& Reservdelsritningar

Relevanta dokument
Användarmanual. & Reservdelsritningar. Gräsmatteskärare. Original Operator s Manual Rev. 00

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

LÖVBLÅS ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA LA162

Klippare. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell LM440 Serienummer BC1215-

KOMBISKOPA ÄGAR- & ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA. Modell HJ300/HJ480

Turbinblås. Original Operator s Manual. Revised 05/04/ Rev. 03

Användarmanual & Reservdelslista. Borste. Modell LB540. Original Operator s Manual Rev. 00

& Reservdelslista. Lövblås. Modell KA160

Jordfräs. & Reservdelslistor. Modell KL480

Borste. Modell LB540 ÄGAR- OCH ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA

ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSRITNINGAR

Jordfräs. & Reservdelslista. Modell KL480

Användarmanual. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Stubbfräs. Modell LC150. Original Operator s Manual Rev. 00

Planeringsharv. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell KR502 Serienr 1128-

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Borste. & Reservdelslista. Modell LAP500

An v ä n d a r m a n u a l & Re s e r v d e l s l i s ta

Modell LM600 Klippare Europe

Slyklippare. Användarmanual & Reservdelslista. Modell HQ680 Serienummer 1902-

& Reservdelslistor. Europe

Borste. & Reservdelslista. Modell HB580

Användarmanual & Reservdelslistor. Slyklippare. Modell LQ450 Serienr AD1307- Revised 06/29/ Rev. 02. Original Operator s Manual

Användarmanual. Skopa. Modell HE302 / HE482. Original Operator s Manual Rev. 00

Sulky Linjemålare 1200

Ytfräs. & Reservdelsritningar. Modell KP540

& Reservdelslista. Modell HM602 Serienr BD3589-

Modell HM722 Klippare Europe

Användarmanual & Reservdelslistor. Gräsmatteluftare. Original Operator s Manual Rev. 00

& reservdelslista. Modell LX423

Contourklippare. & Reservdelsritningar

Klippaggregat med bakutkast

& Reservdelslista. Modell KX523

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Användarmanual. Spridare. Original Operator s Manual Rev. 00

Användarmanual. & Reservdelsritningar. Kedjegrävare. Modell KY400. Original Operator s Manual Rev. 00

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Klippaggregat med bakutkast

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

VENTRAC 4200 Serienr 2929-

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Studsmatta 512x305 cm

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

STIGA VILLA 92 M 107 M

Bruksanvisning. Multi-Skärare med kantskärare - Tillbehör Art.:

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

ATV Betesputs/gräsklippare

Bruksanvisning Reservdelslista

Adventus Brukarmanual

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Monteringsanvisning. Tallriksharv till ATV. Art

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL XTR PRO 91025

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

& Reservdelslista. Modell LK520

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

SVENSK BRUKSANVISNING

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Reservdelskatalog Parts Catalogue

STIGA PARK 121M

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Rotorslåtter Bruksanvisning

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

VIKTIGT! Vid beställning av reservdelar skall alltid anges, Det åligger alltid köparen / ägaren att kontrollera att rätt reservdel har levererats.

Modell 3400Y Kubota Diesel

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

GH 130, GH 200, GH230, GH 300, hydrauliska sprutningssystem

Operationsmanual för Avanti

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

IronMax V Electric Airless Sprayer

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Användarmanual & Reservdelsritningar Modell MJ840 Contourklippare Europe

Transkript:

Användarmanual & Reservdelsritningar Kantskärare Modell ED200 Original Operator s Manual 06/15/15 09.10004 Rev. 02

500 Venture Drive PO Box 148 Orrville, Oh 44667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifikation Uppge alltid produktmodell och serienummer vid kontakt med auktoriserad återförsäljare för Ventrac angående serviceinformation för produkten. Vänligen fyll i följande information för framtida referenser. Se bilden nedanför för att hitta placeringen av identifieringsnumren. Anteckna dem i fälten nedanför. Köpedatum: Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnummer: Återförsäljarens faxnummer: Modellnr (A): Serienr (B): A B Sätt fast etikett med artikelnr/zzserienummer här. Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products.

4

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION SIDA 7 Produktbeskrivning...7 Varför behöver jag en instruktionsbok?...7 Användning av boken...8 Ordlista för manualen...8 SÄKERHET SIDA 9 Säkerhetsdekaler...9 Allmänna säkerhetsåtgärder...10 Krav på utbildning...10 Krav på personalens skyddsutrustning...10 Säker användning...10 Att förhindra olyckor... 11 Inga passagerare tillåtna... 11 Körning i sluttningar...12 Säkerhet på allmän väg...12 Transport på lastbil eller släpvagn...12 Underhåll...13 Säkerhet vid tankning och bränslehantering...13 Säkerhet för hydraulik...14 INSTÄLLNING AV KANTSKÄRARE SIDA 16 Normal inställning av kantskärare...16 Inställning för att forma bäddar...16 Inställning för att köra kantskäraren till vänster...17 Förlänga kantskäraren...17 Daglig inspektion...18 Fastkoppling...18 Bortkoppling...18 Användning av kantskärare...18 Inställning av skärskivans vinkel...18 Inställning av skärdjup...19 Justering av utkastets riktning för tillvald fläkt...19 SERVICE SIDA 20 Rengöring och allmänt underhåll...20 Däcktryck...20 Inspektion av remmar (tillvald fläktsats)...20 Utbyte av redskapets drivrem (tillvald fläktsats)...20 Utbyte av fläktens drivrem (tillvald fläktsats)...20 Smörjpunkter...21 Förvaring...21 Underhållsschema...22 Checklista för underhåll...22 SPECIFIKATIONER SIDA 23 Dimensioner...23 5

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Egenskaper...23 RESERVDELAR SIDA 24 Main Frame & Gauge Wheel...24 Disc Mount Frame...26 70.8020 Blower Housing & Frame...28 70.8020 Blower Fan...30 70.8020 Blower Drive...32 6

INTRODUKTION enture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med V din nya Ventrac ED200 kantskärare! Vår förhoppning är att Ventracs utrustning ger dig en en-maskinslösning. Listade nedan finns några av de tillbehör som kan ge dig större användbarhet när du använder din ED200. Var vänlig och besök vår hemsida eller kontakta din auktoriserade Ventrac återförsäljare för en komplett lista över tillgängliga tillbehör för din nya ED200 kantskärare. Tillbehör Artikelbeskrivning Fläktsats 70.8020 Reservdelsnummer Ventrac-vikter (maximalt tre) 47.0115 Produktbeskrivning Ventrac ED200 kantskärare är designad för att skära kanter längs trottoarer, trottoarkanter och grusgångar, likväl som kantskärning och underhåll av blomster- och rabattbbäddar. Kantskärning kan göras på antingen höger eller vänster sida enligt förarens val. Kantskäraren har en vändbar skärskiva för kanstskärning och utformning av bäddar. Skärskivan kan vinklas upp till 25 graders vinkel och kan skära till ett djup av 15 cm. Det svängbara multipositionshjulet kan justeras till olika höjd för att följa olika typer av terräng. För kantskärning i hård mark, kan tre vikter på 19 kg användas på kantskäraren. För maximal produktivitet kan en fläkt sättas på kantskäraren. Detta tillåter föraren att kantskära och blåsa bort skräp från skärområdet på en och samma gång. Vinkeln på fläkten kan ställas in på många lägen för att blåsa skräpet i önskad riktning. Varför behöver jag en instruktionsbok? Syftet med denna bok är att ge dig viktig kunskap om vad som behövs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Boken är indelad i tydliga avsnitt för varje typ av information. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs finns risk för personskada och/eller skada på utrustning. Introduktion - 7

Användning av boken INTRODUKTION I boken finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhetsrisker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning. DEFINITION AV SYMBOLER OBSERVERA Denna symbol identifierar potentiella hälso- och säkerhetsrisker. Den signalerar försiktighet. Din, och andras, säkerhet står på spel. Det finns tre varningsord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerhet ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade. Notera: Det hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER VARNINGSORD Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Varningsordet är begränsat till de mest extrema situationerna. Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig skada och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma osäkra arbetsmoment. Ordlista för manualen Maskin/ Kraftenhet Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. Redskap En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. Tillbehör En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga. Introduktion - 8

SÄKERHET Säkerhetsdekaler Följande säkerhetsdekaler måste underhållas på din ED200 kantskärare. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna A A B Observera att dekalerna som sitter på utrustningen och som kan beställas enligt tabellen C är på engelska. Dekalerna är endast översatta till svenska på bilderna i manualen. B A C Dekal Beskrivning Reservdelsnr Antal A B C Fara, håll undan händer och fötter Varning, läs instruktionsboken Varning, Fara, rörliga delar (Fläkt, tillval) 00.0123 00.0217 00.0101 2 1 1 Säkerhet - 9

Krav på utbildning SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och spakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personalen.. Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Vissa bilder i instruktionsboken kan visa öppna eller borttagna skydd eller lock för att tydligt illustrera någon instruktion. Maskinen får under inga omständigheter köras utan skyddsanordningarna på plats. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ofunktionella. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du Säkerhet- 10

SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Säker användning (forts) använder maskinen igen. Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Använd aldrig maskinen om det är risk för åska. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut, bedömningar eller din arbetsförmåga. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet - 11

Körning i sluttningar SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder För Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Sluttningar kan få föraren att tappa kontrollen över maskinen och orsaka vältningsolyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nödbromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste den fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än 15 grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge eller placering i neutralläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamtgående fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Använd påkörningsramp med fullbredd vid lastning på lastbil eller släpvagn. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet med stroppar, kedjor, vajrar eller rep. Både främre och bakre remmar skall sträckas nedåt och utåt från maskinen. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Om så utrustad, vrid batterifrånkopplaren till frånläge för att stänga av den elektriska kretsen. Säkerhet- 12

Underhåll SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Vrid alltid batterifrånkopplaren till frånläge eller koppla ur batteriet innan några reparationsarbeten utförs. Koppla först bort den negativa polen och den positiva polen sist. Återanslut den positiva polen först och den negativa polen sist. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Tillåt motorn att svalna innan maskinen ställs i förvaring och förvara inte nära öppen låga. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering För att undvika personskada eller skador på ägodelar, iakttag extrem försiktighet vid hantering av bränsle. Bränsle är extremt brandfarligt och ångorna är explosiva. Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Fyll aldrig behållare inuti ett fordon eller på en lastbil eller släpvagn med plastliner. Placera alltid behållare på marken en bit bort från ditt fordon innan påfyllning. Lasta av maskinen från lastbil eller släpvagn och tanka den på marken. Om detta inte är möjligt, tanka maskinen med en bärbar behållare istället för med ett munstycke från en bränsletank. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Ta aldrig bort tanklocket när maskinen står i en sluttning. Avlägsna endast vid parkering på plan mark. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Säkerhet - 13

SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder För Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Bränslesäkerhet (forts) Tanka inte bränsletanken överfull. Fyll endast till botten av bränsleröret, fyll inte bränsleröret fullt. En överfylld tank kan orsaka flödning av motorn, bränsleläckage från tanken, och skada i insprutningssystemet. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet för hydraulik Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor.. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada och/eller sekundära infektioner om det inte behandlas. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden oavsett hur liten skadan ser ut. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.- spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasystemets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet- 14

SÄKERHET Säkerhetsinstruktioner för ED 200 Försäkra dig om att arbetsytan är fri från hinder, faror och personer innan du kantskär. Håll händer och fötter borta från skärskivan och ytan som skärs. Gör inga skarpa svängar när skärskivan är i marken. Om kantskäraren har utrustats med en tillvalsfläkt, ska kraftöverföringen alltid kopplas ur när du inte kantskär. Säkerhet - 15

INSTÄLLNING AV KANTSKÄRARE Normal inställning av kantskärare Vid normal användning av kantskäraren är skivan monterad med den konkava sidan vänd in mot kantskärarens ram. Detta är standardinställningen på kantskäraren från fabrik. 3. Vänd på delarna så att skivans konkava sida är vänd utåt och montera brickan som håller de båda skivorna och kugghjulet på axeln. 4. Trä i 5/8 x 1-1/2 -bulten med brickan i axeln och dra åt. 5. Ta bort skivskyddet (A) från ramen genom att ta A bort 1/2 -muttrarna och brickorna från skivans pivotklämma. 6. Ta bort skivpaketet från ramens fäströr, rotera skivpaketet 180 grader så att skivan är på baksidan av ramens fäströr. Sätt in skivpaketet i fäströret och sätt tillbaka låssprinten. 7. Ta bort låsklämman (B) för skivans inställning, från ovansidan av ramen och sätt in den igen från undersidan på ramen. Sätt tillbaka de plana 1/2 -brickorna och 1/2 -flänsmuttrarna. Inställning för att forma bäddar B För att forma bäddar ska skivan vara monterad med den konkava sidan vänd utåt från kantskärarens ram. För att vända på skivan: 1. Ta bort 5/8 x 1-1/2 bulten (nr 1) och.656 x 1-7/8 brickan (nr 2) från änden på axeln. 8. Återinstallera skivskyddet i den yttre positionen på ramen så att skivans övre skär är täckt. 2. Ta bort brickan som håller skivan (nr 3), skivan (nr 4), och kuggen (nr 5) från axeln. Användning - 16

INSTÄLLNING AV KANTSKÄRARE Inställning för att köra kantskäraren till vänster C Skärskivan kan köras på vänster sida av maskinen likväl som på den högra. För att växla sida: 1. Ta bort sprintarna (C) som säkrar hjulpaketet och skärskivepaketet i ramens fäströr och ta bort båda montagepaketen. 2. Sätt in hjulpaketet på den högra sidan av ramens fäströr och sätt tillbaka låssprinten. 3. Sätt in skärskivepaketet på den vänstra sidan av ramens fäströr och sätt tillbaka låssprinten. NOTERA: skärskivan kommer att hamna på baksidan av fäströret. För att skärskivan ska hamna på framsidan av fäströret måste skivskyddet tas bort och återinstalleras efter att skärskivepaketet har roterats till framsidan och skivans låsklämma för inställning tagits bort och satts tillbaka från undersidan. Förlänga kantskäraren Skärskivans monteringsrör kan förlängas upp till 30,5 cm för att skivan ska kunna nå över en trottoarkant eller in i ett svåråtkomligt område. Skärskivan ska hållas i det innersta läget vid normal användning. Användning - 17

Daglig inspektion Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. 1. Parkera maskinen på ett plant underlag, stäng av motorn och låt alla vätskor svalna. 2. Utför en visuell inspektion både av maskinen och kantskäraren. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Inspektera drivremmarna (om så utrustad). Remmarna ska vara i bra skick. Serva om det behövs. 4. Se maskinens användarmanual. Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva efter behov. 5. Testa maskinens spärrsystem för föraren*. Fastkoppling 1. Kör maskinen långsamt framåt in i mottagararmarna på kantskäraren. Rikta in maskinens lyftarmar mot kantskärarens mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet och slutför sedan fastkopplingen. 2. När inkopplingen är klar, slå till redskapsfästets låsspak.* 3. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av maski nens motor. 4. Om redskapet är utrustat med fläkt: Placera redskapets rem på kraftuttagets spännhjul på maskinen. Försäkra dig om att remmen är korrekt placerad på vardera spännhjul. 5. Koppla till spaken för remspänning. 6. Höj kantskäraren och lyft upp de två stödbenen (A) ända upp och lås fast i det läget. A ALLMÄN ANVÄNDNING A Bortkoppling 1. Parkera maskinen på en plan yta och slå till parkeringsbromsen.* 2. Sänk kantskäraren till marken. 3. Stäng av maskinens motor. 4. Sänk ned de två stödbenen tills de når marken och lås fast i det läget. 5. Om kantskäraren utrustats med fläkt, koppla ifrån kraftöverföringsspänningens fjäder. 6. Ta bort redskapets drivrem från kraftuttagets spännhjul på maskinen. 7. Öppna redskapsfästets låsspak*. 8. Starta maskinen och backa långsamt bort från kantskäraren. Att vrida ratten från sida till sida kan underlätta frånkopplingen. Användning av kantskärare Innan användning ska kantskärarens skärskiva ställas in i den önskade vinkeln, djupmätarhjulet ställas in på det önskade skärdjupet och maskinens viktöverföringssystem (om sådant finns) kopplas ur. Kör maskinen med kantskäraren till rätt placering och sänk långsamt kantskäraren till marken. Om kantskäraren har utrustats med en tillvald fläkt, koppla till kraftöverföringen. Kör långsamt framåt medan du fortsätter att sänka kantskäraren tills hjulet når marken. Flytta SDLA-spaken till flytläge och håll en hastighet som tillåter föraren att ha kontroll över kantskäraren. Vid slutet av skärlinjen, sänk farten på maskinen och lyft kantskäraren upp från marken. Gör inga skarpa svängar med skärskivan i marken. Om kantskäraren inte gräver till det önskade djupet måste vikter sättas på. Vikthållaren på skivskyddets ram rymmer tre Ventrac-vikter (reservdel nr 47.0115). Inställning av skärskivans vinkel Skärskivans vinkel kan ändras för att skapa en bredare eller smalare skärlinje. För att ändra skärskivans vinkel: 1. Lossa de två 1/2 muttrarna (B) ovanpå lagerfästets ram. 2. Vinkla skivan till önskad lutning och dra åt de två 1/2 muttrarna igen för att låsa skivan på plats. B *Se maskinens användarmanual för användning av maskinens reglage. Användning - 18

ALLMÄN ANVÄNDNING Inställning av skärdjup 1. Parkera maskinen och kantskäraren på en plan yta, företrädesvis betong eller asfalt. 2. Sänk kantskäraren tills skärbladet precis nuddar markytan. 3. Mät avståndet mellan markytan och undersidan av däcket för att bestämma det ungefärliga skärdjupet. Justering av utkastets riktning för tillvald fläkt Fläktkåpan kan roteras för att rikta luften antingen åt höger eller vänster sida på kantskäraren, beroende på vilken sida skärskivan är monterad. För att rotera: 1. Tryck rotationsindexspaken (D) bakåt, bort från fläktkåpan. D 4. Om skärdjupet behöver justeras, lossa låsmuttern på den justerbara stången. Vrid den justerbara stången (C) tills C måttet mellan markytan och undersidan av däcket når önskat djup. För minskat djup, förläng den justerbara stången. För ökat djup, korta den justerbara stången. 5. När önskat djup har nåtts dras låsmutter åt igen mot den justerbara stången. NOTERA: mäthjulets arm ska vara så nära vågrätt som möligt. Flytta mäthjulets arm och den justerbara stången upp eller ner i serien av hål på hjulramen för att upprätthålla ett vågrätt läge på armen. 2. Rotera fläktkåpan tills utkastet är riktat i önskad riktning. 3. Släpp tillbaka spaken, försäkra dig om att skruven träs igenom det närmaste hålet i fläktkåpan. Användning - 19

SERVICE Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. Observera Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventrac originaldelar. Rengöring och allmänt underhåll För bästa resultat och för att bevara kantskärarens finish, rengör eller tvätta kantskäraren efter varje användning för att ta bort uppbyggt lera, gräs och skräp. Däcktryck Däcktrycket ska hållas på 1,24-1,38 bar. Inspektion av remmar (tillvald fläktsats) Att inspektera drivremmarna på kantskärarens fläkt kan förebygga plötsliga remfel genom att hitta problemen innan de orsakar att en rem brister. Typisk förslitning på en drivrem kan resultera i de skick som visas i diagrammet. Om något av dessa tillstånd uppstår behöver drivremmen bytas ut Utbyte av redskapets drivrem (tillvald fläktsats) 1. Koppla från kantskäraren från maskinen. 2. Ta bort den svarta tumskruven i plast och remskivans skydd från kantskäraren. 3. Ta bort den gamla drivremmen och installera den nya drivremmen på remskivan. 4. Sätt tillbaka remskiveskyddet och säkra det med den svarta plast-tumskruven. Utbyte av fläktens drivrem (tillvald fläktsats) 1. Koppla från kantskäraren från maskinen. 2. Ta bort det främre drivaxelskyddet (A) och de övre och undre fläktskärmarna (B) från kantskäraren. 3. Ta bort 3/8 låsmuttern och brickan (C) från den dubbelgängade skruven för att lossa på remspänningen. 4. Ta bort fläktens drivrem från mellanaxelns remskiva först och därefter från fläktens kilremsskiva. 5. Ta bort redskapets drivrem från den högra mottagararmens fäste. 6. Dra fläktens gamla drivrem över drivaxelkåpan och av den vänstra mottagararmen. 7. Trä den nya drivremmen till fläkten över den vänstra mottagararmen och drivaxelkåpan. 8. Placera drivremmen först på fläktens kilremsskiva, därefter på mellanaxelns remskiva. 9. Montera tillbaka planbrickan och 3/8 låsmuttern på hängbulten och dra åt för att anbringa remspänningen. 10. Sätt tillbaka de övre och undre fläktskärmarna och det främre drivaxelskyddet. A B C Service - 20

SERVICE Smörjpunkter Smörjning behövs på följande platser. Se underhållsschemat för serviceintervall och mängd fett. användning. Tillvalsfläktens drivaxellager Förvaring Förbereda kantskäraren för förvaring 1. Rengör kantskäraren för att ta bort lera, gräs och ansamlingar av skräp. 2. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Inspektera säkerhetsdekalerna. Ersätt dekaler som bleknat, är oläsliga eller saknas. 4. Kontrollera remmarna (om utrustad med fläkt) efter spår av skador eller förslitning och byt ut när det behövs. 5. Smörj alla smörjpunkter. 6. Torka bort överflödigt fett eller olja. Ta fram kantskäraren från förvaring Kontrollera, rengör och förbered kantskäraren för Service - 21

SERVICE Underhållsschema Underhållsschema # of Locations # of Pumps Daily At 25 Hours At 50 Hours At 75 Hours At 100 Hours At 125 Hours At 150 Hours At 175 Hours At 200 Hours At 225 Hours At 250 Hours At 275 Hours At 300 Hours At 325 Hours At 350 Hours At 375 Hours At 400 Hours At 425 Hours At 450 Hours At 475 Hours At 500 Hours Yearly Skivaxelns lager 2 1 Pivothjulets svängtapp 1 1 Hjulaxellager 1 ^ Mellanaxellager (tillval med fläkt) Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter. Inspektion av säkerhetsdekaler Kontroll av däcktryck Inspektion av drivremmar (tillval med fläkt) ^ Smörj tills rent fett är synligt. Checklista för underhåll Antal platser Antal pumpningar Dagligen Vid 25 timmar 2 1 Vid 75 timmar Vid 100 timmar Vid 125 timmar Vid 150 timmar Vid 175 timmar Vid 200 timmar Vid 225 timmar Vid 250 timmar Vid 275 timmar Vid 300 timmar Vid 325 timmar Vid 350 timmar Vid 375 timmar Vid 400 timmar Vid 425 timmar Vid 450 timmar Vid 475 timmar Vid 500 timmar Årligen Vid 50 timmar Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion Checklista för underhåll Skivaxelns lager Pivothjulets svängtapp Hjulaxellager Mellanaxellager (tillval med fläkt) Inspektion av drivremmar (tillval med fläkt) ^ Smörj tills rent fett är synligt. # of Locations # of Pumps At 25 Hours At 50 Hours At 75 Hours At 100 Hours At 125 Hours At 150 Hours At 175 Hours At 200 Hours At 225 Hours At 250 Hours At 275 Hours At 300 Hours At 325 Hours At 350 Hours At 375 Hours At 400 Hours At 425 Hours At 450 Hours At 475 Hours At 500 Hours Yearly 2 1 1 1 1 ^ 2 1 Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter. Inspektion av säkerhetsdekaler Kontroll av däcktryck Antal platser Antal pumpningar Vid 25 timmar Vid 50 timmar Vid 75 timmar Vid 100 timmar Vid 125 timmar Vid 150 timmar Vid 175 timmar Vid 200 timmar Vid 225 timmar Vid 250 timmar Vid 275 timmar Vid 300 timmar Vid 325 timmar Vid 350 timmar Vid 375 timmar Vid 400 timmar Vid 425 timmar Vid 450 timmar Vid 475 timmar Vid 500 timmar Årligen Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion Service - 22

SPECIFIKATIONER Dimensioner Höjd............................................. 53 cm Längd............................................ 114 cm Bredd.......................................... 137-168 cm Skärskivans diameter.................................... 51 cm Maximalt skärdjup...................................... 15 cm Vikt............................................. 82.5 kg Vikt med tillvalsfläkt..................................... 101 kg Egenskaper Vändbar skärskiva för kantskärning eller formning av bäddar Kapacitet för att skära på höger eller vänster sida Teleskoparm med två positioner Vikthållare Valbar fläkt för bortblåsning av skräp. Specifikationer - 23

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Main Frame & Gauge Wheel 25 ( 2 9 7 ]8/ t 34 15 34 '. "- 18 56 2 J 37 5 1 1] SERIAL # 1134-1290 RIM WITH 1-3/ A; / CENTER TUBE R 53.0155 6 Illustrated Parts - 24 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Main Frame & Gauge Wheel REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...00.0189...DECAL, VENTRAC ORBITAL... 1 2...60.0861...SHIELD, MAIN COVER... 1 3...99.SF0404-1...BOLT, SMF 1/4-20 X 1/2... 4 4...99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 6 5...03.0013...PIN, BALL 5/8 X 2-1/2... 1 6... 62.0969...FRAME, MAIN... 1 7...62.0957...STAND, JACK... 2 8...40.0309...HANDLE, JACKSTAND LOC... 2 9...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 1 10...50.0060...ROLLER, 5 X 2.75 5/8 BORE... 2 11...50.0170...TUBE, RD.385 X 5/8 X 6-1/4L... 1 12...90.0656...BOLT, 3/8-16 USS X 7... 1 13...95.12...WASHER, FLAT 3/4 SAE... 1 14...50.0050...TUBE, SWIVEL AXLE....................................................... 1 15...53.0086...WHEEL ASSEMBLY (SERIAL # 1001-1133)... 1 15...53.0133...WHEEL, ASM 13 X 5 X 6 CASTER (SERIAL # 1134-1290)... 1 15...53.0155...WHEEL, ASM 13 X 5 X 6 CASTER (SERIAL # 1291-).............................. 1 16... 50.0183...YOKE, CASTER 13, HIGH/LOW... 1 17...99.A10...LOCKNUT, STOVER 5/8-11 USS... 1 18...90.0660...BOLT, 3/8-16 USS X 7-1/2... 1 19...62.0972...TUBE, CASTER WHEEL MOUNT... 1 20...55.0023...BEARING, BALL.75 ID X 1.78 OD... 2 21...99.B0052...SHIM, STEEL 3/4 X 1 X.062... 1 22... 04.0013...SNAP RING, INT.062 X 1.75... 1 23...99.A12NF...LOCKNUT, STOVER 3/4-16 SAE... 1 24...53.0080...DUST CAP, BEARING MOWER CASTER... 1 25...47.0222...TOP LINK, CAT.#0, ADJUSTABLE... 1 26...90.1016...BOLT, 5/8-11 USS X 2... 1 27...85.SC11...SET COLLAR, 11/16........................................................ 2 28...50.0171...TUBE, RD.509 X 5/8 X 2-13/32L... 1 29...64.1072...BOLT, WHEEL ADJUST ANCHOR... 2 30...62.0970...FRAME, GAUGE WHEEL MOUNT... 1 31...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 2 32...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS... 2 33...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 1 34... 95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 2 35...99.B0057-2...WASHER, MACH3/4 X1-1/4 10GA ZP... 2 36...00.0100...DECAL, MADE IN USA... 1 37...00.0217...DECAL, WARNING READ OWNERS MAN... 1 38...99.A06C...LOCKNUT, CENTER 3/8-16... 1 39...99.F0041...BOLT, BELT RETAINER (SERIAL # 1001-1175)... 1 51... 47.0215...CAP, END REPLACEMENT... 2 52...44.0201...SEAL, FELT REPLACEMENT... 2 53...55.0053...BEARING, ROLLER REPLACEMENT... 2 54...99.G0013...WASHER, ROLLER BEARING... 4 55...55.0066...BEARING, RETAINER 3/4... 2 56...55.0065...BEARING, 3/4 ROLLER 2-1/4 LG... 2 60... 55.0072...BEARING, RETAINER 3/4... 61...55.0088...BEARING, ROLLER REPLACEMENT... 2 62...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 1 Illustrated Parts - 25 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Disc Mount Frame Illustrated Parts - 26 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Disc Mount Frame REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...02.HP0416...HAIRPIN, 1/8 X 2... 1 2...42.0459...ROD, WEIGHT RETAINER - 3 PT... 1 3...03.0013...PIN, BALL 5/8 X 2-1/2... 1 4...62.0971...FRAME DISC MOUNT TUBE... 1 5...64.1070...CLAMP, DISC ADJUST LOC... 1 6... 95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 14 7...64.1071...CLAMP, DISC PIVOT... 1 8...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 8 9...90.1012...BOLT, 5/8-11 USSX11/2... 1 10...99.B0081...WASHER, 3/8 X.656 X 1.875... 1 11...64.1067...WASHER, 3/8 X 1.375 X 5... 1 12...79.0066...DISC, 20 1-1/4 SQ. HOLE 7 GA... 1 13...83.H602120...SPROCKET, #60 21-T 1-1/4 BORE... 1 14...64.1069...PIPE, SCH 40 1-1/4 X 2-7/8L... 1 15...55.PB25020...BEARING, PILLOW BLOCK 1 1/4... 2 16...60.0860...FRAME, DISC BEARING MOUNT... 1 17...90.0812...BOLT, 1/2-13 USSX11/2... 4 18...64.1068...SPACER, DISK AXLE 1-1/4 X 7... 1 19...80.0342...SHAFT, DISC MOUNT... 1 20...62.0973...FRAME, WT BAR-DISC GUARD... 1 21...00.0123...DECAL, KEEP HANDS & FEET CLEAR... 2 22...00.0209...DECAL, DEGREE INDICATOR EDGER... 2 23...47.0115^...WEIGHT, SUITCASE- 42 LBS W/BOX... 3 ^Part # 47.0115 Ventrac weight is an optional item. Illustrated Parts - 27 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING 70.8020 Blower Housing & Frame Illustrated Parts - 28 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR 70.8020 Blower Housing & Frame REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...64.1199...BRACKET, AIR DEFLECTOR... 1 2...60.0863...SCREEN, FAN INLET... 2 3...6.0051...CAP, 3/16 X 15/16 X 1-3/4 FE... 1 4...64.1074...ARM, ROTATION INDEX... 1 5...95.05...WASHER, FLAT 5/16 SAE... 1 6...90.0508...BOLT, 5/16-18 USS X 1... 1 7...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 9 8...90.0614...BOLT, 3/8-16 USSX13/4... 1 9...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 5 10...9.90E+47...NUT, U 1/4-20 EXTRUDED... 8 11...62.0974...FRAME, AIR INLET... 1 12... 41.0039...SPRING, COMP. 9/16 OD X 5/8... 1 13...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 1 14...99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 6 15...60.0864...SHIELD, RIGHT SIDE INTAKE... 1 16...99.SF0404-1...BOLT, SMF 1/4-20 X 1/2... 8 17...5.0069...WASHER, NYLON... 4 18...90.0508...BOLT, 5/16-18 USS X 1... 4 19...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 2 20...64.1073...GUARD, FAN OUTLET... 2 21...62.0975...HOUSING, BLOWER... 1 22...5.0098...WASHER, 1/2ID X 2-1/4OD 1/8THK... 1 23...99.B0080...WASHER, 17/32 X 2-1/16 10GA... 1 24... 64.1075...BRACKET, FRONT BLOWER MT... 1 25...94.07...WASHER, FLAT 7/16 USS... 2 26...96.08...WASHER, LOCK 1/2... 1 27...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS... 1 28...90.0606...BOLT, 3/8-16 USS X 3/4... 2 29...0.0189...DECAL, VENTRAC ORBITAL... 2 30...99.SF0406-1...BOLT, SMF 1/4-20 X 3/4... 8 Illustrated Parts - 29 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING 70.8020 Blower Fan Illustrated Parts - 30 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR 70.8020 Blower Fan REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 8 2...90.0606...BOLT, 3/8-16 USS X 3/4... 4 3...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 8 4...90.0610...BOLT, 3/8-16 USSX11/4... 4 5...90.1010...BOLT, 5/8-11 USSX11/4... 1 6... 94.10...WASHER, FLAT 5/8 USS... 1 7...83.0033...PULLEY, 5.2 D-HEX HUB ON TOP... 1 8...99.B0015...WASHER, MACH 1 10 GA... 1 9...87.0214...SPINDLE, ASM RH D-HEX SHAFT... 1 10...85.B0081...BUSHING,.641 IDX1.5 ODX.5THK... 1 11...13.0201...FAN,VANGUARD 290MM... 1 12... 90.1012...BOLT, 5/8-11 USSX11/2... 1 13...95.10...WASHER, FLAT 5/8 SAE... 1 14...99.B0017...WASHER, MACH 1 18GA... 1 Illustrated Parts - 31 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING 70.8020 Blower Drive Illustrated Parts - 32 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR 70.8020 Blower Drive REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 2 2...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 5 3...90.0648...BOLT, 3/8-16 USS X 6... 1 4...99.K0094...BOLT, HANGER 3/8-16 X 4... 1 5...90.0408...BOLT, 1/4-20 USS X 1... 1 6... 99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 7 7...62.0977...MOUNT, BEARING FRAME... 1 8...55.FB16016-1...BEARING, FLANGE BLOCK 1... 2 9...90.0508...BOLT, 5/16-18 USS X 1... 4 10...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 4 11...83.H16S...BUSHING, 1 SPLIT 1/4 KEY... 2 12... 83.BK60H...PULLEY, 6 H-BUSH... 1 13...85.K0410...KEY,1/4 X 1-1/4... 2 14...80.0343...SHAFT, TGP 1 X 9-1/2L... 1 15...83.BK55H...PULLEY, 5.5 H-BUSHING... 1 16...90.0406...BOLT, 1/4-20 USS X 3/4... 4 17...00.0101...DECAL, HAZARD-MOVING PART... 1 18...47.0167...KNOB, 1/4-20 X 1-1/4 DIA BLK... 1 19...60.0865...SHIELD, DRIVE PULLEY... 1 20...99.E0046...NUT, U 1/4-20 EXTRUDED... 1 21...62.0976...FRAME, J-SHAFT HOUSING... 1 22...90.0606...BOLT, 3/8-16 USS X 3/4... 4 24...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 4 25...60.0862...SHIELD, FRONT J-SHAFT HOUSING... 1 26...99.SF0404-1...BOLT, SMF 1/4-20 X 1/2... 3 27...81.B045...BELT,B45... 1 28...81.AX037...BELT, AX37... 1 Illustrated Parts - 33 Use only original Ventrac replacement parts.