISNING! Använd skyddsglasögon när du borrar! Beakta takstyrkan! 6. Sätt in pluggar och sätt fast vridmomentstödet med två skruvar och brickor. 47

MONTERING Montering GIGAsedo Montera anvisningsskyltar på drivenheten Drivenhet med nödöppning ANVISNING! Montera den medföljande anvisningsskylten beroende på typen av upplåsning. På drivenheter med frekvensomriktare ska varningsskylten monteras mitt på kåpan! 2 1 a b Förlänga eller korta haspelkedjan på drivenheten rieb Ant n ist! n der sse wen chlo ges en, ätig Tor r is is! das rato NG nur bet r ope und doo g the ACHTU elun rennt ss the rieg unle ply and Ent Netz get ase er sup rele vom! ON ate the the pow CAUTI actu d from que ée! not ecte lors Do te ferm onn ge quela por disc uilla et ed! N! erro ché clos ENTIO r le dév débran ATT est nne ctio me N a atis tom l au 1. Sätt fast nödvajrarna. Montera låsningsvajern med rött handtag (1) och vajern med grönt handtag (2) enligt bilden. ACHTUNG! Gerät und Klemmen führen Spannung bis 180 Sekunden nach Abschalten der Netzspannung! CAUTION! The device and terminals are live up to 180 seconds after the deactivation of the mains voltage! ATTENTION! L appareil et les bornes restent sous tension jusqu à 180 secondes après avoir coupé le courant! a b Haspelkedjan är sammanfogad via skarvstycken (gulförzinkade). 1. Öppna haspelkedjan vid ett skarvstycke och korta eller förläng kedjan. 2. Sammanfoga haspelkedjan med nya skarvstycken. När arbeten görs på haspelkedjan, beakta att kedjan inte monteras i vridet skick. 48

MONTERING GIGAsedo Anslutning till strömnät OBS! Utför nätanslutningen i enlighet med EN 12453 (allpolig nätavskiljare). Montera en avstängningsbar huvudbrytare (allpolig avstängning) så att strömförsörjningen inte kan sättas på oavsiktligt vid underhållsarbeten. Använd en lämplig nätledning som är säkrad via en säkring (10A, trög). ANVISNING! Ställ porten i ett mellanläge innan den ansluts till elnätet. ANVISNING! Arbeten på drivenheten får utföras endast i spänningslöst tillstånd. Drivenheten måste anslutas till elnätet av en behörig elektriker. ANVISNING! Kabeln ska alltid vara fast förlagd. Vid anslutning av GIGAsedo, använd endast styrkablar som är godkända av tillverkaren. Styrkabeln kan anslutas. För att dragavlastningen och kapslingsklassen ska bibehållas, får förskruvningen inte lossas. Standardutförandet av GIGAsedo är avsett för drift med 230 V/400 V. Kabeldragningen från fabrik är utformad för drift i nät på 3 ~ 400 V. Genom kabelomdragning kan drift ske i nät på 3 ~ 230 V. Om kabelomdragning görs i motorn för drift i nät på 3 ~ 230 V, beakta att även styrningen anpassas till detta spänningsområde. Om rotationsfältet är med förflyttning medurs för de anslutna faserna, definieras rotationsriktningen enligt följande: Kabeldragning 3~400 V nät ANVISNING! Tillåtna kabeltvärsnitt för alla klämmor: max. 2,5 mm². 1 2 PE 3 4 3 W1 W2 U2 V2 U1 1 V1 2 Klämmor Beteckn. Färg GIGAsedo GIGAcontrol A 1 38 U1 brun 2 40 V1 svart PE PE PE grön-gul 3 42 W1 blå Nollpunkt U2/V2/W2 röd + gul + grön Kabeldragning 3~230 V-nät ANVISNING! Tillåtna kabeltvärsnitt för alla klämmor: max. 2,5 mm² 3 1 2 PE 3 4 W2 1 U1 W1 V2 U2 V1 2 Ansluta drivenheten Klämmor Beteckn. Färg GIGAsedo GIGAcontrol A 1 38 U1/W2 brun + grön 2 40 V1/U2 svart + röd PE PE PE grön-gul 3 42 W1/V2 blå + gul 1. Lossa de 4 skruvarna på kåpan. 2. Lyft bort kåpan. 49

MONTERING GIGAsedo Kabeldragning 1~230 V-nät (variant med kondensator) ANVISNING! Tillåtna kabeltvärsnitt för alla klämmor: max. 2,5 mm² Variant med kondensator 1 2 PE 3 4 W2 1 U1 W1 3 V2 U2 V1 2 Ansluta digital ändlägesbrytare (avkodare) Den digitala ändlägesbrytaren är en absolutvärdesavkodare som ansluts via ett RS485-gränssnitt till styrningen. Inställningen, utvärderingen av ändlägena, säkerhetspositioner och övriga kopplingspunkter sker via styrningen. 1 gr gn wt 1 4 2 5 3 6 ye pk bn 7 8 9 10 11 12 Klämmor Beteckn. Färg GIGAsedo GIGAcontrol A 1 38 U1/W2 brun + grön 2 40 V1/U2 svart + röd PE PE PE grön-gul 3 42 W1/V2 blå + gul Klämma Funktion 7 + 8 Termokontakt motor Standard 9 + 12 Mikrobrytare manuell nödmanövrering Extra säkerhetselement (tillval) 9 + 10 Mikrobrytare nödmanövrering 11 + 12 Extra säkerhetselement 1. Anslut det seriella gränssnittet och säkerhetskretsen till styrningen via avkodarens 6-poliga kontakt. 2. Anslut säkerhetselementens öppnarkontakter, såsom termokontakter och nödmanövrering, via avkodarens anslutningsplinten på sidan. 3. Förse ej upptagna klämmor med en kabelbygel, resp. avlägsna byglarna från respektive fjäderklämma vid anslutning av fler säkerhetselement. 4. För att ansluta eller ta bort kablar, öppna fjäderklämmorna med knappen (1). 5. Fixera kabeln och säkerställ att anslutningsklämman och kabelhylsorna sitter korrekt. 3. Kontrollera anslutningen genom att dra lätt i kabeln. 4. Stick in anslutningsklämman i hållaren. 5. Fixera kabeln och säkerställ att anslutningsklämman och kabelhylsorna sitter korrekt. 6. Sätt tillbaka kåpan. 7. Fixera kåpan med 4 skruvar. För drivenheter med en lång kåpa kan t.ex. styrningar monteras in. Se i bruksanvisningen till respektive enhet. 50

FREKVENSOMRIKTARE Teknisk information, frekvensomriktare OBS! Apparaten och klämmorna fortsätter att stå under spänning i upp till 180 sekunder efter att nätspänningen slagits från! Effekt 0,55 kw Matningsspänning 1~230 V Frekvens 50/60 Hz Tillåtet temperaturområde 5 C till +60 C C Överhettningsskydd +80 C Frekvensområde 20 till 140 Hz Kretskort 5 1 Nätanslutning 2 Motoranslutning 3 Kontakt för förbindelsekabel RS485 4 Kontakt för förbindelsekabel RS485 till GIGAcontrol A 5 Encoder 1. Anslut det seriella gränssnittet och säkerhetskretsen till styrningen via den 6-poliga kontakten (ST2). ST1 ST2 ye 4 1 pk bn 5 2 6 3 gr gn wt GIGAsedo 2 PE W V U 2. Anslut encodern och frekvensomriktaren via den 6-poliga kontakten (ST1). 3 4 7 8 9 10 11 12 1 N PE PE L1 Klämma Funktion 7 + 8 Termokontakt motor Standard 9 + 12 Mikrobrytare manuell nödmanövrering Extra säkerhetselement (tillval) 9 + 10 Mikrobrytare nödmanövrering 11 + 12 Extra säkerhetselement 3. Anslut säkerhetselementens öppnande kontakter, såsom termokontakt och nödmanövrering, via encoderns anslutningsplint på sidan. 4. Montera en bygling på ej belagda klämmor. Ta bort byglingarna om ytterligare säkerhetselement ansluts. PE 3 W 2 V 1 U W2 W1 3 V2 V1 5. Fixera kabeln och säkerställ att anslutningsklämman och kabelhylsorna sitter korrekt. 1 U1 U2 2 Klämmor, frekvensomriktare Beteckn. Färg 1 (U) U1/W2 brun + grön 2 (V) V1/U2 svart + röd 3 (W) W1/V2 blå + gul 6. Sätt tillbaka kåpan. 7. Fixera kåpan med 4 skruvar. 51

IDRIFTTAGNING GIGAsedo Säkerhetsanvisningar OBS! Öppna och stäng portar först när fjäder- eller viktutjämningen har ställts in fullständigt. I annat fall skadas eller förstörs motorn och drivenheten. OBS! Transportsäkringen och alla linor eller öglor som krävs för manuell manövrering av porten ska demonteras. OBS! Ha alltid uppsikt över porten vid programmeringskörningar. Säkerställ att inga personer, djur eller föremål finns inom portens riskområde! OBS! För frekvensomriktarstyrningar genomförs programmeringen i reducerad hastighet. Kontrollera rörelseriktningen ANVISNING! Hur löpriktningen kontrolleras beskrivs i respektive anvisning till styrningen. Detta är mycket viktigt och måste göras noggrant Inställning av ändlägena och ändlägesbrytaren Se i bruksanvisningen till styrningen. 52

DRIFT OCH MANÖVRERING Nödupplåsning Drift/manövrering Öppna och stänga porten med nödkedja GIGAsedo OBS! Före användning av den manuella nödmanövreringen ska portanläggningen skiljas från elnätet. Manuell nödmanövrering får ske endast när motorn är avstängd och endast av servicetekniker eller instruerad personal. Manuell manövrering får ske endast utifrån en säker plats. F max= 250 N a b FALLRISK! Vid nödöppning kan porten öppnas eller stängas självständigt p.g.a. fjäderbrott eller felaktig inställning av viktutjämningen. Drivenheten kan skadas eller förstöras. ANVISNING! Porten kan ställas om mellan manuell drift och motordrift i portens alla lägen. ANVISNING! Det går att få en kombinerad nödöppningsfunktion genom att använda nödvev (HN) och nödkedja (CN) (serviceupplåsning). ANVISNING! Porten får inte köras bortom ändlägena eftersom en säkerhetsbrytare då kommer att köras på. Elektrisk drift av portanläggningen är då först möjlig igen efter att säkerhetsbrytaren har "återställts" via nödmanövrering. 1. Dra en gång i vajern med det röda handtaget (dragkraft max. 250 N). Drivenhetens säkerhetskrets bryts. Haspelhjulaxeln förskjuts och porten låter sig flyttas med nödkedjan. 2. Öppna (a) eller stäng (b) porten med nödkedja. 3. Dra en gång i nödvajern med det gröna handtaget (dragkraft max. 250 N). Drivenheten är åter redo för motordrift. Öppna och stänga porten med nödöppning Öppna och stänga porten med nödvev F max= 250 N 1. Ta veven ur hållaren. 2. För in veven i vevkåpan med ett lätt tryck och en svag vridning tills det tar emot. Drivenhetens säkerhetskrets bryts. 3. Vrid veven för att öppna eller stänga porten. 4. Dra ut veven ur vevkåpan och stick in den i hållaren. Drivenheten är åter redo för motordrift. 1. Dra en gång i nödvajern med det röda handtaget (dragkraft max. 250 N). Motorn går på frigång och porten kan manövreras för hand. 2. Öppna eller stäng porten för hand. 3. Dra en gång i nödvajern med det gröna handtaget (dragkraft max. 250 N). Drivenheten är åter redo för motordrift. 53

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL GIGAsedo Säkerhetsanvisningar FARA! Drivenheten eller styrningen får aldrig besprutas med vattenslang eller högtrycksrengörare. Använd inte lut eller syror för rengöring. Regelbunden kontroll Ta bort smuts från drivenheten och torka då och då av den med en torr trasa. Kontrollera viktutjämningen resp. fjäderspänningen på fjäder- eller viktutjämnade sektionsportar. Följ bruksanvisningen till porten. Kontrollera styrningen regelbundet avseende insekter och fukt. Torka av resp. rengör vid behov. Kontrollera att alla fästskruvar sitter ordentligt och efterdra om nödvändigt. Drivenheten har smörjts för att hålla sin livstid och är underhållsfri. Håll utgångsaxeln fri från rost. Kontrollera att drivenhetens kåpa sitter korrekt. Kontrollera regelbundet att säkerhetsanordningarna fungerar korrekt, dock minst 1 gång om året (t.ex. BGR 232, från 2003; endast giltig i Tyskland). Kontrollera regelbundet spänningsförande kablar och ledningar avseende brottställen och isolationsfel. FARA! Om ett fel fastställs, ta anläggningen ur drift och säkra den mot återinkoppling samt åtgärda/låt åtgärda felet. Underhåll och extra kontroller Inspektion Aktivitet ja/nej Möjlig orsak Åtgärd Nödupplåsning Porten måste kunna öppnas ja Allt är ok! Tillvägagångssätt enligt beskrivningen under "Nödöppning". och stängas lätt för hand. nej Portgångjärnen har rostat. Styrskenorna skadade Fjäderutjämningen ej korrekt Smörj portgångjärnen. Åtgärda skador Efterjustera viktutjämningen Ellist, om sådan finns Öppna/stäng porten och aktivera därmed ellisten. Porten reagerar enligt inställningarna i styrningen. ja Allt är ok! nej Kabelbrott, klämma lös. Kontrollera kabeldragningen, dra åt klämman. Styrningen är fel inställd. Ställ in styrningen. Ellisten defekt. Ta anläggningen ur drift och säkra den mot återinkoppling. Ring kundtjänsten! Ljusbom, om sådan finns Se anvisningen till styrningen Öppna/stäng porten och bryt då ljusbommen. Säkerhetsändlägesbrytare Se anvisningen till styrningen Kör upp eller ner porten till inställt ändläge upptill eller nedtill. Flytta porten med nödmanövreringen förbi ändläget. Porten reagerar enligt inställningarna i styrningen. Styrningen ska visa ett felmeddelande. Porten ska nu inte kunna köras med motordrift. Flytta därefter tillbaka porten via nödmanövreringen. När inställt ändläge har nåtts, går det åter att använda motordrift. ja Allt är ok! nej Kabelbrott, klämma lös. Kontrollera kabeldragningen, dra åt klämman. Styrningen är fel inställd. Ställ in styrningen. Ljusbommen smutsig. Rengör ljusbommen. Ljusbommen defekt. Ta anläggningen ur drift och säkra den mot återinkoppling. Ring kundtjänsten! Ställ in säkerhetsändlägesbrytaren på sådant sätt att det inte kan inträffa några skador eller att vajern hoppar ur sitt läge när ändlägena nås. 54

ÖVRIGT GIGAsedo Demontering VIKTIGT! Beakta säkerhetsanvisningarna! Arbetsförloppet är det samma som i avsnittet "Montering", dock i omvänd ordning. Beskrivna inställningsarbeten faller bort. Bortskaffning Beakta det aktuella landets föreskrifter! VIKTIGT! Drivenheten innehåller olja. Se till att oljan bortskaffas på ett fackmannamässigt sätt. Garanti och kundtjänst Garantin motsvarar de lagliga bestämmelserna. Har du garantianspråk ska du vända dig till din återförsäljare. Garantianspråk kan bara göras i det land där produkten köpts. Ersatta delar övergår i vår ägo. Om du behöver kundtjänst, reservdelar eller tillbehör ber vi dig vända dig till din återförsäljare. Vi har försökt att göra monterings- och bruksanvisningen så överskådligt som möjligt. Har du förslag till bättre bilder eller tycker du det saknas instruktioner i monterings- och bruksanvisningen kan du skicka förslagen till oss på: Fax: 0049 / 7021 / 8001-403 E-mail: doku@sommer.eu 55

SOMMER GIGAcontrol A STYRENHET FÖR INDUSTRIPORTAR Montering, elinstallation, idrifttagning och anslutning av tillbehör. Sommer GIGAcontrol A är ett modernt portstyrsystem som klarar alla tillämpningar och krav. All programmering utförs externt på enheten med hjälp av knapparna på styrenhetens frontpanel och programmeringen är mycket enkel att utföra tack vare en tydlig femraders display med användarvänliga menyer. GIGAcontrol A har ett elegant IP 54/65-klassat hölje med väl tilltaget utrymme för installation och kabeldragning. Styrenheten detekterar automatiskt förändringar i rotationsriktingar och har automatisk överrotationsspärr. Det är enkelt att ansluta och ställa in en eventuell frekvensomriktare, och styrenheten känner automatiskt av säkerhetsenheter och identifierar omriktarmoduler. Säker drift möjliggörs med tre lösenordsskyddade driftsnivåer för administratörer, montörer och operatörer. Service- och felrapporter visas i klartext på den stora bakgrundsbelysta displayen vilket säkerställer optimal drift av ditt portsystem. 56