SPRÅKHISTORIA Solen
INNEHÅLL Svenska språkets ursprung och särdrag Svenska språkets släktträd och våra grannspråk Svenska språkets historiska utveckling - de språkliga perioderna från fornsvenska till nutid. Språkliga förändringar och bakgrunden till dessa - hur språket förändrats och när, vilka språk vi lånat ord från under olika epoker osv Svenska språkets språkvårdande instanser ( Svenska Akademien, språkrådet, SAOL, SAOB Svenska dialekter Avsnittet avslutas med ett prov som grundar sig på era anteckningar, häftet om språkhistoria, Värsta språket, keynoten samt ev övrigt materiel som vi bearbetar under arbetets gång!
INDOEUROPEISKA SPRÅK Svenska- månad Danska- måned Tyska- monat Holländska- maand Engelska- month Franska- mois Persiska- mah Spanska- mes Italienska- mese Ryska- mesyats Tjeckiska- mesi c Albanska- maj Lettiska- menesis Grekiska- men (Hult, Sofia, 2007:3; ne.se)
SPRÅKLIGA PERIODER -800 urnordiska (fortfarande ej svenska!) 800-1225 runsvenska källor: runstenar 1225-1526 Fornsvenska källa: Äldre Västgötalagen 1526-1732 Äldre Nysvenska källa: Gustav Vasas bibel 1732-1900 Nysvenska källor: tidningar, ex : Den Svenska Argus. 1900- Nusvenska, källa: Röda rummet
OBS Periodindelningen grundar sig på skriftliga källor. Hur folk faktiskt talade vet vi inte, eftersom det inte finns röster bevarade från tidigare epoker. Ord och uttal som försvunnit ur skriftspråket kan leva kvar i talspråket, tex finns diftonger kvar i flera dialekter trots att de inte används i rikssvenska.
VIKTIGA FÖRÄNDRINGAR Diftonger- stain blev sten Skrift- runskrift ersätts av latinska bokstäver Gustav Vasas bibel Låneord- latin, grekiska, tyska, franska, engelska Du- reformen
GUSTAV VASAS BIBEL
SVENSKA AKADEMIEN Gustav lll 1786 Uppdrag att verka både för språket och litteraturen
VEM BESTÄMMER ÖVER SPRÅKET?
SPRÅKRÅDET Språkvård Språkråd
ARKAISM NOVATION
GAMLA ORD SOM LEVER KVAR ÄN IDAG Lagom Stenrik Jag har häcken full Gå bärsärkagång
DIALEKTER
DIALEKTER Variant av ett språk Skiljer sig från plats till plats Förändras hela tiden Dialekt-sociolekt https://www.youtube.com/watch? v=t3mlgtospge&app=desktop
Skorrande R Rullande R
DIALEKTER Sydsvenska mål (Skåne, Blekinge, södra Halland, södra Småland) Götamål (norra Halland, norra Småland, Västergötland, Dalsland, Östergötland) Sveamål (Öland, Närke, Södermanland, Västmanland, Värmland, Uppland, Dalarna, Gästrikland, södra Hälsingland) Gotländska mål (Gotland) Norrländska mål (from norra Hälsingland, Härjedalen och norrut) Östsvenska mål (Finland och tidigare också Estland)
DIALEKTER SKILJER SIG Uttal Böjning Intonation Ordförråd Hur man konstruerar meningar
GRANNSPRÅK
GRANNSPRÅK SKANDINAVISKA SPRÅK NORDISKA SPRÅK Danska Norska Svenska Danska, norska, svenska + Isländska Färöiska
Frokost FALSKA VÄNNER Avis Snor Rolig Is Semester
DANSKA https://www.youtube.com/ watch?v=6tvzh2aqhe8 Skorrande R Inte många som talar dialekt Uttal längre bak i munnen än svenskan
NORSKA https://www.youtube.com/ watch?v=ygxw3rcbw1i Skorrande R + rullande R Bokmål och nynorsk Levande dialekt- många som talar dialekt
ISLÄNDSKA https://www.youtube.com/ watch?v= wr8z6futa Vikingar- norrmän Läskunnighet, litteratur- Eddan Snabbkurs i Isländskahttps://www.youtube.com/ watch?v=gxzhwkmd3co
Man vill förhindra att främmande ord kommer in i språket, därför hittar man ofta på isländska motsvarigheter till de utländska orden, t.ex: bibliotek = bókasafn (boksamling) kontor = skrifstofa (skrivstuga) teater = leikhús (spelhus) pass = vegabréf (vägbrev) dator = tölva (sammansättning av tal och völva ) telefon = sími (tråd) barometer = loftvog (luftvåg) margarin = smjörlíki (något smörliknande) bli opererad = vera skorinn upp (bli uppskuren) demonstrera = halda kröfugöngu (hålla kravgång) www = veraldarvefurinn (världsväven)
VILKEN SAGA KAN DET HÄR VARA? Einu sinni voru þrjár geitur. það var geitin litla, kiða-kið. það var stóra geitamamma, og svo var það stóri, stóri geitapabbi.
Á Sprengisandi eftir Grím Thomsen (1820-1896) Ríðum, ríðum og rekum yfir sandinn, Ridom, ridom, jagom över sanden. rennur sól á bak við Arnarfell. Solen sjunker bakom Arnarfel Hér á reiki er margur óhreinn andinn, úr því fer að skyggja á jökulsvell. Här är mången mörkrets ande å färde, nu när det skymmer över jökelns is. //Drottinn leiði drösulinn minn, //:Herren lede springaren min, drjúgur verður síðasti áfanginn.// x2 dryg är sista dagsleden.:// Þei, þei! þei, þei! þaut í holti tófa, Tyst, tyst, tyst, tyst räven tjöt bort i backen þurran vill hún blóði væta góm, Han vill läska sin torra gom med blod. eða líka einhver var að hóa Eller är det någon som ropar undarlega digrum karlaróm. underligt med kraftig, dyster karlstämma. //Útilegumenn í Ódaðahraun //:Fredlösa män på ödemarkens vidder eru kannski að smala fé á laun// x2 kanske hemligt valla stulna får.:// Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, Ridom, ridom, jagom över sanden. rökkrið er að síga á Herðubreið. Mörkret sänker sig över Herdubreid. Álfadrotting er að beisla gandinn, Alfernas drottning betslar sin häst. ekki er gott að verða á hennar leið. Ej är gott att komma i hennes väg. //Vænsta klárinn vildi ég gefa til //: Bästa hästen ville jag offra
MINORITETSSPRÅK
VILLKOR FÖR MINORITETSSPRÅK Språk inte dialekt 3 generationer eller 100 år Grundskydd- rätt till användande av sitt språk
MINORITETSSPRÅK Samiska Finska Meänkieli (Tornedalsfinska) Jiddisch Romani Chib
SAMISKA Starkare skydd- urfolk Stora varianter
ORD SOM BESKRIVER SNÖNS UTSEENDE OCH EGENSKAPER guolldo- snöstorm habllek- lätt luftig dammsnö muohta- snö njáhtso- blöt snö ridne- snö i träden siebla- genomblöt snö om våren sjålkkå- trampad, hård och slät snö tjarvva- skare vahtsa- lite nysnö åppås- orörd mjuk snö
SAMISKA Ej ok att tala i skolan- många slutade använda samiska Finsk- ugriskt språk (släkt med finskan) Låneord- pulka, vaja,
Jon Henrik Fjällgren- egenskriven jojk https://www.youtube.com/watch?v=woecdqqbevg Jon Henrik Fjällgren- melodifestivalen (en värld full av strider) https://www.youtube.com/watch?v=0wwjx54gepe Jon Henrik Fjällgren- melodifestivalen (jag är fri) https://www.youtube.com/watch?v=3tfvv-5wq4w Sofia Jannok- Viviann + Waterloo (på samiska) https://www.youtube.com/watch?v=tvguy6askds
FINSKA Störst av minoritetsspråken Både grannspråk och minoritetsspråk Ej samma språkgruppfinsk- urgiska språkgruppen Pojke, häxa
JIDDISCH Betyder judisk Ett av minoritetsspråken som har minst antal utövare. Inte knutet till något land Läser från höger till vänster- hcsiddij Omkring 12 miljoner talare-> ansågs vara utdöende språk
ROMANI CHIB Inget eget land, spridda över världen Gemensam språk och kultur Ej nedskrivet om kultur eller historia. Överförts muntligt från generation till generation. Jycke, tjej, lack, lattjo,
MEÄNKIELI Tornedalsfinska Främst ett talat språk 1809 när Finland blev självständigt drogs gränsen mitt i Torne älv. Finska sidan- utvecklades standardfinska Svenska sidan- en variant av finska med svenska inslag Stora varieteter- inte om förståelsen utan om formen Officiellt minoritetsspråk= betraktats som språk, innan finsk dialekt