strong basetm Svensk Användarhandbok 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

Relevanta dokument
multi frame Svensk Användarhandbok R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 A/S.

mustangtm Svensk handbok 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.

crocodiletm Svensk Användarhandbok S V S V 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks 1 of R82 A/S.

rabbit Svensk Användarhandbok S V rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

R82 Multi Frame. Brukarmanual

pony Svensk Användarhandbok 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 06.

swan Svensk Användarhandbok rev. 001

gazelle ps Svensk handbok 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

back in a boxtm seat in a boxtm

frames Svensk Användarhandbok Rev. 8

Junior Sitta. R82 Underreden. Stabila underreden med möjligheter till flexibla lösningar.

crocodiletm Svensk Användarhandbok S V 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

swan Svensk Användarhandbok S V rev.4

back in a boxtm seat in a boxtm

x:panda Svensk Användarhandbok S V rev. 014

multi frame Svensk Användarhandbok

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

pony Svensk Användarhandbok 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 07.

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr :1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4

Bruksanvisning. Blue Wave

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

VELA Tango - barnstol

R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet

manateetm Svensk Användarhandbok S V rev.2

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.

Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel!

User guide. Pinguïn Ventral walking aid

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden

Kort bruksanvisning FLUX

Panther Brukarmanual. R Etac AB, Box 203, SE Anderstorp Tel. +46/ , Fax. +46/

stingraytm Svensk Användarhandbok 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.

Harry, Heathfieldstol

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning

Netti III 74324A

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Så här fungerar din nya rollator

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

VELA Tango - barnstol

toucan Svensk Användarhandbok S V rev. 003

Kortfattad bruksanvisning Svenska

VELA Samba 100/110/120/130/150

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera

Design, flexibilitet och kvalitet

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150

Bruksanvisning. Underrede Triton Triton underrede. Bruksanvisning underrede Triton Sida 1 av 12

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj.

R82 x:panda. Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden.

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i.

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Bruksanvisning

Zitzi Sharky INNEHÅLL. Plats för etikett! BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Hip Ståstöd

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Adventus Brukarmanual

SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00

2ME KOMBIVAGN BREMEN

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL ANVÄNDARMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Coxit VELA Tango 100 VELA Tango 200

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Bruksanvisning Anton

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:

buffalo Svensk handbok S V rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Buffalo are registered trademarks of R82 A/S.

combi frame Svensk Användarhandbok S V rev. 005

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s

Roomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning

Junior Sitta. R82 x:panda. Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden.

Etac M100. En rullstol skapad med känsla, omtanke och enkelhet för användaren in i minsta detalj. Etac M100 1

Användarhandledning Stege Lars , och

Justera/Anpassa Etac Cross 5

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Habilitering och Hjälpmedel Hjälpmedelsverksamheten

R82 Stingray. Multijusterbar Sulky för alla behov

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Transkript:

strong basetm vensk Användarhandbok 2012 R82 A/. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/. 02.2012

INNEHÅLL äkerhet... 4 Garanti... 4 erktyg... 4 Klar att använda... 5 Justera körbygeln... 6 inkla körhandtaget... 7 Tippskydd... 7 Justering av sitshöjd... 8 inkla/luta basramen... 9 Justering av gasfjäder... 10 Tyngdpunkt... 11 Fälla ihop Multi Frame... 12 Hjullås 12 ½" och 22" hjul... 13 Quick release-hjul... 14 Handbroms... 15 Montera handbroms på 22" hjul... 16 Hjul... 17 Kontaktyta för x:panda-sitsar och Panda Futura-sitsar... 18 Montera en x:panda-sits eller Panda Futura-sits på en kontaktyta... 19 Permanent montering av x:panda-sits eller Panda Futura-sits... 20 its- och chassistorlekar... 21 Fotstöd... 22 Individuella fotstöd... 23 Individuella fotstöd för x:panda... 24 Ekerskydd... 25 entilatorbricka... 26 Transport i motorfordon... 27 Göra Multi Frame klar för transport... 28 Göra fast Multi Frame i fordonet... 29 Produktidentifiering... 30 Mått... 31 Tekniska data... 32 Tillverkare... 32 Distributör... 32 kötselråd... 33 Felsökning... 34 2

TRONG BAE Tack för att du valt trong Base som nytt underrede för större sitsar. Detta är en högkvalitativ produkt från R82 och vi är övertygade om att den kommer att leva upp till dina förväntningar fullt ut. trong Base är enkel och robust, och lämpar sig särskilt bra för Panda Futurasitsar i storlek 5 och x:panda-sitsar i storlek 4 från R82. yftet med användarhandboken är att bidra till att visa hur du på ett enkelt sätt kan anpassa eller ställa in trong Base för att utnyttja alla dess funktioner. Därför rekommenderar vi att du läser igenom användarhandboken innan du använder underredet. 3

ÄKERHET Läs igenom denna bruksanvisning noggrant före användningen och behåll den för framtida behov. Brukaren av produkten kan utsättas för fara om du inte följer instruktionerna i denna handbok. Förändringar som inte finns beskrivna i denna handbok får endast utföras av auktoriserad R82-personal. Denna produkt är CE-märkt, vilket garanterar att den uppfyller alla relevanta europeiska säkerhetskrav (Direktiv 93/42/EEG, Klass I, 14 juni 1993 för medicinska anordningar). trong Base har testats och godkänts i enlighet med IO 7176-15, EN 12182 samt EN 12183. Om produkten modifieras eller om reservdelar från någon annan än tillverkaren av stolen används måste CE-märket tas bort. Produktens är konstruerad för en livslängd på 5 år förutsatt normal användning enligt beskrivning i manualen. Lämna aldrig brukaren utan uppsikt i produkten. e till att en vuxen har ständig uppsikt. Om produkten används felaktigt kan brukaren skadas allvarligt. Kontrollera att bältet sitter fast ordentligt på produkten innan varje användning. Produkten är endast avsedd för en brukare. Placera inte mer än en brukare i produkten. Om brukarens vikt/längd ligger ganska nära produktens maxvärden, och om brukaren har många ofrivilliga rörelser, t.ex. gungar, kan det vara lämpligt att i stället välja en större storlek som klarar av högre belastning. Använd alltid produkten i måttlig hastighet. pring aldrig med produkten. Den senaste versionen av den här handboken finns alltid tillgänglig på Internet: www.r82.com GARANTI R82 erbjuder en femårig garanti mot brott på ramen. Dessutom erbjuder R82 en garanti mot tillverknings- och materialfel i enlighet med nationella lagar och regler eller enligt vad som anges i försäljnings- och leveransvillkoren från återförsäljaren när produkten köps. Garantin gäller endast om R82-produkten används i det land där den köptes och om produkten kan identifieras via ett serienummer, liksom om alla villkor gällande kundens ansvar har uppfyllts. Garantin omfattar inte skador till följd av olyckor och inte heller skador som orsakats av felaktig användning eller försummelse. Garantin omfattar inte förslitningsdelar som behöver bytas ut då och då. Garantin upphör att gälla om andra delar/tillbehör än R82-originaldelar används, eller om produkten repareras eller ändras av någon annan än en behörig person med auktorisation för R82-produkter. R82 innehar rätten att inspektera den produkt som klagomålet avser samt relevant dokumentation innan man beviljar garantiersättning. Garantin utfärdas av R82-återförsäljaren eller av en representant för R82. ERKTYG Medföljande verktyg: 5 & 6 mm insexnyckel och en 13 mm nyckel. 4

KLAR ATT ANÄNDA Underrede med manuellt justerbar höjd med vev: Ta ut underredet ur förpackningen täll in underredet i önskad höjd (se sidan 6) Manuellt underrede: Ta ut underredet ur förpackningen täll in underredet i önskad höjd (se sidan 7) Montera sitsen och tillbehör efter behov. Kontrollera att alla insexskruvar är ordentligt åtdragna innan trong Base används. Kontrollera alla skruvar och anpassningar regelbundet. 5

B A HÖJDINTÄLLNING, UNDERREDE MED MANUELL E Höjdinställningen kan göras oavsett om sitsen har monterats eller inte, och med eller utan brukare i sitsen. ik ut handtaget (A) och vrid det för att justera höjden. ik in handtaget igen. ar försiktig så att fingrarna inte fastnar i hålen i underredet. ar försiktig så att du inte får fingrarna i kläm när du justerar höjden Höjd från basplatta till golv (cm) Hål 1 Hål 2 Hål 3 Höjd 30-41 35-46 40-51 6

HÖJDINTÄLLNING, MANUELLT UNDERREDE i rekommenderar att du monterar bort sitsen innan du justerar höjden. Lossa skruvarna (A) på båda sidor med hjälp av den medföljande 6 mm insexnyckel och 13 mm nyckeln. Håll fast basplattan innan du lossar den sista skruven. Tänk på att övre delen av underredet kan glida ned när den sista skruven tas bort. A Montera tillbaka skruvarna (A) i önskad höjd och se till att de dras åt ordentligt. Kontrollera att skruvarna är väl åtdragna när höjdjusteringen är klar. ar försiktig så att fingrarna inte fastnar i hålen i underredet. ar försiktig så att du inte får fingrarna i kläm när du justerar höjden Höjd från basplatta till golv (cm) inre/yttre stag Hål 1 Hål 2 Hål 3 Hål 1 30 35 40 Hål 2 33 ¾ 38 ¾ 43 ¾ Hål 3 37 ½ 42 ½ 47 ½ Hål 4 41 ¼ 46 ¼ 51 ¼ Hål 5 45 50 55 1 2 3 1 2 3 4 5 7

PLACERING A KRUAR NÄR DET INRE TAGET ÄR I DEN LÄGTA POITIONEN PÅ DET MANUELLA UNDERREDET 1 A HÖJDINTÄLLNINGAR, YTTRE 1. Använd den medföljande 6 mm insexnykel och 13 mm nyckeln för att lossa skruvarna (A) på båda sidor av underredet. Avlägsna muttern men låt skruven sitta kvar i hålet. Avlägsna skruvarna (B) och (C) med hjälp av en 5 mm insexnyckel. Håll fast basplattan innan du lossar den sista skruven (C). Tänk på att underredet kan fällas ihop när den sista skruven (C) tas bort. C B Avlägsna skruven (A) och justera det yttre staget till önskad höjd. ätt tillbaka skruven (A) och muttern och dra åt skruven (A). Använd den medföljande 6 mm insexnyckel och 13 mm nyckeln för att dra åt ordentligt. ätt tillbaka skruven (C) med hjälp av en 5 mm insexnyckel. kruven (A) ersätter skruven (B), så skruven (B) behöver inte sättas tillbaka. PLACERING A KRUAR NÄR DET INRE TAGET ÄR I ÖRIGA POITIONER (GÄLLER BÅDA UNDERREDENA) 2 B 2. Avlägsna skruvarna (B) och (C) med hjälp av en 5 mm insexnyckel. Håll fast basplattan innan du lossar den sista skruven (C). Tänk på att underredet kan fällas ihop när den sista skruven (C) tas bort. ätt tillbaka skruvarna (B) och (C) på båda sidor. Kontrollera att skruvarna är väl åtdragna när höjdjusteringen är klar. C ar försiktig så att fingrarna inte fastnar i hålen i underredet. ar försiktig så att du inte får fingrarna i kläm när du justerar höjden Höjd från basplatta till golv (cm) inre/yttre stag Hål 1 Hål 2 Hål 3 Hål 1 30 35 40 Hål 2 33 ¾ 38 ¾ 43 ¾ Hål 3 37 ½ 42 ½ 47 ½ Hål 4 41 ¼ 46 ¼ 51 ¼ Hål 5 45 50 55 8

JUTERING A INKEL inkeljustering kan utföras oavsett om sitsen har monterats eller inte, och med eller utan brukare i sitsen. Lossa säkerhetsvredet (A). Tryck ned handtaget för att justera vinkeln för basplattan/sitsen. När du släpper handtaget låses plattan/sitsen i den aktuella positionen. Håll i bakstycket när du vinklar sätet, så att justeringen inte går för snabbt. A Dra åt säkerhetsvredet igen (A). i Basplattan/sitsen kan vinklas -10 till +25. ar försiktig så att du inte får fingrarna i kläm när du justerar vinkeln. 9

B A JUTERING A GAFJÄDER Gasfjädern kan då och då behöva justeras. Justering krävs endast om: - gasfjädern långsamt släpper av sig själv - gasfjädern inte släpper alls Om gasfjädern släpper av sig själv: lossa på muttern (B) med en 17 mm nyckel. rid därefter kolvstången (A) motsols för att dra åt. kruva sedan fast muttern (B) igen. Om gasfjädern inte släpper alls: lossa på muttern (B) med en 17 mm skruvnyckel. rid sedan kolvstången (A) medsols för att lossa den. kruva sedan fast muttern (B) igen. Utsätt inte gasfjädern för tryck eller höga temperaturer. Punktera EJ. Utsätt inte kolvstången för repning etc. Det är viktigt att du sätter en trasa eller liknande mellan gasfjädern och de verktyg du använder för att justera den. 10

RIKTNINGPÄRR Alla fyra hjul är utrustade med riktningsspärr. Riktningsstabilisatorerna låser hjulen i en riktning. Framhjulet sitter under underredet, och bakhjulen sitter riktade bort från det. Tryck ned pedalen tills du hör ett klick. rid hjulet under underredet tills det klickar på plats. Dra pedalen uppåt för att inaktivera riktningsstabilisatorerna. Detta säkerställer att framhjulen inte kolliderar med fotplattan. HJULBROM Alla fyra hjul är utrustade med en broms. Tryck ned pedalen tills du hör två klick. Dra upp pedalen för att frigöra bromsen Det är viktigt att du hör TÅ klick: det första klicket innebär endast att riktningsstabilisatorn har aktiverats, och det andra klicket innebär att bromsen har slagits till. 11

MONTERA ITEN MED EN ADAPTER Montering: Placera sitsen på adapter och tryck den helt bakåt tills den klickar på plats. Lås det röda handtaget (A) på sidan när sitsen är på plats. A Använd inte det första hålet som sitsen klickar fast i. Detta är ett säkerhetshål som fångar sitsen om knappen av misstag skulle åka ur sitt läge. B Demontering: Lås upp det röda handtaget (A) Dra ut det gröna vredet (B) och demontera sitsen 12

MONTERA ITEN DIREKT PÅ TRONG BAE 1. För att montera sitsen behöver du 4 bultar, 4 brickor och en 6 mm insexnyckel. Dessa delar och verktyg medföljer trong Base. 2. Placera sitsen på underredet. Placera brickorna på bultarna och montera bultarna underifrån genom de främre och de bakre hålen. i Maxbelastningen för trong Base är 120 kg. 4 x 13

A KÖRBYGEL Följ instruktionerna nedan för att montera körbygeln: 1. Montera körbygeln i stagen under sitsen. De fjädrande säkerhetsstiften måste tryckas in. Montera bygeln helt genom att trycka in den tills den klickar på plats. 2. Dra åt skruvarna (A) ordentligt med en 5 mm insexnyckel på båda sidor av underredet. Körbygeln kan monteras i två lägen. Om du vill placera bygeln närmare underredet/sitsen kan du trycka in de fjädrande säkerhetsstiften (A) och trycka in bygeln tills den klickar fast i hålet längst bak. Alla justeringar och montering av eventuella tillbehör måste utföras korrekt samt kontrolleras före varje användning. Använd aldrig körbygeln för att lyfta/dra stolen upp eller ned för trappor, avsatser, trottoarkanter etc. tolen får endast lyftas genom att två personer tar ordentligt tag i den på varsin sida. Lyft aldrig stolen med hjälp av körbygeln. 14

FOTTÖD Följ instruktionerna nedan för att montera fotstödet: 1. Montera fotstödsstagen i stagen under sitsen. 2. Dra åt skruvarna (A) ordentligt med en 5 mm insexnyckel på båda sidor av underredet. 3. Lossa handtaget (B) och justera vinkeln på fotstödsstagen. 4. rid handtaget (C) och justera vinkeln på fotplattan. B A Alla justeringar och montering av eventuella tillbehör måste utföras korrekt samt kontrolleras före varje användning. Använd inte fotstödet för stående transport. Tänk på att fotstödet kan komma i kontakt med hjulen om hjulen är vända inåt. ar försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan fotstödet och underredet. C 15

A Dato: 31-01-02 Belast: kg N: 0840-01-111878-001 arenr: 880003 PRODUKTIDENTIFIERING A) erienummer Etiketten sitter till höger på underredet under det svarta överdraget. 5707292 134158 B) Tillverkare Etiketten sitter till höger på underredet under det svarta överdraget. B Parallelvej 3 DK-8751 Gedved A B 16

I G H MÅTT Underredets bredd, max (G) Underredets längd (H) Höjd (I) Nedre benlängd, med x:panda 4-sits Nedre benlängd, med Panda 5-sits inkling av basplattan ikt Maxbelastning (=sits+tillbehör+brukare) Manuell höjdjustering Manuella höjdjustering med fasta lägen med vev 60 cm (23½") (23½ ) 60 cm (23½") (23½ ) 70 cm (27¼") (27¼ ) 70 cm (27¼") (27¼ ) 30-55 cm (11¾-21¾") (11¾-21¾ ) 30-51 cm (11¾-20") (11¾-20 ) 42-67 cm (16½-26½") (16½-26½ ) 42-63 cm (16½-24¾") (16½-24¾ ) 45-70 cm (17¾-27½") (17¾-27½ ) 45-66 cm (17¾-26") (17¾-26 ) -10 - till +25-10 - till +25 14 kg (31 lb) 15,5 kg (34¼ lb) 120 kg (264 lb) 120 kg (264 lb) Dessa mått för trong Base gäller när basplattan är i vågrätt läge. Andra inställningar kan innebära att måtten förändras. För att uppnå en del av måtten ovan kan vissa justeringar krävas. i levererar flera olika typer av tillbehör och vi har därför valt att uppge vikten utan dessa. Ytterligare information angående maxbelastning/maxbrukarvikt för sits i kombination med underrede: www.r82.com/files/archive/publications/pdf/chart_transport.pdf 17

TEKNIKA DATA Chassi: Plastdelar: Pulverlackerat stål, kromat aluminium samt stål PA6 TILLERKARE R82 A/ Parallelvej 3 8751 Gedved Danmark DITRIBUTÖR Etac verige AB Box 203, 334 24 Anderstorp weden Tel 0371-58 73 00 Fax 0371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Hitta din närmaste återförsäljare på www.r82.com 18

KÖTELRÅD HJUL och BROMAR Packad smuts kan påverka bromsmekanismen negativt. Bromsarna ska kontrolleras minst en gång i månaden. e till att hjulen inte går att snurra på när bromsarna är aktiverade. UNDERREDE Kontrollera alla skruvar regelbundet. Det är också viktigt att hålla trong Base ren, både av hälsoskäl och för att produktens livslängd ska bli så lång som möjligt. Tvätta underredet med bilschampo eller handdiskmedel. Om trong Base är mycket smutsig kan fettborttagningsmedel användas. INPEKTION Det är viktigt att regelbundet dra åt alla skruvar på trong Base. Alla skruvar som används för att fästa tillbehör måste kontrolleras minst en gång i månaden. Det är också viktigt att kontrollera att det inte finns sprickor i eller fel på ramen, plastdelarna, osv. REPARATION Om du har problem med din trong Base kontaktar du återförsäljaren omedelbart. Defekta produkter får inte användas. Om din trong Base behöver rekonditioneras eller repareras får bara R82-originaldelar användas. Tillbehör eller tillgängliga reservdelar som är trasiga kan skickas till R82 för reparation. Om problem uppstår med underredet måste hela trong Base skickas till R82 för reparation. R82 ansvarar inte för skador eller personskador som sker på grund av att delar som inte är originaldelar har använts, eller på grund av reparationer som utförts av personer som inte är auktoriserade av R82. GAFJÄDER Utsätt inte gasfjädern för tryck, höga temperaturer eller punktering. Gasfjädern är defekt om den läcker olja och måste då bytas ut. 19

FELÖKNING Problem Hjulen fungerar inte på avsett vis Det går inte att vinkla Lösning Rengör hjulen Kontrollera att riktningsstabilisatorn och bromsen inte har aktiverats Byt ut hjulen Kontrollera att gasfjädern fungerar Kontrollera att pedalen fungerar 20