NurseCall Relay Unit. Användarhandbok

Relevanta dokument
NurseCall Relay Unit F.01U V Användarmanual

NurseCall N46-rumsenhet. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

NurseCall Main Unit F.01U V Användarmanual

Trygghetstelefon 10. Användarhandbok

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

Centronic EasyControl EC545-II

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip


Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Installationsinstruktioner

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

TTS är stolta över att ingå i

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

RS485-gateway Trådlöst

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska


ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Installations- och bruksanvisning

/ Installations- och skötselanvisning. CTC SMS-modul. CTC EcoAir

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Telis 4 RTS fjärrkontroll

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Centronic MemoControl MC441-II

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83

Falck 6604 VaktFalk TeleLarm

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

1964-P P-2000

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA7220. Frågor? Kontakta Philips.

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas


Kabellös laddningsplatta

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SBM100. Frågor? Kontakta Philips.

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Falck 6709 Rörelsedetektor

Användarmanual. Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör. Förbrukad vara:

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Installations- och bruksanvisning

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Batteriladdare , A, B

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Installationsmanual 501 GPS Tracker

FUNKTIONER. Sverige. Knapp för besvarande av uppringning. nummerregister. Knapp för uppkoppling till linje. Knapp för återuppringning

Installations- och bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING SVENSKA

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Utökningsenhet DX517. Hårdvaruinstallationsguide

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Manuell SMARTCD.G

Användarmanual. SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition. Modell: GARD

Radio-fönsterkontakt Bruksanvisning

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

TEKNISK SPECIFIKATION

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Swedish DENVER CRP-716

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Centronic SensorControl SC561

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

ALERTpager, Repeaterstation

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar

Transkript:

NurseCall Relay Unit Användarhandbok

NurseCall Relay Unit sv 3 Innehållsförteckning 1 ID 7 1.1 Dokument 7 1.2 Kundtjänstsadresser 8 2 Allmänt 9 2.1 Dokument 9 2.2 NurseCall-system 9 2.3 NurseCall Relay Unit 9 3 Säkerhetsinstruktioner 11 3.1 Kapitelöversikt 11 3.2 Inledning 11 3.2.1 Princip 11 3.2.2 Viktiga säkerhetsinstruktioner 11 3.2.3 Ignorerande av säkerhetsanvisningar 11 3.3 Driftsmiljö 12 3.4 Allmänna säkerhetsinstruktioner 13 3.4.1 Observation och information 14 3.5 Speciella säkerhetsinstruktioner 14 4 Beskrivning 15 4.1 Allmän beskrivning 15 4.1.1 Ovanifrån 15 4.1.2 Underifrån 16 4.1.3 Framsida 17 4.1.4 Bakifrån 17 4.2 Detaljerad beskrivning 18 4.2.1 Högtalare 18 4.2.2 Display 18 4.2.3 Tangentbord 18 4.2.4 Identifieringsetikett 20 4.2.5 RS-485-gränssnitt 21 4.2.6 Antenn 21 5 Transport 23 5.1 Transportering 23 5.1.1 Inrikes 23 5.1.2 Utomlands och till sjöss 23 5.2 Transportdata 23 5.2.1 Låddimensioner 23 6 Installation 25 6.1 Packa upp 25 6.1.1 Innehållsförteckning 25 6.2 Installation 26 Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

4 sv NurseCall Relay Unit 6.2.1 Allmänt 26 6.2.2 Installation på en möbel 26 6.2.3 Väggmontering 26 6.2.4 Installera antennen 27 6.2.5 Anslutning till huvudenheterna 28 6.2.6 Ansluta RS-485 29 6.2.7 Inställning av slutbygel på 100 ohm 30 6.2.8 Ställa in lokaliseringsläget och ID-numret 31 7 Programmering 33 7.1 Allmänt 33 7.1.1 Använda tangentbordet 33 7.1.2 Avbryta inmatningar eller kommandon 33 7.1.3 Tangent ej tillåten 33 7.2 Första användningen 34 7.2.1 Lista över ursprungliga fabriksinställningar 34 7.3 Inställningar som programmeras i Main Unit 34 7.4 Specialinställningar 35 7.4.1 Visning av firmware-version 35 7.4.2 Återställa alla parametrar 35 7.4.3 Trygghetlarm och brand - prioritet 35 7.4.4 Trygghetlarm och brand - ingen prioritet 35 7.4.5 Specialtexter på tyska 36 7.4.6 Standardtexter på tyska 36 7.5 Återställa enheten 36 8 Driftsinstruktioner 37 8.1 Justering av högtalarvolym 37 8.2 Larm- eller händelsebuffert granskning 37 8.2.1 Växla mellan larm- och händelsebuffertvisning 38 8.2.2 Displayvisningar 39 8.2.3 Lokal kvittering 40 8.2.4 Relay Unit frånkoppling 40 9 Felsökning 41 9.1 Den gröna knappen fungerar inte 41 10 Underhåll 43 10.1 Systemkontroll 43 10.2 Strömförsörjningsövervakning 43 10.3 Övervakning och kontroll av backupbatteri 43 10.4 Rengöring 44 10.5 Byte av delar 44 10.5.1 Säkerhetsinstruktioner 44 10.5.2 Isärtagning av enheten 44 10.5.3 Byte av backupbatteri 45 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit sv 5 11 Förvaring 47 11.1 Korttidsförvaring 47 11.1.1 Villkor för korttidsförvaring 47 11.1.2 Villkor för långtidsförvaring 47 12 Avfallshantering 49 12.1 Isärtagning 49 12.2 Återvinningsstationer i din närhet 49 12.3 Returnera till tillverkaren 49 12.4 Material 50 12.4.1 Batteri 50 13 Bilaga 51 13.1 Elspecifikationer 51 13.2 Mått och vikt 51 13.3 Driftsmiljö 51 13.4 Lista med kriterier 52 13.5 Anslutningar 54 13.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida) 54 13.5.2 Strömuttag (enhetens undersida) 54 13.5.3 RS-485 (enhetens baksida) 55 13.6 EG-försäkran om överensstämmelse 56 14 Ordlista 59 Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

6 sv NurseCall Relay Unit 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit ID sv 7 1 ID 1.1 Dokument Namn Nr Användarhandbok 970.024 Tabell 1.1 Dokument nr Version Beskrivning v1.2 2008.09 Första utgåva Tabell 1.2 Versionshantering Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

8 sv ID NurseCall Relay Unit 1.2 Kundtjänstsadresser TeleAlarm SA Bosch Group Unterer Quai 37 CH-2502 Biel-Bienne Schweiz Telefon: +41 32 327 25 40 Bosch Security Systems BV Postbus 80002 NL-5600 JB Eindhoven Nederländerna Telefon: +31 (0)900 8212499 Bosch Security Systems France Atlantic 361 361, avenue du Général de Gaulle F-92147 Clamart Frankrike Telefon: +33 (0)825 12 8000 Bosch Security Systems nv/sa Torkonjestraat 21F B-8510 Marke Belgien Telefon: +32 (0)56 20 02 40 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Haus-ServiceRuf Ingersheimer Straße 16 D-70499 Stuttgart Tyskland Telefon: +49 (0)1805 477 267 24 Bosch Security Systems AB Vestagatan 2 SE-416 64 Göteborg Sverige Telefon: +46 (0)31 722 5300 Bosch Security Systems Ltd Broadwater Park North Orbital Road Denham UB9 5HN Storbritannien Telefon: +44 (0)1 895-878088 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Allmänt sv 9 2 Allmänt 2.1 Dokument i OBS! Italienska ord förklaras i ordlistan. Se Avsnitt 14 Ordlista, sida 59. 2.2 NurseCall-system Larm och meddelanden från NurseCall-sändare hanteras av och lagras i NurseCall Main Unit. Den här enheten är kompatibel med NurseCall Master. i OBS! Dokumentet "NurseCall Allmänt" förklarar systemets uppbyggnad. 2.3 NurseCall Relay Unit Den här mottagarenheten används för att förbättra NurseCall-systemets radiomottagarräckvidd. Den måste anslutas till en Main Unit med hjälp av RS-485-bussen (maximal busslängd: upp till 1200 m). NurseCall Relay Unit går att ansluta till andra NurseCall Relay Unit med hjälp av RS-485-bussen. i OBS! Vid anslutning av flera mottagarenheter i ett system (huvud-/reläkonfiguration) läser du Avsnitt 4.2.5 RS-485-gränssnitt, sida 21. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

10 sv Allmänt NurseCall Relay Unit Om ett larm eller ett meddelande tas emot av enheten visas följande information: Identifiering av larm/meddelande; Plannummer/rumsnummer/sängnummer eller ett enskilt nummer; Datum och tid; Den mottagna radiosignalens kvalitet; Typ av lagring (larm eller händelse); Identifiering av enheten som tar emot larmet/meddelandet (huvud/relä); Position om lokaliseringsläget är aktiverat. Ett plannummer/rumsnummer/sängnummer eller ett enskilt nummer kan tillskrivas en sändare (0 till 254). Tillskrivningen programmeras i NurseCall Main Unit. i OBS! Vid tillskrivning av ett plannummer/rumsnummer/sängnummer eller ett enda nummer till en sändare läser du dokumentet "NurseCall Main Unit - användarhandbok". i OBS! NurseCall-systemet kan utrustas med tillvalsfunktionen Lokalisering. Om ett larm mottas av enheten visas sändarens faktiska position på displayen. IS76-signaler med ferritantenner eller IS75-signaler med ramantenn ska installeras på dörrkarmar eller i korridorer i byggnaden för övervakning. När en person passerar någon av dessa signaler uppdaterar sändaren den aktuella positionen. Vid larmutlösning skickar sändaren inte bara identifieringen (vem som utlöst larmet) utan också positionen från den senast passerade signalen. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Säkerhetsinstruktioner sv 11 3 Säkerhetsinstruktioner! Varning! Användaren/installatören måste läsa och förstå det här kapitlet innan någonting påbörjas på NurseCall Relay Unit. 3.1 Kapitelöversikt Säkerhetsinstruktioner för att NurseCall Relay Unit ska fungera säkert och felfritt. 3.2 Inledning 3.2.1 Princip i OBS! Om informationen skulle vara oklar ber vi dig kontakta närmaste återförsäljare. 3.2.2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Varje säkerhets- och skyddsanvisning i den här handboken måste följas för att undvika personskador, materialskador eller miljöförstöring. Likaså ska lagar och förordningar, åtgärder för förebyggande av olycksfall och för skydd av miljön samt nödvändiga tekniska regler för lämpliga och säkra arbetsvillkor enligt nationella bestämmelser och platsen för användningen av NurseCall Relay Unit följas. 3.2.3 Ignorerande av säkerhetsanvisningar Om säkerhetsregler, gällande lagar eller tekniska bestämmelser ignoreras kan det leda till olyckor, materialskador eller till miljöförstöring. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

12 sv Säkerhetsinstruktioner NurseCall Relay Unit 3.3 Driftsmiljö! Varning! NurseCall Relay Unit får inte placeras nära en vattenkran eller någon annan vattenkälla. Den elektriska säkerheten för NurseCall Relay Unit kan endast garanteras om elinstallationen skett enligt nationella bestämmelser samt om den här installationen fungerar som den ska. NurseCall Relay Unit får inte användas i byggnader som har en benägenhet att fatta eld och explodera. VIKTIGT! NurseCall Relay Unit får inte varken utsättas för direkt solljus, värme, damm eller för häftig fuktighet (använd endast utrustningen i en ren miljö). Installera NurseCall Relay Unit på en torr plats, på avstånd från alla slags värmekällor. VIKTIGT! Störningar Undvik direkt närhet till andra elektriska apparater såsom TV. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Säkerhetsinstruktioner sv 13 3.4 Allmänna säkerhetsinstruktioner! FARA! Elektrisk avlivning Under underhållsarbeten när NurseCall Relay Unit är strömförande och höljet har tagits bort får NurseCall Relay Unit inte lämnas utan uppsikt. VIKTIGT! NurseCall Relay Unit får endast anslutas till elektriska källor enligt beskrivningen i Avsnitt 13.1 Elspecifikationer, sida 51. VIKTIGT! Underhåll och reparation får endast utföras i enlighet med anvisningarna och av behörig teknisk personal. Innehavandet av Användarhandbok tillåter inte personalen att utföra olika sorters reparationer på NurseCall Relay Unit. Ta hänsyn till alla varningar och följ alla anvisningar som visas på NurseCall Relay Unit och de som står i dokumentationen. Använd aldrig reservdelar utöver de som godkänts av NurseCall Relay Unit-tillverkaren. VIKTIGT! Det är obligatoriskt att använda produkterna som specificerats i Användarhandbok för att göra rent NurseCall Relay Unit. Om du vill använda en annan produkt måste du först inhämta tillverkarens samtycke. Varning! Electro Static Discharge (statisk elektricitet) NurseCall Relay Unit innehåller ytterst känsliga elektroniska komponenter. Det får endast öppnas i en ESD-skyddad miljö med hänsyn till följande försiktighetsåtgärder: Ladda ur dig själv från statiska laddningar genom att röra vid en jordledande yta innan du öppnar enheten. Rör inte vid de ledande delarna inuti NurseCall Relay Unit om du inte absolut måste. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

14 sv Säkerhetsinstruktioner NurseCall Relay Unit VIKTIGT! Tillåt aldrig att vätska tränger in i systemet. Om vätska skulle råka spillas ut inuti NurseCall Relay Unit måste du omedelbart agera enligt följande: 1. Stäng av NurseCall Relay Unit med huvudströmbrytaren under höljet. 2. Dra ut nätadaptern. 3. Torka NurseCall Relay Unit. 4. Gör rent NurseCall Relay Unit. 5. Kontrollera de elektriska funktionerna. i OBS! Kontakta närmaste återförsäljare om du behöver mer information. 3.4.1 Observation och information Om driften inte skulle fungera som den ska eller vid någon annan teknisk händelse, vars lösning inte finns med i den här handboken ber vi dig omedelbart kontakta närmaste återförsäljare. 3.5 Speciella säkerhetsinstruktioner Lämpliga säkerhetsinstruktioner kopplade till specifika risker beskrivs i motsvarande avsnitt i den här handboken. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Beskrivning sv 15 4 Beskrivning 4.1 Allmän beskrivning 4.1.1 Ovanifrån 1 DATUM: 06.01.07 TID: 12:00:00 2 3 6 5 4 Fig. 4.1 Ovanifrån 1. Högtalare (se Avsnitt 4.2.1 Högtalare, sida 18) 2. Display (se Avsnitt 4.2.2 Display, sida 18) 3. Tangentbord (under skyddet) (se Avsnitt 4.2.3 Tangentbord, sida 18) 4. Gul knapp Används för att granska fler detaljer om händelser eller larm som nyligen visats (datum och tid, plats, etc.). 5. Grön knapp Används för att kvittera ett larm på plats (se Avsnitt 8.2.3 Lokal kvittering, sida 40) 6. Röd knapp + lampa Används för att bläddra genom larmen. Lampan blinkar med rött ljus när det förekommer ett larm. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

16 sv Beskrivning NurseCall Relay Unit 4.1.2 Underifrån 1 2 3 3 4 5 7 6 Fig. 4.2 Underifrån 1. Identifieringsetikett Se Avsnitt 4.2.4 Identifieringsetikett, sida 20 för detaljerad beskrivning. 2. Kabelkanaler 3. Monteringshål i vägg (avstånd mellan hål: 157 mm) Se Avsnitt 6.2.3 Väggmontering, sida 26 för detaljerad beskrivning. 4. AV/TILL-knapp 5. Serienr 6. LINE-uttag (används för firmwareuppdatering) Se Avsnitt 13.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida), sida 54 för anslutningar. 7. 10 V AC-uttag Se Avsnitt 13.5.2 Strömuttag (enhetens undersida), sida 54 för anslutningar. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Beskrivning sv 17 4.1.3 Framsida 1 Fig. 4.3 Framsida 1. Indikatorlampa Status Viloläge (normaldrift) Backupbatteri vid låg batterinivå Strömförsörjning frånkopplad Hjälp, Assistans eller Brand Tabell 4.1 Indikatorlampa Lysdioder GRÖN (konstant) GRÖN (blinkande) GRÖN (snabbt blinkande) RÖD (blinkande) 4.1.4 Bakifrån 1 2 Fig. 4.4 Bakifrån 1. RS-485 kontakt Se Avsnitt 13.5.3 RS-485 (enhetens baksida), sida 55 för anslutningar. 2. Antennanslutning Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

18 sv Beskrivning NurseCall Relay Unit 4.2 Detaljerad beskrivning 4.2.1 Högtalare När ett av följande larm/meddelanden mottas av NurseCall Relay Unit aktiveras den interna högtalaren (tills det bekräftats). Status Strömförsörjning frånkopplad Hjälpanrop, reservanrop, tekniskt anrop Felmeddelande Bortkoppling av en Relay Unit från RS485-bussen Assistansanrop/brandlarm Lokal kvittering Tabell 4.2 Högtalare Högtalare Tvåtonssignal (DTMF) varje minut 4 sekunders intervall, en ton 15 sekunders intervall, en ton 1 minuts intervall, en ton Konstant tvåtonssignal Kort signal 4.2.2 Display NurseCall Relay Unit är utrustad med en display för 2 x 20 tecken som visar larm och meddelanden under normal drift. NurseCall Relay Unit Software REV C 4.2.3 Tangentbord Tangentbordet har 21 alfanumeriska tangenter. De används för att utföra specialkommandon eller *** under normal drift. OFF OK ON C T P Fig. 4.5 Tangentbord 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Beskrivning sv 19 Knappar Öka Sänka till Funktion och referens volymen i högtalarna Se Avsnitt 8.1 Justering av högtalarvolym, sida 37. volymen i högtalarna Se Avsnitt 8.1 Justering av högtalarvolym, sida 37. Bläddra ner till föregående larm/händelse Se Avsnitt 8.2.1 Växla mellan larm- och händelsebuffertvisning, sida 38. Bläddra uppåt till nästa larm/händelse Se Avsnitt 8.2.1 Växla mellan larm- och händelsebuffertvisning, sida 38. Bekräfta ett värde eller ett kommando. Avbryta en inmatning eller ett kommando. Kontrollera statusen för backupbatteriet Se Avsnitt 10.3 Övervakning och kontroll av backupbatteri, sida 43. Används inte Används inte Ange ett värde (t.ex. specialkoder) Se Avsnitt 7.4 Specialinställningar, sida 35. Tabell 4.3 Används inte Ange ett värde eller starta visningsläget Händelse/larm Se Avsnitt 8.2.1 Växla mellan larm- och händelsebuffertvisning, sida 38. Används inte Knappfunktioner Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

20 sv Beskrivning NurseCall Relay Unit 4.2.4 Identifieringsetikett Identifieringsetiketten sitter under enheten och tillåter en exakt identifiering. 2 3 1 10 VAC 280 ma 50-60 Hz MIY NC3 REV R YYMM 4 6 5 Fig. 4.6 Identifieringsetikett 1. ID-nr. (NC = NurseCall, 021 = Relay Unit, FI = slutförd produkt vid 434 MHz) 2. Produktnamn 3. Revision av program- eller maskinvara 4. År och månad för tillverkning 5. *Överkryssad papperskorgssymbol 6. Information om spänning strömstyrka och frekvens * NurseCall Relay Unit är märkt med en överkryssad papperskorgssymbol. Detta innebär att produkten ska slängas åtskild från vanliga hushållssopor när den är förbrukad, allt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Beskrivning sv 21 4.2.5 RS-485-gränssnitt Det går att ansluta en NurseCall Main Unit och upp till 32 NurseCall Relay Unit till en RS485-buss. Bussen måste vara ansluten till stift 2 och 5 på RS-485-uttaget. Se Avsnitt 13.5.3 RS-485 (enhetens baksida), sida 55 för anslutningarnas tråddragning. VIKTIGT! Se till att polariteten är jämn om du ansluter flera enheter till RS485-bussen. VIKTIGT! Maximal RS485-busslängd: 1200 m. Använd endast en partvinnad kabel för seriekopplingen. i OBS! Mottagarna som sitter i bussen bägge ändar ska avslutas med ett motstånd på 100 ohm. Se Avsnitt 6.2.6 Ansluta RS-485, sida 29 för mer information om bygelinställningen. I den här konfigurationen ska du alltid ansluta NurseCall Main Unit först. NurseCall Relay Unit måste sedan anslutas till RS-485-bussen en i taget (inte samtidigt). Du kan lägga till ett skrivargränssnitt till RS485-bussen för att ansluta en extra skrivare eller ett storbildskärm. I en sådan konfiguration kan det interna personsökarsystemet kombineras med skrivare utan dator. Reläutgång I samma kontaktdon finns en potentiellt ledig kontakt. Det är en kontakt med låg kopplingsström. Reläet (potentiellt ledigt, kopplingsström max 48 V/0,5 A) aktiveras vid hjälpanrop, assistansanrop eller brandlarm. Det här reläet kan ställas in som slutande eller kopplande kontakt (cykel om 10 sekunder på/10 sekunder av). Den här funktionen kan exempelvis användas för att driva en signallampa. Se Avsnitt 13.5.3 RS-485 (enhetens baksida), sida 55 för anslutningarnas tråddragning. Uppgifter om reläinställningar finns i dokumentet "NurseCall Main Unit - användarhandbok". 4.2.6 Antenn Antennen är ansluten till NurseCall Relay Unit via adaptern som följer med enheten. Se Avsnitt 6.2.4 Installera antennen, sida 27. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

22 sv Beskrivning NurseCall Relay Unit 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Transport sv 23 5 Transport 5.1 Transportering 5.1.1 Inrikes Lämplig inrikestransportering: med bil, lastbil, pakettjänst eller med tåg. 5.1.2 Utomlands och till sjöss Vid transport utomlands och till sjöss ska NurseCall Relay Unit lämnas in till en skeppsklarerare i sin originalförpackning. 5.2 Transportdata 5.2.1 Låddimensioner 1. Längd: 39,0 cm (15,35 in) 2. Bredd: 33,0 (12,99 in) 3. Höjd: 6,0 cm (2,36 in) 4. Vikt: ca 1 500 g Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

24 sv Transport NurseCall Relay Unit 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Installation sv 25 6 Installation 6.1 Packa upp NurseCall Relay Unit är omsorgsfullt förpackad för transporten. Komponenterna i lådan är skyddade men ska ändå hanteras försiktigt. Förvara förpackningsmaterialet för framtida användning (lagring eller transport). Ifall utrustning visar sig vara defekt eller om något saknas ska du låta bli att installera NurseCall Relay Unit. Kontakta genast närmaste återförsäljare. 1. Ta ut alla komponenter ur lådan och lägg NurseCall Relay Unit på arbetsytan. 2. Kontrollera varje komponent i lådan med utgångspunkt från nedanstående innehållslista. 3. Kontrollera att NurseCall Relay Unit och alla tillbehör inte har skadats under transporten. 6.1.1 Innehållsförteckning Referens Beskrivning NC.021.FI NurseCall Relay Unit A 058 Strömförsörjningsadapter (Europa) 230VAC/10VAC A120 Antenn 434MHz 1/2 L=34 cm FME A121 Rak adapter BFME-TNC A122 Högervinklad böjd adapter BFME-ETNC C1239 2 m Cable FCC 6/4 970.024 NurseCall Relay Unit Användarhandbok 970.004 NurseCall Allmän översikt Tabell 6.1 Packlista Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

26 sv Installation NurseCall Relay Unit 6.2 Installation 6.2.1 Allmänt Installera NurseCall Relay Unit på en torr plats, på avstånd från alla slags värmekällor. VIKTIGT! Störningar Undvik direkt närhet till andra elektriska apparater såsom TV. Verktyg Torx-mejsel 6.2.2 Installation på en möbel Vi rekommenderar att placera NurseCall Relay Unit på en halkfri yta. Placera dock aldrig någonting (en filt, etc.) ovanpå enheten. 6.2.3 Väggmontering NurseCall Relay Unit kan monteras på en jämn väggyta med hjälp av två skruvar (avstånd mellan hålen: 157 mm). Ström- och nätsladdar ska placeras inuti kanalerna på undersidan av NurseCall Relay Unit. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Installation sv 27 6.2.4 Installera antennen i OBS! Använd en rak adapter (4) för vägginstallation och den högervinklade, böjda adaptern (3) för installation på en möbel. 1. Montera adapter (3) eller (4) på antennanslutningen (1). 2. Montera antennen (2) på adaptern. 1 Fig. 6.1 Bakifrån 2 2 4 3 Fig. 6.2 Installera antennen Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

28 sv Installation NurseCall Relay Unit 6.2.5 Anslutning till huvudenheterna NurseCall Relay Unit får ström via en adapter (230 eller 115/10VAC). VIKTIGT! Ifall försörjningen är en annan måste utrustningen uppfylla isoleringskraven i enlighet med standard EN60950 (fjärde utgåvan eller senare). Strömadaptern ska anslutas till ett uttag i närheten av enheten och alltid vara lättillgänglig. Kabeln är ansluten till uttaget märkt 10V AC (1), under enheten. 1 Fig. 6.3 Underifrån Se Avsnitt 13.5.2 Strömuttag (enhetens undersida), sida 54 för anslutningarnas tråddragning. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Installation sv 29 6.2.6 Ansluta RS-485 Det går att ansluta en NurseCall Main Unit och upp till 32 NurseCall Relay Unit till en RS485-buss. Kontakta en specialist för korrekt installation. Se Avsnitt 13.5.3 RS-485 (enhetens baksida), sida 55 för anslutningar.! VIKTIGT! Använd inte en stjärnkoppling för RS-485-nätverket. i OBS! NurseCalls Main Unit- eller Relay Unit som sitter i bussens bägge ändar ska avslutas med ett motstånd på 100 ohm. Se Avsnitt 6.2.7 Inställning av slutbygel på 100 ohm, sida 30. RS485 bus ( 1 partvinnad kabel) Relay Unit n Relay Unit 2 Main Unit Relay Unit 1 Fig. 6.4 Rätt anslutning Relay Unit 1 Main Unit Relay Unit 2 Relay Unit n Fig. 6.5 Fel anslutning Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

30 sv Installation NurseCall Relay Unit 6.2.7 Inställning av slutbygel på 100 ohm RS-485-gränssnittet kan konfigueras med en bygel inuti NurseCalls Main Unit eller Relay Units. 1. Plocka isär enheten enligt beskrivningen i Avsnitt 10.5.2 Isärtagning av enheten, sida 44. 2. Ta bort kortet för seriell kommunikation enligt beskrivning i Avsnitt Ta bort kortet för seriell kommunikation, sida 45. 3. Placera J112 (1) slutbygeln på 100 ohm. 1 Fig. 6.6 Ställa in 100 ohms termineringsbygeln på kortet för seriell kommunikation 4. Montera kortet för seriell kommunikation och enheten. Detta är i princip isärtagningens omvända ordningsföljd. i OBS! Om du inte vill plocka isär NurseCall Relay Unit kan du också kortsluta anslutningens stift 3 och 4. Detta har samma effekt som ovan beskrivna bygelinställning. Se Avsnitt 13.5.3 RS-485 (enhetens baksida), sida 55 för anslutningar. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Installation sv 31 6.2.8 Ställa in lokaliseringsläget och ID-numret i i OBS! Den här inställningen kan göras vid första användning eller vid en senare tidpunkt efter en återställning av Relay Unit. Se Avsnitt 7.2 Första användningen, sida 34. Se Avsnitt 7.4.2 Återställa alla parametrar, sida 35. Se Avsnitt 7.5 Återställa enheten, sida 36. OBS! ID-numret motsvarar anslutningarnas ordningsföljd. Intervallet för värdet är (A, B, C - Y, Z, a, b, c, d, e, f) för maximalt 32 Relay Units. 1. Koppla bort NurseCall Relay Unit från RS-485- bussen. 2. Slå på NurseCall Relay Unit med AV-/TILLknappen längst ned på enheten. 3. Vänta på meddelandet här bredvid. 4. Slå TILL (ON) och AV (OFF) indikeringen av sändarens position (lokaliseringsläget) på NurseCall Relay Unit-displayen. Den måste vara samma som i NurseCall Main Unit. LOCALIZATION? ( OFF / ON ) Tryck på för att aktivera lokaliseringsläget eller tryck på för att avaktivera funktionen. 5. Vänta på meddelandet här bredvid ("x" är ID-numret). 6. * Medan det här meddelandet visas trycker du på den röda knappen. 7. * ID-numret växlas till ett svart fält. RELAY UNIT ID: x ( + / - ) RELAY UNIT ID: ( + / - ) 8. Tryck på eller den gröna knappen. Meddelandet här bredvid visas. 9. Anslut NurseCall Relay Unit till RS-485- bussen. Nästa lediga ID-nummer tillskrivs av Main Unit. Datum, tid och ID-nummer visas. NurseCall RELAY UNIT OFF!!! DATUM: 07.17.07 TID: 10:43:31 A i OBS! * Om du behöver ersätta en gammal enhet med en ny kan du ställa in ID-numren manuellt med knapparna och. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

32 sv Installation NurseCall Relay Unit 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

C T P NurseCall Relay Unit Programmering sv 33 7 Programmering 7.1 Allmänt 7.1.1 Använda tangentbordet Öppna skyddet försiktigt och använd knapparna. OK ON OFF Fig. 7.1 Öppna skyddet Tryck snabbt på knappen tre gånger för att komma till programmeringen av specialinställningar. Se Avsnitt 7.4 Specialinställningar, sida 35 för fler detaljer. 7.1.2 Avbryta inmatningar eller kommandon Tryck en eller flera gånger på. 7.1.3 Tangent ej tillåten Om du trycker på fel knapp genereras en pipsignal. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

34 sv Programmering NurseCall Relay Unit 7.2 Första användningen Vid användning för första gången eller om du återställer enheten måste lokaliseringsläget och ID-numret ställas in. Se Avsnitt 6.2.8 Ställa in lokaliseringsläget och ID-numret, sida 31. Se Avsnitt 7.4.2 Återställa alla parametrar, sida 35. Se Avsnitt 7.5 Återställa enheten, sida 36. 7.2.1 Lista över ursprungliga fabriksinställningar Parameter Ursprungliga fabriksinställningar Referens * ID-nummer Inget värde 31 * Lokaliseringsläge Ja (ON) 31 Trygghetlarm och brand - prioritet Nej 35 Specialtexter på tyska Nej 36 Högtalarvolym Mellanområde 37 Visningsläge PL, RU, Sä (pan/rum/säng) Main Unit Lokal kvittering Ja Main Unit Åtkomstkod för lokal kvittering Nej Main Unit Utgångsrelä, funktion Switchning Main Unit Utgångsrelä, läge Hjälp + assistans Main Unit Tabell 7.1 Ursprungliga fabriksinställningar * En återställning av enheten är obligatorisk för att ändra de här parametrarna. 7.3 Inställningar som programmeras i Main Unit Parametrarna nedan programmeras i Main Unit och gäller även för Relay Unit. I dokumentet "NurseCall Main Unit - användarhandbok" finns mer information om programmeringen. visningsläge gränssnittsspråk datum och tid inställning av lokal kvittering inställning av utgångsrelä 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Programmering sv 35 7.4 Specialinställningar När du har tryckt på knappen snabbt tre gånger kan du ange följande specialkoder. Enter code 7.4.1 Visning av firmware-version 1. Typ av kod 194155. 2. Firmware-versionen visas i några sekunder. SOFTWARE REV C V1.07 BN111.142.00C 7.4.2 Återställa alla parametrar Följande tillvägagångssätt används för att återställa alla programmerade parametrar för NurseCall Relay Unit till ursprungliga fabriksinställningar. Se även Avsnitt 7.2.1 Lista över ursprungliga fabriksinställningar, sida 34. 1. Typ av kod 194156. 2. Efter några sekunder kan du ställa in lokaliseringsläget som ON eller OFF och ställa in ID-numret på samma sätt som vid användning första gången. Se Avsnitt 6.2.8 Ställa in lokaliseringsläget och ID-numret. 7.4.3 Trygghetlarm och brand - prioritet Med det här kommandot kan du välja att ge företräde åt assistansanrop och brandlarm. Det betyder att den här typen av larm visas först. 1. Typ av kod 123991. 2. Bekräftelsemeddelande visas. TRYGGHETLARM & BRAND PRIORITET 7.4.4 Trygghetlarm och brand - ingen prioritet Med det här kommandot kan du välja bort företrädet för assistansanrop och brandlarm. Det betyder att det senaste larmet visas (oavsett typ). Detta är det standardinställda värdet. 1. Typ av kod 123992. 2. Bekräftelsemeddelande visas. TRYGGHETLARM & BRAND INGEN PRIORITET Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

36 sv Programmering NurseCall Relay Unit 7.4.5 Specialtexter på tyska Med det här kommandot kan du ställa in specialtexter på tyska. De visade kriterierna är BAD/WC i stället för TECHNIK och HILFE-2 i stället för NOTRUF2. 1. Typ av kod 123007. 2. Bekräftelsemeddelande visas. MULTITONE TEXTE BAD/WC + HILFE-2 7.4.6 Standardtexter på tyska Med det här kommandot kan du ställa in standardtexter på tyska. Detta är det standardinställda värdet. 1. Typ av kod 123008. 2. Bekräftelsemeddelande visas. STANDARDTEXTE TECHNIK + NOTRUF2 7.5 Återställa enheten i OBS! Det är obligatoriskt att utföra det här kommandot om du vill ändra värdena för lokaliseringsläget och för ID-numret. Se även Avsnitt 6.2.8 Ställa in lokaliseringsläget och ID-numret, sida 31. 1. Ange knapp, och. 2. Bekräftelsemeddelande visas. 3. Bekräfta ÅTERSTÄLLNINGEN med. RESET? (OK) = YES 4. Efter några sekunder kan du ställa in lokaliseringsläget som ON eller OFF och ställa in ID-numret på samma sätt som vid användning första gången. Se Avsnitt 6.2.8 Ställa in lokaliseringsläget och ID-numret i OBS! Den förinställda volymen påverkas inte! 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Driftsinstruktioner sv 37 8 Driftsinstruktioner 8.1 Justering av högtalarvolym Tryck på för att höja volymen. Tryck på för att sänka volymen. 8.2 Larm- eller händelsebuffert granskning NurseCall Relay Unit har en larmbuffert och en händelsebuffert för visning på displayen. Följande larm/meddelanden sparas i larmbufferten: Hjälpanrop; Assistansanrop; Reservanrop (Hjälpanrop 2); Tekniskt anrop; Brandlarm; Meddelande om låg batterinivå; Felmeddelande; Frånkoppling av en NurseCall Relay Unit från RS485-bussen. Om larmen upprepas stannar endast det "äldsta" kvar i bufferten. Assistansanrop ersätter Hjälpanrop, Reservanrop och Tekniskt anrop i larmbufferten. Alla möjliga poster sparas i händelsebufferten. Följande meddelanden sparas direkt i den här bufferten: Kvittering N46 (från N46, S35 eller S37); Kvittering via kvitteringssändare S35 eller S37; lokal kvittering (kvittering i NurseCall Relay Unit eller Main Unit) Daglig meddelandekoll; Meddelande om personalankomst (A, B, C och D); Meddelande om personalavgång; Strömavbrott i en mottagare; Strömmen åter vid en mottagare; Låg backupbatterinivå i en mottagare; Avbrott i anslutningsgränssnittet RS232 NurseCall <-> PC; Retur av anslutningsgränssnittet RS232 NurseCall <-> PC; Anslutning av en NurseCall Relay Unit till RS485-bussen; Överföring av händelsen "Dörr" via en RAC-sändare. i OBS! Händelsebufferten har en kapacitet på 18 poster. Händelsebufferten är normalt fylld med de senaste 18 posterna. I larmbufferten finns bara de aktiva larmen. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

38 sv Driftsinstruktioner NurseCall Relay Unit 8.2.1 Växla mellan larm- och händelsebuffertvisning i i OBS! Visningen av larmbufferten är standardinställd. Om du befinner dig i händelsebufferten växlar enheten automatiskt till larmbufferten efter 1 minut utan aktivitet. OBS! Om det inte finns några poster i larmbufferten visar displayen aktuellt datum och tiden. Växla från larm- till händelsebufferten och vice versa med. Bläddra bland larm eller händelser med knapparna (bakåt) eller (framåt). Bläddra genom larmen med den röda knappen. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Driftsinstruktioner sv 39 8.2.2 Displayvisningar i OBS! Med den gula knappen kan du växla mellan tre olika informationsblock. Följande information visas när larm/meddelanden kommer in: Första informationsblocket I visningsläge "plan/rum/säng": 1 2 1. Kriterier för larm/meddelande; 2. Larm (A) eller händelse (E); 3. Identifiering av sändarens plats; (plan-/rums-/sängnummer). I visningsläget "enskilt nummer": HJäLP A03 PL:012 RU:015 Sä:001 3 3 3 1 2 1. Kriterier för larm/meddelande; 2. Larm (A) eller händelse (E); 3. Identifiering av sändarens plats; (tre siffror). Andra informationsblocket I bägge visningslägen: HJäLP NU:001 3 A03 4. Datum för händelsen; 5. Tid för händelsen; 6. Main Unit (utrymme) eller Relay Unit (A...f) identifieringsnummer; 7. Kvalitet på mottagen radiosignal. LOKAL KVITTER. E02 06:05:04 13:33:05 C2 4 5 6 7 Tredje informationsblocket I bägge visningslägen: 8. Den senast passerade signalens position. HJäLP POS: 123 8 A01 I larmbufferten visas det totala antalet poster uppe till höger. Du ser direkt hur många larm som är aktiva (i vårt exempel är det totalt 3 larm i larmbufferten). HJäLP NU:001 A03 På andra sidan visas händelsens position i bufferten i händelsebufferten. (E01 överensstämmer med senaste posten i händelsebufferten). LOKAL KVITTER. E01 06:05:04 13:33:05 C2 Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

40 sv Driftsinstruktioner NurseCall Relay Unit Enheten visar aktuellt datum och tid DATUM: 06.05.07 TID: 14:44:11 H Enheten visar ett aktivt larm HJäLP NU:001 A01 Enheten visar en händelse i bufferten LOKAL KVITTER. NU:001 E04 8.2.3 Lokal kvittering Lokal kvittering sker på NurseCall Relay Unit med den gröna knappen. Inställningen av lokal kvittering görs i Main Unit. I dokumentet "NurseCall Main Unit - användarhandbok" finns mer information om programmeringen. i OBS! Larmet som mottar en kvittering tas bort från larmbufferten. Larm och tillhörande kvittering återfinns sedan i händeslebufferten. 8.2.4 Relay Unit frånkoppling Om en Relay Unit slutar kommunicera med Main Unit genereras larmet "Relay Unit av" på Main Unit. Detta larm kan endast bekräftas på Main Unit genom att trycka på den gröna knappen och sedan knappa in koden "45". Därefter genereras händelsen "Inget Rel. Unit". Så snart som Relay Unit kommunicerar med Main Unit igen genereras händelsen "Relay Unit an". i OBS! Den här handlingen är oberoende av den lokala kvitteringens inställning. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Felsökning sv 41 9 Felsökning 9.1 Den gröna knappen fungerar inte Om du inte lyckas bekräfta ett larm med den gröna knappen är lokal kvittering förmodligen avaktiverad. Om du vill aktivera funktionen lokal kvittering läser du dokumentet "NurseCall Main Unit - användarhandbok". Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

42 sv Felsökning NurseCall Relay Unit 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Underhåll sv 43 10 Underhåll 10.1 Systemkontroll Utför regelbundna larmtest för att garantera att NurseCall-systemet fungerar som det ska. 10.2 Strömförsörjningsövervakning Vid eventuellt strömavbrott avger NurseCall Relay Unit en varningssignal och följande meddelande visas. Strömförsörjning Fel Backupbatteriet ser till att NurseCall Relay Unit är funktionsduglig även vid strömavbrott. Ett fulladdat batteri har en reservström på 24 timmar. När strömmen återvänder efter ett strömavbrott laddas batteriet upp igen, och skulle det vara fullständigt urladdat har det återfått sin kapacitet efter 24 timmars laddning. 10.3 Övervakning och kontroll av backupbatteri i OBS! Batteristatusen visas uppe till höger på displayen. Backupbatteriets spänning testas med knappen. Testar Backupbatteri i OBS! Automatisk kontroll vid start. Automatisk kontroll var 30:e minut. Om återstående batterikapacitet sjunker under 25 % visas ett varningsmeddelande på displayen. Backupbatteri Tomt Om NurseCall Relay Unit upptäcker att backupbatteriet är defekt visas ett varningsmeddelande på displayen. Backupbatteri Fel Om backupbatteriet är defekt måste du byta ut det enligt beskrivningen i Avsnitt 10.5.3 Byte av backupbatteri, sida 45. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

44 sv Underhåll NurseCall Relay Unit 10.4 Rengöring VIKTIGT! Använd inte rengöringsmedel, putsmedel eller tvättmedel. Torka av NurseCall Relay Unit då och då med en torr trasa. 10.5 Byte av delar 10.5.1 Säkerhetsinstruktioner Varning! Electro Static Discharge (statisk elektricitet) NurseCall Relay Unit innehåller ytterst känsliga elektroniska komponenter. Det får endast öppnas i en ESD-skyddad miljö med hänsyn till följande försiktighetsåtgärder: Ladda ur dig själv från statiska laddningar genom att röra vid en jordledande yta innan du öppnar enheten. Rör inte vid de ledande delarna inuti NurseCall Relay Unit om du inte absolut måste. VIKTIGT! Använd aldrig reservdelar utöver de som godkänts av NurseCall Relay Unit-tillverkaren. 10.5.2 Isärtagning av enheten Borttagning av antenn 1. Ta bort antennen (1) och tillhörande adapter (2) eller (3). 1 1 3 2 Fig. 10.1 Borttagning av antenn 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Underhåll sv 45 Ta bort kortet för seriell kommunikation VIKTIGT! Skada inte batterikabeln eller tillhörande kontaktdon (7). Skada inte det seriella kommunikationskortets kontaktdon. 1. Skruva av och ta bort de 4 skruvana (4) med en Torx-skruvmejsel. 2. Skruva av och ta bort skruven (5) med en Torx-skruvmejsel. 3. Ta försiktigt bort kortet för seriell kommunikation (6). 4 7 5 6 Fig. 10.2 Demontering av enheten och borttagning av kortet för seriell kommunikation 10.5.3 Byte av backupbatteri Viktiga säkerhetsinstruktioner Efter det att batteriet bytts ut eller efter ett långt "strömavbrott" måste batteriet laddas under 24 timmar innan NurseCall Relay Unit används för första gången. i OBS! Batteriet laddas korrekt mellan +5 och +45 ºC (+41 och +113 ºF). Ett nytt batteri eller ett som inte använts på länge kan ha minskad kapacitet första gången det används. Ett uppladdningsbart batteri kan laddas och urladdas hundratals gånger. Så småningom kommer det dock att slitas ut. Detta är ingen defekt. Vi rekommenderar att byta ut batterier som inte längre kan garantera en minsta strömreservtid på 8 timmar (fulladdat). Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

46 sv Underhåll NurseCall Relay Unit! Varning! Det kan explodera om det utsätts för eld; Använd endast originalbatterier som är avsedda för NurseCall Relay Unit. Användning av andra typer av batterier kan vara farligt; Låt inte batteriet komma i kontakt med vätskor; Låt inte metallkontakterna på batteriet röra vid annan metall. Det kan skada batteriet; Plocka inte isär eller ändra batteriet; Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer och aldrig över 60 ºC (+140 ºF). Använd batteriet i rumstemperatur för att ernå bästa batterikapacitet; Se till att batteriet är på behörigt avstånd från barn; Använd endast batteriet för avsett syfte; Batteriet får inte stoppas in i munnen. Battersyran kan vara giftigt om den sväljs.! VIKTIGT! Det finns risk för explosion om batteret ersätts med fel typ. Batteriet ska uteslutande bytas ut av behörig personal. Förbrukade batterier ska avfallshanteras enligt instruktioner och förordningar. i OBS! Batterityp, 6V Ni/MH Tillvägagångssätt 1. Plocka isär enheten enligt beskrivningen i Avsnitt 10.5.2 Isärtagning av enheten, sida 44. 2. Koppla från batterikabeln (1). 3. Avlägsna försiktigt det defekta backupbatteriet (2). 4. Sätt in ett nytt backupbatteri. 5. Anslut den nya batterikabeln (1). 2 1 Fig. 10.3 Byte av backupbatteri 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Förvaring sv 47 11 Förvaring Man skiljer mellan långtidsförvaring och korttidsförvaring. Om NurseCall Relay Unit bara ska förvaras tillfälligt måste den packas in helt. Om du däremot vill förvara NurseCall Relay Unit under en längre tid, exempelvis i ett förvaringsrum eller liknande utrymme, rekommenderar vi att du använder originalförpackningen. 11.1 Korttidsförvaring 11.1.1 Villkor för korttidsförvaring Oförpackad NurseCall Relay Unit i ett rum: Skydd mot direkt solljus och damm. 11.1.2 Villkor för långtidsförvaring i OBS! NurseCall Relay Unit förlorar inte sina programmerade parametrar när strömförsörjningen och backupbatteriet kopplas från. NurseCall Relay Unit i originalförpackning i ett förvaringsrum: Backupbatteriet borttaget; Skydd mot direkt solljus och damm. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

48 sv Förvaring NurseCall Relay Unit 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Avfallshantering sv 49 12 Avfallshantering Detta kapitel beskriver rätt avfallshantering för NurseCall Relay Unit. NurseCall Relay Unit är märkt med en överkryssad papperskorgssymbol. Detta innebär att produkten ska slängas åtskild från vanliga hushållssopor när den är förbrukad, allt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG. Produken med alla tillbehör ska tas till en lämplig avstjälpningsstation som tillåter återvinning, bearbetning och miljövänlig avfallshantering. På så vis förhindras dålig inverkan på miljön och människans hälsa samtidigt som det gynnar materialåtervinningen. För mer information om tillgängliga återvinningsstationer ber vi dig kontakta närmaste sopstation eller din återförsäljare. 12.1 Isärtagning Endast behörig personal får plocka isär en NurseCall Relay Unit. 12.2 Återvinningsstationer i din närhet De närmaste återvinningsstationerna har upprättats i enlighet med aktuellt gällande lagar. Fråga ortens myndighet. 12.3 Returnera till tillverkaren Om det inte finns någon lämplig återvinningsstation kan NurseCall Relay Unit returneras till närmaste återförsäljare. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

50 sv Avfallshantering NurseCall Relay Unit 12.4 Material NurseCall Relay Unit måste returneras till en godkänd avfallsstation. För att skydda människa och miljö måste NurseCall Relay Unit återvinnas på lämpligt sätt. Följ därför alla gällande lagar och förordningar. 12.4.1 Batteri i OBS! Batteriet får aldrig slängas bland vanligt avfall. Släng dem i en behållare för batteriåtervinning om du kan. Fig. 12.1 Överkryssad papperskorgssymbol Kontrollera gällande förordningar för batteriåtervinning eller ring din återförsäljare för mer information. 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Bilaga sv 51 13 Bilaga 13.1 Elspecifikationer Spänning Strömförbrukning Frekvens Effekt Tabell 13.1 Elspecifikationer 230/10VAC 280 ma 50/60 Hz 2,8 W max. 13.2 Mått och vikt Skalets mått [mm] Djup 220 Bredd 180 Höjd 40 Antenn [mm] Höjd 400 Skalets vikt [g] Vikt 740 (inklusive antenn och strömförsörjningsadapter) Tabell 13.2 Mått och vikt 13.3 Driftsmiljö Drifttemperatur Tabell 13.3 Driftsmiljö 0-40 C Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

52 sv Bilaga NurseCall Relay Unit 13.4 Lista med kriterier Kriterier Nummer överfört till RS-232 Larm (A) eller händelse (E) Överfört till DECT-/personsökarsystem Kommentar FEL 00 A Ja Systemet fungerar inte som det ska. Exempel: defekt komponent (N46) PERSONAL A 01 E Nej Kodad nyckel aktiv (N46) SVAGT BATTERI 02 A Ja Batteriet har låg nivå (sändare) KVITTERING N46 03 E Nej Kvittering (från N46, S35 eller S37) DöRR 04 E Nej Dörr öppen eller dörr stängd TEKNIK 05 A Ja Tekniskt anrop (N46) PERSONAL C 06 E Nej Kodad nyckel aktiv (N46) HJäLP 07 A Ja Hjälpanrop OKäND 08 E Nej Används inte SLUT PERSONAL 09 E Nej Borttagen kodnyckel (N46) PERSONAL D 10 E Nej Kodad nyckel aktiv (N46) ASSISTANS 11 A Ja Assistansanrop 24 TIMMAR 12 E Nej Daglig meddelandekoll RESERV 13 A Ja Reservanrop (N46) PERSONAL B 14 E Nej Kodad nyckel aktiv (N46) RADIOBRUS 15 E Nej Dålig radiomottagning (brus) BRAND 16 A Ja Brandlarm KVITT. SäND.1 17 E Nej Kvittering (Kvittera sändare 1) LOKAL KVITTER. 18 E Nej Lokal kvittering (Main Unit eller Relay Unit) STRöMAVBROTT 19 E Nej Main Unit eller Relay Unit strömlösa STRöM OK 20 E Nej Strömmen är tillbaka (Main Unit eller Relay Unit) DATOR AV 21 E Nej Datorns larmhantering av DATOR TILL 22 E Nej Datorns larmhantering på BATTERIKVITT. 23 E Nej Batteriet har låg nivå (en av de kvitterade sändarna) RELAY UNIT AN 24 E Nej Relay Unit ansluten på RS-485-buss RELAY UNIT AV 25 A Nej Relay Unit frånkopplad från RS-485-buss INGET REL. UNIT 26 E Nej Relay Unit av har bekräftats (Main Unit) Tabell 13.4 Lista med kriterier 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Bilaga sv 53 Kriterier Nummer överfört till RS-232 Larm (A) eller händelse (E) Överfört till DECT-/personsökarsystem Kommentar SVAGT BATT. 27 E Nej Batteriet urladdat (Main Unit eller Relay Unit) KVITT. SäND.2 28 E Nej Kvittering (Kvittera sändare 2) KVITT. SäND.3 29 E Nej Kvittering (Kvittera sändare 3) KVITT. SäND.4 30 E Nej Kvittering (Kvittera sändare 4) KVITT. SäND.5 31 E Nej Kvittering (Kvittera sändare 5) KVITT. SäND.xx xx E Nej Kvittering (Kvittera sändare xx) KVITT. SäND.32 58 E Nej Kvittering (Kvittera sändare 32) Tabell 13.4 Lista med kriterier i OBS! Alla händelser buffras i historikbufferten för NurseCall Relay Unit. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

54 sv Bilaga NurseCall Relay Unit 13.5 Anslutningar 13.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida) LINE-uttag Tråddragning 1 234 5 6 1. Flash-data GND 2. Används inte 3. Används inte 4. Används inte 5. Används inte 6. Flash-data IN/UT Tabell 13.5 Ledningsuttagsanslutningar 13.5.2 Strömuttag (enhetens undersida) 10 V AC-uttag Tråddragning 1. NC 2. AC-1 10-12VAC 3. AC-2 4. GND 1 234 Tabell 13.6 Strömuttagsanslutningar 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Bilaga sv 55 13.5.3 RS-485 (enhetens baksida) RS-485-uttag 1 2 3 4 5 6 Tråddragning 1. Reläutgång (a) 2. RS485 (A) 3. Terminering = RS485 (A) 4. RS485(A) om bygelns slutmotstånd har ställts in 5. RS485 (B) 6. Reläutgång (b) Tabell 13.7 RS-485 tråddragning Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

56 sv Bilaga NurseCall Relay Unit 13.6 EG-försäkran om överensstämmelse Fig. 13.1 EG-försäkran om överensstämmelse, sida 1 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Bilaga sv 57 Fig. 13.2 EG-försäkran om överensstämmelse, sida 2 Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

58 sv Bilaga NurseCall Relay Unit Fig. 13.3 EG-försäkran om överensstämmelse, sida 3 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

NurseCall Relay Unit Ordlista sv 59 14 Ordlista A Användare Assistansanrop Personer som genom sin utbildning är befogade att använda NurseCall-systemet. Larm som skickas för att be om assistans. B Behörig personal Brandlarm Buffert Personer som genom sin utbildning är befogade att utföra särskilda handlingar med NurseCall Relay Unit. En elektriker betecknas som behörig personal rörande handlingar i samband med anslutningen av NurseCall Relay Unit till den elektriska strömförsörjningen. Larm som skickas vid eldsvåda. Minne för att lagra händelser eller larm. D Dag Tiden mellan nattens sluttid och nattens starttid. Under natten överförs larmen till personsökargruppen 24. E Händelse Händelse "Dörr" Händelsebuffert Larm som mottar en kvittering. Larmet och dess kvittering definieras därefter som händelse. Specialhändelse som skickas när en dörr passeras. Minne för att lagra händelser. H Hjälpanrop Hjälpanrop 2 Larm som skickas för att be om hjälp. Larm som skickas för att be om hjälp (N46, reservanrop). I Installatör Personer som genom sin utbildning är befogade att installeras ditt system. K Kvittering Kvitteringssändare Larmkvitto eller återställning. Sändare som används för att kvittera larm. L Larm Larmbuffert Signal för att varna om fara. Minne för att lagra larm. Bosch Security Systems Användarhandbok 970.024 v1.2 2008.09

60 sv Ordlista NurseCall Relay Unit Larmhantering Mjukvara Larmsändare Lokal kvittering Lokaliseringsläge Mjukvara som installerats på en dator för hantering av larm eller meddelanden. Radiosändare som används för larmutlösning (ex. S37). Kvittering vid NurseCall Relay Unit eller Relay Unit. Specialläge som används för att sända sändarens position. M Main Unit Meddelande Mottagarenhet Mottagare som används för hantering och lagring av larm och meddelanden som kommer från NurseCall Sändare och Relay Units. Signal som skickas till en mottagare för information (ex. "DöRR"). Main Unit eller Relay Unit. N Natt NurseCall Tiden mellan nattens starttid och nattens sluttid. Under natten överförs larmen till personsökargruppen 24. Ditt smart-system. P Parameter Ett användarjusterbart värde som styr vissa aspekter av en enhets prestanda (ex. nattens början). R Relay Unit Mottagare som används för att förbättra radions bärvidd. Reservanrop Larm som skickas för att be om hjälp (N46, hjälpanrop 2). S Sändare En enhet som används för att skapa alla olika slags signaler som ska skickas. Tekniskt larm Larm som utlösts genom att en kontakt aktiveras i N46. T 970.024 v1.2 2008.09 Användarhandbok Bosch Security Systems

TeleAlarm SA Bosch Group Unterer Quai 37 CH-2502 Biel-Bienne Schweiz Telefon: +41 32 327 25 40 Fax: +41 32 327 25 41 ch.securitysystems@bosch.com www.telealarm.com Bosch Security Systems France Atlantic 361 361, avenue du Général de Gaulle F-92147 Clamart Frankrike Telefon +33 (0)825 12 8000 (0,15 TTC/min) Fax +33 (0)820 900 960 (0,12 TTC/min) fr.securitysystems@bosch.com www.boschsecurity.fr Bosch Sicherheitssysteme GmbH Haus-ServiceRuf Ingersheimer Straße 16 D-70499 Stuttgart Tyskland Telefon +49 (0)1805 231232*) Fax +49 (0)711 811-5125 294 *)0,14 per minut från tyska Telekom-nätet Haus-Service.Ruf@de.bosch.com www.bosch-sicherheitsprodukte.de Bosch Security Systems Ltd Broadwater Park North Orbital Road Denham UB9 5HN Storbritannien Telefon +44 (0)1895-878088 Fax +44 (0)1895-878089 uk.securitysystems@bosch.com www.boschsecurity.co.uk Bosch Security Systems BV Postbus 80002 NL-5600 JB Eindhoven Nederländerna Telefon +31 40 25 77 200 Fax +31 40 25 77 202 nl.securitysystems@bosch.com www.boschsecurity.nl Bosch Security Systems nv/sa Torkonjestraat 21F B-8510 Marke Belgien Telefon +32 (0)56 20 02 40 Fax +32 (0)56 20 26 75 be.securitysystems@bosch.com www.boschsecurity.be Bosch Security Systems AB Vestagatan 2 SE-416 64 Göteborg Sverige Telefon +46 (0)31 722 5300 Fax +46 (0)31 722 5340 se.securitysystems@bosch.com www.boschsecurity.se