BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Relevanta dokument
BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Betygskriterier och betygsättning

Betygskriterier och betygsättning

Nederländska I A 15 högskolepoäng. Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng

Nederländska I 30 högskolepoäng Termin 1 (15 högskolepoäng) Välkommen till Nederländska I, 30 högskolepoäng

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Kursplan för kurs på grundnivå

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSSÄTTNING för nya och reviderade kursplaner, fastställda att gälla fr.o.m. HT2018

Finska som främmande språk II, GN, 30 hp

Finska som främmande språk I, GN, 30 hp

Finska I, GN, 30 hp STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för baltiska språk, finska och tyska HT 2007 AVDELNINGEN FÖR FINSKA

Nederländska, kandidatkurs Halvfart, termin 1 15 hp högskolepoäng. Välkommen till Nederländska, kandidatkurs, 30 högskolepoäng

TYSK02, Tyska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng German: BA Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Delkurs 1. Nordiska språk och svensk språkhistoria, 7,5 hp

Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng

ENGK01, Engelska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng English: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ENGK01: Engelska kandidatkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

ÄFRD04, Franska 3, 30 högskolepoäng French 3, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Mall för betygskriterier vid Institutionen för språkdidaktik

SOLP02, Rättssociologi i teori och praktik, 15 högskolepoäng Socio-Legal Theory and Practice, 15 credits Avancerad nivå / Second Cycle

Betygskriterier NS5004, Språkkonsultprogrammet, kurs 5, 30 hp

SVEK11, Svenska: Språklig inriktning - kandidatkurs, 30 högskolepoäng Swedish Language: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ÄEND02, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

GNVK02, Genusvetenskap: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng Gender Studies: Bachelor Thesis Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

SGEK03, Samhällsgeografi: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng Human Geography: Bachelor Thesis, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Mall Kursplan Här anges om kursen är på grund eller avancerad nivå

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

G2E, Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav, innehåller examensarbete för kandidatexamen

ENGA04, Engelska: Grundkurs, 30 högskolepoäng English: Level 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

SPAK01, spanska, kandidatkurs

Spanska (31-55 hp) Programkurs 25 hp Spanish (31-55 ) 92SP31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap

Nederländska, kandidatkurs Halvfart, termin 2 15 hp högskolepoäng. Välkommen till Nederländska, kandidatkurs, 30 högskolepoäng

NSÄA30, Svenska III inom ämneslärarprogrammet, årskurs 7 9, 30 hp

Kursplan för kurs på grundnivå

Nederländska, kandidatkurs Halvfart, termin 1 15 hp högskolepoäng. Välkommen till Nederländska, kandidatkurs, 30 högskolepoäng

STVK02, Statsvetenskap: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng Political Science: Bachelor's Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursplan. Kursens benämning: Folkrätt i militära operationer. Engelsk benämning: International Law of Military Operations

ÄSVC52, Svenska IV, GY, 30 högskolepoäng Swedish IV, for Upper Secondary School Teaching, 30 credits Grundnivå / First Cycle

RÄSK02, Rättssociologi: Examensarbete för kandidatexamen, 30 högskolepoäng Sociology of Law: Bachelor Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

Kursguide till. RY1200 Fortsättningskurs i ryska, 30 hp INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER VT16

ÄEND01, Engelska 1, 30 högskolepoäng English 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

INSTITUTIONEN FÖR LITTERATUR, IDÉHISTORIA OCH RELIGION

ÄFRD02, Franska 2 med utbildningsvetenskaplig inriktning, 30 högskolepoäng French for Secondary Education, Level 2, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ÄSPD02, Spanska II, 30 högskolepoäng Spanish II, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Kursplan för kurs på grundnivå

Spanska (1-27,5 hp) Programkurs 27,5 hp Spanish (1-27,5 cr) 92SP11 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum.

Svenska III inom ämneslärarprogrammet, årskurs 7-9 Swedish III for teachers, Secondary school

ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ÄENA23, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

Kursplan SP1046. Spanska I med didaktisk inriktning 30 högskolepoäng, Grundnivå 1

Kinesiska I Kursbeskrivning HT 2013

Engelska B Eller: Engelska 6 (Områdesbehörighet 2/A2 med ett eller flera undantag)

HARH13, Handelsrätt: Affärsjuridisk kandidatuppsats, 15 högskolepoäng Business Law: Bachelor Thesis, 15 credits Grundnivå / First Cycle

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål. Kunskap och förståelse. Humanistiska och teologiska fakulteterna

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Styrelsen för utbildningsvetenskap

ÄSVA11, Svenska 1, 30 högskolepoäng Swedish 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Svenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

HARH13, Handelsrätt: Affärsjuridisk kandidatuppsats, 15 högskolepoäng Business Law: Bachelor Thesis, 15 credits Grundnivå / First Cycle

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

INSTITUTIONEN FÖR LITTERATUR, IDÉHISTORIA OCH RELIGION

Engelska (31-55 hp) Programkurs 25 hp English (31-55 cr) 92EN31 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Revideringsdatum

RY1101, Ryska, grundkurs, del 1, 15,0 högskolepoäng Russian, Introductory Course, Part 1, 15.0 higher education credits

SGEA23, Samhällsgeografi: Fortsättningskurs, 30 högskolepoäng Human Geography: Level 2, 30 credits Grundnivå / First Cycle

RY1201, Ryska, fortsättningskurs, del 1, 15,0 högskolepoäng Russian, Intermediate Course, Part 1, 15.0 higher education credits

TYSKA, KANDIDATKURS, HÖGSKOLEPOÄNG

Dansk litteratur 7,5 högskolepoäng

RHIK03, Religionshistoria: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng History of Religions: Level 3, 30 credits Grundnivå / First Cycle

ENGA01: Engelska grundkurs, 30 högskolepoäng Studiebeskrivning

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Kursplanen är fastställd av Styrelsen för centrum för mellanösternstudier att gälla från och med , höstterminen 2018.

SSLA01, Svenska: Språk och litteratur - grundkurs, 60 högskolepoäng Swedish: Language and Literature - Level 1, 60 credits Grundnivå / First Cycle

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Examensarbete, 15 hp. Tolkning kandidatkurs, 30 hp, GN (TTA480) Gäller vt 2019.

ÄENB51, Engelska IV, 30 högskolepoäng English IV, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål. Samhällsvetenskapliga fakulteten

FRAK01, franska, kandidatkurs

ÄENA51, Engelska IV, 30 högskolepoäng English IV, 30 credits Grundnivå / First Cycle

SOCK05, Sociologi: Kandidatkurs, distans, 30 högskolepoäng Sociology: Bachelor Course, Distance education, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Spanska (1-27,5 hp) Programkurs 27.5 hp Spanish (1-27.5) 92SP11 Gäller från: Fastställd av. Fastställandedatum. Revideringsdatum

CTL101, Svenska som andraspråk I inom ämneslärarprogrammet, för arbete i gymnasieskolan och vuxenutbildningen, 30 hp

G2E, Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav, innehåller examensarbete för kandidatexamen

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Studiehandledning. Kursens syfte. Kursinnehåll

Transkript:

STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska Avdelningen för nederländska BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING, kunskapsformer och betygsskalor Kurser består för det mesta av flera kursdelar. Varje kursdel har olika lärandemål. Dessa kallas förväntade studieresultat och det är de som examineras. Vissa kursdelar examineras skriftligt, andra muntligt eller såväl skriftligt som muntligt. Vid både skriftlig och muntlig examination förekommer olika examinationsformer. Detta gäller även för kurser utan kursdelar, t ex en sammanhållen kurs om 7,5 högskolepoäng som alltså inte är uppdelad i flera kursdelar. ska vara relaterade till kunskapsformerna kunskaper, förståelse, färdighet, förmåga, värderingsförmåga och förhållningssätt. Dessa kunskapsformer har i bedömningarna i avsnitt I och III nedan preciserats på följande sätt: Kunskapsform Precisering 1) kunskaper = kunskaper 2) förståelse = förståelse 3) färdighet = språkfärdighet 4) förmåga = analysförmåga 5) värderingsförmåga = värderingsförmåga 6) förhållningssätt = a) kritisk reflektion = b) självständighet Samtliga kunskapsformer examineras vanligtvis inte i alla kursdelar/kurser, utan de förväntade studieresultaten i en kursdel/en kurs utan kursdelar tar fasta på några av kunskapsformerna. I avsnitt I ser du vilka bedömningar som förekommer för varje preciserad kunskapsform. På en kursdel/kurs utan kursdelar som har flera förväntade studieresultat görs en sammanvägning av dina resultat för de förväntade studieresultaten. I avsnitt II ser du hur sammanvägningen görs när ditt betyg på kursdelen/kursen utan kursdelar räknas ut. En betygsskala används: A-F (A, B, C, D, E, Fx, och F) sjugradig skala I avsnitt III anges hur sammanfattningsbetyg för hel kurs räknas ut. I avsnitt IV är de förväntade studieresultaten för samtliga kurser i NEDERLÄNDSKA förtecknade. Varje förväntat studieresultat är relaterat till den kunskapsform som det förväntade studieresultatet huvudsakligen tar fasta på. Kunskapsformen anges med fet stil efter det förväntade studieresultatet, t ex = kunskaper. I avsnitt IV anges dessutom på vilket sätt examinationen sker samt eventuella övriga kurskrav. Läsanvisningar 1. Läs i avsnitt IV de förväntade studieresultaten för din kurs, t ex NEDERLÄNDSKA I. 2. Läs avsnitt I III för att se hur dina resultat bedöms och hur ditt betyg på en kursdel/en kurs utan kursdelar räknas ut. 3. Läs avsnitt III för att se hur sammanfattningsbetyg över hel kurs räknas ut. 1

I kursdelar/ kurser utan kursdelar för vilka betygsskalan A-F tillämpas Bedömning: UTMÄRKT Med avseende på varje förväntat studieresultat för kursdelen/kursen motsvarar ditt resultat något av följande kriterier: 1) Mycket gott helhetsintryck. I stort sett korrekt, dvs. endast smärre brister avseende kunskaper. 2) Mycket gott helhetsintryck. I stort sett korrekt, dvs. endast smärre brister avseende förståelse. 3) Mycket gott helhetsintryck. I stort sett korrekt, dvs. endast smärre brister avseende språkfärdighet. 4) Mycket hög nivå vad gäller analysförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 5) Mycket hög nivå vad gäller värderingsförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 6) Mycket hög nivå vad gäller kritisk reflektion vid lösning av de förelagda uppgifterna. 7) Mycket hög nivå vad gäller självständighet vid lösning av de förelagda uppgifterna. Bedömning: MYCKET GOD Med avseende på varje förväntat studieresultat för kursdelen/kursen motsvarar ditt resultat något av följande kriterier: 1) Gott helhetsintryck. Några brister finns avseende kunskaper. Begränsningarna försvårar dock inte begripligheten för läsaren/åhöraren. 2) Gott helhetsintryck. Några brister finns avseende förståelse. Begränsningarna försvårar dock inte begripligheten för läsaren/åhöraren. 3) Gott helhetsintryck. Några brister finns avseende språkfärdighet. Begränsningarna försvårar dock inte begripligheten för läsaren/åhöraren. 4) Hög nivå vad gäller analysförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 5) Hög nivå vad gäller värderingsförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 6) Hög nivå vad gäller kritisk reflektion vid lösning av de förelagda uppgifterna. 7) Hög nivå vad gäller självständighet vid lösning av de förelagda uppgifterna. Bedömning: GOD Med avseende på varje förväntat studieresultat för kursdelen/kursen motsvarar ditt resultat något av följande kriterier: 1) Övertygande helhetsintryck. En del brister finns avseende kunskaper. I några fall försvårar begränsningarna begripligheten för läsaren/åhöraren. 2) Övertygande helhetsintryck. En del brister finns avseende förståelse. I några fall försvårar begränsningarna begripligheten för läsaren/åhöraren. 3) Övertygande helhetsintryck. En del brister finns avseende språkfärdighet. I några fall försvårar begränsningarna begripligheten för läsaren/åhöraren. 4) Ganska hög nivå vad gäller analysförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 5) Ganska hög nivå vad gäller värderingsförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 6) Ganska hög nivå vad gäller kritisk reflektion vid lösning av de förelagda uppgifterna. 7) Ganska hög nivå vad gäller självständighet vid lösning av de förelagda uppgifterna Bedömning: TILLFREDSSTÄLLANDE Med avseende på varje förväntat studieresultat för kursdelen/kursen motsvarar ditt resultat något av följande kriterier: 1) En mer än endast acceptabel nivå. En hel del brister avseende kunskaper. Begränsningarna försvårar i en hel del fall begripligheten för läsaren/åhöraren. 2) En mer än endast acceptabel nivå. En hel del brister avseende förståelse. Begränsningarna försvårar i en hel del fall begripligheten för läsaren/åhöraren. 3) En mer än endast acceptabel nivå. En hel del brister avseende språkfärdighet. Begränsningarna försvårar i en hel del fall begripligheten för läsaren/åhöraren. 4) Acceptabel nivå vad gäller analysförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 2

5) Acceptabel nivå vad gäller värderingsförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 6) Acceptabel nivå vad gäller kritisk reflektion vid lösning av de förelagda uppgifterna. 7) Acceptabel nivå vad gäller självständighet vid lösning av de förelagda uppgifterna. Bedömning: TILLRÄCKLIG Med avseende på varje förväntat studieresultat för kursdelen/kursen motsvarar ditt resultat något av följande kriterier: 1) Godtagbar nivå. Avsevärda brister avseende kunskaper. Begränsningarna leder dock inte till en oacceptabel nivå för läsaren/åhöraren. 2) Godtagbar nivå. Avsevärda brister avseende förståelse. Begränsningarna leder dock inte till en oacceptabel nivå för läsaren/åhöraren. 3) Godtagbar nivå. Avsevärda brister avseende språkfärdighet. Begränsningarna leder dock inte till en oacceptabel nivå för läsaren/åhöraren. 4) Godtagbar nivå om än med avsevärda brister vad gäller analysförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 5) Godtagbar nivå om än med avsevärda brister vad gäller värderingsförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 6) Godtagbar nivå om än med avsevärda brister vad gäller kritisk reflektion vid lösning av de förelagda uppgifterna. 7) Godtagbar nivå om än med avsevärda brister vad gäller självständighet vid lösning av de förelagda uppgifterna. Bedömning: OTILLRÄCKLIG Med avseende på varje förväntat studieresultat för kursdelen/kursen motsvarar ditt resultat något av följande kriterier: 1) Uppnår inte fullt en godtagbar nivå. Stora brister avseende kunskaper. Begränsningarna är av en sådan karaktär att begripligheten för läsaren/åhöraren försvåras avsevärt. 2) Uppnår inte fullt en godtagbar nivå. Stora brister avseende förståelse. Begränsningarna är av en sådan karaktär att begripligheten för läsaren/åhöraren försvåras avsevärt. 3) Uppnår inte fullt en godtagbar nivå. Stora brister avseende språkfärdighet. Begränsningarna är av en sådan karaktär att begripligheten för läsaren/åhöraren försvåras avsevärt. 4) Icke fullt godtagbar nivå vad gäller analysförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 5) Icke fullt godtagbar nivå vad gäller värderingsförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 6) Icke fullt godtagbar nivå vad gäller kritisk reflektion vid lösning av de förelagda uppgifterna. 7) Icke fullt godtagbar nivå vad gäller självständighet vid lösning av de förelagda uppgifterna. Bedömning: HELT OTILLRÄCKLIG Med avseende på varje förväntat studieresultat för kursdelen/kursen motsvarar ditt resultat något av följande kriterier: 1) Mycket stora brister avseende kunskaper. Begränsningarna är av en sådan karaktär att begripligheten för läsaren/åhöraren nästan helt eller helt går förlorad. 2) Mycket stora brister avseende förståelse. Begränsningarna är av en sådan karaktär att begripligheten för läsaren/åhöraren nästan helt eller helt går förlorad. 3) Mycket stora brister avseende språkfärdighet. Begränsningarna är av en sådan karaktär att begripligheten för läsaren/åhöraren nästan helt eller helt går förlorad. 4) Undermålig nivå vad gäller analysförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 5) Undermålig nivå vad gäller värderingsförmåga vid lösning av de förelagda uppgifterna. 6) Undermålig nivå vad gäller kritisk reflektion vid lösning av de förelagda uppgifterna. 7) Undermålig nivå vad gäller självständighet vid lösning av de förelagda uppgifterna. 3

II Sammanvägning av dina resultat för de förväntade studieresultaten inom en kursdel/en kurs Ditt resultat för varje förväntat studieresultat bedöms enligt något av kriterierna som anges under bedömningarna UTMÄRKT TILLRÄCKLIG i avsnitt I. Bedömningarna UTMÄRKT TILLRÄCKLIG för varje resultat poängsätts enlig följande: UTMÄRKT = 5 poäng MYCKET GOD = 4 poäng GOD = 3 poäng TILLFREDSSTÄLLANDE = 2 poäng TILLRÄCKLIG = 1 poäng Poängen adderas och det erhållna poängtalet divideras med antalet förväntade studieresultat. Vid andra decimalen 5 eller högre höjs första decimalen. Det därigenom erhållna poängtalet blir betyg på kursdelen/ kursen/momentet enligt följande nyckel: A 5 4,5 B 4,4 3,5 C 3,4 2,5 D 2,4 1,5 E 1,4 1 Fx F blir betyget om ditt resultat för endast ett av de förväntade studieresultaten motsvarar något av kriterierna för OTILLRÄCKLIG och de övriga resultaten motsvarar något av kriterierna för UTMÄRKT TILLRÄCKLIG. blir betyget 1) om ditt resultat för mer än ett av de förväntade studieresultaten motsvarar något av kriterierna för OTILLRÄCKLIG eller 2) om ditt resultat för minst ett av de förväntade studieresultaten motsvarar något av kriterierna för HELT OTILLRÄCKLIG. III Sammanfattningsbetyg över hel kurs På de kursdelar som betygsatts enligt den tvågradiga skalan UG måste betygets G ha uppnåtts. På de kursdelar som betygsatts med något av betygen A, B, C, D, eller E enligt den sjugradiga skalan räknas ett medelvärde ut enligt följande: A = 5 poäng, B = 4 poäng, C = 3 poäng, D = 2 poäng och E = 1 poäng. Poängen adderas och der erhållna poängtalet divideras med antalet kursdelar. Vid andra decimalen 5 eller högre höjs första decimalen. Det därigenom erhållna poängtalet blir betyg på hel kurs enligt följande nyckel: A 5 4,5 B 4,4 3,5 C 3,4 2,5 D 2,4 1,5 E 1,4 1 På en kurs utan kursdelar blir betyget på kursen det betyg som satts vid examinationen. 4

IV FÖRVÄNTADE STUDIERESULTAT NEDERLÄNDSKA I, 30 HP Del av kurs 1: Uttal, 3 hp Förväntat studieresultat uttala nederländska språket begripligt med något så när korrekt intonation och med flyt = färdighet Uttalsträning i Språkstudion och undervisning i seminariesal samt individuell uttalsrådgivning. Icke obligatorisk närvaro. Examination: Muntlig tentamen. Ditt uttal bedöms genom inläsning av en okänd text (max 500 ord) i Språkstudion. Du får 10 minuter förberedelsetid. Del av kurs 2: Fonetik och formlära, 3 hp böja verb, substantiv och adjektiv på nederländska = färdighet principerna för nederländskans stavning i teori och praktik = kunskaper skillnaderna mellan svenskans och nederländskans uttal av vokaler och konsonanter och ordaccent = färdighet Undervisningen består av föreläsningar och seminarier med tillämpningsövningar, bl.a. diktamen. I träningen ingår att skriva hemuppgifter. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen. Del av kurs 3: Grammatik I, 3 hp 5

praktiskt tillämpa nederländskans räkneord, pronomen, pronominaladverb, adverb, konjunktioner, prepositioner och interjektioner, olika sorters hjälpverb, ordföljd, syntaktiska särdrag, samt vissa idiomatiska uttryck = färdighet Undervisningen består av föreläsningar och seminarier med tillämpningsövningar. I träningen ingår att skriva hemuppgifter. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen. Del av kurs 4: Översättning svenska nederländska I, 3 hp Förväntat studieresultat översätta en svensk text med enkla meningar till idiomatiskt korrekt nederländska = färdighet Undervisningen tar upp översättningar av svenska texter till nederländska, som du har förberett hemma, gås igenom och möjliga varianter beträffande ordval och syntax diskuteras. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen där du översätter en svensk text på ca 100 ord till nederländska. Del av kurs 5: Översättning nederländska svenska I, 3 hp Förväntat studieresultat översätta nederländska litterära texter och enkel bruksprosa till idiomatiskt korrekt svenska = färdighet 6

Undervisningen består av seminarier där texter som du har översatt hemma gås igenom och diskuteras. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen där du översätter en text på ca 25 rader till svenska. Del av kurs 6: Realia, 4 hp redogöra för de viktigaste fakta om Belgiens och Nederländernas kulturella och samhälleliga förhållanden såsom geografi, demografi, historia, statsskick, politik, skolväsende, ekonomi, livsåskådning. När det gäller Belgien ligger tyngdpunkten på Flandern = kunskaper självständigt söka, läsa samt utvärdera nederländskspråkig information = värderingsförmåga Undervisningen består av föreläsningar och diskussioner Undervisningen är inte obligatorisk Examinations: Skriftlig salstentamen Del av kurs 7: Modern nederländskspråkig litteratur, 7 hp redogöra på nederländska för innehållet i de lästa böckerna och redovisa författarnas teman, särart och viktigaste övriga verk = färdighet redogöra för kursens olika litterära teman = kunskaper skriftligen sammanfatta läst litteratur och använda ett antal nederlänska fasta uttryck och idiom = färdighet Undervisningen består av muntliga examinatorier där studenten presenterar en läst roman inom ett på förhand angivet tema samt gruppdiskussioner. Obligatorisk närvaro: Obligatorisk närvaro till minst 80% med aktivt deltagande i diskussionerna och med framförande av relevanta synpunkter. Annars ges betyget F. Examination: Examinatorier där den lästa litteraturen presenteras och diskuteras på 7

nederländska. För varje läst bok lämnar studenten in en skriftlig redogörelse. Del av kurs 8: Muntlig färdighet, 4 hp diskutera och återge innehållet i den inlästa skönlitteraturen på nederländska = färdighet förstå övriga studenters presentationer = förståelse Undervisning sker parallellt med kursdelen Modern nederländskspråkig litteratur i form av muntlig språkfärdighetsträning. Obligatorisk närvaro: Obligatorisk närvaro till minst 80% med aktivt deltagande i diskussionerna och med framförande av relevanta synpunkter. Annars ges betyget F. Examination: Löpande examination under kursdelen Modern nederländskspråkig litteratur i form av bokpresentationer. NEDERLÄNDSKA I A, 15 HP Del av kurs 1: Uttal, 3 hp Förväntat studieresultat uttala nederländska språket begripligt med något så när korrekt intonation och med flyt = färdighet Uttalsträning i Språkstudion och undervisning i seminariesal samt individuell uttalsrådgivning. Icke obligatorisk närvaro. Examination: Muntlig tentamen. Ditt uttal bedöms genom inläsning av en okänd text (max 500 ord) i Språkstudion. Du får 10 minuter förberedelsetid. Del av kurs 2: Fonetik och formlära, 3 hp böja verb, substantiv och adjektiv på nederländska = färdighet principerna för nederländskans stavning i teori och praktik = kunskaper skillnaderna mellan svenskans och nederländskans uttal av vokaler och konsonanter och ordaccent = färdighet 8

Undervisningen består av föreläsningar och seminarier med tillämpningsövningar, bl.a. diktamen. I träningen ingår att skriva hemuppgifter. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen. Del av kurs 3: Grammatik I, 3 hp praktiskt tillämpa nederländskans räkneord, pronomen, pronominaladverb, adverb, konjunktioner, prepositioner och interjektioner, olika sorters hjälpverb, ordföljd, syntaktiska särdrag, samt vissa idiomatiska uttryck = färdighet Undervisningen består av föreläsningar och seminarier med tillämpningsövningar. I träningen ingår att skriva hemuppgifter. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen. Del av kurs 4: Översättning svenska nederländska I, 3 hp Förväntat studieresultat översätta en svensk text med enkla meningar till idiomatiskt korrekt nederländska = färdighet Undervisningen tar upp översättningar av svenska texter till nederländska, som du har förberett hemma, gås igenom och möjliga varianter beträffande ordval och syntax diskuteras. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk 9

men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen där du översätter en svensk text på ca 100 ord till nederländska. Del av kurs 5: Översättning nederländska svenska I, 3 hp Förväntat studieresultat översätta nederländska litterära texter och enkel bruksprosa till idiomatiskt korrekt svenska = färdighet Undervisningen består av seminarier där texter som du har översatt hemma gås igenom och diskuteras. Icke obligatorisk närvaro: Vi har valt att inte kalla undervisningen obligatorisk men undervisningen bygger i hög grad på att du är närvarande på seminarierna. Med det menas att du uteblir från undervisning på egen risk och utan rättighet att kräva någon individuell genomgång av det som behandlats, eller utdelat material. Måste du utebli från ett seminarium kan du be någon annan kursdeltagare ta utdelat material. Erfarenheten visar att studenter som uteblir från en stor del av undervisningen och inte deltar aktivt på seminarierna har svårt att klara tentamen. Examination: Skriftlig salstentamen där du översätter en text på ca 25 rader till svenska. NEDERLÄNDSKA I B, 15 HP Del av kurs 1: Realia, 4 hp redogöra för de viktigaste fakta om Belgiens och Nederländernas kulturella och samhälleliga förhållanden såsom geografi, demografi, historia, statsskick, politik, skolväsende, ekonomi, livsåskådning. När det gäller Belgien ligger tyngdpunkten på Flandern = kunskaper självständigt söka, läsa samt utvärdera nederländskspråkig information = värderingsförmåga 10

Undervisningen består av föreläsningar och diskussioner Undervisningen är inte obligatorisk Examinations: Skriftlig salstentamen Del av kurs 2: Modern nederländskspråkig litteratur, 7 hp redogöra på nederländska för innehållet i de lästa böckerna och redovisa författarnas teman, särart och viktigaste övriga verk = färdighet redogöra för kursens olika litterära teman = kunskaper skriftligen sammanfatta läst litteratur och använda ett antal nederlänska fasta uttryck och idiom = färdighet Undervisningen består av muntliga examinatorier där studenten presenterar en läst roman inom ett på förhand angivet tema samt gruppdiskussioner. Obligatorisk närvaro: Obligatorisk närvaro till minst 80% med aktivt deltagande i diskussionerna och med framförande av relevanta synpunkter. Annars ges betyget F. Examination: Examinatorier där den lästa litteraturen presenteras och diskuteras på nederländska. För varje läst bok lämnar studenten in en skriftlig redogörelse. Del av kurs 3: Muntlig färdighet, 4 hp diskutera och återge innehållet i den inlästa skönlitteraturen på nederländska = färdighet förstå övriga studenters presentationer = förståelse Undervisning sker parallellt med kursdelen Modern nederländskspråkig litteratur i form av muntlig språkfärdighetsträning. Obligatorisk närvaro: Obligatorisk närvaro till minst 80% med aktivt deltagande i diskussionerna och med framförande av relevanta synpunkter. Annars ges betyget F. Examination: Löpande examination under kursdelen Modern nederländskspråkig litteratur i form av bokpresentationer. NEDERLÄNDSKA II, 30 HP Del av kurs 1: Skriftlig språkfärdighet, 8 hp 11

tillämpa reglerna för användande av kasus, ordbildning, sammansatta verb, ordföljd i sam- och underordnade satser, bruket av er i olika kontexter samt böjning av verb lånade från engelskan = färdighet förstå och använda idiom och fasta uttryck samt kunna bilda korrekta kollokationer och tillämpa selektionsregler = färdighet översätta texter med enkla meningar till nederländska = färdighet översätta litterära texter och bruksprosa till svenska = färdighet skriva presentationer, redogörelser och recensioner på nederländska = färdighet Kursen ges i form av seminarier på campus och moduler på lärplattformen Mondo. En gång i veckan får du jobba med en modul som tar upp träning av kasus, ordbildning, sammansatta verb, bruket av komparativ och superlativ, vissa syntaktiska särdrag, idiom, selektionsregler och kollokationer. Du får även göra översättningar och skriva uppsatser varvid processkrivningsmetoden tillämpas. Därefter lämnar du in modulen i din mapp på kurssidan i MONDO där läraren hämtar den och ger dig återkoppling. Närvaro: Inlämning av kursdelens moduler är obligatorisk och deadline ska hållas. Examination: Skriftlig salstentamen omfattar grammatik, översättningar till och från nederländska samt 4 inlämningar av uppsatser på Mondo. Del av kurs 2: Muntlig språkfärdighet, 4 hp uttrycka sig muntligen på nederländska = färdighet förstå talad nederländska så att hon/han kan följa undervisningen vid ett nederländskspråkigt universitet = förståelse Seminarier i muntlig språkfärdighet ges i mån av antal studenter och resurser. Vidare tränas den muntliga färdigheten inom ramen för övriga delkurser genom diskussion och presentation. Vistelse i nederländskspråkigt land rekommenderas. Varje år ges sommarkurser i Nederländerna och Flandern. Del av kurs 3. Nederländskspråkig litteratur och litteraturhistoria, 10 hp redogöra för den nederländskspråkiga litteraturhistorien från medeltiden till idag = kunskaper 12

muntligen och skriftligen presentera samt diskutera litterära verk från olika epoker på nederländska = färdighet och förmåga Undervisningen ges i seminarieform. Du förväntas delta aktivt på seminarierna, dvs. förbereda uppgifter och redovisa dem på nederländska i form av muntliga presentationer och skriftliga inlämningsuppgifter samt i form av en skriftlig salstentamen. Närvaro: Obligatorisk. Vid frånvaro ges en skriftlig extrauppgift. Obligatorisk närvaro till minst 80% med aktivt deltagande i diskussionerna och med framförande av relevanta synpunkter. Annars ges betyget F. Del av kurs 4. Kontrastiv lingvistik nederländska svenska, 8 hp redogöra för språkspecifika drag där nederländskan och svenskan uppvisar likheter och skillnader = kunskaper och förmåga analysera nederländska satser, ordbetydelser och idiom med användande av såväl traditionell som nyare metod och terminologi = förmåga använda nederländska i tal och skrift inom kursens ämnesområde = färdighet Undervisningen ges i seminarieform. Du förväntas delta aktivt på seminarierna, dvs. förbereda uppgifter och redovisa dem på nederländska i form av muntliga presentationer och skriftliga inlämningsuppgifter. Närvaro: Obligatorisk. Vid frånvaro ges en skriftlig extrauppgift. Obligatorisk närvaro till minst 80% med aktivt deltagande i diskussionerna och med framförande av relevanta synpunkter. Annars ges betyget F. Examinationen sker löpande på seminarierna och i form av en hemtenta. NEDERLÄNDSKA, KANDIDATKURS, 30 HP Del av kurs 1: Nederländskspråkig litteratur, 6 hp självständigt söka information samt analysera och placera lästa litterära verk i ett samhälleligt och historiskt sammanhang = kunskaper och värderingsförmåga 13

tillämpa och redogöra muntligt och skriftligt på nederländska för ett antal litterära epoker med koppling till litteraturvetenskaplig teori och metod = färdighet och förmåga genomföra en fördjupning i form av en inlämningsuppgift relaterad till någon av kursens litterära epoker utifrån ett samhällskritiskt perspektiv = förhållningssätt och kunskaper värdera och kritiskt tolka den litterära kanonen = förhållningssätt Kursdelen examineras genom 5 skriftliga inlämningsuppgifter och muntliga presentationer av lästa litterära verk varav en inlämningsuppgift är en fördjupning relaterad till någon av kursens litterära epoker utifrån ett samhällskritiskt perspektiv. Seminarier och obligatorisk närvaro (fullgjord närvaro om minst 80% erfordras) Del av kurs 2: Nederländsk lingvistik, 6 hp visa fördjupad kunskap i ett urval av nederländskans språkliga särdrag = kunskaper, förhållningssätt och förmåga problematisera några översättningsteoretiska teorier och praktiker = förmåga och kunskaper redogöra för nederländskans språkvariation i relation till semantik, grammatikalisering och översättning och metoder (t.ex. korpuslingvistik) = kunskaper och förmåga Kursdelen examineras genom 4 skriftliga inlämningsuppgifter. Seminarier och obligatorisk närvaro (fullgjord närvaro om minst 80% erfordras) Del av kurs 3: Vetenskapligt skrivande, 3 hp skriva en sammanfattning av ett antal vetenskapliga artiklar som behandlar en aktuell forskningsfråga för att öva på gällande vetenskaplig textnorm = färdighet formulera en aktuell forskningsfråga, problematisera och redogöra för den = förmåga och värderingsförmåga skriva ett första utkast till en forskningsöversikt kopplat till examensarbetet samt förhålla sig kritiskt till ett antal källor = förhållningssätt och färdighet 14

Kursdelen examineras genom 3 skriftliga inlämningsuppgifter. Obligatorisk (fullgjord närvaro om minst 80% erfordras) Delkurs 4: Examensarbete för kandidatexamen, 15 hp söka, samla, värdera och kritiskt tolka relevant information i en problemställning inom huvudområdet för utbildningen = förhållningssätt och värderingsförmåga självständigt identifiera, formulera och lösa problem utifrån kunskap om tillämpliga metoder inom området och genomföra ett vetenskapligt arbete = förhållningssätt, värderingsförmåga och förmåga muntligt och skriftligt redogöra för och diskutera arbetets syfte och resultat = färdighet och kunskaper beakta gällande forskningsetiska normer = värderingsförmåga, kunskaper och förståelse författa examensarbetet på nederländska inom en given tidsram och med beaktande av den språkliga normen för vetenskaplig textproduktion = kunskaper och förmåga Kursen examineras genom ett skriftligt examensarbete, försvar av det egna examensarbetet samt opposition på annan students examensarbete. Kontakttid 8 timmar. NEDERLÄNDSKA, NÄTBASERAD KURS I LÄSFÄRDIGHET, 7,5 HP För godkänt resultat på kursen ska studenten kunna: återge enklare nederländska texters betydelse, som hör till vardag och samhällsliv, genom att översätta dem till svenska = färdighet redogöra för nederländskans basgrammatik = färdighet En gång i veckan får du jobba med en uppgift, en s.k. modul. Modulernas svårighetsgrad ökas löpande under kursen. Du får använda alla de hjälpmedel du behöver för att läsa texterna och lösa uppgifterna. Du kommer att få totalt 8 moduler under kursens gång där varje uppgift innehåller de olika delmomenten: textförståelse, översättning och grammatik. På onsdagar lämnar du in modulen i din mapp på kurssidan i MONDO där läraren hämtar den och ger dig återkoppling. 15

Skriftlig salstentamen. NEDERLÄNDSKA, SPRÅKFÄRDIGHETSKURS, 7,5 HP För godkänt resultat på kursen ska studenten kunna: Förstå, tala och skriva nederländska på elementär nivå = färdighet En gång i veckan får du jobba med en uppgift, en s.k. modul. Uppgifternas svårighetsgrad ökas löpande under kursens gång. Du får använda alla de hjälpmedel du behöver för att läsa texterna och lösa uppgifterna. Du kommer att få arbeta med totalt 8 moduler där varje uppgift innehåller de olika delmomenten: uttalsövning, textförståelse, översättning och grammatik. På onsdagar lämnar du in modulen i din mapp på kurssidan i MONDO där läraren hämtar den och ger dig återkoppling. Videosamtal via Skype kommer att ske 4 ggr under kursens gång. Muntlig tentamen via Skype och skriftlig tentamen via Mondo. 16