Färgmätning för Livsmedelsindustrin. Över 70% av de 100 största Livsmedelsföretagen använder färgmätning

Relevanta dokument
Färgmätning för Livsmedelsindustrin. Över 70% av de 100 största Livsmedelsföretagen använder färgmätning

SOUNDGATE. Uppkopplad med SoundGate

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

DÄRFÖR TILLVERKAR VI I SVERIGE Innovatum BUSINESS SWEDEN 1 FEBRUARY,

Lön, lönekostnad och arbetskraftskostnader i olika länder för arbetare inom tillverkningsindutrin år

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

LaserQC att mäta med laser-hastighet

PTS främjar konkurrensen på bredbandsområdet.

Konica Minolta Sensings industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

GRÄNSLÖS UTAN HINDER. NÄR SOM HELST, VAR SOM HELST. ZERENA

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

Marknadsstatistik & Trähusnytt #1 16 januari 2014

I/O 200C. Upp till åtta I/O-enheter kan kopplas ihop på en DIN-skena, men de kan även delas i två rader med hjälp av förlängningskablarna

Utträdesåldern från arbetslivet. ett internationellt perspektiv

Made in Sweden?

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

Bioluminiscens. Används för hygienkontroll. 3M Clean-Trace -systemet för hygienövervakning och hygienhantering

Asien är redo för innovation! Av: Luc Rens, Research International, Kina & Gail Mackenzie, Research International, Australien

Trimble GCSFlex Grade Control System. Du gräver mer noggrant rätt och slätt

Trimble GCSFlex Grade Control System. Du gräver mer noggrant rätt och slätt

Lättuggad kost. Grovpatékonsistens

Lean inom Skolan - Världsklass kräver ett annat sätt att tänka -

HTC Professional Floor Systems. HTC 80 id.

Komma igång. Komma igång

ORVESTO Näringsliv 2008

ORVESTO Näringsliv 2008

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

ERIFLEX. FLEXIBAR Vik & Bockverktyg

Det ekonomiska läget i Europa - Maj Jan Bergstrand

Your partner in. sign making and digital print

Komma igång. Komma igång

Eberspächer Exhaust Technology

NYHET. NYHET: Megamat RS LÄTTGÅENDE SKJUTDÖRR. PATERNOSTERVERK Ett kompaktlager, som spar utrymme, tid och pengar! AUTOMATISK KEDJESPÄNNARE

HTC Professional Floor Systems. HTC 80 id II.

Mötesplats Open Access april 2007

Använd dig av fördelarna i Norgrens unika On-line tjänster!

Vård och omsorg på dina villkor! Vårdkvalitet i samverkan. Gösta Bucht, professor emeritus i Geriatrik Talesperson för vård och omsorg, SPF

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007

Fogfria golvbeläggningar för industriella miljöer

Sveriges internationella forskningssamarbeten hur bör de utvecklas? Hans Pohl

Laser EXAMINER är ett unikt verktyg som har utvecklats av TEXA i samarbete med Brembo, för att noggrant kunna mäta slitaget på bromsskivor och

TESA HITS. Hög noggranna kvalitets mätinstrument till bästa pris. HexagonMI.com TESAtechnology.com. Giltig t.o.m Priser exkl.

SUUNTO SK-8 DIVE COMPASSES ANVÄNDARGUIDE

FRAMTIDEN BÖRJAR I SKOLAN. Håkan Bergman

scales - översikt Mikael Exempel Testdatum: Rapport framtagen: Online Assessment Online Assessment

Komma igång. Komma igång. canon.com/oip-manual

Norden - Världens mest hållbara och konkurrenskraftiga region

Sveriges bytesbalansöverskott. Martin Flodén Handelshögskolan i Stockholm 7 februari, 2006


SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008

Teknisk support. Knowledgebase. Webchat

Livsmedelsindustrin i Sverige efter EU-inträdet. Carl Eckerdal, Chefekonom, Li

Anpassningsguide HÖRAPPARATER I-ÖRAT. För Juna, Acriva, Saphira, Carista och Nevara

Lättuggad kost Konsistensanpassad kost

PRISLISTA 2011/

INVESTERINGAR I LÄRARYRKETS ATTRAKTIVITET STEFAN LÖFVEN, MAGDALENA ANDERSSON, IBRAHIM BAYLAN 18 AUGUSTI 2014

3:e generationen laserskrivare. Imaje 7000-serien. Gör mer med mindre YOU MAKE IT, WE MARK IT

MUNTERS SERVICEGUIDE. Service, underhåll och uppgraderingar. Din globala servicepartner

Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer

Francesco Sinico Technical Director

Vad påverkar vår hälsa?

AERO 20 AERO

Det mindre systemet för tillståndsövervakning som ger er större lexibilitet. SKF Multilog On-line System IMx-8

SS-ISO Hållbar Upphandling - Vägledning. En översikt av standarden GreenS

Förutsättningar för framtidens äldreomsorg - krav, utmaningar och möjligheter Mårten Lagergren

M-Serien Eletta Flödesmätare Flödesmätare med hög noggrannhet för vätskor och gaser

Receptet för framgångsrik livsmedelsexport. 15 Januari 2014

Smörjpumpar i G1 -serien

Observera att eleverna arbetar i par (ev. 3 eller 1).Alltså anges två ev. tre eller en elevidentifikation/er.

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Marknadsledande med fler än hissar världen över som använder GMV-teknik. Varu-personhiss (GPL) Bilhiss (VL)

KRS03 KRD02 KLA11 KLT03. Prislista Lastvagnar 2012:1

TIPS TILL BLIVANDE ENTREPRENÖRER

Nucleus Freedom. bakom-örat talprocessor Snabbreferens

Duracon Det snabba industrigolvet Kemiindustrin

CEJN. Vår väg till Svenskt Monteringspris

Pressfrukost Avstamp avtalsrörelsen 2016

MARTIN LÖFBERG. Ekologiskt Märkning som visar att kaffet kommer från ekologiska odlingar helt utan kemiska bekämpningsmedel och konstgödsel.

VINNOVA stärker Sveriges innovationskraft. Miljardkonferensen 29 April

LEVERANTÖR AV DET GODA MÖTET INNEHÅLL

Sortimenten Ready2Cook och DeliLine är fulla av möjligheter

Orsaker till och effekter av arbetstidsförlängning

Xerox Remote Services. Automatisk påfyllnad av förbrukningsmaterial Kundfördelar

Skyddsnätsystem. en flexibel kantskyddslösning vid takbygge

MechSpace P Katalog

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Trender inom Nätverkssäkerhet

Interkulturell kommunikation och ledarskap. Att leda framgångsrikt i en mångkulturell/internationell miljö

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Smartline Stressfri tillverkning av degband

Delårsinformation HL Display-koncernen januari - juni 2012

MAPAX your concept for quality food.

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Super Power BTE

Marknad Johan Tegeback

ISTQB Certifieringar

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987

Om Brummer & Partners

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Transkript:

Färgmätning för Livsmedelsindustrin Över 70% av de 100 största Livsmedelsföretagen använder färgmätning

Du äter med dina ögon Färgmätning på livsmedel är viktigt Oavsett om man kontrollerar mognad av frukt och grönsaker, den aptitliga färgen på en färdig tomatsås eller den rika färgen på choklad så är färgen viktig. Objektiva och repeterbara mätningar Färg kommunicerar friskhet, smak och kvalitet. Jämfört med många olika parametrar som kräver noggrann analytisk uppföljning i ett livsmedelslaboratorium representerar färg den enda omedelbara kvalitetsindikatorn som förtjänar uppmärksamhet genom objektiv och repeterbar mätning av råvaror, produktionsprocesser och den slutliga produkten. Niloo / Shutterstock.com Butikshyllorna domineras av bearbetade livsmedel och kunderna förväntar sig kvalitet. Färgvarians är inte längre representerat av naturliga egenskaper men av dålig behandling, som byte av ett recept eller föråldrade produkter. Bearbetade livsmedel kräver noggrann analys och uppföljning av färgförändringar i produktionen. Temperaturförändring, tid och processparametrar kan alla få effekt på färgens utseende och stabilitet, vilket gör exakt färgkontroll viktigt. Förutom att säkerställa konsistens på produkter som visas i stort antal på butikshyllorna, har färgmätning visat sig vara viktig i olika kundundersökningar. Slut på visuella och subjektiva bedömningar I livsmedelsindustrin ersätter instrument och kulörmätare de färgskalor som är baserade på visuell bedömning (kött klassificering, färgen på lax, äggulans färg etc.) KONICA MINOLTA är den ledande leverantören av färghanteringslösningar till livsmedels och dryckesindustrin. Vi levererar instrument som passar alla applikationer, antingen ute i fält, på laboratoriet eller i produktion. Tillbehör utformade för repeterbarhet och noggrannhet KONICA MINOLTAS instrument stöds av en rad tillbehör som utformats för att hjälpa användarna att få repeterbara mätningar och minska förberedelsetiden. Konsekvent provpresentation är ofta nyckeln till noggrannhet och användes rätt tillbehör i en repeterbar process kan det ha en betydande inverkan på de färgdata man får ut.

Standard i livsmedelsindustrin Chroma Meter CR-400 & CR-410 Sedan införandet av den första Chroma-Metern har de blivit en standard, särskilt i livsmedels och ingrediensindustrin. CR-400 serien fortsätter detta arv genom sin oöverträffade enkelhet i drift, bärbarhet, hållbarhet och pålitlighet. Tillbehör inklusive glasceller, petriskålar och provhållare finns för att förenkla och minimera beredning av prover. Med rätt tillbehör kan CR-400-serien användas för att mäta fasta ämnen, pastor, granulat, pulver och vätskor. CR-400 har en 8 mm mätöppning och passar till homogena prover eller små mätområden. CR-410 har 50 mm mätöppning för att ta en mätning av mer varierande eller strukturerade prover, såsom pulver, granulat eller jordmaterial. Chroma Metern kan konfigureras för att fungera fristående eller ansluten till en dator med den valfria kvalitetskontroll programvaran.

Modell för Kaffe produkter CR-410C Kaffe Kolorimeter CR-410C kaffekolorimetern mäter färgen på kaffe genom hela processen: Hela gröna bönor, rostade bönor och rostat malet kaffe. Att använda Specialty Coffee Association of Americas (SCAA) specialkaffe index kan CR-410C beräkna färgskillnaden från en vanlig rostad nivå (ljus, medium, medium mörk, mörk). Modell för Tomat produkter CR-410T Tomat Kolorimeter CR-410T är en handhållen tomat kolorimeter som använder ett index som godkänts av USDA för att mäta och gradera färgen av bearbetade tomatprodukter. Genom att förenkla färgavläsningarna till ett nummer som anger kvalitet och klass tillåter den användare att kontrollera enhetlighet och konsekvens i färg från parti till parti. CR-410T kan användas för att mäta färgen på olika former av tomater inklusive sås, pasta, saft och ketchup. Detta instrument är lätt att använda, prisvärt, handhållet och kan samverka med SpectraMagic NX programvaran (tillval) som redigerar och hanterar de insamlade resultaten.

Användarvänlig och enkel CM-5 Spektrofotometer Ett nytt riktmärke i flexibilitet och användarvänlighet CM-5 är den första i en ny generation av färgmätningsinstrument för laboratoriet med vilken användare kan förvänta sig att dra nytta av ökad produktivitet och förbättrad noggrannhet för nästan alla mätningar. Utvecklad utifrån kraven från kunder inom livsmedels och dryckesindustrin har den satt nya standarder när det gäller total tillämpning, flexibilitet och design med en hög nivå av användarvänlighet. Den övre mätöppningen möjliggör mätning av reflektion på fasta prover direkt över mätöppningen, medan pulver, granulat, pasta eller flytande prover kan mätas genom en petriskål. Denna funktion möjliggör snabba provmätningar där ett stort antal prover eller rutinmätningar krävs. CM-5 har också en transmissionskammare för kyvetter från 2 till 60 mm för att mäta transmission på vätskor. CM-5 s funktioner finns på skärmen, användarguider och en USB-port gör det möjligt för användare att konfigurera och lagra olika användarprofiler. Operatörer kan styra alla funktioner i instrumentet och visa resultatet via den stora färgskärmen. Instrumentet kan anslutas till valfri programvara för att ge rapportering och analys. Reflektionsmätning med CM-5 Transmissionsmätning med CM-5

Enkelhet för alla bageriprodukter Färgmätare för Bageriprodukter BC-10 PLUS BC-10 PLUS är en unik handhållen kolorimeter för enkel färgmätning på alla typer av bageriprodukter, inklusive bröd, bullar, kakor och andra livsmedelsprodukter. Mycket lätt att använda, den kompakta BC-10 PLUS levererar en enda kontrastenhet (BCU) eller klassiska L*a*b* färgvärden för att hjälpa användaren vid kontroll av gräddningen i produktionslinjen. KONICA MINOLTA, INC Konica Minolta Sensing Americas, Inc. Konica Minolta Sensing Europe B.V. Konica Minolta (CHINA) Investment Ltd. Konica Minolta Sensing Singapore Pte Ltd. Konica Minolta Sensing, Inc. Osaka, Japan New Jersey, U.S.A. European Headquarter German Office French Office UK Office Italian Office Swiss Office Polish Office Turkish Office Belgium Office Nordic Office SE Sales Division Beijing Office Guangzhou Office Chongqing Office Qingdao Office Wuhan Office Optics Company, Korea Optics Company, Sensing Business Thailand Represemtative Office Nieuwegein, Netherlands München, Germany Roissy CDG, France Warrington, United Kingdom Cinisello Balsamo, Italy Dietikon, Switzerland Wroclaw, Poland Istanbul, Turkey Zaventem, Belgium Västra Frölunda, Sweden Shanghai, China Beijing, China Guangzhou, China Chongqing, China Shandong, China Hubei, China Singapore Goyang-si, Korea Bangkok, Thailand Phone: +1-888-473-2656 (in USA) marketing.sus@konicaminolta.com Phone: +1-201-236-4300 (outside USA) Phone: +31 (0) 30 248-1193 info.sensing@seu.konicaminolta.eu Phone: +49 (0) 89 4357 156 0 info.germany@seu.konicaminolta.eu Phone: +33 (0) 1 80-11 10 70 info.france@seu.konicaminolta.eu Phone: +44 (0) 1925 467300 info.uk@seu.konicaminolta.eu Phone: +39 028 49488.00 info.italy@seu.konicaminolta.eu Phone: +41 (0) 43 322-9800 info.switzerland@seu.konicaminolta.eu Phone: +48 (0) 71 734 52-11 info.poland@seu.konicaminolta.eu Phone: +90 (0) 216-528 56 56 info.sensing@konicominolta.com.tr Phone: +32 (0) 2 7170-933 info.benelux@seu.konicaminolta.eu Phone: +46 (0) 31 7099464 info.nordic@seu.konicaminolta.eu Phone: +86-(0) 21-5489 0202 hcn_sensing@hcn.konicaminolta.cn Phone: +86-(0) 10-8522 1551 hcn_sensing@hcn.konicaminolta.cn Phone: +86-(0) 20-3826 4220 hcn_sensing@hcn.konicaminolta.cn Phone: +86-(0) 23-6773 4988 hcn_sensing@hcn.konicaminolta.cn Phone: +86-(0) 532-8079 1871 hcn_sensing@hcn.konicaminolta.cn Phone: +86-(0) 27-8544 9942 cn_sensing@hcn.konicaminolta.cn Phone: +65 6563-5533 ssg@konicaminolta.sg Phone: +82 (0) 2-523-9726 sensing-gc@konicaminolta.jp Phone: +66-2361-3730 sensing-gc@konicaminolta.jp Certificate No: YKA 0937 154 Registration Date: March 3, 1995 Certificate No: JQA-E-80027 Registration Date: March 12, 1997 2017 Sensing Business Unit of Konica Minolta, Inc. www.konicaminolta.eu 201701SEU-SWE