EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män 28.11.2013 2013/2184(INI) ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-26 Rosa Estaràs Ferragut (PE522.800v01-00) Hantering av återvändande: samarbete med tredjeländer, verkligt genomförande av avtal och det praktiska genomförandet av återvändandedirektivet (2013/2184(INI)) AM\1009137.doc PE522.991v01-00 Förenade i mångfalden
AM_Com_NonLegOpinion PE522.991v01-00 2/14 AM\1009137.doc
1 Norica Nicolai Skäl A A. Återvändandedirektivet innehåller regler om återvändande, återsändande, frihetsberövande och återinresa, som fullt ut bör beakta respekten för de berörda personernas mänskliga rättigheter och grundläggande friheter. Jämställdhetsperpektivet bör vara fullständigt integrerat i direktivets genomförande. A. Återvändandedirektivet innehåller regler om återvändande, återsändande, frihetsberövande och återinresa, som fullt ut bör beakta respekten för de berörda personernas mänskliga rättigheter och grundläggande friheter enligt internationell och nationell rätt. Jämställdhetsperpektivet bör vara fullständigt integrerat i direktivets genomförande. 2 Rui Tavares Skäl A A. Återvändandedirektivet innehåller regler om återvändande, återsändande, frihetsberövande och återinresa, som fullt ut bör beakta respekten för de berörda personernas mänskliga rättigheter och grundläggande friheter. Jämställdhetsperpektivet bör vara fullständigt integrerat i direktivets genomförande. A. Återvändandedirektivet innehåller regler om återvändande, återsändande, frihetsberövande och återinresa, som fullt ut bör beakta respekten för de berörda personernas mänskliga rättigheter och grundläggande friheter. Jämställdhetsperpektivet, kvinnors rätt till lika möjligheter och förbud mot diskriminering av kvinnor på grund av deras kön måste vara fullständigt integrerade aspekter av direktivets genomförande. AM\1009137.doc 3/14 PE522.991v01-00
3 Skäl A A. Återvändandedirektivet innehåller regler om återvändande, återsändande, frihetsberövande och återinresa, som fullt ut bör beakta respekten för de berörda personernas mänskliga rättigheter och grundläggande friheter. Jämställdhetsperpektivet bör vara fullständigt integrerat i direktivets genomförande. A. EU:s migrationsstrategier för att bekämpa olaglig invandring bygger på att kriminalisera statusen som irreguljär och förtrycka immigranter, något som återvändandedirektivet är ett exempel på. 4 Rui Tavares Skäl Aa (nytt) Aa. Den könsbaserade diskrimineringen gör att kvinnliga invandrare löper större risk att få sina mänskliga rättigheter kränkta och bidrar i fallet med papperslösa till en oroande straffrihetskultur inom EU. 5 Skäl Aa (nytt) PE522.991v01-00 4/14 AM\1009137.doc
Aa. Papperslösa och irreguljära arbetstagare har ofta anställningar med sämre arbetsvillkor än andra arbetstagare, varför vissa arbetsgivare lockas att anställa sådana arbetstagare för att vinna illojala konkurrensfördelar. 6 Norica Nicolai Skäl B B. Kvinnor som olagligen uppehåller sig i EU och deras familjemedlemmar drabbas ofta av ojämlik behandling på flera grunder och löper större risk att utsättas för våld och övergrepp, vilket kan påverka deras rättsliga ställning och göra att de även löper ökad risk för återsändande. B. Papperslösa kvinnor och deras familjemedlemmar drabbas ofta av ojämlik behandling på flera grunder och löper större risk att utsättas för våld och övergrepp, vilket kan påverka deras rättsliga ställning och göra att de även löper ökad risk för återsändande. 7 Marina Yannakoudakis Skäl Ba (nytt) Ba. Medlemsstaterna har den slutliga behörigheten inom sina gränser att besluta vilket stöd som kan behövas för att hjälpa enskilda personer som omfattas av återvändandedirektivet. AM\1009137.doc 5/14 PE522.991v01-00
8 Rui Tavares Skäl Ba (nytt) Ba. Papperslösa kvinnor i EUmedlemsstaterna tenderar att tvingas ut till samhällets utkanter, där de löper ökad risk för att utsättas för könsbaserad diskriminering och våld eftersom deras autonomi och självständighet begränsas. 1 1 Platform for International Cooperation on Undocumented Migrants (PICUM): Undocumented Migrant Women's Lack of Access to Justice in Europe, bidrag till det 54:e mötet i Kommittén för avskaffande av diskriminering av kvinnor, den 18 februari 2013, Genève, s. 2. 9 Skäl Ba (nytt) Ba. EU:s migrationspolitik ökar papperslösa kvinnors utsatthet för, och brist på skydd mot, våld då de oftast inte söker hjälp. PE522.991v01-00 6/14 AM\1009137.doc
10 Skäl Bb (nytt) Bb. Direktivet innehåller vissa oacceptabla bestämmelser, till exempel möjligheten till (administrativt) frihetsberövande av immigranter i upp till 18 månader, frihetsberövande av familjer, även sådana med minderåriga barn, eller utvisning av minderåriga utan krav på att dessa ska överlämnas till en familjemedlem eller en lagligen utsedd förmyndare. 11 Skäl Bc (nytt) Bc. Direktivet genomsyras av en människosyn där immigranter bara ses som billig och förbrukningsbar arbetskraft utan rättigheter. 12 Punkt 1 AM\1009137.doc 7/14 PE522.991v01-00
1. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att lägga stor vikt vid jämställdhetsperspektivet i sin specifika åtgärder för genomförandet av återvändandedirektivet. 1. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att vidta åtgärder för social integration av migranter i värdlandet. 13 Lívia Járóka Punkt 2 2. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna och deras behöriga myndigheter att beakta de berörda personernas särskilda behov och specifika omständigheter, till exempel graviditet, familjesituation, minderåriga barn eller omsorgsberoende äldre eller det faktum att personen utsatts för människohandel eller könsrelaterat våld. 2. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna och deras behöriga myndigheter att beakta de berörda personernas särskilda behov och specifika omständigheter, till exempel graviditet, familjesituation, minderåriga barn, människor med funktionsnedsättning eller äldre personer eller det faktum att personen utsatts för människohandel eller könsrelaterat våld. 14 Norica Nicolai Punkt 2 2. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna och deras behöriga myndigheter att beakta de berörda personernas särskilda behov och specifika 2. (Berör inte den svenska versionen.) PE522.991v01-00 8/14 AM\1009137.doc
omständigheter, till exempel graviditet, familjesituation, minderåriga barn eller omsorgsberoende äldre eller det faktum att personen utsatts för människohandel eller könsrelaterat våld. 15 Norica Nicolai Punkt 3 3. Europaparlamentet understryker att detta direktiv innehåller bestämmelser om en minimiuppsättning rättigheter för personer som befinner sig i väntan på återsändande, bland annat tillgång till hälso- och sjukvård och skolgång för barn. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att vid genomförandet av direktivet ägna särskild uppmärksamhet åt situationen för gravida kvinnor samt för familjer med barn mitt i skolterminen. 3. Europaparlamentet betonar med eftertryck att detta direktiv innehåller bestämmelser om en minimiuppsättning rättigheter för personer som befinner sig i väntan på återsändande, bland annat tillgång till hälso- och sjukvård och skolgång för barn. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att vid genomförandet av direktivet ägna särskild uppmärksamhet åt situationen för gravida kvinnor samt för familjer med barn mitt i skolterminen. 16 Iratxe García Pérez Punkt 3 3. Europaparlamentet understryker att detta direktiv innehåller bestämmelser om en minimiuppsättning rättigheter för personer som befinner sig i väntan på återsändande, bland annat tillgång till hälso- och sjukvård och skolgång för barn. Parlamentet 3. Europaparlamentet understryker att detta direktiv innehåller bestämmelser om en minimiuppsättning rättigheter för personer som befinner sig i väntan på återsändande, bland annat tillgång till hälso- och sjukvård och skolgång för barn. Parlamentet AM\1009137.doc 9/14 PE522.991v01-00
uppmanar medlemsstaterna att vid genomförandet av direktivet ägna särskild uppmärksamhet åt situationen för gravida kvinnor samt för familjer med barn mitt i skolterminen. uppmanar medlemsstaterna att vid genomförandet av direktivet ägna särskild uppmärksamhet åt situationen för gravida kvinnor, kvinnor som har utsatts för könsbaserat våld och familjer med barn mitt i skolterminen. Or. es 17 Iratxe García Pérez Punkt 3a (ny) 3a. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att inte utvisa barn i skolåldern eller deras familjer. Or. es 18 Punkt 3a (ny) 3a. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att i sina nationella handlingsplaner för undanröjande av våld i hemmet inbegripa en skyldighet att bistå papperslösa kvinnor på precis samma sätt som kvinnor som uppehåller sig lagligen i EU, utan krav på att institutionerna ska rapportera sådana fall till myndigheterna. PE522.991v01-00 10/14 AM\1009137.doc
19 Punkt 3b (ny) 3b. Europaparlamentet påpekar att papperslösa kvinnor befinner sig i en mer utsatt situation och att det i många länder saknas stödinstanser utanför den offentliga hälso- och sjukvården för dem som utsätts för våld i hemmet. 20 Punkt 3c (ny) 3c. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att stärka den kostnadsfria offentliga hälso- och sjukvården i syfte att förbättra stödet för kvinnliga våldsoffer samt att öka antalet skyddade boenden, med specialiserat stöd för kvinnor anpassat till en mängd nationaliteter och språk. 21 Norica Nicolai Punkt 4 AM\1009137.doc 11/14 PE522.991v01-00
4. Europaparlamentet påpekar att frihetsberövande måste vara en sista utväg och uppmanar medlemsstaterna att vara extra försiktiga innan de frihetsberövar sårbara personer eller personer med särskilda behov samt att på vederbörligt sätt överväga alternativ till frihetsberövande i samarbete med frivilligorganisationer som är verksamma på detta område. 4. Europaparlamentet påpekar att frihetsberövande enligt EU-rätten måste vara en sista utväg, särskilt när det rör sig om ensamkommande minderåriga och familjer med barn, och uppmanar medlemsstaterna att vara extra försiktiga innan de frihetsberövar sårbara personer eller personer med särskilda behov samt att på vederbörligt sätt överväga alternativ till frihetsberövande i samarbete med frivilligorganisationer som är verksamma på detta område. 22 Andrea Češková Punkt 4 4. Europaparlamentet påpekar att frihetsberövande måste vara en sista utväg och uppmanar medlemsstaterna att vara extra försiktiga innan de frihetsberövar sårbara personer eller personer med särskilda behov samt att på vederbörligt sätt överväga alternativ till frihetsberövande i samarbete med frivilligorganisationer som är verksamma på detta område. 4. Europaparlamentet påpekar att frihetsberövande måste vara en sista utväg och uppmanar medlemsstaterna att vara extra försiktiga innan de frihetsberövar sårbara personer eller personer med särskilda behov särskilt människor med minderåriga barn samt att på vederbörligt sätt överväga alternativ till frihetsberövande i samarbete med frivilligorganisationer som är verksamma på detta område. Or. cs 23 Punkt 4 PE522.991v01-00 12/14 AM\1009137.doc
4. Europaparlamentet påpekar att frihetsberövande måste vara en sista utväg och uppmanar medlemsstaterna att vara extra försiktiga innan de frihetsberövar sårbara personer eller personer med särskilda behov samt att på vederbörligt sätt överväga alternativ till frihetsberövande i samarbete med frivilligorganisationer som är verksamma på detta område. 4. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att vidta åtgärder för att legalisera situationen för invandrade arbetstagare, så att dessa får möjlighet att åtnjuta sina arbetsrättsliga, sociala, kulturella, civila och politiska rättigheter, vilket är nödvändigt för att man ska kunna undanröja oacceptabla fall av överexploatering. 24 Iratxe García Pérez Punkt 6 6. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att respektera de grundläggande rättigheterna och att beakta jämställdhetsperspektivet vid tillämpningen av EU:s återtagandeavtal. Kommissionen å sin sida uppmanas att i samarbete med de berörda tredjeländerna utveckla ett jämställdhetsintegrerat system för att övervaka situationen efter återtagandet, i syfte att utvärdera respekten för de mänskliga rättigheterna. 6. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att respektera de grundläggande rättigheterna och att beakta jämställdhetsperspektivet vid tillämpningen av EU:s återtagandeavtal. Kommissionen å sin sida uppmanas att i samarbete med de berörda tredjeländerna utveckla ett jämställdhetsintegrerat system för att övervaka situationen efter återtagandet, med särskild hänsyn till könsbaserat våld, i syfte att utvärdera respekten för de mänskliga rättigheterna. Or. es 25 Rui Tavares Punkt 7 7. Europaparlamentet uppmanar 7. Europaparlamentet uppmanar AM\1009137.doc 13/14 PE522.991v01-00
kommissionen och medlemsstaterna att möjliggöra återtagandeavtal med tredjeländer där hänsyn tas till kön, familj, graviditet och återvändande barns skolgång, så att sådana tredjeländer förbinder sig att tillämpa och upprätthålla en minimiram som gynnar deras medborgare. kommissionen och medlemsstaterna att möjliggöra återtagandeavtal med tredjeländer där hänsyn tas till kön, sexuell läggning, familj, graviditet och återvändande barns skolgång, så att sådana tredjeländer förbinder sig att tillämpa och upprätthålla en minimiram som gynnar deras medborgare. 26 Norica Nicolai Punkt 7a (ny) 7a. Europaparlamentet uppmanar de medlemsstater som ännu inte har gjort det att ratificera och korrekt tillämpa bestämmelserna i konventionen om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet (Istanbulkonventionen), särskilt artikel 59, där det klart och tydligt anges att parterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att skjuta upp utvisningsförfaranden och/eller bevilja eget uppehållstillstånd vid skilsmässa och särskilt svåra omständigheter till invandrarkvinnor vars uppehållsrättsliga ställning är beroende av maken. PE522.991v01-00 14/14 AM\1009137.doc