Användarmanual & Reservdelsritningar Turbinblås Modell ET200 Original Operator s Manual Revised 05/04/17 09.10115 Rev. 03
500 Venture Drive PO Box 148 Orrville, OH 44667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifikation Uppge alltid produktmodell och serienummer vid kontakt med auktoriserad återförsäljare för Ventrac angående serviceinformation för produkten. Vänligen fyll i följande information för framtida referenser. Se bilderna nedanför för att hitta placeringen av identifieringsnumren. Anteckna dem i fälten nedanför. Köpedatum: Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnr: Återförsäljarens faxnummer: Modellnr (A): Serienr (B): A B Sätt fast eikett med artikelnr/serienr här.. Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products.
4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION SIDA 7 Produktbeskrivning...7 Varför behöver jag en instruktionsbok?...7 Användning av boken...8 Ordlista för användarmanualen...8 SÄKERHET SIDA 9 Säkerhetsdekaler...9 Allmänna säkerhetsåtgärder... 11 Krav på utbildning... 11 Krav på personalens skyddsutrustning... 11 Säker användning... 11 Att förhindra olyckor...12 Inga passagerare tillåtna...12 Körning i sluttningar...13 Säkerhet på allmän väg...13 Transport på lastbil eller släpvagn...13 Underhåll...14 Säkerhet vid tankning och bränslehantering...14 Säkerhet för hydraulik...15 SERVICE SIDA 17 Daglig inspektion...17 Fastkoppling...17 Frånkoppling...17 Hydraulisk rotering av blåsröret...17 Användning av turbinblås...17 Rengöring och allmänt underhåll...18 Inspektion av drivremmar...18 Utbyte av drivrem...18 Utbyte av turbinens fläktrem...18 Utbyte av rem för att rotera mynnningen...19 Justering av turbinens fläktrem...19 Justering av rem för att rotera mynningen...19 Smörjpunkter...19 Förvaring...20 Underhållsschema...21 Checklista för underhåll...21 SPECIFIKATIONER SIDA 22 Dimensioner...22 Egenskaper...22 Bullernivåer...23 EC Declaration of Conformity...23 RESERVDELAR SIDA 24 Main Frame & Blower Drive...24 Shields, Jack Stand, & Caster Wheel...26 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Hydraulic Nozzle Rotation Motor...28 Blower Mount & Discharge Nozzle (Serial # 1001-2640)...30 Blower Mount & Discharge Nozzle (Serial # 2641-)...32 6
INTRODUKTION V enture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med din nya Ventrac ET200 turbinblås! Vår förhoppning är att Ventracs utrustning ger dig en en-maskinslösning. Produktbeskrivning Ventracs ET200 turbinblås är tillverkad för att blåsa stora volymer luft och är mycket tystare än en konventionell blås. Turbinblåsen kan användas för att blåsa löv, lättare snö och för att ta bort skräp från trottoarer, parkeringsplatser och andra områden. Turbinblåsens front-blåsrör kan hydrauliskt roteras i 360 grader. När mynningen riktas nedåt, kan blåsen användas för att rensa gångar. Blåsrörets mynning kan riktas ut åt vardera sidan för att flytta skräp i önskad riktning. Mynningen kan också riktas uppåt för att få bort lösa löv från träd. Varför behöver jag en instruktionsbok? Syftet med denna bok är att ge dig viktig kunskap om vad som behövs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Boken är indelad i tydliga avsnitt för varje typ av information. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs, finns risk för personskada och/ eller skada på utrustning. Introduktion - 7
Användning av boken INTRODUKTION I boken finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhetsrisker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning. DEFINITON AV SYMBOLER OBSERVERA Denna symbol identifierar potentialla hälso- och säkerhetsrisker. Den signalerar försiktighet. Din, och andras, säkerhet är på spel Det finns tre varningsord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerhet ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade Notera: Det kan hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER VARNINGSORD Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Varningsordet är begränsat till de mest extrema situationerna. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig skada och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma osäkra arbetsmoment. Ordlista för användarmanualen Maskin/ Kraftenhet Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. Redskap En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. Tillbehör En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga. Introduktion - 8
Säkerhetsdekaler SÄKERHET Följande säkerhetsdekaler måste underhållas på din ET200 turbinblås. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta din återförsäljare genast för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. G F A B E D C D B Säkerhet - 9
SÄKERHET A B C D E F G Observera att dekalerna som sitter på utrustningen och som kan beställas enligt tabellen är på engelska. Dekalerna är endast översatta till svenska på bilderna i manualen. Dekal Beskrivning Artikelnr Antal A Danger, Shield Missing 00.0062 1 B Warning, Moving Parts 00.0216 2 C Warning, Read Owner s Manual 00.0217 1 D Warning, Do Not Reach 00.0219 2 E Warning, General Safety 00.0220 1 F Warning, Ear Protection 07.22106 1 G Warning, Eye Protection 07.22107 1 Säkerhet - 10
Krav på utbildning SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och spakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personalen.. Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Vissa bilder i instruktionsboken kan visa öppna eller borttagna skydd eller lock för att tydligt illustrera någon instruktion. Maskinen får under inga omständigheter köras utan skyddsanordningarna på plats. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ofunktionella. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du Säkerhet - 11
SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap & tillbehör Säker användning (forts) använder maskinen igen. Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Använd aldrig maskinen om det är risk för åska. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut, bedömningar eller din arbetsförmåga. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet - 12
Körning i sluttningar SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap, & tillbehör Sluttningar kan få föraren att tappa kontrollen över maskinen och orsaka vältningsolyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nödbromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste den fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än 15 grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge eller placering i neutralläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamtgående fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Använd påkörningsramp med fullbredd vid lastning på lastbil eller släpvagn. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet med stroppar, kedjor, vajrar eller rep. Både främre och bakre remmar skall sträckas nedåt och utåt från maskinen. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Om så utrustad, vrid batterifrånkopplaren till frånläge för att stänga av den elektriska kretsen. Säkerhet - 13
Underhåll SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap & tillbehör Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Vrid alltid batterifrånkopplaren till frånläge eller koppla ur batteriet innan några reparationsarbeten utförs. Koppla först bort den negativa polen och den positiva polen sist. Återanslut den positiva polen först och den negativa polen sist. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Tillåt motorn att svalna innan maskinen ställs i förvaring och förvara inte nära öppen låga. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering För att undvika personskada eller skador på ägodelar, iakttag extrem försiktighet vid hantering av bränsle. Bränsle är extremt brandfarligt och ångorna är explosiva. Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Fyll aldrig behållare inuti ett fordon eller på en lastbil eller släpvagn med plastliner. Placera alltid behållare på marken en bit bort från ditt fordon innan påfyllning. Lasta av maskinen från lastbil eller släpvagn och tanka den på marken. Om detta inte är möjligt, tanka maskinen med en bärbar behållare istället för med ett munstycke från en bränsletank. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Ta aldrig bort tanklocket när maskinen står i en sluttning. Avlägsna endast vid parkering på plan mark. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Säkerhet - 14
SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap, & tillbehör Säkerhet vid tankning (forts) Tanka inte bränsletanken överfull. Fyll endast till botten av bränsleröret, fyll inte bränsleröret fullt. En överfylld tank kan orsaka flödning av motorn, bränsleläckage från tanken, och skada i insprutningssystemet. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet för hydraulik Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor.. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada och/eller sekundära infektioner om det inte behandlas. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden oavsett hur liten skadan ser ut. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.- spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasystemets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet - 15
SÄKERHET Säkerhetsinstruktioner för ET200 Flytta alla lösa objekt från arbetsområdet. Turbinblåsen producerar kraftiga luftströmmar och kan blåsa iväg lösa föremål i hög fart och orsaka förstörelse eller skador på andra föremål, byggnader, maskiner, människor eller djur. Rikta aldrig blåsrörets mynning mot människor, byggnader, djur, maskiner eller andra värdefulla föremål. Försök inte att rensa bort löv eller annat skräp från luftintagets skydd eller blåsens mynning medan maskinen är igång. Sänk alltid redskapet till marken, slå till handbromsen, stäng av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan försök görs att ta bort en blockering. Redskapets hydraulsystem kan innehålla lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, måste slangarna på redskapets extra hydraulsystems kopplas bort från maskinen. Sänk redskapet till marken, stäng av maskinens motor, rör den sekondära S.D.L.A.-spaken åt vänster och höger för att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet och koppla från extrasystemets snabbkopplingar. Förvara turbinblåsen med mynningen vänd nedåt för att förhindra att skräp eller främmande föremål kommer in i blåsen. Säkerhet - 16
SERVICE Daglig inspektion Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. 1. Parkera maskinen på ett plant underlag, stäng av motorn och låt alla vätskor svalna 2. Utför en visuell inspektion både av maskinen och turbinblåsen. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Kontrollera inloppet, turbinkåpan och utloppsområdet med avseende på främmande föremål eller material. Rengör vid behov. 4. Inspektera hydraulslangar, hydraulkopplingar och bränsleledningar för att försäkra dig om täta och läckagefria anslutningar. 5. Inspektera drivremmarna. Remmarna ska vara i bra skick. Serva vid behov. 6. Se maskinens användarmanual. Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva efter behov. 7. Testa maskinens spärrsystem för föraren*. Fastkoppling 1. Kör maskinen långsamt framåt in i mottagararmarna på turbinblåsen. Rikta in maskinens lyftarmar mot turbinblåsens mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet och slutför sedan fastkopplingen. 2. När inkopplingen är klar, slå till mottagararmarnas lyftlås.* 3. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av maski nens motor 4. Placera redskapets rem på kraftuttagets remskiva på maskinen. Försäkra dig om att remmen ligger rätt på vardera remskivan. 5. Koppla in kraftuttagets remspänningsfjäder. 6. Torka av ändarna på slangarna och koppla ihop dem med maskinens hydrauliska snabbkoppling. Om så utrustad, koppla samman slangar och snabbkopplingar så att de röda indikatorerna paras ihop och de gula indikatorerna paras ihop. 7. Höj stödbenet till högsta läget och sätt i låssprinten. Frånkoppling 1. Parkera maskinen på ett plant underlag och slå till parkeringsbromsen.* 2. Sänk turbinblåsen till marken. 3. Rotera utblåsmynningen tills den pekar nedåt. 4. Stäng av maskinens motor. 5. Koppla från kraftuttagets remspänningsfjäder. 6. Lossa redskapets rem från kraftuttagets remskiva på maskinen. 7. Koppla loss de hydrauliska snabbkopplingarna från maskinen och förvara slangändarna i ramhålen framför luftintagets galler. 8. Sänk stödbenet till lägsta möjliga läge och sätt i låssprinten. 9. Koppla ur redskapsfästets låsspak*. 10. Starta maskinen och backa sakta bort från turbinblåsen. Att vrida ratten från sida till sida kan underlätta frånkopplingen. Hydraulisk rotering av blåsröret Rör maskinens sekundära SDLA-spak* åt vänster eller höger för att rotera blåsrörets mynning. Släpp spaken när mynningen pekar i önskad riktning. Användning av turbinblås Koppla till maskinens viktöverföringssystem (om så utrustad) för att öka vikten på blåsens främre stödhjul, särskilt vid arbete på mjuk mark. Sänk turbinblåsen till marken och placera maskinens primära SDLA-spak * i flytläge. Ställ in blåsrörets mynning i önskad riktning. När maskinens motorvarvtal är mellan 2,000 och 2,500 RPM, kopplar du till kraftuttaget. Öka motorhastigheten tills det finns tillräcklig kraft för att genomföra blåsuppgiften. VARNING Turbinblåsen producerar kraftiga luftströmmar som kan orsaka skada och/eller oavsiktlig förflyttning av saker. Rikta aldrig blåsens mynning mot människor, byggnader, djur, maskiner eller andra värdefulla föremål. När du blåser löv eller skräp, observera vindriktningen och arbeta med vinden närhelst det är möjligt. När du rensar ett stort område, gör en sträcka medan du blåser material i önskad riktning. Vänd nära kanten på materialet och gör en till sträcka. Fortsätt tills hela området är rensat. * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens reglage. Användning - 17
SERVICE Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. Observera Om några delar behöver bytas ut, använd endast originalreservdelar från Ventrac. Rengöring och allmänt underhåll För bästa resultat och för att bibehålla turbinblåsens finish, rengör elller tvätta turbinblåsen efter varje användning för att ta bort smuts, lera och skräp. Om det blir påbyggnad av smuts eller skräp på turbinvingarna eller i turbinkåpan kan blåseffektiviteten påverkas och minskad luftvolym och lufthastighet kan noteras. Om detta uppstår, rengör vingarna och kåpan med ett luftmunstycke med förlängning eller vatten med lågt tryck. Observera Spruta inte in vatten i blåsen när maskinen är igång. Inspektion av drivremmar Att kontrollera turbinblåsens drivremmar kan förhindra plötsliga rembrott genom att problem hittas innan de får en rem att brista. Typiska förslitningar på en drivrem kan resultera i de tillstånd som visas i diagrammet. Om något av dessa tillstånd uppstår krävs utbyte av drivremmen. Utbyte av drivrem 1. Koppla från turbinblåsen från maskinen. 2. Ta bort drivremsskyddet (A) från turbinblåsen. 3. Ta bort den gamla drivremmen och installera den nya drivremmen på remskivan. 4. Montera tillbaka A drivremsskyddet. Utbyte av turbinens fläktrem 1. Koppla från turbinblåsen från maskinen. 2. Ta bort inloppsgallret (A) från turbinblåsen. FÖRSIKTIGHET Fjädrar kan ha hög spänning. Använd försiktighet när du lossar fjädrar eftersom du kan klämma dig. 3. Lossa fjäderspänningen på turbinens fläktrem. 4. Ta bort den gamla remmen och placera en ny rem på remskivan. 5. Koppla till fjäderspänningen på turbinens fläktrem. 6. Återinstallera inloppsgallret. A Service - 18
SERVICE Utbyte av rem för att rotera mynnningen 1. Lossa remspänningen genom att ta bort förlängningsfjädern (A) från rammuttern. 2. Ta bort den gamla remmen och placera en ny rem på turbinens mynning och motorns remskiva. 3. Återinstallera förlängningsfjädern på rammuttern för att anbringa remspänning. Justering av turbinens fläktrem 1. Koppla bort turbinblåsen från maskinen. 2. Ta bort inloppsgallret från turbinblåsen. 3. Flytta remspänningsfjädern till nästa urtag i ramen för att öka remspänningen. 4. Återinstallera inloppsgallret. Justering av rem för att rotera mynningen 1. Ta bort förlängningsfjäderna från rammuttern. 2. Flytta förlängningsfjäderns krok till nästa länk i kedjan, närmare motorinfästningen. 3. Återmontera förlängningsfjädern på rammuttern. NOTERA: beroende på skillnader i lufttrycket kan mynnningen rotera lätt vid lägre motorvarvtal med blåsen inkopplad men bli oberäknelig eller inte rotera alls vid högre motorvarvtal. Om detta uppstår, smörj mynningsbashållaren som specificeras i avsnittet smörjning och/eller öka spänningen på mynningsrörets drivrem. A Smörjpunkter Smörjning behövs på följande platser använd ett complex NLGI #2 lithium fett. Se underhållsschemat för serviceintervall och mängd fett. Drivaxellagren Drivaxellager & kan nås från turbinaxellager undersidan av ramen. Det kan vara nödvändigt att ta bort inloppsgallret för att smörja turbinens axellager. Pivothjul & hjulaxellager Smörj mynningsrörets glidskena med ett smörjmedel av Teflon type dry. Detta rengör samtidigt som det smörjer, och bidrar till att säkra en friktionsfri rörelse på mynningsröret. Använd INTE silikonsmörjmedel som drar till sig damm och smuts. Mynningsrörets glidskena Service - 19
Förvaring Förbereda turbinblåsen för förvaring 1. Rengör turbinblåsen. Titta efter påbyggt material i inloppet eller utblåsningsområdet. Inspektera vingarna på turbinfläkten och insidan på turbinkåpan efter ansamlingar av smuts eller skräp. 2. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Inspektera säkerhetsdekalerna. Ersätt dekaler som har bleknat, är oläsliga eller saknas. 4. Kontrollera hydraulslangar och kopplingar för att försäkra dig om att de är täta och utan läckor. Reparera eller byt ut skadade eller slitna komponenter. 5. Kontrollera remmarna efter spår av skador eller förslitning och byt ut när det behövs. 6. Smörj alla smörjpunkter och smörj glidskenan på mynningsröret. 7. Torka bort allt överflödigt fett. Ta fram turbinblåsen från förvaring 1. Rengör turbinblåsen för att ta bort eventuell ackumulerad damm eller smuts. 2. Inspektera turbinblåsen som specifierats i avsnittet daglig inspektion. 3. Prova turbinblåsen för att försäkra dig om att alla delar fungerar korrekt. SERVICE Service - 20
SERVICE Underhållsschema Underhållsschema Antal platser # of Locations Daily # of Pumps Antal pumpningar Dagligen At 50 Hours At 75 Hours At 100 Hours At 125 Hours At 150 Hours At 25 Hours Vid 25 timmar Vid 50 timmar Vid 75 timmar Vid 150 timmar Vid 175 timmar Vid 200 timmar Vid 225 timmar Vid 250 timmar Vid 275 timmar Vid 300 timmar Vid 325 timmar Vid 350 timmar Vid 375 timmar Vid 400 timmar ET200 Turbinblås Vid 100 timmar Vid 125 timmar At 175 Hours At 200 Hours At 225 Hours Fett & smörjning: se smörjavsnittet At 250 Hours At 275 Hours At 300 Hours At 325 Hours At 350 Hours At 375 Hours At 400 Hours Vid 450 timmar Vid 475 timmar Vid 500 timmar Årligen Vid 425 timmar At 425 Hours At 450 Hours At 475 Hours At 500 Hours Yearly Drivaxellager 2 1 Turbinaxellager 1 1 Pivothjulets svängtapp 1 1 Hjulaxellager 1 ^ Mynningsrörets glidskena (Teflon dry smörjmedel) Inspektera & rengör - Inlopp & utkastområde, Turbinfläktens vingar & turbinkåpa Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter. Inspektion av drivremmar Inspektion av hydraulslangar & anslutningar Inspektion av säkerhetsdekaler ^Smörj tills det nya fettet är synligt. Inspektion Checklista för underhåll ET200 Turbinblås Checklista för underhåll Drivaxellager Turbinaxellager Pivothjulets svängtapp Hjulaxellager Antal pumpningar Vid 25 timmar Vid 50 timmar Vid 75 timmar Vid 100 timmar Vid 125 timmar Vid 150 timmar Vid 175 timmar Vid 200 timmar Vid 225 timmar Vid 250 timmar Vid 275 timmar Vid 300 timmar Vid 325 timmar Vid 350 timmar Vid 375 timmar Vid 400 timmar Vid 425 timmar Antal platser # of Locations # of Pumps At 25 Hours At 50 Hours At 75 Hours At 100 Hours At 125 Hours At 150 Hours At 175 Hours At 200 Hours At 225 Hours At 250 Hours Fett & smörjning: se smörjavsnittet 2 1 1 1 1 1 1 ^ At 275 Hours At 300 Hours At 325 Hours At 350 Hours At 375 Hours At 400 Hours Vid 450 timmar Vid 475 timmar Vid 500 timmar Årligen At 425 Hours At 450 Hours At 475 Hours At 500 Hours Yearly Mynningsrörets glidskena (Teflon dry smörjmedel) Inspektera & rengör - Inlopp & utkastområde, Turbinfläktens vingar & turbinkåpa Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter. Inspektion av drivremmar Inspektion Inspektion av hydraulslangar & anslutningar Inspektion av säkerhetsdekaler ^Smörj tills det nya fettet är synligt. Service - 21
SPECIFIKATIONER Dimensioner Höjd (Mynningröret riktat nedåt)............................... 86 cm Höjd (Mynningsröret riktat uppåt).............................. 119 cm Längd............................................ 193 cm Bredd............................................. 69 cm Vikt.............................................. 116 kg Mynningsrörets storlek.................................... 31 cm Vindhastighet vid mynningen*............................... 282 km/h *baserat på 3,650 RPM Egenskaper Solitt utblåsrör av polymer Solitt däck Hög luftflödesvolym Reducerad ljudnivå Mynningsrörets rotation kontrolleras hydrauliskt från maskinens förarsäte 360 graders rotation på mynningsröret Främre stötdämpare för att skydda mynningsröret Specifikationer - 22
Bullernivåer 1 SPECIFIKATIONER ET200 Bullernivåer 1 Uppmätt ljudeffektnivå vid ljudkälla, db(a) Osäkerhetsfaktor för ljudeffekt, db(a) Ljudtrycksnivå vid förarens öra, db(a) Osäkerhetsfaktor för ljudtrycksnivå, db(a) Not 1: Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande. 114,9 2,0 95,3 2,0 EC Declaration of Conformity Ventrac ET200 Manufacturer Authorized Representative (also authorized to compile the technical file) Technical File Keeper Description Model Name Model Number 39.55340 Serial Number ET200-Axxxxx This Product Conforms to Directives 2006/42/EC Ryan Steiner Director of Engineering Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 44667 USA Lars Persson LAPAB MASKIN AB Box 46, S-734 22 Hallstahammar Flädervägen 5, 734 38 Hallstahammar SWEDEN Ryan Steiner Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 44667 USA Turbine air blower Ventrac ET200 turbine blower 23-July-2015 Orrville, Ohio USA Specifikationer - 23
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Main Frame & Blower Drive Illustrated Parts - 24 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Main Frame & Blower Drive REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 2 2...41.0066...SPRING, SINGLE TORSION LH... 1 3...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 4...64.1121...TIGHTNER, MAIN DRIVE BELT............................................... 1 5...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 1 6... 81.B047...BELT, B47... 1 7...90.0822...BOLT, 1/2-13 USS X 2 3/4... 1 8...83.0037...PULLEY, IDLER FLAT 4 X 3/8... 1 9...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE...4 (A/R) 10...90.0614...BOLT, 3/8-16 USS X 1 3/4... 1 11...64.1140...BRACKET, MAIN BEARING MT LEFT... 1 12...90.0708...BOLT, 7/16-14 USS X 1... 2 13...64.1141...PLATE, MAIN BEARING BACKING... 1 14...90.0714...BOLT, 7/16-14 USS X 1 3/4... 4 15...64.1119...BRACKET, MAIN BEARING MT RIGHT......................................... 1 16...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 3 17...55.FB22016-2...BEARING, FLANGE, 1... 1 18... 83.BK55H...PULLEY, 5.5 H-BUSHING... 2 19...83.H16S...BUSHING, 1 SPLIT 1/4 KEY... 3 20...85.K0412...KEY, 1/4 X 1-1/2... 3 21...90.0406...BOLT, 1/4-20 USS X 3/4... 6 22...92.07...NUT, 7/16-14 USS... 6 23...96.07...WASHER, LOCK 7/16... 6 24... 95.07...WASHER, FLAT 7/16 SAE... 6 25...93.10...NUT, 5/8-18 SAE... 4 26...95.10...WASHER, FLAT 5/8 SAE... 4 27...62.1016...FRAME, MAIN ET200... 1 28...00.0189...DECAL, VENTRAC ORBITAL... 2 29...00.0062...DECAL, DANGER SHIELD MISSING... 1 30... 83.BK52H...PULLEY, 5.2 H-BUSH... 1 31...55.FB16016-1...BEARING, FLANGE BLOCK 1... 2 32...99.SF0508...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 1... 4 33...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 4 34...80.0349...SHAFT, 1 X 17-1/4L KEYED EN............................................... 1 36...00.0219...DECAL, WARNING DO NOT REACH... 1 37... 81.B046...BELT, B46... 1 38...00.0100...DECAL, MADE IN USA... 1 Illustrated Parts - 25 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Shields, Jack Stand, & Caster Wheel Illustrated Parts - 26 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Shields, Jack Stand, & Caster Wheel REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.A12NF...LOCKNUT, STOVER 3/4-16 SAE... 1 2...99.B0057-2...WASHER, MACH3/4 X1-1/4 10GA ZP... 2 3...55.0023...BEARING, BALL.75 ID X 1.78 OD... 2 4...99.B0052...SHIM, STEEL 3/4 X 1 X.062... 1 5...53.0080...DUST CAP, BEARING MOWER CASTER... 1 6... 99.SF0606...BOLT, SRF 3/8-16 USS X 3/4... 8 7...64.1120...FRAME, CASTER WHEEL MOUNT... 1 8...04.0013...SNAP RING, INT.062 X 1.75... 1 9...50.0054...YOKE, CASTER FRAME 8 TIRE (Serial # 1001-2112)............................. 1 9...50.0185...SPINDLE, TIRE SWIVEL 9 (Serial # 2113-)... 1 10...99.A06N...LOCKNUT, NYLON 3/8-16... 1 11...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 1 12...53.0093...WHEEL, ASM 9 X 3.50 X4 SMOOTH (Serial # 1001-2128)... 1 12...53.0140...WHEEL, ASM 9 X 3.5 X4 FLATFREE (Serial # 2129-)... 1 13...50.0055...TUBE, AXLE-WHEEL LM... 1 14...90.0640...BOLT, 3/8-16 USS X 5 (Serial # 1001-2112)... 1 14...90.0644...BOLT, 3/8-16 USS X 5 1/2 (Serial # 2113-)... 1 15A...64.1126...BUMPER, AIR DEFLECTOR (Serial # 1001-2128)... 1 15B... 60.1069...GUARD, DISCHARGE NOZZLE (Serial # 2129-)... 1 16...00.0216...DECAL, WARNING MOVING PARTS... 2 17...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 8 18...62.1391...STAND, ET200... 1 19...03.0015...PIN, SAFETY SNAP 3/8 X 3... 1 20...99.E0046...NUT, U 1/4-20 EXTRUDED... 5 21... 60.0665...SHIELD, DRIVE PULLEY... 1 22...47.0167...KNOB, 1/4-20 X 1-1/4 DIA BLK... 1 23...00.0217...DECAL, WARNING READ OWNERS MAN... 1 24...00.0220...DECAL, GENERAL SAFETY... 1 25...64.1124...SCREEN, INLET... 1 26...00.0219...DECAL, WARNING DO NOT REACH... 1 27... 94.04...WASHER, FLAT 1/4 USS... 4 28...99.SF0406...BOLT, SRF 1/4-20 X 3/4... 4 29...99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 3 30...60.0893...SHIELD, LOWER LEFT AIR INLET... 1 31...99.SF0404...BOLT, SRF 1/4-20 X 1/2... 3 32...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE (Serial # 2113-)... 2 33... 95.12...WASHER, FLAT 3/4 SAE (Serial # 2113-)...2 (A/R) 45...55.0060...BEARING, DOUBLE-SEALED... 2 50...55.0072...BEARING, RETAINER 3/4... 2 51...55.0071...BEARING, ROLLER 3.25 LONG... 1 52...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 1 Illustrated Parts - 27 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Hydraulic Nozzle Rotation Motor Illustrated Parts - 28 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Hydraulic Nozzle Rotation Motor REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...81.AX56...BELT, AX56... 1 2...85.K0307...KEY, 3/16 X 5/8... 1 3...83.AS1710...PULLEY, AS 1.7 5/8 BORE... 1 4...90.0822...BOLT, 1/2-13 USS X 2 3/4... 1 5...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 6... 99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS... 5 7...81.0150...CHAIN, 3/16 X 7 LINKS 7-1/8... 1 8...41.0048...SPRING, EXT. 1 OD X 6... 1 9...90.0410...BOLT, 1/4-20 USS X 1 1/4... 2 10...64.1122...MOUNT, ROTATING MOTOR... 1 11...91.0404...BOLT, 1/4-28 SAE X 1/2... 3 12... 21.0113...MOTOR, HYD 1.93 CU.IN... 1 13...99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 2 14...20.0214...HOSE, 1/4X63.00 SAE 100R17 AR... 2 15...56.0060-60...SLEEVE, HOSE 1.25 X 60 (Serial # 1001-2120)... 1 16...29.0092...FITTING,.025 ORIFICE 1/4 PIPE... 1 17...23.0104...COUPLER, QUICK MALE 1/4... 2 18...64.1125...CLAMP HOSE... 1 19...99.SF0406...BOLT, SRF 1/4-20 X 3/4... 1 20...05.0117...WASHER,.544ID X.817 X.14 YEL... 1 21...05.0116...WASHER,.544ID X.817 X.14 RED... 1 22...44.0256...CLAMP, HYD. HOSE 12.7MM ID GRN (Serial # 2331-)... 1 23...44.0229...COVER PLATE, 2D GROUP (Serial # 2331-)... 1 24...90.0418...BOLT, 1/4-20 USS X 2 1/4 (Serial # 2331-)... 1 25...99.A04...LOCKNUT, STOVER 1/4-20 USS (Serial # 2331-)... 1 Illustrated Parts - 29 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Blower Mount & Discharge Nozzle (Serial # 1001-2640) Illustrated Parts - 30 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Blower Mount & Discharge Nozzle (Serial # 1001-2640) REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/2... 9 2...90.0614...BOLT, 3/8-16 USS X 1 3/4... 1 3...44.0212...CLAMP, BLOWER DISCHARGE UPPER... 1 4...07.22114...SLIDE... 2 5...07.22113...WASHER, 3/8 NOTCHED... 4 6...90.0616...BOLT, 3/8-16 USS X 2... 2 7...44.0213...CLAMP, BLOWER DISCHARGE LOWER... 1 8...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 22 9...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 4 10...07.22102...BLOWER ASSEMBLY (TURBINE)... 1 11...96.06...WASHER, LOCK 3/8... 10 12... 92.06...NUT, 3/8-16 USS... 10 13...07.22116...SPACER, 3/8 ID X 1 OD X 3/16... 4 14...64.1123...PLATE, ANCHOR LIFT RING... 1 15...07.22115...BELLMOUTH... 1 16...90.0608...BOLT, 3/8-16 USS X 1... 2 17...07.22103...DECAL, AMERICA & SAFETY FIRST... 2 18... 07.22107...DECAL, WARNING-EYE PROTECTION... 1 19...07.22106...DECAL, WARNING-EAR PROTECTION... 1 20...07.22112...ELBOW BASE, V GROOVE... 1 21...07.22109...CLAMP BAND... 1 22...07.22111...ELBOW SEGMENT, 45 DEGREE (Serial # 1001-2128)... 2 23...07.22110...12 ROUND NOZZLE (Serial # 1001-2128)... 1 24...07.22104...DECAL, THROWN OBJECT (Serial # 1001-2128)................................. 3 25...07.22117...NOZZLE, TURBINE PLASTIC (Serial # 2129-)... 1 Illustrated Parts - 31 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Blower Mount & Discharge Nozzle (Serial # 2641-) Illustrated Parts - 32 Use only original Ventrac replacement parts.
RESERVDELAR Blower Mount & Discharge Nozzle (Serial # 2641-) REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1-1/2... 8 3...07.22119...SPACER, BEARING... 8 4...55.0097...BEARING, 20MM X 37MM... 4 5...07.22118...SCREW, FLAT HEAD 3/8-24... 4 6...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 24 7... 96.06...WASHER, LOCK 3/8... 14 8...93.06...NUT, 3/8-24 SAE... 4 9...07.22116...SPACER, 3/8 ID X 1 OD X 3/16... 4 10...92.06...NUT, 3/8-16 USS... 10 11...64.1123...PLATE, ANCHOR LIFT RING... 1 12...90.0608...BOLT, 3/8-16 USS X 1... 2 13...07.22115...BELLMOUTH... 1 14...07.22103...DECAL, AMERICA & SAFETY FIRST... 2 15...07.22107...DECAL, WARNING-EYE PROTECTION... 1 16...07.22106...DECAL, WARNING-EAR PROTECTION... 1 17...07.22112...ELBOW BASE, V GROOVE... 1 18...07.22109...CLAMP BAND... 1 19...07.22117...NOZZLE, TURBINE PLASTIC... 1 20...07.22102...BLOWER ASSEMBLY (TURBINE)... 1 Illustrated Parts - 33 Use only original Ventrac replacement parts.