SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Relevanta dokument
MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig KMS 300, 400, 500

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MinarcMig Adaptive 170

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MinarcMig Adaptive 180

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

BRUKSANVISNING. Svenska

KEMPACT MIG N 0635

FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

WFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

A3 MIG Rail System 2500

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

Kemppi K5 Svetsutrustning

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

Kempomat 2500, 3200, 4200

A5 MIG Rail System 2500

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

FE/MMT/PMT/WS MIG/MAG svetspistoler sortiment

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

LMC 175. Bruksanvisning

X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK

A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET

X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. A7 MIG Welder KONSTRUERAD FÖR DIN LÖNSAMHET

FastMig X Intelligent

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UPPGRADERBAR

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE

A7 MIG W A7 C elder ooler

Kempomat 2500, 3200, 4200

Produktkatalog. Manuell svetsning

KD GE KD GE

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcTig Evo 200MLP BÄRBART KRAFTPAKET FÖR HÖGKVALITATIV SVETSNING

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Kemppi Globally local

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING SVENSKA. Kemppi Oy

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. Master S 400 BYGGPLATSERNAS MÄSTARE

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

MIG/MAG Svetsning: Svetskurs. XP har ett antal olika svetsar och metalbearbetningsverktyg till förfogan. Bl.a. TIG, MIG och plasmaskärare.

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

KEMPPI K8 SVETSUTRUSTNING. X8 MIG Welder FRAMTIDENS SVETSNING ÄR HÄR

Kemppi Oy Dotterbolag

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Minarc Evo 180 EXTREMT KOMPAKT

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7700

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

BRUKSANVISNING A5 MIG Rail System

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

BRUKSANVISNING A5 MIG Orbital System

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

ProMig N 0612

echarger Bruksanvisning

Flyttbar Luftkonditionerare

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Transkript:

SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU ZH

BRUKSANVISNING Svenska

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning... 3 1.1 Allmänt... 3 1.2 Om SuperSnake-produkterna... 3 2. Installation... 4 2.1 Före användning... 4 2.2 Maskinintroduktion... 4 2.3 Ansluta kablarna... 5 2.3.1 Vattenkylt system... 5 2.3.2 Gaskylt system... 6 3. Montering av SuperSnake GT02S och GT02Sw... 7 3.1 Före anslutning... 7 3.2 Montera och låsa trådbobinen... 8 3.3 Ladda tillsatsmaterialet och automatisk matning... 9 3.4 Justering av MXF/MXP tryckarmar...10 3.5 Justering av bobinbroms...10 3.6 Automatisk trådmatning till mellankabel och pistol...11 4. Underhåll... 15 4.1 Dagligt underhåll...15 4.2 Underhåll i serviceverkstad...15 5. Skrotning... 16 6. Artikelnummer... 16 7. Teknisk information... 17 2 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

1. INLEDNING 1.1 Allmänt Grattis till ditt val av SuperSnake-svetsverk. Om Kemppis produkter används på rätt sätt kan de markant öka produktiviteten på din svetsning och ge år av ekonomisk tjänst. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande denna Kemppi-produkt. Du hittar tekniska specifikationer om enheten i slutet av bruksanvisningen. Läs manualen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och din arbetsmiljös säkerhet skull. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter kan du kontakta Kemppi Oy, rådfråga en auktoriserad Kemppi-återförsäljare eller besöka Kemppis webbsida på www.kemppi.com. De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan utan tidigare förvarning ändras. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs dessa avsnitt noggrant och följ dess instruktioner. Ansvarsbefrielse Då all ansträngning gjorts att försäkra att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tas inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi reserverar sig rätten att ändra specifikationen för produkten som beskrivs när som helst utan tidigare meddelande. Kopiera inte, lagra, reproducera inte eller överför inte innehållet i denna bruksanvisning utan tidigare tillstånd från Kemppi. 1.2 Om SuperSnake-produkterna SuperSnake är en kombinerad lösning för trådmatning på avstånd och svetsning med begränsad åtkomst. SuperSnake förlänger räckvidden för vanliga Euro-MIG-svetspistoler med enkel trådmatning på avstånd upp till 30 m för en rad olika tillsatsmaterial, och ger kvalitativ svetsning på platser som man annars helt enkelt inte når. Supersnake modellerna ansluts enkelt till FastMig MXF/MXP trådmatarverk med ett speciellt MXF synkroniseringskit, och till ProMig 501, 501L och 530 trådmatarverk med ett Promig 50 synkroniseringskit. Kemppi Oy / 1336 3

2. INSTALLATION 2.1 Före användning Produkten är förpackad i specialutformade transportkartonger. Se dock alltid till att produkterna inte har skadats under transport innan du använder dem. Kontrollera också att du har fått alla komponenter du beställt och de bruksanvisningar som krävs, såsom de beskrivs i snabbstart-guiden. Produktens förpackningsmaterial är återvinningsbart. 2.2 Maskinintroduktion 1. 2. 3. 4. 5. m/min A V 1. Anslutning för euro-pistol 2. Lucka till matningsmekanism 3. Lucklås till matningsmekanism 4. Husets stötdämpande profil 5. Mätardisplay (Inte tillgänglig i ProMig applikationer) 1. 3. 5. 2. 4. 6. 7. 1. Reglering av trådmatarhastighet/båglängd 2. Reglering av spänning/ström 3. Justering av tryckarm 4. Styrrör 5. Drivande drivhjul 6. Tryckdrivhjul 7. Lysdioderna Brights 4 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

2.3 Ansluta kablarna OBS! Kontrollera alltid före användning att mellanledarkabel, skyddsgasslang, återledare/klämma och huvudströmkabel är brukbara. Se till att anslutningarna är korrekt fästa. Lösa anslutningar kan påverka svetsningens prestanda och skada anslutningarna. Synkroniseringssats för mellanmatarverk För att ansluta Supersnake till FastMiG MXF trådmatarverk behövs ett speciellt MXF synkroniseringskit (W004030), och vid anslutning till ProMig 501, 501L och 530 trådmatarverk behövs ett Promig 50 synkroniseringskit (6263121). Följ installationsanvisningarna som medföljde satsen. 2.3.1 Vattenkylt system FastMig KMS/Pulse/X + MXF/MXP + FastCool 10 Pro Evolution + ProMig + ProCool 30 5. 4. 6. 1. 7. 8. 9. 2. 3. 10. 1. MXF, MXP eller ProMig trådmatarverk 2. FastMig Pulse eller Pro Evolution strömkälla 3. FastCool eller ProCool 30 vattenkylare och nätanslutning 4. Gastillförsel 5. MMA elektrodhållare 6. Fjärreglerande enhet 7. SuperSnake GT02SW 8. Vätskekyld svetspistol 9. Elkabel 10. Jordåterledare och klämma Kemppi Oy / 1336 5

2.3.2 Gaskylt system FastMig KMS/Pulse/X + MXF/MXP 4. 3. 5. 1. 6. 8. 7. 2. 9. 1. MXF, MXP eller ProMig trådmatarverk 2. FastMig Pulse eller Pro Evolution strömkälla 3. Gastillförsel 4. MMA elektrodhållare 5. Fjärreglerande enhet 6. SuperSnake GT02S 7. Luftkyld svetspistol 8. Elkabel 9. Jordåterledare och klämma 6 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

3. MONTERING AV SUPERSNAKE GT02S OCH GT02SW 3.1 Före anslutning Rulla ut SuperSnake genom att föra matningsmekanismens hus mot det avsedda svetsområdet och bort från svetsmaskinen. Se till att det inte finns några skarpa böjar innan du laddar tillsatsmaterialet. Se till att korrekt stödledare för tillsatsmaterialet är monterad och har installerats korrekt för den avsedda svetsapplikationen. Kemppi tillverkar en mängd stödledare för olika typer av tillsatsmaterial, inklusive stållindade och och DL-Chili. Läs informationen i bruksanvisningen om val av ledare och installation före användning. SuperSnake trådmatningsmekanism Ställ in trådmatningsmekanismen innan du laddar tillsatsmaterialet i SuperSnake. Se till att de profilerade drivhjulen passar tillsatsmaterialets storlek och typ. Stäng och justera tryckarmen. Matarhjul och styrrör Trådmatarhjul Fe, Ss (Al, Mc, Fc) V-spår Mc, Fc (Fe) V-spår, räfflade ø, mm 0,8 W004276 1,0 W004277 1,2 W004278 1,6 W004279 1,2 W004281 1,6 W006608 2,0 W006609 Al (Ss, Fe, Mc, Fc) U-spår 1,2 W004280 Kemppi Oy / 1336 7

Fe, Mc, Fc stål Al, Ss (Fe, Mc, Fc) plast ø, mm Inloppsrör Trådledare 0,8 1,2 W004083 W004214 10,5 m W004216 15,5 m W004217 20,5 m W004218 25,5 m 1,4 2,0 W006617 4308620 15,5 m 4308630 25,5 m 0,8 1,6 W004185 W004145 10 m W004219 15 m W004220 20 m W004221 25 m 3.2 Montera och låsa trådbobinen Se till att tillsatsmaterial av hög kvalitet är laddat i trådmatarenheten. Kontrollera att rätt styrrör och drivhjul har valts och passar den typ av tillsatsmaterial som används. OBS! Kontrollera att tillsatsmaterialets bobin är korrekt monterad och låst på plats. Se till att bobinen inte är skadad eller deformerad på så sätt att den gnids eller hackar mot den interna ytan på trådmatarverkets chassi eller dörr. Detta kan leda till ökat drag och påverka svetskvaliteten. Detta kan också leda till långsiktig skada på trådmatarverket som gör det oanvändbart eller osäkert att använda. 8 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

3.3 Ladda tillsatsmaterialet och automatisk matning Automatisk trådmatning gör att byte av trådbobin går snabbare. När du byter trådbobinen behöver trycket på matarhjulen inte frigöras. Se helt enkelt till att matarhjulens gängor passar i diametern på det tillsatsmaterial som används. Frigör trådänden från bobinen och skär av eventuella deformerade delar. Var försiktig så att tråden inte sticker ut från bobinens sidor. Sträck ut ca 20 cm tillsatsmaterial och placera tillsatsmaterialets spets mot baksidan av trådmatarhjulen och tryck på trådtumsknappen (Wire inch) på trådmatarpanelen. Innan du laddar SuperSnake ska du ta en finkornig fil eller en slipduk och slipa bort eventuella vassa kanter från tillsatsmaterialets ände. Detta förhindrar skador på framför allt plastledarna och förhindrar dessutom repor och kärvning inne i metalledarna vid laddning. OBS! Tillsatsmaterial med mindre diameter kan behövas laddas manuellt - med matarhjulets tryckarmar frigjorda. Detta beror på att det är enklare att överskatta det tryck som krävs för att mata dessa mindre tillsatsmaterial. För högt tryck kan lätt deformera tillsatsmaterialet och bidra till matningsproblem i framtiden. Kemppi Oy / 1336 9

3.4 Justering av MXF/MXP tryckarmar Justera matartrycket till tillsatsmaterialet med tumskruvarna som är monterade över tryckarmarna. Notera den graderade skalans angivna belastning. Tillämpad belastning ska vara tillräcklig för att klara en lätt brytande kraft applicerad för hand till tillsatsmaterialet då det går ut från svetspistolens kontaktmunstycke. För tillsatsmaterial som har mindre diameter och mjuka tillsatsmaterial, krävs lägre matningstryck. Det ska vara möjligt att applicera en lätt bromsande kraft till tillsatsmaterialet för hand, då det går ut från svetspistolens kontaktmunstycke. Men lite mer restriktion för tillsatsmaterialet ska göra att matarrullarna glider lätt över tillsatsmaterialet utan att deformera tråden. OBS! För stort tryck orsakar tillplattning av tillsatsmaterialet och skada på klätt eller färgat tillsatsmaterial. Det orsakar också onödigt slitage på matarhjulen och ökad belastning på växellådan och således reducerad servicelivslängd. 3.5 Justering av bobinbroms Bromskraften justeras via hålet bakom låsklämman. Ta bort låsklämman för hand och justera spänningen och trycket mot friktionskuddarna som är fästa inuti med en skruvmejsel. Se diagram och placering A. A Den belastning som appliceras beror på storlek och vikt på tillsatsmaterial och bobin, men också den matarhastighet som ställts in för tillsatsmaterialet. Ju tyngre trådbobin och ju snabbare matarhastighet, desto större behov att öka bromsbelastningen. Justera trycket, säkra låsklämman, ställ in trådmatarhastigheten och kontrollera att bromskraften är tillräcklig så att tillsatsmaterialet inte kan ligga löst på bobinen och falla av när matarhjulen stannar. OBS! För mycket eller onödig belastning kan påverka svetskvaliteten, belasta och slita på trådmatarsystemet. Kommunikationskablar Stöd SuperSnake-anslutningen och för in tillsatsmaterialet i SuperSnake-ledaren. Koppla sedan försiktigt in och anslut SuperSnake i trådmatarverkets koppling. Säkra SuperSnake för hand genom att dra åt den orangefärgade muttern. SuperSnake-anslutningen överför svetsström, skyddsgas och pistolavtryckarens ledare.i tillägg måste du ansluta båda kabelanslutningarna till FastMig ller ProMig trådmatarverkskontakten på MXF synkroniseringskit W004030 eller ProMig ProSync 50 kit 6263121). Detta säkerställer trådmatningsmotorns synkronisering, mätning och fjärreglerade funktioner. Rikta in och anslut stickpropparna i uttagen och dra åt lätt för hand. I ProSync applikationer visas inte svetsvärden. I stället visar displayen streck. 10 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

SuperSnake GT02S SuperSnake GT02SW 3.6 Automatisk trådmatning till mellankabel och pistol WF # 1. 1. Knappen WIRE INCH (trådtum) Du är nu redo att automatladda tillsatsmaterialet. Säkerställ att matarmekanismens tryckarmar är på plats och är korrekt inställda. Tryck på WIRE INCH-knappen på trådmatarpanelen. MXF/PF-system laddar tillsatsmaterialet automatiskt till SuperSnakes matningsmekanism och genom pistolens kopplingsblock. Det ska finnas en liten mängd tillsatsmaterial som sticker ut redo för pistolanslutningen. OBS! I ProMig applikationer är den automatiska Wire Inch funktionen inte tillgänglig. Du måste trycka och hålla inne Wire Inch knappen eller svetspistolens knapp tills tråden når SuperSnake. Kemppi Oy / 1336 11

Ansluta svetspistolen Förbered svetspistolen för anslutning. SuperSnake är utformad för att kunna anslutas till ett stort urval svetspistoler med vanlig Euro-montering. För att kunna säkra en tillförlitlig svetsprestanda ska du se till att pistolen passar avsedd svetsapplikation, fungerar perfekt och är korrekt monterad med passande ledare och kontaktmunstycke. För in tillsatsmaterialet i svetspistolen och anslut till SuperSnake. Dra åt pistolmuttern för hand. OBS! Kemppi tillverkar ett urval högkvalitativa svetspistoler, pistolledare med liten friktionsförlust och pistolslitdelar, avsedda att komplettera våra svetsprodukter. Överväg dessa produkter innan du väljer ett annat alternativ. Reglering av svetsström Se till att den fjärreglerade funktionen har valts för trådmatarverket. SuperSnake har reglering av trådmatarhastighet och spänning i grundläggande MIG/MAG-läge, samt av ström och båglängd i 1-MIG och Pulse MIG. Observera att pulsmig inte är tillgängligt I ProMig applikationer. Inställning av svetsparameter kan göras bekvämt under svetsningen och möjliggör enkel fininställning av svetsbågen. 1. 1. Inställning av svetsstyrka 12 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

Mätardisplay (Inte tillgänglig i ProMig applikationer) Mätardisplayen visar viktiga svetsdata. Beroende på vald MIG/MAG-process kommer spänning, strömstyrka, trådmatarhastighet, plåttjocklek och polaritet att visas. Inställning av ström och båglängd kan göras före och under svetsning via potentiometrarna som sitter under luckan till SuperSnake. Data efter svetsning finns kvar på displayen i cirka 30 sekunder efter att svetsningen upphört, förutsatt att inga ytterligare kontrollsignaler tas emot under denna tid. 2. 1. m/min A V 3. 1. Spänning 2. Svetsström 3. Trådmatarhastighet Vattenkylda modeller Vattenkylda SuperSnake-modeller möjliggör anslutning till kylvätsketillförseln för vätskekylda pistoler. Snabbkopplingar fästa på vardera änden av SuperSnake-enheten är markerade RED (röd) och BLUE (blå) och möjliggör en enkel, snabb och bekväm anslutning. Se till att kylvätskekretsen är korrekt ansluten. Kemppi Oy / 1336 13

Ställa in skyddsgasen Skyddsgasens flöde från svetspistolen ställs in enligt applikation, svetsfog, gastyp och gasmunstyckets form och storlek. Flödet ska mätas vid svetspistolens munstycke via en flödesmätare före svetsning och uppgår normalt till 10-20 liter per minut för många svetsapplikationer. 20 15 10 5 l/min MMT 32 OBS! Hantera skyddsgasflaskan försiktigt. Bedöm de risker som finns i samband med hantering och bruk av komprimerad gas. Använd alltid en flasktransportvagn och säkra flaskan ordentligt. 14 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

4. UNDERHÅLL När underhållet planeras bör maskinens driftstid och användningsförhållanden beaktas. Korrekt användning och förebyggande underhåll bidrar till att unvika onödiga produktionsstörningar och avbrott. OBS! Koppla bort strömmen från maskinen innan du hanterar elkablarna. 4.1 Dagligt underhåll Kontrollera svetspistolens allmänna skick. Avlägsna svetssprut från kontaktmunstycket och rengör gaskåpa. Byt ut slitna eller skadade delar. Använd bara originalreservdelar från Kemppi. Kontrollera skick och anslutning för svetskretsens komponenter: svetspistol, återledarkabel och -klämma, kontakter och anslutningar. Kontrollera skicket på matarhjul, nållager och axlar. Rengör och smörj lager och axlar med en liten mängd tunn maskinolja, om nödvändigt. Montera, justera och testa funktionen. OBS! Rengör systemet med tryckluft minst var femte gång trådbobinen byts ut. Låt mellanmatarverkets lock vara öppet under rengöringen. 4.2 Underhåll i serviceverkstad Kemppis serviceverkstäder utför underhåll i enlighet med deras Kemppi serviceavtal. Se manualen för strömkällan FastMig Pulse för mer information om service och underhåll. Regelbundet förebyggande underhåll av utbildade tekniker kommer att ge utrustningen förlängd livstid och pålitlig drift. Kemppi Oy / 1336 15

5. SKROTNING Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen är du skyldig att efter skrotning lämna den till en återvinningsanläggning i enlighet med föreskrifter från lokala myndigheter eller en Kemppirepresentant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 6. ARTIKELNUMMER SuperSnake GT02S 10m Gaskyld 6153100 SuperSnake GT02S 15m Gaskyld 6153150 SuperSnake GT02S 20m Gaskyld 6153200 SuperSnake GT02S 25m Gaskyld 6153250 SuperSnake GT02SW 10m Vattenkyld 6154100 SuperSnake GT02SW 15m Vattenkyld 6154150 SuperSnake GT02SW 20m Vattenkyld 6154200 SuperSnake GT02SW 25m Vattenkyld 6154250 Supersnake GT02SC För MagTrac F61 svetstraktor MXF synk. sats Skyddslock i gummi (för vätskekylda modeller) 15m Gaskyld 61531501 W004030 W004466 16 SuperSnake GT 02S, GT 02SW

7. TEKNISK INFORMATION Anslutningsspänning 50 V DC Uteffekt 40 C 380 A Kabel ø 50 mm2 Svetsström I₂ 100% 300 A I₂ 60% 380 A Anslutningsspänning U₁ 50 V DC Nätström I₁ 20 ma Motorspänning Umotor 0 24 V DC Motorström Imotor 5 A Trådmatningsmekanism 2-hjuls Tillsatsmaterial, 25 m Fe/Ss ø 1,0 1,6 Al ø 1,2 1,6 FCW/MCW ø 1,2 1,6 Trådmatarhastighet 0 25 m/min Pistolanslutning Euro Maximalt tryck 0,5 Mpa Externa mått L xb x H GT02S 371 x 94 x 125 GT02SW 371 x 102 x 138 Vikt GT02S 10m 13,5 kg 15m 20,5 kg 20m 27,5 kg 25m 34,5 kg GT02SW 10m 14,5 kg 15m 22 kg 20m 29,5 kg 25m 37 kg Drifttemperaturområde 20... +40 C Förvaringstemperaturområde 40... +60 C Skyddsklass IP23S EMC-klass A Kemppi Oy / 1336 17

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1923520 1336 www.kemppi.com