SV Bruksanvisning
Grattis till köpet av en ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Vi hoppas att den ska vara till belåtenhet under många år. Vi är förvissade om att köpet av din nya robot kommer att hjälpa dig att hålla hemmet rent och ge dig mer tid för andra saker. Lev smart. Njut av livet. Om du ställs inför situationer som inte behandlats ordentligt i denna bruksanvisning: Kontakta kundtjänst så kan en av våra tekniker lösa ditt specifika problem eller svara på din fråga. För mer information, gå till ECOVACS ROBOTICS officiella webbplats: www. ecovacs.com På grund av kontinuerliga förbättringar förbehåller sig företaget rätten till tekniska och/eller designmässiga ändringar av denna produkt. Tack för att du valde DEEBOT!
Innehåll 1. Viktiga säkerhetsinstruktioner...2 2. Förpackningens innehåll och tekniska specifikationer... 5 2.1 Förpackningens innehåll...5 2.2 Specifikationer...5 2.3 Produktens delar...6 3. Användning och programmering... 8 3.1 Att tänka på före städning... 8 3.2 För att komma igång... 9 3.3 Val av städläge...11 3.4 Programmering av roboten...13 3.5 Statusindikatorlampa och ljudsignaler...15 4. Underhåll...16 4.1 Dammbehållare och filter...16 4.2 Huvudborste och sidoborstar...17 4.3 Övriga delar...17 5. Felsökning...19 SV
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner När du använder en elektrisk enhet bör grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR ENHETEN. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1. Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn skall inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan övervakning. 2. Den övre kåpan på denna produkt är av härdat glas. Även om härdat glas är säkrare och starkare än standardglas, vänligen hantera varsamt för att undvika repor eller sprickor. 3. Rensa det område som ska rengöras. Ta bort elsladdar och små föremål från golvet som kan fastna i enheten. Stoppa in mattfransar under mattan och lyft föremål såsom gardiner och dukar från golvet. 4. Om det finns fallrisk i städområdet på grund av trappsteg eller trappor, se till att 5. produkten aktiveras så att den kan detektera detta och inte faller över kanten. Det kan bli nödvändigt att placera ett fysiskt hinder vid kanten för att hindra enheten från att falla. Se till att det fysiska hindret inte är en snubbelrisk. Använd endast som det beskrivs i denna handbok. Använd endast rekommenderade tillbehör eller som sålts av tillverkaren. 6. Se till att din nätspänning matchar nätspänningen märkt på laddningsenheten. 7. ENDAST för hushållsanvändning INOMHUS. Använd inte enheten utomhus, eller i kommersiella eller industriella miljöer. 8. Använd endast det ursprungliga laddningsbara batteriet och laddningsenheten som medföljer enheten från tillverkaren. Ej laddningsbara batterier är förbjudna. För information om batterier, se avsnittet Specifikationer. 9. Använd inte utan dammbehållare och/eller filter på plats. 10. Använd inte enheten i ett område där det finns tända ljus eller ömtåliga föremål. 11. Använd inte i extremt varma eller kalla miljöer (under -5 C/23 F eller över 40 C/104 F). 12. Håll hår, löst sittande kläder, fingrar, och alla delar av kroppen borta från alla öppningar och rörliga delar. 13. Använd inte enheten i ett rum där ett spädbarn eller ett barn sover. 2 SV
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner 14. Använd inte enheten på våta ytor eller ytor med stillastående vatten. 15. Låt inte enheten plocka upp stora föremål som stenar, stora pappersbitar eller föremål som kan täppa till enheten. 16. Använd inte för att ta upp lättantändliga eller brännbara material såsom bensin, skrivar- eller kopiatortoner eller för användning i områden där de kan förekomma. 17. Använd inte enheten för att plocka upp något som brinner eller ryker, såsom cigaretter, tändstickor, het aska eller något som kan orsaka brand. 18. Placera inte föremål i insugningsintaget. Använd den inte om insugningsintaget är blockerat. Håll intaget rent från damm, ludd, hår eller annat som kan minska luftflödet. 19. Var noga med att inte skada sladden. Dra inte i eller bär enheten eller laddningsenheten med strömsladden, använd inte strömsladden som handtag, stäng inte en dörr på strömsladden eller dra inte strömsladden runt skarpa kanter eller hörn. Kör inte enheten över strömsladden. Håll strömsladden borta från heta ytor. 20. Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceverkstad för att undvika fara. 21. Använd aldrig laddningsenheten om den är skadad. 22. Använd inte med skadad strömsladd eller kärl. Använd inte enheten eller laddningsenheten om den inte fungerar som den ska, har tappats, skadats, lämnats utomhus, eller kommit i kontakt med vatten. Den måste repareras av tillverkaren eller dess serviceverkstad för att undvika fara. 23. Stäng AV strömbrytaren innan rengöring eller underhåll av enheten. 24. Kontakten måste tas bort från behållaren innan rengöring eller underhåll av laddningsenheten. 25. Ta bort enheten från laddningsenheten, och stäng AV strömbrytaren till enheten innan du tar bort batteriet för kassering av enheten. 26. Batteriet måste tas bort och kasseras i enlighet med lokala lagar och förordningar innan kassering av enheten. 27. Kassera använda batterier i enlighet med lokala lagar och förordningar. 28. Bränn inte enheten även om den är allvarligt skadad. Batterierna kan explodera vid brand. 29. När du inte använder laddningsenheten under en längre tid, vänligen koppla ur den. SV 3
1. Viktiga säkerhetsinstruktioner 30. Enheten måste användas i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. ECOVACS ROBOTICS kan inte hållas ansvariga för eventuella skador som orsakas av felaktig användning. 31. Batteriet måste tas bort från produkten innan den kasseras. 32. Produkten måste vara bortkopplad från elnätet när batteriet tas bort. 33. VARNING: För att ladda batteriet, använd bara det avtagbara nätaggregatet GSCV0600S019V12E som medföljer enheten. 34. Roboten innehåller batterier som bara kan bytas av kompetenta personer. 35. Fjärrkontrollen har två icke-uppladdningsbara AAA-batterier förinstallerade. För att byta ut batteriet i fjärrkontrollen vänd fjärrkontrollen, tryck och ta bort dess batterilucka. Ta ur batterierna och sätt i de nya batterierna med rätt polaritet. Montera tillbaka batteriluckan. 36. Ej laddningsbara batterier får inte laddas upp. 37. Olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier skall inte blandas. 38. Batterierna i fjärrkontrollen ska sättas i med rätt polaritet. 39. Förbrukade batterier skall avlägsnas från enheten och kasseras säkert. 40. Om enheten ska förvaras oanvänd under en längre period, bör batterierna tas bort. 41. Anslutningskontakterna får inte kortslutas. För EU-länder Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna märkning betyder att produkten inte bör avyttras tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinn den på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återvinna din begagnade enhet, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan återvinna denna produkt säkert. 4 SV
2. Förpackningens innehåll och tekniska specifikationer 2.1 Förpackningens innehåll Robot Fjärrkontroll med batterier Laddningsenhet med nätadapter (4) Sidoborstar (2 förinstallerade, 2 för utbyte) Rengöringsverktyg Bruksanvisning Högeffektfilter 2.2 Specifikationer Modell DM82 Driftspänning 14,8 V DC Nominell effekt 22 W Batteri Litiumbatteri UR18650ZT- 4S1P-AAF Batterispecifikation Litium 14,8 V 2600 mah Laddningsenhet Nominell inspänning 19 V DC Nominell utström 0,6 A Nätadapter: GSCV0600S019V12E In: 100-240 V AC 0,5 A 50/60 Hz Ut: 19 V DC 0,6 A Fjärrkontroll Fjärrkontrollbatteri AAA R03 Spänning, fjärrkontrollbatteri 1,5 V DC * På grund av kontinuerliga förbättringar kan tekniska och designmässiga specifikationer ändras. SV 5
2. Förpackningens innehåll och tekniska specifikationer 2.3 Produktens delar Robot 13 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 1. Kollisionssensorer 2. AUTO-lägesknapp 3. Frigöringsknapp för dammbehållare 4. Laddningskontakter 5. Batterilucka 6. Drivhjul 7. Strömbrytare på sidan 8. Fallsensorer 9. Universalhjul 10. Sidoborstar 11. Huvudborste 12. Dammbehållare 13. IR-mottagare för fjärrkontroll Laddningsenhet 1 2 3 4 1. Strömindikator 2. Nätadapter 3. Nätadapteranslutning 4. Stift på laddningsenhet 6 SV
2. Förpackningens innehåll och tekniska specifikationer Fjärrkontroll 2 1 3 5 7 9 11 4 6 8 10 1. Visning av aktuell tid 2. Visning av schemalagd tid 3. Riktningsknappar 4. START/PAUS-knapp 5. Schemaläggningsknapp 6. -knapp Tryck för att: Ställa in aktuell tid och schemalagd städtid. Vända roboten 180 grader. Öka sugeffekten för djupstädning. 7. Knapp för punktstädning 8. Knapp för inställning av aktuell tid 9. Knapp för återgång till laddare 10. Knapp för kantstädning 11. IR-sändare Dammbehållare 1 2 1. Filternät 2. Skumfilter 3 3. Högeffektfilter 4. Dammbehållare 5. Lock för dammbehållare 4 5 SV 7
3. Användning och programmering 3.1 Att tänka på före städning Innan DEEBOT används, lägg lite tid på att titta över området som ska städas och ta bort eventuella hinder. Ta bort elsladdar och små föremål från golvet som kan fastna i produkten. Produkten lämpar sig inte för användning på tjocka mattor. Vik in mattkanter undertill innan produkten används i närheten av mjuka mattor eller tunnare mattor med fransar. Observera att roboten behöver ett utrymme på minst 8 cm (3 ) för att städa under möbler utan problem. Observera att produktens övre kåpa är av härdat glas. Även om härdat glas är säkrare och starkare än standardglas, vänligen hantera varsamt för att undvika repor eller sprickor. Se till att DM82 aktiveras så att dess fallsensorer kan detektera kanter om det finns steg eller trappor i städområdet. Det kan vara nödvändigt att placera ett fysiskt hinder vid kanten för att hindra enheten från att falla över kanten. 8 SV
3. Användning och programmering 3.2 För att komma igång 1 Placering av laddningsenheten Anslut nätadaptern till laddningsenheten. Placera laddningsenheten på en jämn golvyta mot väggen med basen vinkelrät mot underlaget. Se till att det inte finns några föremål eller reflekterande ytor i området 2 m (6,6') direkt framför laddaren och 1 m (3,3') på båda sidorna om laddaren. Koppla in laddningsenheten. 2 Slå PÅ Ställ strömbrytaren på sidan av roboten i PÅ-läget. l indikerar PÅ och O indikerar AV. ** DM82 är PÅ när AUTO-lägesknappen på roboten blinkar GRÖN. 3 Ladda DM82 Placera DM82 på laddningsenheten och se till att laddningskontakterna på DM82 och laddningsenhetens stift är i kontakt med varandra. Ladda DM82 i minst 4 timmar före första användningen. ** AUTO-lägesknappen på roboten blinkar ORANGE när DM82 laddas och lyser kontinuerligt GRÖN när den är fulladdad. SV 9
3. Användning och programmering 4 Start Tryck på AUTO-lägesknappen på DM82 eller START/PAUS-knappen på fjärrkontrollen. DM82 börjar genast arbeta i AUTO-städningsläge. ** För att välja ett annat städläge, se avsnitt 3.3 Val av städläge för mer information. 5 Paus Pausa DM82 genom att trycka på AU- TO-lägesknappen på DM82 eller START/ PAUS-knappen på fjärrkontrollen. ** DM82 kan manövreras framåt, åt vänster eller åt höger samt vändas runt med hjälp av riktningsknapparna och -knappen på fjärrkontrollen när den är i pausläge. ** Om DM82 pausas längre än 45 sekunder går den över i viloläge för att spara batteri, AUTO-lägesknappen på roboten slutar blinka och knapparna på fjärrkontrollen avaktiveras. För att väcka DM82, tryck på AUTO-lägesknappen på roboten eller START/PAUS-knappen på fjärrkontrollen. 10 SV
3. Användning och programmering 6 Stänga AV Pausa DM82. Ställ strömbrytaren på sidan i AV-läget. ** När DM82 inte används för städning rekommenderas att den lämnas påslagen för att laddas och inte stängs av. 3.3 Val av städläge DM82 har flera olika städlägen att välja mellan för effektiv städning av olika golv. Städlägen väljs med hjälp av fjärrkontrollen eller AUTO-lägesknappen på roboten. ** Kontrollera innan ett städläge väljs att AUTO-lägesknappen på DM82 blinkar GRÖN. Om inte, tryck på AUTO-lägesknappen på roboten eller START/PAUS-knappen på fjärrkontrollen för att väcka roboten. 1 AUTO-städningsläge Det här är det läge som används mest. I AUTO-städningsläget städar DM82 i en rak linje och ändrar riktning när den stöter på ett hinder. 2 Punktstädningsläge Detta läge kan användas för ytor med höga koncentrationer av smuts eller damm. I punktstädningsläget fokuserar DM82 på städning av en specifik yta. När DM82 är klar med punktstädning så stannar den eller återupptar auto-städning. SV 11
3. Användning och programmering 3 Kantstädningsläge 4 -städningsläge Detta läge är bra för städning av kanter och hörn i ett rum. I kantstädningsläget städar DM82 längs en kant (t.ex. en vägg). Detta läge används för att öka sugeffekten i andra städlägen som redan används. Börja städningen i det önskade städläget, och tryck sedan på -knappen för att öka sugeffekten för djupstädning. 5 Enrumsläge Detta läge används om DM82 bara behöver städa ett enstaka rum. Tryck 2 gånger på AUTO-lägesknappen på roboten eller 2 gånger på START/PAUS-knappen på fjärrkontrollen. DM82 börjar städa i enrumsläget, och stannar och piper när städningen är klar. ** Rummet måste vara avgränsat för att enrumsläget ska fungera ordentligt. Stäng alla dörrar till rummet för att avgränsa rummet. 6 Läge för återgång till laddare När batterinivån blir låg kopplar DM82 automatiskt om till läget för återgång till laddare och återvänder till laddningsenheten för att ladda upp sig. ** DM82 kan även när som helst skickas tillbaka till laddningsenheten genom att man trycker på fjärrkontrollknappen för återgång till laddaren. x2 x2 12 SV
3.4 Programmering av roboten 3. Användning och programmering DM82 har en schemaläggningsfunktion. DM82 kan programmeras för automatisk städning en gång per dag vid en specifik tidpunkt även om ingen är hemma. Den aktuella tiden på dagen och städtiden schemaläggs med hjälp av fjärrkontrollen. ** Alla schemalagda städrutiner utförs i AUTO-städningsläget. ** Kontrollera att AUTO-lägesknappen på DM82 blinkar GRÖN innan roboten programmeras. Om inte, tryck på AUTO-lägesknappen på roboten eller START/PAUS-knappen på fjärrkontrollen för att väcka roboten. ** Rikta fjärrkontrollen mot roboten när roboten programmeras med hjälp av fjärrkontrollen. För varje steg som schemaläggs med fjärrkontrollen svarar roboten med en pipsignal. Om ingen pipsignal avges så är steget ogiltigt. 1 Ställa in aktuell tid Tryck på knappen för inställning av aktuell tid på fjärrkontrollen. Visningen för "timme" i den andra displayraden blinkar. Tryck på uppåt-riktningsknappen och -knappen för att ställa in värdet för "timme" och "minut". Tryck på vänster- och höger-riktningsknapparna för att växla mellan timme och minut. Tryck på knappen för inställning av aktuell tid på fjärrkontrollen för att bekräfta och spara den aktuella tiden. SV 13
3. Användning och programmering 2 Schemalägga städtiden Tryck på schemaläggningsknappen på fjärrkontrollen för att schemalägga automatisk städning. Visningen för "timme" i den första displayraden blinkar. Tryck på uppåt-riktningsknappen och -knappen för att ställa in värdet för "timme" och "minut". Tryck på vänster- och höger-riktningsknapparna för att växla mellan timme och minut. Tryck på schemaläggningsknappen på fjärrkontrollen för att bekräfta och spara den schemalagda städtiden. DM82 städar automatiskt vid den schemalagda städtiden varje dag. 3 Avaktivera schemalagd städtid Ställ in tiden i fjärrkontrollens första displayrad på 12:00 och spara. Den schemalagda städtiden är avaktiverad. ** Ställ in aktuell tid och schemalagd städtid på nytt efter byte av batterier i fjärrkontrollen. 14 SV
3.5 Indikatorlampa och ljudsignaler Indikatorlampa 3. Användning och programmering AUTO-lägesknapp på DM82 Blinkar ORANGE Lyser kontinuerligt GRÖN Blinkar GRÖN Lyser kontinuerligt RÖD Lyser kontinuerligt RÖD Lyser kontinuerligt GRÖN Status Roboten laddas. Roboten är fulladdad. Roboten är PÅ och är vaken. Roboten har ett problem. Roboten har låg batterinivå. Roboten städar. Larmsignaler Om DM82 detekterar ett problem så ljuder larmsignaler och AUTO-lägesknappen lyser RÖD. Larmsignal Problem Åtgärd 1 pipsignal Fel med drivhjul eller sidoborste. 2 pipsignaler Fel med fallsensorer. 3 pipsignaler Roboten har fastnat. 4 pipsignaler Fel med huvudborsten. Kontrollera om det fastnat skräp i drivhjul eller sidoborstar och rengör enligt beskrivningen i avsnitt 4 Underhåll. Torka fallsensorerna rena enligt beskrivningen i avsnitt 4 Underhåll. Flytta roboten för hand till ett annat område. Kontrollera huvudborsten enligt beskrivningen i avsnitt 4 Underhåll. Anm: Om problemet kvarstår, slå AV strömbrytaren på sidan och slå sedan PÅ för att starta om roboten. Om detta inte löser problemet, kontakta kundtjänst. SV 15
4. Underhåll Stäng AV roboten och koppla ur laddningsenheten innan rengöring och underhåll utförs på DM82. 4.1 Dammbehållare och filter Tryck på dammbehållarens frigöringsknapp och ta bort dammbehållaren från bakre delen på DM82. Håll dammbehållaren plant och öppna dammbehållarens lock. Töm dammbehållaren. Dra i de två handtagen på filternätet för att ta bort det. Ta bort skumfiltret och högeffektfiltret. Knacka på högeffektfiltret för att rengöra det. Skölj inte högeffektfiltret med vatten. Skölj dammbehållaren, filternätet och skumfiltret under rinnande vatten. Se till att dammbehållaren, filternätet och skumfiltret är helt torra innan de sätts tillbaka. 16 SV
4. Underhåll 4.2 Huvudborste och sidoborstar Rengöring av huvudborsten Vänd på roboten. Tryck in de två flikarna på huvudborstens kåpa för att ta bort den. Ta bort huvudborsten. Använd det medföljande rengöringsverktyget för att ta bort hår som kan ha fastnat runt huvudborsten. Rengöring av sidoborstarna Ta bort sidoborstarna med hjälp av en skruvmejsel. Torka av sidoborstarna med en torr trasa. 4.3 Övriga delar Använd det medföljande rengöringsverktyget för att ta bort hår som kan ha fastnat runt universalhjulet. Torka av fallsensorerna med borstsidan på det medföljande rengöringsverktyget så att deras effektivitet bibehålls. SV 17
4. Underhåll Torka av laddningskontakterna och laddningsenhetens stift med borstsidan på det medföljande rengöringsverktyget så att deras effektivitet bibehålls. Torka av robotens övre kåpa med en mjuk och torr eller något fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel på övre kåpan då detta kan skada ytan. Den övre kåpan är av härdat glas. Även om härdat glas är säkrare och starkare än standardglas, vänligen hantera varsamt för att undvika repor eller sprickor. 18 SV
5. Felsökning Använd denna tabell för att felsöka vanliga problem med DM82. Nr Problem Möjlig orsak Åtgärder 1 DM82 laddas inte. DM82 är inte PÅ. DM82 är inte ordentligt ansluten till laddningsenheten. Laddningsenheten är urkopplad medan DM82 är PÅ, så att batteriet laddas ur. Batteriet är helt urladdat. Ställ strömbrytaren på sidan av DM82 i PÅ-läget. Se till att DM82:s laddningskontakter är ordentligt anslutna till laddningsenhetens stift. Det kan vara nödvändigt att röra på roboten manuellt för att säkerställa anslutningen. Koppla in laddningsenheten och se till att DM82 är PÅ. Se till att DM82 är på laddningsenheten så att den alltid har fulladdat batteri. Återaktivera batteriet. Placera DM82 på laddningsenheten manuellt, ta bort den efter 3 minuters laddning, upprepa detta 3 gånger och ladda därefter på normalt sätt. 2 DM82 får funktionsproblem och stannar. DM82 fastnar i föremål på golvet (elsladdar, lågt hängande gardiner, mattfransar etc.). DM82 försöker själv att åtgärda problemet på olika sätt. Om den inte lyckas med detta, ta bort hindren manuellt och starta om. 3 DM82 återvänder till laddningsenheten innan den städat klart. När batterinivån blir låg kopplar DM82 automatiskt om till läget för återgång till laddare och återvänder till laddningsenheten för att ladda upp sig. Arbetstiden varierar beroende på golvyta, rummets komplexitet och det valda städläget. Detta är normalt. Ingen åtgärd erfordras. Detta är normalt. Ingen åtgärd erfordras. SV 19
5. Felsökning Nr Problem Möjlig orsak Åtgärder Schemaläggningsfunktionen är avaktiverad. Ställ in schemaläggningsfunktionen enligt beskrivningen i avsnitt 3.4. 4 DM82 städar inte automatiskt vid schemalagd tid. DM82 är AV. Robotens batterinivå är låg. Slå PÅ DM82. Se till att DM82 är PÅ och befinner sig på laddningsenheten så att den alltid har fulladdat batteri. Det har fastnat skräp i DM82:s delar. Slå AV DM82, rengör dammbehållaren och vänd på roboten. Rengör sidoborstarna och huvudborsten enligt beskrivningen i avsnitt 4. Batterierna i fjärrkontrollen behöver bytas. Byt ut batterierna mot nya och se till att de sätts i korrekt. 5 Fjärrkontrollen fungerar inte (fjärrkontrollens effektiva räckvidd är 5 m/16'). DM82 är AV eller DM82:s batterinivå är låg. Fel i IR-signalöverföringen på grund av att IR-sändaren på fjärrkontrollen eller IR-mottagaren på DM82 är smutsig. Se till att DM82 är PÅ och helt uppladdad. Torka av IR-sändaren på fjärrkontrollen och IR-mottagaren på DM82 med en torr trasa eller borstsidan på det medföljande rengöringsverktyget. Det finns annan utrustning som stör IR-signalen till DM82. Undvik att använda fjärrkontrollen i närheten av annan utrustning som använder IR-signaler. 20 SV
Declaration of Conformity Manufacturer: ECOVACS ROBOTICS Co.,Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document. Product designation: Brand: Model: Specification: Vacuum Cleaner DM82 Electrical appliances for household and similar purposes EC Regulations or Directives: Low Voltage Directive - LVD Electromagnetic compatibility RoHS WEEE REACH Eco-design 2014/35/EU(including amendments) 2014/30/EU(including amendments) Directive 2011/65/EU Directive 2002/96/EC Directive 1907/2006/EC Directive 2009/125/EC Standards the product is in conformity with: EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 62233:2008 IEC 61558-1:2005+A1 IEC 61558-2-16:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 IEC62321:2008 EN50563:2011 Signature: General Manager: Zhuang Jianhua Date: 2016-05-24 SV 21
DM82-EU01-IM2014R04