CK 3000 C CK 4000 C Såmaskin

Relevanta dokument
Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter

Manual Cultiplus 3000/4000 Från och med tillverkningsnummer JF 1778

EFFEKTIV BOGSERAD KOMBISÅMASKIN.

Kuva etsimättä EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Kombisåmaskinernas vägvisare.

EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK.

EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME.

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Manual. Gemini Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! A

Produktivitet och besparingar

ProfiLine. Instruktionsbok

Vibro Master EcoLine Instruktionsbok

INSTRUKTIONSBOK. Såmaskinernas controller. Från och med tillverkningsnummer AH Rätten att ändra konstruktioner förbehålles

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Instruktionsbok JC 3000 Star XL JC 4000 Star

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. Tume Titan 3000 / Från och med tillverkningsnummer AG Rätten till ändringar i konstruktionen förbehålls

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

NOVA COMBI 3000 / 4000

CultiPack-tallriksredskap

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

MANUAL VEGA 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer JF 47391

Star timmerspel Typ 45

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Instruktionsbok. JC Star kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: A

Demeter Combiseed HT3000 S och HT4000 S

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

Sidoförskjutning ILSBO TOOLS AB. Instruktion/reservdelsbok. Modell: S120/S120P. (rev.11) +46 (0)

S M D. Den nya generationens såmaskiner

Bruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art

Produktivitet och besparingar

INSTRUKTIONSBOK. Draco 3000 Draco Såmaskin. Från och med tillverkningsnummer AF Rätten att ändra konstruktioner förbehålles

Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

PALAX KS 50s VEDMASKINER

ATV Betesputs/gräsklippare

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

FINSK EXPERTIS FRÅN DE STENIGASTE ÅKRARNA I FINLAND

Instruktionsbok JC kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: C

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Tel: Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Gödselvagnar. Gödselvagnar Slangramper Nedmyllare Gödseltrailers Bufferttankar.

instruktion Art.Nr H, 72166H, 72247H, 72105H och 72172H 72447H. Reviderad

Instruktionsbok för Slangman

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Position. Reservdelsnr. För din information

Bruksanvisning. Centrifugalspridare Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

BALGRIP HG50/51/52/53

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

Säkerhet. Vid monteringen behövliga verktyg. Vid monteringen av kåpan behövs två (2) personer.

Bruksanvisning Palax Midi

Maskindelar. Behållare. Plattform. Fläkt. Utmatning. Anslutning PTO Axel. Ställ. Kamera Drag. Markör. Bärrarm. Arbetsram. Monitor.

AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE

EasySwing Maxi bruks- och monteringsanvisning

Copyright FSI power-tech, Erhvervsparken 4, Blok 2, DK-7160 Tørring ST20H. Handbok

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Höglyftande palldragare

Försökshandboken. 3. Utläggning och allmän skötsel av fältförsök. 3.2 Sådd parcellvis. Utsäde. Sådd med konventionell såmaskin

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Bruksanvisning Anton

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Sulky Linjemålare 1200

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

Bruksanvisning Reservdelslista

INSTRUKTION STORSÄCKSLYFT. Art.Nr , 25211, 25212, och Reviderad

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

2 T T T RESERVDELSKATALOG 2001 SVENSKA YLIHÄRMÄ FINLAND +358-(0) (0)

INSTRUKTIONSBOK. BIOJACK 300 grävmaskin energivedsgrip

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

ENKEL- / TRIPPELSPJUT

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Beskrivning av hydrauliska systemet på FERGUSON TE-20

Flak i 2 3 och full storlek För Workman 3000 serien

Gräskorgssats 46 cm och 56 cm klippenhet i serien Reelmaster 3550

Skötsel- och monteringsinstruktion för Kupol. Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Transkript:

Tume-Agri Oy 97655904-B 1.2.2017 CK 3000 C CK 4000 C Såmaskin Instruktionsbok Från och med tillverkningsnummer AG 52640 - Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Rätten till konstruktionsändringar förbehålls Översättning

EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) Valmistaja: Tume-Agri Oy Osoite: Sudenkorventie 1, 14200 TURENKI Henkilön nimi, joka osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Heimo Valli Osoite: Sudenkorventie 1, FI-14200 TURENKI Vakuuttaa, että Kylvökone CK3000 ja CK4000 Sarjanumero ovat konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säädösten mukaisia ja lisäksi vakuuttaa, että seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu SFS-EN ISO 12100-1:2003 EG-försakran om maskinens överensstämmelse (Maskindirektivet 2006/42/EG, Bilaga II A) Tillverkare: Tume-Agri Oy Adress: PL 77, FI-14201 TURENKI Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Namn: Heimo Valli Adress: Sudenkorventie 1, FI-14201 Turenki Försäkrar härmed att Kombisåmaskinerna CK3000 och CK4000 Serienummer överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) Vi försäkrar dessutom att följande europeiska harmoniserade standarder har använts SFS-EN ISO 12100-1:2003 Paikka ja aika / Ort och datum: Turenki 01.12.2016 Allekirjoitus: Patrik Jungarå Toimitusjohtaja

INNEHÅLL 1. FÖR MASKIN ANVÄNDARE OCH MASKIN ANSVARIG... 1 1.1 Att observeras om instruktionernas uppläggning... 1 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 3. MASKINENS ANVÄNDNINGSSYFTE... 3 3.1 Till maskinens användning påverkande faktorer... 3 4. MASKINENS IORDNINGSSTÄLLANDE... 4 4.1 Montering av markörerna... 4 4.2 Koppling till traktorn... 4 5. MARKÖRER... 6 5.1 Inställning av skiftaren... 6 5.2 Inställning av markörarmarna... 7 6. PÅFYLLNING AV BEHÅLLARE... 8 6.1 Timing av påfyllning... 8 6.2 Påfyllningsmetoder... 8 7. TÖMNING AV BEHÅLLARE... 9 8. UTMATNINGSMEKANISMEN... 9 9. BOTTENKLAFFAR... 10 10. EXEMPEL PÅ ANVÄNDING AV SÅTABELL... 11 10.1 Inställning för sådd av spannmål... 13 10.2 Inställning för sådd av småfrö... 13 11. VRIDPROV... 14 12. FÄLTPROV... 15 13. DJUPINSTÄLLNING, UTSÄDESBILLAR... 16 14. KÖRINSTRUKTIONER... 17 15. UTSÄDESBILLAR... 18 16. AREALMÄTARE... 18 17. SERVICE OCH REPARATIONER... 18 17.1 Beställning av reservdelar... 19 17.2 Smörjning av maskinen... 19 17.3 Förvaring... 19 17.4 De vanligaste reparationerna... 20 18. TEKNISKA DATA... 21 19. TILLÄGGSUTRUSTNING... 22

1 1. FÖR MASKIN ANVÄNDARE OCH MASKIN ANSVARIG Vi önskar Er bästa framgång med Tume CK-såmaskin. I denna instruktionsbok ges upplysningar för användning, justering, service och lagring av maskinen. Vid följandet av bokens anvisningar tjänstgör maskinen länge och oklanderligt. Det är mycket viktigt att bekanta sig med anvisningar i gid tid före maskinens driftssesong. Behåll instruktionerna i gott förvar och lätt tillgångliga. Både tillverkaren, Tume Oy, och auktoriserade återförsäljaren hjälper gärna till med frågor tillhörande maskin. 1.1 Att observeras om instruktionernas uppläggning Eftersom denna publikation delas ut i internationellt försäljningsnät, kan utrustningar i bilder (såväl standard- som tillägsutrustningar) variera från land till land. I vissa länder lagenliga samt viktiga skydd är i några bilder öppnade eller borttagna, för att visade objekt skall synas bättre. Maskin får inte användas utan skydd. Försäkra för Er egen säkerhet, att samtliga skydd är hela och monterade på sin plats innan arbetets början. Då i denna instruktionsbok nämns maskinens vänster och höger sida, betyder att maskinen ses bakifrån i körriktningen. Tume Oy utvecklar fortgående sina produkter och förbehåller därför rätten att göra ändringar och förbättringar till dem utan att binda sig att göra dessa till tidigare sålda produkter. Såll Djupinställning Trycket på efterredskap Vridprovstråg Utmatningsmekanismen Stöden Efterredskap och stigbrädä Centralinställningsrör Spårluckrare Billsystem Fig. 1. Tume CK 4000 C Trycket på billarna

2 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Samtliga personer som använder, gör service eller på annartvis handskas med Tume-såmaskiner skall läsa noggrant med denna instruktion innan arbetets början. Vistelse eller arbete under hydrauliskt upphängt maskin som är utan stöd är absolut förbjuden. Sänk maskinen ner till marken, om du måste lämna den utan bevakning. Sänk ner stödbenen både i maskinens främre och bakre kant innan du lossnar maskinen från traktorn. Om man inte använder stödbenen, kan maskinen falla framåt eller bakåt beroende på behållarens fyllningsgrad och fjäderbelastningen på såbillarna. Välj en vågrätt och solid underlag för maskinen. Vistelse på maskin eller på uppstigningsplattform är förbjudet under körning av maskin. Föraren måste se till, att inga personer finns i närheten av maskin när maskinen är i gång. Smörjning, justering eller rengöring av arbetsredskap är förbjudet när maskin är i gång. Stoppa traktorns motor och ansätta handbromsen under servicearbete. Alla skydd måste finnas på plats. Försäkra dig om att dragutrustningen, tapparna, sprintarna, hydraulslangar och elkablar är rätt inkopplade och ordentligt säkrade i traktor och arbetsredskap. Skadade hydraulslangar och anslutningar måste bytas omedelbart. Hydraul ventiler och anslutningar måste vara täta och i god kondition i traktorn. Vid transportläge vilar maskin på dem. Försäkra dig om, att under alla förhållandet minst 20 procent av traktorns vikt vilar på framaxeln. Använd vid behov tillägsvikter. Största tillåten körhastighet är under goda förhållandet 30 km/h. På ojämnt underlag måste varsamhet iakttagas och körhastigheten minskas. Förflyttningar bör göras när behållarna är tomma. Transportering av last på maskinen är förbjuden. Iaktta varsamhet när du rör dig på maskin vid rengöring eller servicearbete eller vid påfyllning av behållaren. De hydrauliska radmarkörerna kan stiga eller sjunka mycket snabbt, i synnerhet om deras hydrauliska strypventil är alltför öppen och traktorns hydraul produktion är

3 stor. Iaktta stor varsamhet när du försöker lyfta och sänka markörerna första gången. Se till att ingen vistas under en hydrauliskt upplyft markör eller i markörens rörelsebana. Sörj för en effektiv ventilation av arbetsplatsen t.ex. under svetsningsarbete. Från lackytan av maskin kan utsöndra för hälsan skadliga gaser vid uppvärmning. Använd alltid av tillverkaren godkända tilläggsutrustningar och tillbehör. Från tillverkarens anvisningar avvikande förändringar och följder av dessa ansvarar den som gör förändringen. Se till att hydraulslangarna och elledningarna är rätt kopplade till traktorn och arbetsmaskinen. Slangar och kablar skall placeras så att de inte utsätts för skada vid normal användning av maskinen. Tume CK-såmaskin orsakar inte väsentligt stigning av bullernivå i traktorhytten. Användningsbehov av hörselskyddet beror på traktorns egen bullernivå. 3. MASKINENS ANVÄNDNINGSSYFTE Tume CK-såmaskin är avsedd för sådd av frö för säd, olje och vallväxter. Det är förbjudet att använda maskinen till något annat ändamål. Frö kan transporteras till närbelägna åkrar i maskinens behållare, om vägar är i god kondition. Vid ojämna vägar och långa sträckor måste transportkörningar göras med tomma behållare. Maskin får inte användas till någon annan transport än direkt behövliga transport av gödsel och frö, samt i behållaren eller på maskinen får ej transporteras extralast, varor, djur eller passagerare. 3.1 Till maskinens användning påverkande faktorer Såmaskiner kan utrustas med olika såbillar efter förhållandet. Släpbillar som kan användas under de flesta förhållanden följer med maskinen som standardutrustning. Vid svåra, lätt igensättande förhållanden fungerar maskinen bäst utrustade med 1-skivbillar. Vid goda förhållanden ger bandsåbillar flera procent högre skördeutbyte, speciellt med havre och vete. Fjädring av såbillar har konstruerats så, att ojämnhet av jordytan inte nämnvärd påverkar för såbillstrycket. Såbillar är smala och arbetar i lodrätt läge. De passar för de flesta förhållandet. Såbillarnas stegning i framförningsriktning är stor, därför är billar inte känsliga för igensättning. Maskinen kan förses med en frösålåda. Med hjälp av denna kan man så skyddsgröda samtidigt med småfrö. Frösålådan kan även användas vid spridning av några mikronäringsämnen. Med olika efterredskap kan man bearbeta ytskiktet på jorden. Mera information om tilläggsutrustningar finns i kapitel 19.

4 4. MASKINENS IORDNINGSSTÄLLANDE Tume såmaskin förpackas vid tillverkningen i krympfilm för att skydda lacken på maskinerna under lagring. Om maskinen levereras med utrustning för transport i längdriktningen, är de extra tillbehören för transportutrustningen förpackade separat. 4.1 Montering av markörerna CK-maskiner kan utrustas med markörer. Skaften monteras i axlar som sitter på ändarna av maskinens rambalk. En grenfjädersprint monteras i axel änden. Se fig. 2. Inställningsskaften träs i hålen på armarna och fästes med grenfjädersprintar. Se fig. 2. Dämpningsfjädern fästes mellan armen och gaveln. Se fig. 3. Mera om funktion och inställning av markörerna i kapitel 5. Fig. 2. Låsning av markörarm och markörskaft. Fig. 3. Dämpningsfjäder monterad mellan markör och maskinens gavel. 4.2 Koppling till traktorn Vid leverans är såmaskinens dragbom monterad i draganordningen. Då dragbommen fästes med en snabbkoppling är det lättast att först montera den på traktorns dragstänger och därefter koppla den till såmaskinen. Se fig. 4. Dragbommen lossas från maskinen genom att lyfta bommen lite i länkarna, dra i avkopplingsnöret och att sänka ned bommen. Se fig. 5. Dragbommen passar till dragstänger av kategorier II-III. Använd bara högklassiga ringsprintar för att låsa bommen i dragstängerna. När dragbommen sitter på dragstängerna, backas traktorn framför maskinen så att dragbommen ligger precis under draganordningen. När bommen lyfts låses den i draganordningen. Fig. 6.

5 Fig. 4. Dragbommen kopplad till traktorns dragsänger. Fig. 5. Losstagning av dragbommen. Toppstången kopplas till toppstångsfästet. Toppstångens längd ställs in så att maskinens lock ligger i vågrätt läge. Markörskiftarens slang kopplas till traktorns enkelverkande hydrauluttag. Manöverventilen skall då vara i läge "sänk". Fastän alla ledning och strängar som kommer till hytten så att de inte kan fastna på något när maskinen lyftas eller sänks. Man bör beakta att man på manga traktortyper ska använda traktortillverkarens rekommenderade, egna snabbkopplingar för hydrauliken. Byt ut delarna vid behov till sådana som passar din traktor för att försäkra dig om att hydrauliken fungerar störningsfritt. Stödbenet i maskinens baksida lossnas och ställs till sitt förvaringsställe i vänstra gaveln av maskinen. Håll stödbenet alltid med maskinen därför att maskinens säkra losstagning från traktorn förutsätter användning av maskinens båda stödbenen! Om man inte använder stödbenen, kan maskinen falla framåt eller bakåt beroende av behållarens fyllningsgrad och fjäderbelastningen på såbillarna! För transport skalla dragstängernas sidobegränsare vara i fast läge för att förhindra svängning i sidled. I arbetsläge skall sidobegränsarna vara slaka. I arbetsläge är dragbommen normalt vid räfflingen på draganordningen. Kontrollera att traktorns dragstänger kan sänka tillräckligt. Se fig. 5. Traktorns dragstänger skall vara lika höga. Justera vid behov med inställningsveven för traktorns lyftarm. När Du lyfter maskinen eller markörerna för första gången se till att t ex traktorns stänkskydd inte skadar såmaskinen. Markörerna kan låsas i lodrätt läge under transport. Se fig 2 och 3.

6 5. MARKÖRER CK-såmaskiner kan förses med hydrauliska mittmarkörer som väsentligt underlättar sådden. Maskinerna kan också förses med hjulmarkörer. Markörsystemets huvuddelar är skiftaren och markörerna. Skiftaren är hydraulisk. Normalt kopplas cylindern till traktorns enkelverkande uttag. Skiftaren fungerar halvautomatiskt. Om det är möjligt att koppla en yttre cylinder parallellt med traktorns egen lyftcylinder (t ex linje med hjälpcylinder) fungerar skiftaren automatiskt. Varje gång maskinen lyfts arbetar skiftaren. 5.1 Inställning av skiftaren Fig. 6. Skiftarens strömningsbegränsningsventil. Markörskiftarens hydraulslang är försedd med en strömningsbegränsningsventil, med vilken man kan ställa in markörarmarnas rörelsehastighet. Om inställningsskruven vrids medsols. blir armarnas rörelse långsammare. Vrider man den motsols, ökar rörelsehastigheten. Fig. 14. På inställningsskruven finns det en liten sexkantlåsskruv som skall lossas. Efter inställningen låses skruven igen. OBS! För att undvika skador bör rörelsehastigheten vara så långsam som möjligt! FARA! DÅ SKIFTAREN ANVÄNDS, BÖR INGEN VARA NÄRA MASKINEN! I normalställning lyfter skiftaren upp båda markörerna. Markörerna sänker sig sedan varannan gång. Om tappen (fig. 7) på skiftaren flyttas från normalinställning (på bilden) till det mellersta hålet (fig. 8), fungerar skiftaren som beskrivits ovan, men den sänker alltid ned samma markör. Tappen skall flyttas till det mellersta hålet då skiftarens cylinder är trycklös och en av markörerna är nere. Då tappen är i mellersta hålet sänker den markören som varit i marken under inställningen efter varje lyftning. Denna inställning rekommenderas när man sår runt åkern.

7 Exempel: Man sår medsols runt åkern. Då skall den högra markören, sett i körriktningen, vara nere. Skiftaren är i normalställning, se fig. 7 Lyft och sänk maskinen tills den högra markören är nere Lösgör sprinten på tappen, flytta tappen till det mellersta hålet och fäst sprinten Skiftaren lyfter markörerna med hjälp av armarna. Markörerna kan låsas i transportläge, se fig.3. Fig. 7. Skiftarens tapp i normalläge Fig. 8. Skiftarens tapp i mellersta hålet 5.2 Inställning av markörarmarna Det är lätt att ställa in mittmarkörernas längd. Avståndet från markörritsen till mittlinjen på traktorn skall vara lika med maskinens arbetsbredd (fig. 9). Om inställningen är felaktig, lossa skruvarna på markörarmen (fig. 10) så att armens längd kan ställas in. På samma gång bör också arbetsvinkeln för tallriken ställas in. Tallriken skall styra snett framåt, utåt i körriktningen. Dra åt sexkantskruvarna när inställning av tallriken är lagom. Fig. 9. Inställning av mittmarkörernas armar. Fig.10. Inställningsskruvar på markörarmen.

8 6. PÅFYLLNING AV BEHÅLLARE 6.1 Timing av påfyllning Före sådd rekommenderas att maskinen transporteras till åkern med tomma behållare. Utsådet körs ut separat t ex med vagn, och behållaren fylls först på åkern. Om maskinen av någon orsak måste fyllas långt bort från åkern skall transport med fyllda behållare utföras med största försiktighet. Största tillåtna körhastigheten vid goda förhållande är 30 km/h. Om marken är ojämn skall hastigheten vara lägre. Maskinens fyllnadsgrad kan kontrolleras på olika sätt: Genom att stanna maskinen och titta i behållare Genom att kontrollera maskinens arealmätare. Man bör då ha noterat arealmätarens utslag vid föregående påfyllning, och därigenom veta hur stor areal som kan sås med en full behållare Genom en elektronisk nivåvakt, som ger larm när viss mångd utsåde finnas kvar i behållaren. Nivåvakten levereras som tilläggsutrustning. Max last (kg) CK 3000 B 490 CK 4000 C 670 6.2 Påfyllningsmetoder Då maskinens behållare är stor, måste säckarna lyftas ganska högt från marken. Därför rekommenderar vi att säckarna lastas på en vagn. Då kan säckarna flyttas nästan horisontellt och det blir inte så ansträngande att lasta maskinen. Storsäckar som väger flera hundra kilo kan lyftas antingen med vanlig frontlastare eller storsäcklyft speciellt tillverkade för detta ändamål. Storsäckar får aldrig placeras ovanpå såmaskinen. Gå aldrig under en upplyftad säck. Överlasta inte maskinen. Ta reda på möjligheter att delvis tömma storsäckarna. Skada inte maskinens lock med svängande storsäckar. Vid användning av lösutsäde rekommenderar vi att Du använder antingen en vagn vars flak lyfter tillräckligt högt så att vagnen kan tippas direkt i behållarna, eller att Du fyller behållaren med hjälp av en transportskruv. Då en högtippande vagn används skall Du försäkra Dig om att uppställningsplatsen är jämn så att vagnen inte stjälper.

9 7. TÖMNING AV BEHÅLLARE Utsädesbehållaren kan tömmas antingen genom billarna eller med hjälp av vridprovstrågen. Lägg t ex en presenning under billarna vid tömning genom billarna. Ställ in mataren till max värde för tömning. Utsädesbehållaren töms genom att inställningsspaken för bottenklaffar förs ned helt utöver skalan, fig. 13. För ned kvarstående utsäde med handen eller en borste till matarhusen. Vrid utmatningsaggregatet några varv så att utsäde ramlar ned från matarvalsar. Sväng bottenklaffarna snabbt några gånger med hjälp av spaken för att utsädet ovanpå klaffarna skall ramla ned. Om behållaren töms med hjälp av vridprovstrågen är proceduren i princip som beskrivits ovan. Om det finns mycket utsäde kvar i behållaren skall man stänga bottenklaffarna mellan tömningen av vridprovstrågen. 8. UTMATNINGSMEKANISMEN Utmatningsmekanismen består av ut matarvalsar, fjädrande bottenklaffar och justerbara skjutluckor, fig. 11. Matarhusen är placerade i botten av behållaren. Genom denna konstruktion blir såmängden nästan konstant oberoende av maskinens lutning i sido eller körriktning. Inställning av såmängd sker genom att matarvalsen förflyttas i sidled. Förflyttningen av valsen sker med en ratt på gaveln av maskinen. Utmatningsmekanismen är tillverkad av korrosionsfritt material. Bottenklaffarna under matarvalsarna är justerbara, inställningsspaken sitter mitt på maskinens baksida. Skjutlucka Matarvals Såhus Vridprovstråg Bottenklaff Fig. 11. Utmatningsmekanism Fig. 12. Inställning av utsädesmängden på ratten Inställning av såmängd sker med en ratt på maskinens vänstra gavel. Ratten kan låsas med en låsklaff av plast. På låsklaffen finns huvudskalan som är indelad frän 0 10. Avståndet mellan på varandra följande nummer motsvarar ett helt varv på ratten. Ratten

10 är indelad i 10 olika hack i vilka ratten kan låsas. Dessa är märkta från 0 9. Sålunda erhålles 100 olika inställningsmöjligheter. OBS! För inställning skall låsklaffen tryckas i den riktning som visas av pilen och samtidigt vikas 90º uppåt. Då frigöres rattens låsning. Om ratten vrids motsols ökar utmatningsmängden. När man bestämt sig för önskad såmängd, ger såtabellen på insidan av maskinens lock ett ungefärligt inställningsvärde för inställningsratten. Inställningen bör göras så att man minskar inställningsvärdet tills det önskade värdet nås. Om det ursprungliga inställningsvärdet är mindre än det önskade bör ratten vridas 1/2 1 varv motsols över det önskade värdet och sedan medsols tillbaka. Efter inställningen skall låsklaffen fällas tillbaka i hacket på ratten. Detta låser både ratten och låsklaffen. Lägg märke till att inställningsvärdet angivet i såtabellen är ungefärligt och att utmatningsmängden varierar mellan olika utsädespartier. Vi rekommenderar kontroll av utmatningsmängden med hjälp av ett vridprov. Bottenklaffarnas normalinställning är i hack 2. Om smuts hamnar i utmatningsmekanismen kan matarvalsarna täppas till. Detta kan påverka utmatningsmängden på ett avgörande sätt. Vi rekommenderar rengöring av mekanismen en gång om dagen. Matarvalsarna kan rengöras så att man ställer in utmatningsmängden till värdet 0 och sedan tillbaka till önskat värde. Kom då ihåg att man först skall vrida ratten 1/2 1 varv över det önskade värdet och därefter tillbaka till önskat värde. OBS! RATTEN FÅR EJ VRIDAS MED VÅLD TILL 0 LÄGET. INSTÄLLNINGEN ÄR LÄTTARE OM MAN SAMTIDIGT VRIDER UTMATARAXELN. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV SÅTABELLEN OCH HUR MAN GÖR VRIDPROV GES SENARE I BOKEN. 9. BOTTENKLAFFAR Utmatningsprecision beror på avståndet mellan bottenklaffen och utmatarvalsen. Därför är det viktigt att bottenklaffarna är i rätt läge och att de inte ändras efter vridprovet, utan att ett nytt vridprov utföres. Bottenklaffarna är fjädrande för att förhindra att ett hårt föremål som kommer mellan bottenklaffen och matarvalsen, skadar mekanismen. Fig.13. Inställning av bottenklaffar Bottenklaffarnas inställning: Spannmål hack 2 Småfrö hack 1 Ärter hack 3

11 10. EXEMPEL PÅ ANVÄNDING AV SÅTABELL Såtabellen ger två olika exempel på användning av såtabellen. Observera att såmängderna som är angivna i tabellen är ungefärliga. Den rätta såmängden beror på det utsäde som används, och kan variera betydligt från år till år och mellan olika utsädessorter. Såmängden bör kontrolleras med ett vridprov som beskrivs senare. Kontrollera först transmissionens utväxling genom att lyfta bort kedjeskyddet på högra gaveln av maskinen och kontrollera grenfjädersprintens plats på axeln (fig. 14). Inställt på normalt utsäde (utväxling I) skall sprinten ligga på mellanaxeln, då sprinten låser det 22- tandade kedjehjulet medan det 41-tandade kedjehjulet skall rotera fritt (fig. 14). Inställt på småfrö (utväxling II) skall grenfjädersprinten ligga på utmataraxeln, då sprinten låser det 41-tandade kedjehjulet. Det 22-tandade hjulet skall rotera fritt på mellanaxeln (fig. 15). Låsa aldrig kedjehjulen samtidigt, eftersom transmissionen kan skadas! Fig. 14. Utväxling inställt på normalt utsäde. Fig. 15. Utväxling inställt på småfrö.

12 Fig. 16. Såtabellen

13 10.1 Inställning för sådd av spannmål Man vill så havre 200 kg/ha Välj rätt inställning för bottenklaffar i tabellens övre högra hörn i punkt "spannmål". Rätt inställning är i hack "2". Välj linjen för "havre". Kontrollera utväxlingen som skall vara "I". Börja i diagrammets vänstra sida i punkt 200 kg/ha. Fortsätt längs den vågrätta linjen (pilar) till linjen för "havre". Gå därefter lodrätt nedåt till den nedersta vågräta skalan som visar att inställningen på huvudskalan (varv) skall vara "5". Siffran på den näst nedersta skalan (cirkelskala) preciserar inställningsvärdet som i det här fallet är "6". 10.2 Inställning för sådd av småfrö Man vill så rybs 14 kg/ha. Välj rätt inställning för bottenklaffar i såtabellens övre högra hörn. Rätt inställning är hack "1". Studera det lilla diagrammet. Börja i diagrammets vänstra sida i punkt 14 kg/ha. Fortsätt längs 14 kg/ha -linjen till linjen för "rybs". Gå därefter lodrätt nedåt till den nedersta vågräta skalan som visar att enligt tabellen är huvudskalans inställning "1" och cirkelskalans "6". I det övre vänstra hörnet i det lilla diagrammet står det "utväxling II". Transmissionen skall alltså vara inställt på småfrö då grenfjädersprinten flyttas från det 22-tandade kedjehjulet till det 41-tandade kedjehjulet (se såtabellen) Efter inställningen bör man kontrollera rätta såmängder med vridprov eller fältprov. Antalen varv för vridprovet beror på maskintypen. Antalen är angivna ovanför det stora diagrammets övre vänstra hörn under rubriken "vridprov".

14 11. VRIDPROV Eftersom inställningsvärden angivna i såtabellen endast är ungefärliga, bör man utföra ett vridprov före sådden. Före vridprovet ställs maskinen in enligt såtabellen. Kontrollera: Utväxlingen på transmissionsmekanismen (I eller II) Bottenklaffarnas ställning Inställning av matning på inställningsratten Att skjutluckorna är helt öppna Att det finns tillräckligt med utsäde i behållaren Fig. 17. Vridprovsveven monterad Fig. 18. Vridprovstråget låst på sin plats Maskinen lyfts upp, så att utmatningsmekanismen kan vridas runt med den vev som levereras med maskinen. Veven skjuts genom hålet på transmissionens sidoplåt på maskinens högra gavel tills den sitter fast på transmissionsaxeln. Fig. 17. Placera därefter vridprovstrågen under såhusen: Lyft fjäderklämmorna uppåt Vänd tråget nedåt Ta loss tråget Skjut konsolen för trattarna framåt Ställ vridprovstrågen på hyllorna under såhusen

15 Vrid med veven ett par varv så att matarhusen fylls ordentligt. Tömma vridprovstrågen och ställ dem tillbaka under såhusen. Vrid veven så många varv som såtabellen visar för resp maskintyper. Fig. 19. Vridprovstråget monterat för vridprovet. Väg utsädet i vridprovstrågen. Om vridprovet gjordes enligt det antal varv som motsvarar utmatningen för ett ar, erhålles såmängden i kg per hektar genom att multiplicera vägningsresultaten med 100. För småfrö är det lämpligt att göra vridprovet enligt det antal varv som motsvarar utmatningen för 2-3 ar. Antalet varv vevas dubbelt eller trefaldigt och vägningsresultatet multipliceras med bara 50 eller 33. Efter vridprovet skall vridprovstrågen återsättas på sina platser: Drag konsolen med trattarna bakåt Sätt krokarna på vridprovstrågen under kanten av konsolen Vrid tråget så att trågkrokarna används son gångjärn. Under vridningen skall konsolen vara så långt bakåt som möjligt Skjut trågets övre kant under fjäderklämmorna som låser tråget och därmed konsolen på sina platser Lägg undan vridprovsveven t ex på sållet i behållaren. 12. FÄLTPROV Fältprov är den absolut säkraste formen av utmatningsprov. Utförs fältprovet på det fält som skall besås och i den färdigställda såbädden, erhålls en utmatningsmängd som väl överensstämmer med den riktiga sådden. Utförande: Iordningsställ maskinen i enlighet med instruktionerna för vridprovet. Mät upp en körsträcka motsvarande 100 m² sädd areal d v s för maskinmodellerna resp: Modell CK 3000 B CK 4000 C Körsträcka 33,3 m 25 m

16 Kör utanför provsträckan ca. 10 m med maskinen nedsläppt i arbetsläge så att varje såhus matar ut utsäde. Töm tillbaka provtagningstrågens innehåll i behållaren. Kör därefter den uppmätta sträckan (33,3 eller 25 m beroende på maskinmodell) med maskinen nedsänkt i arbetsläge. Väg det som finns i provtagningstrågen och multiplicera med 100 så erhålls utsädesmängden i kg/ha. Om justeringar är nödvändiga så förfar på samma sätt som beskrivs vid vridprov. Vid sådd av småfrö kan maskinens skakning inverka på utmatningsmängden. T. ex. vid sådd av ryps eller raps skall den rätta utmatningsmängden kontrolleras vid fältprov. 13. DJUPINSTÄLLNING, UTSÄDESBILLAR Arbetsdjupet för såbillarna kan ställas in genom att ändra fjäderbelastningen på såbillarna antingen individuellt eller centralt. Fig. 29. Billarnas tryck mot marken kan ställas in mellan 2 och 12 kp. Sådjupet beror på billtypen, jordbearbetningen och jordarten. Det rätta sådjupet för spannmål är 4-5 cm och för småfrö 2-3 cm. Sådjupet skall alltid kontrolleras i praktiken och man bör också se till att utsädet sås i fuktig jord. Centralinställningsskruven Sådjupinställningen sker lättast med centralinställningsskruven som manövreras på framsidan av maskinen (fig. 20 och 21). Trycket på billarna mot marken ökar när veven vrids medsols. Billtrycket kan också ställas in individuellt. Detta utförs på framsidan av maskinen genom att spänna kedjan som är kopplad till billfjädern (fig. 20 och 22). Fig. 20. Inställning av så djupet Individuellt billtrycket Kedjorna kan vara 1 2 länkar mer spända på de billar som arbetar t ex i traktorns hjulspår. Därför är billarna 5, 6 och 7 på båda sidorna om mittlinjen spända en länk mera än övriga billar. Denna extra spänning har utförts på fabriken.

17 Fjädringen på billarna på Tume-såmaskiner är konstruerad så att billarnas höjdläge inte påverkar biltrycket dvs förändring av placeringsdjupet påverkar inte trycket på billarna. Fig. 21. Inställning av billtrycket centralt på centralinställningsskruven. Fig. 22. Individuell inställning av billtrycket. 14. KÖRINSTRUKTIONER Sänkning av maskinen skall ske då maskinen är i rörelse, annars kan billarna täppas igen. Vid sådd på jämn yta bör maskinen stå vågrätt. Detta kan kontrolleras på maskinens lock som skall vara i vågrätt läge. Om maskinen lutar framåt skall traktorns toppstång förlängas. Om maskinen lutar bakåt skall toppstången förkortas. Kontrollera också att maskinen inte ligger på dragstängerna i arbetsställning. Kör några meter framåt och kontrollera sådjupet Kontrollera inställningen av markörerna genom att kontrollera anslutningen mellan såraderna Lyftning och sänkning av maskinen skall ske endast då maskinen är i rörelse. Backa aldrig med billarna nere Kontrollera då och då att billarna inte har täppts till Observera i början av sådden den areal som kan sås med en full behållare. Det hjälper Dig att bestämma den rätta tiden för påfyllning av behållaren enligt arealmätaren Se till att det finns tillräckligt med utsäde i behållaren Förvara ej utsäde i behållarna under flera dygn, i synnerhet vid fuktigt väder Lämplig körhastighet vid sådd är 7 10 km/h

18 15. UTSÄDESBILLAR Utsädesbillarna består av billrör och billspets. Alternativa utsädesbillar är släpbill, 1 skivbill och vingbill. Alla billtyper har samma billrör. Eftersom billspetsarna är lätta att byta kan man med nya billspetsar snabbt anpassa maskinen till rådande förhållanden. Släpbillen passar de flesta förhållanden. Tack vare stort avstånd i körriktning går billen ren. 1 skivbillen rekommenderas på jordar där det finns gott om växtrester och kvickrotsutlöpare. Vingbillen ökar skördeutbytet med ett par procent på de flesta utsädessorter och minskar i allmänheten andelen liggsäd. Vingbillen passar de flesta förhållanden, men kan vara känslig för mycket ogräsrester. Vingbillen sår utsädet i ett ca 75 mm brett band. 16. AREALMÄTARE Arealmätaren på Tume-såmaskiner är försedd med stora siffror och den är placerad så att föraren lätt kan avläsa mätaren under arbetet. Fig. 23. När man vet vilken areal som kan sås med fulla behållare, kan man lätt bestämma påfyllningstidpunkten för maskinen genom att räkna samman mätarutslaget av sista påfyllning och arealen som kan sås med fulla behållare. Siffrorna till vänster om delstrecket indikerar hela hektar. Den första siffran till höger om delstrecket indikerar tiondedelar av hektar, den andra hundradedelar osv. Mätaren nollställs genom att vrida knoppen på sidan av mätaren. 17. SERVICE OCH REPARATIONER Fig. 23. Arealmätare Vid mera krävande reparationer rekommenderar vi att ni vänder Er till återförsäljaren. Vid följande är presenterade åtgärder kan oftast göras på gården. Läs noggrant serviceinstruktionerna. Om man följer anvisningar fungerar Tume-såmaskin klanderfritt år efter år. Om man försummar instruktionsenlig service gäller ej garantin.

19 Stoppa alltid traktorns motor före påbörjan av servicearbete och ansätt handbromsen. FARA! GÅ ALDRIG UNDER MASKIN SOM VILAR ENDAST PÅ HYDRAULIKEN! FARA! FRÅN MASKINENS LACKYTA KAN AVSÖNDRAS FÖR HÄLSAN SKADLIGA GASER VID UPPVÄRMNING. OMBESÖRJ TILLRÄCKLIG VENTILERING AV ARBETSUTRYMME T.EX. UNDER SVETSNINGSARBETE. 17.1 Beställning av reservdelar Reservdelar för maskinen kan beställas hos återförsäljaren. Reservdelarnas nummer finns i reservdelskatalogen, som levereras med maskinen. Rätta beställningsnummer garanterar, att Du får den del som Du behöver. 17.2 Smörjning av maskinen Rullkedjorna till transmissionen bör smörjas varje 25:e drivtimmer eller vid behov med SAE 20 eller SAE 10 olja. Centralinställnings räfflade och glidytan mot fästet smörjs 2 gånger per användningsperiod. Fig. 24. Transmissionskedja 17.3 Förvaring Då maskinen inte används, skall den förvaras under tak, rengjord och med servicen utförd. Efter användning skall maskinen rengöras både utvändigt och invändigt. Töm kvarvarande utsäde från behållarna. Se punkt 6. Om kvarvarande utsäde har betats skall det sändas till en uppsamlingsplats för giftiga avfall.

20 Maskinen tvättas med vatten både invändigt och utvändigt. Avänd högtryckstvätt med största försiktighet. Rikta ej vattenstrålen direkt mot lagren. Maskinen smörjs enligt instruktionerna. De ställen där färgen har slitits bort, kan skyddas mot rost med någon tunn olja. Ställ billarnas fjäderbelastning på "0". Anteckna alla fel Du hittar vid rengöringen. Beställ reservdelarna i god tid före såtiden. Utför reparationerna. 17.4 De vanligaste reparationerna Reparationer på såbillen Sänk maskinen helt ner innan Du skiftar såbill. Billarmar är fästade fjädrande, så att maskinen inte behöver att vara upplyft under monteringen. Utbyte av billspets och billrör görs så att man lösgör muttern till billspetsen, drar ut bulten ur hålet och drar billspetsen nedåt. Om maskinen är försedd eller används med 1-skivbillar, bör man se till att avståndet mellan billskivan och billen är 1 2 mm vid billspetsen, då glappet i lagret är eliminerat. Inställningen utförs genom att vrida billskivans anfästningsskruv. Om det finns glapp i anfästningen av billarmens främre ände, kan glappet justeras genom att spänna skruven vid billarmens anfästningsdel. Om armarna inte rör sig lätt, skall man smörja anfästningsdelarna vid armarnas främre ände genom att droppa olja mellan billarmen och lagren. Inställning och reparation av rullkedjorna Rullkedjan finns inne i maskinens högra gavel och under kedjeskyddet på högra gaveln av maskinen. Fig. 24 och 14. Rullkedjor skall vara ordentligt spänd. Spänningen utförs genom att vrida på excenterspännaren av plast. Inställningen är lagom då kedjans slaka sida hänger lite under drivning. Om kedjan sträcker sig skall det bytas ut mot en ny kedja. Lägg märke till monteringen av kedjelåset. Fig. 25. Fig. 25. Rörelseriktning på kedjan OBS! Kontrollera rullkedjans spänning på en ny maskin efter första arbetsdagen!

21 18. TEKNISKA DATA Typ CK 3000 B CK 4000 C Arbetsbredd (m) 3,0 4,0 Behållarvolym (l) 610 835 Utsädesbillar (st) 25 33 Alternativa billar: -släpbill -vingbill -1-skivbill x x x x x x Radavstånd (mm) 121 121 Avstånd mellan främre och bakre såbillsraden (mm) Vikt med standard utrustning (tom) (kg) 350 350 420 520 Däckdimension 7.00-12 AS 7.00-12 AS Luftryck i däck (bar) -däck på utsrustningen för transport i långdriktningen 1,8 3,0 1,8 3,0 Dragkraftbehov kw (hk) 33 (45) 43 (58) Traktors minsta vikt (rekommendation) (kg) 1500 2000 Ljudnivå < 70 db (A) < 70 db (A)

22 19. TILLÄGGSUTRUSTNING Endast följande, original Tume-tilläggsutrustningar får användas med Tume CK-såmaskin. Fabrikens anvisningar måste följas noggrant vid montering. Felaktig installering eller användning av andra än original Tume komponenter kan minska maskinens säkerhetsnivå eller förorsaka skador på maskinen. Från tillverkarens anvisningar avvikande förändringar och följder av dessa ansvarar den som gör förändringen Tume Oy har en ständig produktutveckling. Om man vill montera ny tilläggsutrustning till en gammal maskin, måste man hos tillverkaren undersöka om detta är möjligt. Efterharv Efterharven passar bäst på jordarter som slammar eller bilder skorpa. Pinnarna på efterharven sorterar jorden så att de fina partiklarna faller ned till botten och de större kokarna hamnar på markytan. Efterharven har också en utjämnande verkan. Efterharven är försedd med en stigbräda. Ribbvält Ribbvälten sönderdelar jordkokor och jämnar ut markytan. Vi rekommenderar ribbvälten för områden där det är svårt att få såbädden tillräckligt fin med rimlig vältning. Ribbvälten ersätter inte konventionell vältning. Den är utrustad med en stigbräda. Tryckrullar Tume såmaskiner kan förses med breda gummitryckrullar som inte samlar jord och som håller länge. Om det t ex på grund av liten stenförekomst inte är nödvändigt att välta på vanligt sätt, kan vältningen utföras med gummitryckrullar i samband med sådden. Tryckrullarna är försedda med en stigbräda. Färddator AgroCont Körspårs- och kontrollanordning, arealmätare, elektroniska nivåvakter som ger både ljudoch ljussignal då behållarna tömts eller om det finns störningar i kraftöverföringen. Körspårutrustning Med denna utrustning kan man lämna osådda spår för efterkommande övergödslingar och besprutningar. Tume-körspårutrustning är elektroniskt styrd och avståndet mellan körspåren kan väljas fritt inom ett brett område. Utrustningen frikopplar utmatarvalsarna från matarvalsaxeln ovanför hjulspåren och därför fungerar körspårutrustningen också med småfrö. Utmatningen stoppas omedelbart.

23 Man kan till körspårutrustningen också koppla en ritsmarkör som lämnar tydliga ritsar på marken varje gång körspårutrustningen har stoppat utmatarvalsarna. Ritsmarkören behövs om man vill gödsla eller utföra besprutningar före uppkomst. Omröraraxel Försäkrar tillströmning till utmatarvalsen under sådd eller underlättar trögt tillströmmande material. Frösålåda Tume såmaskiner kan förses med en frösålåda att så vallfrö och även t ex olika mikronäringsämnen och deras blandningar kan sås in samtidigt med den övriga sådden. Spårluckrare Maskinerna kan förses med spårluckrare som fästes i framdelen på maskinen. Antalet luckrare och avståndet mellan dessa är valfritt. Bearbetar packad jord efter traktorhjulens spår. Hydraulisk justering av såbillarna Justering av utsädesbillarnas billtryck under sådd. Stigbräda Underlättar och säkrar arbetsmiljön under påfyllning av behållare. Keramisk släpbill Slitstyrkan är mångfaldig

24 PL 77 14201 TURENKI FINLAND PUH. 0207 433 060 TEL. (int.) +358 207 433 060 FAX 03 6882305 FAX (int.) +358 3 6882305