SVENSKA. Snabbguide. Version 1.2 Juni 2001 ULTRA-CURVE PRO DSP

Relevanta dokument
SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Augusti 2000 VIRTUALIZER PRO DSP1024P. DATA-MANSHRT_DSP1024P_SVE_Rev. A.p651

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.1 januari 2003 TUBE ULTRAGAIN T1953

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 THUNDERBIRD BX108


SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, uta

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 FIREBIRD GX108

SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, uta


Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, uta

Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

Din manual BEHRINGER B212A

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

WR-11. Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Installationsmanual 501 GPS Tracker

DVB-T FTA17. Digital Terrestrial Mottagare. Användarmanual för installation och handhavande till König DVB-T FTA17 markbunden mottagare

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning

BRUKSANVISNING SVENSKA

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Proson RV 2010 Stereo reciever

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Batteri installation. Notera

Bruksanvisning TP329

IKUSI STG Produktöversikt

Svensk Bruksanvisning

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

Bruksanvisning DAB One

42.MST 1/D (E )

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

n-abler PRO STYRKULA Handledning

BT2.

Universal/Djurvåg TCS

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ

Telis 4 RTS fjärrkontroll

Användarmanual GALAXIUS SERIES. För 8 aktiv monitor ACTIVE MONITOR

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

PRO MIXER DX1000. Kort instruktion SVENSKA. Version 1.0 Februari

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

Svensk bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

SVENSKA. Kort instruktion. Version 1.1 Mars 2001 EURORACK MX2004A.

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Bruksanvisning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare


Flyttbar Luftkonditionerare

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

aurelia aniara Användarmanual

STUDIO-KONDENSATORMIKROFON C-1

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar

CMX 118 Digital klockradio

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

IF96014 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ /HDLe. Läs informationen nedan och spara din dyrbara tid!

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Ljudnivåmätare C.A 832

Snabbmanual till ZOOM H1

Dosimeter typ 4444 & 4445/E

Användarmanual i-loview 7

Installations- och bruksanvisning

VARNING: FUNKTIONER:

DC-446 INSTRUKTIONS- BOK. Artillerigatan Göteborg Tel Lafayette Radio AB

Comfort Digisystem utprovningsväska

Transkript:

ULTRA-CURVE PRO DSP8024 Snabbguide Version 1.2 Juni 2001 www.behringer.com SVENSKA

SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, utan lämna apparaten till en kvalificerad serviceverkstad. VARNING: För att undvika risk för eldsvåda eller elstötar, måste apparaten skyddas mot regn och fuktighet. Denna symbol varnar alltid för farlig, oisolerad spänning i apparaten, som kan vara tillräcklig för att förorsaka elektriska stötar. Denna symbol hänvisar alltid till viktiga manöver- eller skötselinstruktioner i de medföljande beskrivningarna. Läs manualen. DETALJERADE SÄKERHETSANVISNINGAR: Läs noggrant igenom alla säkerhets- och bruksanvisningar innan apparaten används. Förvara: Förvara säkerhets- och bruksanvisningarna så att de åter kan användas vid ett senare tillfälle. Observera: Iaktta alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen. Efterfölj: Följ alla anvisningar. Vatten och fukt: Apparaten får inte användas i närheten av vatten (t ex i närheten av badkar, tvättställ, köksvask, tvättho, i en fuktig källare eller i närheten av en simbassäng etc). Ventilation: Apparaten ska placeras så att luften kan cirkulera fritt omkring den. Den får till exempel inte ställas på en säng, en filt eller dylikt, som gör att ventilationsöppningarna täcks över. Den får inte heller placeras på en hylla eller i ett skåp, som hindrar luftcirkulationen genom ventilationsöppningarna. Värme: Apparaten ska ställas på säkert avstånd från värmeelement, värmespjäll, ugnar eller andra anordningar som producerar värme. Nätanslutning: Apparaten får endast anslutas till nätuttag av den typ som beskrivs i bruksanvisningen eller anges på apparaten. Jordning eller polning: Vidta åtgärder så att apparatens jordning och polning inte förstörs. Kabelskydd: Dra elkablarna så att ingen kan trampa på dem resp så att de inte kläms fast av föremål som står på eller emot dem och var därvid särskilt noga med sladdar och kontakter, lättåtkomlighet och ledningarnas utgångspunkt på apparaten. Rengöring: Följ tillverkarens rekommendationer vid rengöring av apparaten. Perioder då apparaten inte används: Koppla bort apparatens nätanslutning från uttaget om apparaten inte ska användas under en längre tid. Inträgande av föremål och vätska: Var försiktig så att inga föremål faller ned i resp ingen vätska rinner in i apparaten genom öppningarna. Reparationer: Apparaten får endast repareras av kvalificerad verkstadspersonel om: - nätkabeln eller stickkontakten har skadats - föremål har fallit ned i eller vätska har runnit in i apparaten - det har regnat in i apparaten - apparaten inte fungerar på vanligt sätt eller beter sig onormalt - apparaten har tappats ned eller skadats invändigt. Skötsel: Skötsel av apparaten får endast göras enligt beskrivningarna i bruksanvisnngen. All annan service ska genomföras av kvalificerad verkstadspersonal. Denna användarhandledning är upphovsrättsligt skyddad. Varje form av mångfaldigande eller eftertryck, helt eller delvis, och varje återgivning av ingående bilder, även i redigerat tillstånd, tillåts endast med skriftligt medgivande från Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, ULTRA-CURVE och FEEDBACK DESTROYER är registrerade varumärken. 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30

1. INTRODUKTION BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO är en helt digitaliserad ljudprocessor på DSP bas med inbyggd 24-bits A/D- och D/A -konverterare. Högkapacitets DSP,som används här, har möjlighet att under bråkdelen av en sekund utföra alla tänkbara funktioner, som du kan föreställa dig. Därigenom bestäms alla prestationer av själva programmet.genom denna stora flexibilitet kunde vi, med ULTRA-CURVE PRO, förverkliga en variation av funktioner, som vida överträffar funktionerna hos en analog grafik equalizer; allt detta till ett oöverträffligt pris. BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO har två kanaler, vilka kan användas antingen oberoende av varandra eller stereo kopplade. 1.1 Innan du Börja BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO har noggrant packats vid fabriken, för att garantera säker transport. Ifall förpackningen är skadad, var god och undersök apparaten genast för yttre skador. + Vid eventuell skada returnera INTE apparaten till oss, informera först återförsäljaren och transportbolaget. Annars kan försäkringsanspråk eventuellt inte godkännas. S BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO kräver två höga enheter inbyggd i en 19 tums ställning. Var god och notera att du bör lämna ett 10 cm inbyggt utrymme för kopplingar på baksidan. Se till att det finns tillräcklig lufttillförsel och placera inte ULTRA-CURVE PRO där det finns risk för överhettning av apparaten, t.ex. på en förstärkare! + Innan du kopplar ULTRA-CURVE PRO till energiförsörjningen kontrollera noggrant att den är justerad till rätt spänning! Kopplingen till energiförsörjningen ombesörjs via el- kabel för koppling till standard IEC uttag. Kabeln, som medföljer apparaten, överensstämmer med nödvändiga säkerhetsföreskrifter. + Notera att alla enheterna måste vara jordade. För din egen säkerhet avlägsna inte jordningen av enheterna eller energikablarna! De digitala in- och utgångarna (AES/EBU) ombesörjs balancerade ojordade. Användningen av hög kvalitets sändare garanterar en ostörd och potential fri signal ledning. MIDI kopplingarna (IN/OUT/THRU) ombesörjs via standard DIN kontakt kopplingar. Data överföring sköts potentiellt fri via optisk koppling. 1.2 Funktionsenheter Fig. 1.1: Funktionsenheterna på frampanelen. 1 DISPLAY ger dig information om de olika funktionerna hos alla relevanta parametrar i ULTRA-CURVE PRO. Detta sker separat för de två alternativa funktions inställningarna EQ och RTA, respektivt på en grafiskt utformad yta och i en förinställd förteckning (SETUP). Medan i SETUP en tangenterna A... D är markerade med +/- och används för värde ändringar, i de andra områdena är dessa kopplade till funktioner, vilka respektivt visas i displayn bredvid (s.k.softkeys) 1. INTRODUKTION 3

2 MIDI-LED. Visar mottagandet av MIDI data. ULTRA-CURVE PRO DSP8024 3 EQ-KEY. Kopplar ULTRA-CURVE PRO i equalizer inställning. I denna inställning är alla audio behandlings funktioner som EQ, FEEDBACK DESTROYER, LIMITER och DELAY kan användas. 4 RTA-KEY. Kopplar ULTRA-CURVE PRO i ANALYSATOR inställning, vilken erbjuder endast mätar funktioner och en signal generator. Signal behandling sker inte. 5 IN/OUT-KEY. Kopplar ULTRA-CURVE PRO till signal ledning (LED lyser grön) eller ut ur signal ledning (BYPASS, LED förblir släckt). En röd blinkande LED indikerar DSP överflöde och används för att signalera överflöde. LED signalen reagerar också, ifall in- eller utgångsnivån är någorlunda korrekt, men en intern process av överflöde inträffar i någon av dessa. Ifall LED signalen ofta lyser rött, bör du sänka ingångsnivån. 6 SETUP-KEY. Leder dig till setup menyn, där du kan editera basfunktionerna hos enheten såsom t.ex. val av källa för ingångssignalen, scan frekvens, lösenords skydd, MIDI konfiguration etc. Genom att pressa SETUP knappen går du in i EQ- eller RTA setup menyn. Om du pressar setup knappen för ca två sekunder, kommer du till globala setupens första sida. Genom att pressa setup knappen igen får du tillträde till den andra sidan. 7 SOFTKEYS. Knapparna A, B, C, D hittar du till vänster om displayn. Funktionen hos dessa knappar definieras av användarprogrammet och visas respektivt på displayn genom ett pictogram bredvid ifrågavarande tangent.varje pictogram och dess funktion kommer att förklaras utförligt i kapitel 2. En förteckning av alla använda pictogram och två diagram av meny strukturen för equalizer och ANALYS inställningen finner du efter texten. 8 CURSOR KEYS finner du till höger om displayn. Dessa används för att: 1.) välja filter frekvens och master fader i equalizer inställning (horisontell). 2.) dändra förstärkningen för den valda frekvensen (vertikal). 3.) placera mätningsmarkören i analys inställning (horisontell) 4.) i båda funktionsinställningarna välja program position (vertikal) och 5.) för val av område i setup menyn (horisontell och vertikal). + I alla fall betyder en upprepad tryckning på den motsatta markören en acceleration av den först använda tangenten. Fig. 1.2: enheterna på baksidan av ULTRA-CURVE PRO 9 FUSE HOLDER / VOLTAGE SELECTOR. Innan du kopplar upp enheten, var god och kontrollera, att den valda el-spänningen motsvarar spänningen hos elförsörjningen. När du byter säkring bör du använda samma typ. Ifall du vill använda enheten med en annan spänning än den valda, bör du justera värdet hos säkringen. (se Teknisk Specifikation, Appendix). + Var god och notera att inte alla enheter kan användas med en elförsörjning av annan spänning. Tillräcklig information om el-spänningen, som gäller för din modell, finns tryckt på förpackningen och på säkringshållaren. 10 POWER SUPPLY CONNECTION. Var god och använd den medföljande el-kabeln för att koppla enheten till el-försörjningen. Kolla först el-spänningen. 4 1. INTRODUKTION

11 Med POWER SWITCH aktiverar du din ULTRA-CURVE PRO. Med hänsyn till fasta anslutningar har denna tangent placerats på bakpanelen för att bespara din enhet - tillsammans med lösenords garantin - från misstag under användning OCH deaktivering. 12 SERIAL NUMBER. Var god och ta dig tid att sända oss garantikortet, ifylld av återförsäljaren, inom 14 dagar efter att du inköpt produkten. Annars riskerar du att förlora garantirätten. 13 AES/EBU IN och AES/EBU OUT (option). Här finns de optionella digital in- och utgångarna hos ULTRA-CURVE PRO, AES8024 monterade. 14 MIDI IN, OUT and THRU. Dessa är MIDI kopplingarna hos ULTRA-CURVE PRO, vilka möjliggör fullständig fjärrkontroll av enheten. 15 ANALOG OUTPUTS. Dessa är de analoga utgångarna hos ULTRA-CURVE PRO.De är balanserade XLR- och jack kontakter. Utgångarna återproducerar också den fungerande analoga signalen, ifall utgångssignalen är digital genom installerad digital I/O option (AES/EBU). Båda signalerna kan användas parallellt. S 16 ANALOG INPUTS. Dessa är de analoga ingångarna hos ULTRA-CURVE PRO. De är balanserade XLR- och jack kontakter. 17 MIC INPUT. Här kan du koppla en mätmikrofon såsom t.ex. BEHRINGER ECM8000. Det finns ett fixerat fantom förråd av + 15V mellan stift 2/3 och stift 1 hos XLR kontakten. 2. ANVÄNDNING BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO är ett synnerligen universellt ljud-användnings- och mätinstrument. Du kan välja mellan funktionerna för ljudanvändning och ljudmätning. Det är omöjligt att använda båda funktionerna på samma gång. Därför måste du alltid växla mellan EQ och RTA inställning. Efter påkoppling av ULTRA-CURVE PRO är fönstret för antingen equalizer (EQ) eller ANALYSATOR (RTA) synlig på displayn. Genom att pressa på EQ eller RTA knappen ändrar du från RTA i EQ inställning och tvärtom. När du växlar från ena inställningen till den andra förstummas utgången hos ULTRA-CURVE PRO för ett ögonblick. 2.1 EQ Mode Fig. 2.1: EQUALIZER huvudfönster hos ULTRA-CURVE PRO. Displayn visar en 31 bands grafisk equalizer och den något separerade master fader för den allmänna nivån på höger sida. Nära till på vänstra sidan finns pictogrammen för softkeys, med vilka du kan öppna undermenyerna. 2.1.1 Användningen av den Grafiska Equalizern Den valda kontrollören visas markerad. För att ändra nivå kan du använda de vertikala markörknapparna och för att välja fader de horisontella.genom att pressa en markörknapp öppnas ett informationsfönster, som visar den valda frekvensen och den inställda styrkan för båda kanalerna likväl som programnumret och namnet. 2. ANVÄNDNING 5

Fig. 2.2: Informationsfönster i grafisk EQ inställning. Informationsfönstret försvinner om inte någon markörknapp används för ungefär 4 sekunder. Gällande markörknapparna kan följande sägas: Genom att trycka en gång på en markörknapp är resultatet en förändring. Nästa kontrollör väljs eller nivån förändras till 0,5 db. Genom att hålla markörknappen uppnås flera förändringar. Hastigheten förblir konstant. Du kan öka hastigheten genom att pressa den motsatta markörknappen (den markörknapp du pressat först anger riktningen). 2.1.2 Nivåmätare Genom att pressa softkey A lämnar du huvudfönstret för EQ och kommer till menyn för nivåmätare. Fig. 2.3: nivåmätare Med nivåmätaren kan du kontrollera ingångs- och utgångsnivån hos ULTRA-CURVE PRO. Stapelmätaren visar smatidigt en fylld stapel för den gällande effekten (RMS) och en rutig stapel för toppnivån. (PEAK). Displayn för toppnivån har en tidsfrigöring på 20 db/s för att lätta den optiska presentationen. Maximum värden memoreras och visas numerärt. 2.1.3 FEEDBACK DESTROYER Genom att pressa B lämnar du EQs huvudfönster och kommer till FEEDBACK DESTROYER menyn. Fig. 2.4: FEEDBACK DESTROYER display Displayn visar den gällande statusen för sex fulla parameter filters hos ULTRA-CURVE PRO (frekvens, bandbredd, förstärkning/förminskning). Dessutom visas det huruvida de fungerar fixerade (OFF) eller fungerar i automatisk sökar position som FEEDBACK DESTROYER (AUT eller SGL). I automatisk sökarposition letar audio signalen hos ULTRA-CURVE PRO ständigt efter tecken på feedback. Ifall feedback upptäcks, sätter ULTRA-CURVE PRO ett filter i sökarposition på relevant frekvens och sätter automatiskt en smal bandförsvagning. De automatiskt inställda parametrarna visas kontinuerligt på displayn. 6 2. ANVÄNDNING

2.1.4 Signal Fördröjning Genom att pressa softkey C / kopplas den inbyggda signalfördröjningen (valfri) på eller av.displayn visar gällande status: = Out, ingen fördröjning, = On, signalen är fördröjd, ifall den satta tidsfördröjningen är udda 0. Tidsfördröjningen ställs i EQ setupen. Med fördröjningen kan du kompensera t.ex. tidsskillnaden mellan högtalare på olika avstånd. 2.1.5 Equalizer Editering Genom att pressa softkey D eller genom att använda en markörknapp,ändrar funktionen hos softkeyn, såsom visas genom ändrad pictogram. Med hjälp av dessa kan du nu antingen komma till flera undermenyer, med ytterligare funktions hjälpmedel, eller utföra viktiga kopplingsfunktioner. S Fig. 2.5: EDIT menyn i equalizern hos ULTRA-CURVE PRO 2.2 Realtid Analysator (RTA) Den integrerade realtids analysatorn hos BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO möjliggör mätning av tredje band med en noggrannhet av 0,25 db, varvid du kan erhålla display översikt på olika sätt enligt dina önskemål och vanor. Genom att pressa RTA knappen öppnar du RTA inställningen. Fig. 2.6: ANALYSATORNS huvudfönster hos ULTRA-CURVE PRO Såsom i equalizer menyn, visas också i RTA menyn den allmänna nivån för de 31 banden. Till vänster finner du pictogramen för softkeys. Genom att använda en av de horisontella markörknapparna eller också genom att använda markörknappen som pekar uppåt, får du en stillbild av displayn, samtidigt en crosshair och informationsfönstret i Fig. 2.7. visas. Genom att använda markörknappen som pekar nedåt kommer crosshair och informationsfönstret att försvinna och analysatorn fortsätter att fungera. I informationsfönstret visas de exakta värdena för det valda tredje bandet och det gällande RTA programmet. Med de horisontella markörknapparna kan du sätta crosshair på vilket tredje band som helst eller på den allmänna nivå displayn. På så sätt visar informationsfönstret gällande status. Fig. 2.7: Informationsfönster i RTA inställning 2. ANVÄNDNING 7

f: frekvensen hos det valda bandet, act: nivån vid ögonblicket för frysningen max: är maximum nivån, som uppnåddes på bandet till frysningsögonblicket. Det överensstämmer med värdet för toppnivån som finns i redskaps menyn (se TOOLS). + De förevisade nivåerna i RTA inställningen relaterar till digitala maximum! PROGRAM: visar gällande RTA program nummer (1-10). I motsats till EQ programmen kan RTA programmen inte namnges. Informationsfönstret försvinner igen, ifall du håller markörknappen nertryckt i ungefär 4 sekunder, varvid displayn förblir frusen. Genom att pressa RTA knappen en gång till återvänder ULTRA-CURVE PRO till dynamisk display. 2.3 Auto-Q-Funktion Med AUTO Q funktionen är det möjligt att ställa in equalizern hos ULTRA-CURVE PRO att helt automatiskt anpassa frekvensen till akustiken i ett visst rum. Med hjälp av en mätmikrofon tar ULTRA-CURVE PRO i betraktande högtalarnas inverkan och likaså akustiken i rummet. Mikrofontyper av rund karaktär (omni-directional), en relativt hög känslighet (t.ex. 10 mv/pa och >-60dB) och en så linjär frekvens väg som möjligt för att förhindra att överföringskarakteristiken hos mikrofonen inte dominerar mätresultaten, är lämpliga mätmikrofoner. BEHRINGER ECM8000 utvecklades speciellt för detta ändamål och är synnerligen lämpad för en ofärgad transmission och en pålitlig mätning. Man kan definiera en av de 100 möjliga equalizer inställningarna som en målkurva för AUTO Q funktionen. Sedan korresponderar karakteristiken med fader positionen hos det valda programmet (målkurvan kan variera för båda kanalerna). Ifall du inte väljer ett programnummer visas FLAT, det betyder att en linjär frekvensväg önskas. Med ULTRA-CURVE PRO har du också möjlighet att använda någon av de sparade EQ kurvorna som korrektiv kurva för analysatormätning, för att kompensera fel i frekvensväg från mätmikrofonen. Villkoren är att du vet i princip hur frekvensvägen för din mikrofon normalt ser ut för att göra riktiga korrigeringar. Om du t.ex. vet att mikrofon har en förstärkning på 6 db inom skalan 1... 3 khz, kan du helt enkelt ställa korrektiv kurvan i EQ inställning så att denna skala minskas till 6 db. Antag att du ställt den vänstra kanalen, spara sedan resultaten t.ex. under namnet Corr. MicXY på plats 99. På område MIC CORR hos RTA setupen kan du nu välja programposition (i vårt exempel 99) och den valda sidan (L) med +/- knapparna A-D. NONE betyder att inga korrigeringar kommer att utföras. Koppla alla kablarna! Koppla på enheten och placera mätmikrofonen i position. Pressa tangenten A och den automatiska mätrutinen hos ULTRA-CURVE PRO aktiveras. Här kan du i en undermeny bestämma, om du vill mäta endast den vänstra eller endast den högra kanalen eller båda kanalerna automatiskt en efter den andra: vänster kanal, höger kanal, båda kanalerna. Mätproceduren börjar med automatisk nivåsättning. Sedan hörs en färgning av ljudsignalen. Detta är en signal att enkla EQ band har justerats. Genom att ändra till EG inställning visas automatiskt den mätta kurvan, som du kan ställa in och spara. + I motsats till de individuella banden bör den mätta kurvan korrigeras, i huvudsak i skalan för låg frekvens. Detta ger ett störningsfritt arbete i EQ, även i fall av förstärkt bas eller hög nivå. + Ifall du vill avbryta mätproceduren och spara de inställda filtren, pressa då OK knappen! Ifall under pågående mätning felsignalen NO SIGNAL DETECTED visas, kolla då kopplingarna till mätmikrofonen! Kanske sensitiviteten hos mikrofonen är för låg. I så fall bör du använda en annan mic eller mäta genom en yttre förstärkare. Det är ytterst viktigt att använda en mätmikrofon av hög kvalitet med en linjär frekvensväg. BEHRINGER har den ideala partnern för din ULTRA-CURVE PRO med den ytterst linjära mätmikrofonen ECM8000. Var också noga med korrekt placering av mätmicen. 8 2. ANVÄNDNING

2.4 Allmän Inställning Inställningsmenyn består av fyra fönster. Beroende på vilken inställning, (EQ eller RTA) som har varit aktiv innan du pressat SETUP knappen, visas fönster med de ifrågavarande funktionerna i den valda inställningen.om du håller setup knappen nertryckt under mer är två sekunder, når du det tredje och fjärde fönstret med de vanliga basfunktionerna. I dessa är baskonfigurationen inställd, så vi kallar dem konfigurationsfönster. EQ setup och RTA setup fönstren diskuteras i gällande kapitel. Den globala setup menyn lämnas genom att på nytt pressa EQ eller RTA knappen. S Fig. 2.8: Global konfigurations fönster hos ULTRA-CURVE PRO + Ifall där oväntat inte finns någon signal vid utgången hos ULTRA-CURVE PRO kan det bero på en felaktig ingångs konfiguration. INGÅNG Ingångs fältet bestämmer ifall ingångssignalen skall härledas från den digitala ingången (valbar) eller från den analoga ingången. Du kan dessutom i den analoga inställningen definiera scan frekvensen. Du kan välja mellan 44.1 khz och 48 khz (den valbara digitala ingången synkroniserar automatiskt till en av dessa frekvenser eller också till 32 khz). Genom att ändra scan frekvensen förblir ULTRA-CURVE PRO stum i ca 1 sekund, ty alla filter koefficienter måste omkalkyleras. VIEWING ANGLE VIEWING ANGLE kontrollerar kontrastinställningen för displayn. Värdet varierar från 0 till 31. En annnan möjlighet att kontrollera kontrasten är genom att pressa markörknappen UP eller DOWN och samtidigt pressa SETUP knappen. RTA LOCK Det är omöjligt att öppna RTA inställningen medan RTA LOCK är påkopplad. Detta förhindrar oavsiktlig koppling. RTA LOCK bör deaktiveras endast om man utför en mätning, eller enheten t.ex. i kombination med andra ULTRA-CURVE PRO används endast i mätningsprocess. (Du kanske använder ULTRA-CURVE PRO som en equalizer i ett ljudsystem (Beschallungsanlage?) och under en konsert pressar någon i misstag med armbågen mot RTA knappen. Det värsta som kan hända är att du hör inställningssignalen för mätning - t.ex. ett skärt ljud - med hög nivå på ditt system.) SECURITY SECURITY funktionen erbjuder ett effektivt skydd mot oauktoriserad användning. UNLOCK betyder att alla funktioner är tillgängliga förutom sparande av program, eftersom de är skyddade genom PROTECT MEMORY. LOCK förhindrar alla inställnings parametrar på enheten. Enda möjliga är displayn av den giltiga equalizer inställningen och in- och utgångsnivån med LEVEL METER. Enda möjligheten att göra ändringar är via MIDI kommandon. När du öppnar SECURITY funktionen måste du slå in ett lösenord. Detta gör du med hjälp av markörknappar och softkeys. Med softkeyn väljer du bokstav eller tecken. Softkeys har följande funktion: A = bekräftar mottagande av lösenord och aktiverar omedelbart LOCK status. B und C = och C=(bar) flyttar markören till vänster och höger inom lösenordet. D = utplånar alla redan inslagna tecken. Att ändra LOCK status: Öppna SETUP menyn på nytt! Genast visar sig det relevanta fältet och du kan slå in lösenordet. Därefter återgår ULTRA-CURVE PRO till UNLOCK status. Ifall inget lösenord slogs in under låsningen behöver du endast pressa OK för frigöring.glöm inte lösenordet! Om detta händer en gång till finns det bara en möjlighet att frigöra UNLOCK status: Du måste öppna ULTRA-CURVE PRO och ta ut batteriet för en stund. Därefter, genom att först koppla på enheten, laddas de originella fabriksinställningarna. VARNING! Genom denna åtgärd förlorar du alla dina program och din garanti! 2. ANVÄNDNING 9

PROTECT MEM PROTECT MEMORY kopplar allmänt på och av skrivskydd för program-minnet.också här har du möjlighet till lösenordsskydd, såsom nämnts i SECURITY. EQ LO/EQ HI Med EQ LO och EQ HI definierar du området av det programminne, som skall skyddas genom PROTECT MEMORY funktionen. EQ LO definierar det lägsta och EQ HI det högsta programnumret i området. Med kopplingen OFF deaktiveras equalizerns PROTECT MEMORY funktion. RTA LO/RTA HI Här har vi identiska regler för analysatorn liksom vi beskrivit för equalizern. Alla SETUP inställningar förblir sparade after att du stängt av ULTRA-CURVE PRO, tills du ändrar dem nästa gång. I MIDI setup finner du alla MIDI inställningar. Fig. 2.9: MIDI konfigurations fönster hos ULTRA-CURVE PRO MIDI Här kopplas MIDI funktionen på och av. Växlingen mellan ON och OFF görs med knapparna +/-. CHANNEL Detta är inställningen för MIDI kanalen. I OMNI MODE MINI tas kommandon från alla kanaler emot. SND MEMORY DUMP Med +/- knapparna kan du aktivera en dump. Hela innehållet i minnet kan överföras till och sparas i en yttre enhet. RCV MEMORY DUMP Med +/- knapparna kan du koppla på mottagning av MIDI dump. Genom denna åtgärd återinförs data som sparats i en yttre enhet. CNTL Kontrolldata kan tas emot och sändas. Det första kontrollnumret ställs med. +/- knapparna. De följande 64 numren korresponderar med frekvenserna 20 Hz... 20 khz och Master, först den vänstra och sedan den högra kanalen. PROG Program ändringar kan sändas och tas emot. Detta visas och ställs in med ON och OFF. EXCL System exclusive data kan sändas och tas emot. Detta är en fördel i kommunikation med EQ DESIGN SOFTWARE, ty med detta kan alla parametrar och funktioner hos enheten användas genom fjärrkontroll. 3. INSTALLATION ULTRA-CURVE PRO har noggrant packats vid fabriken, för att garantera säker transport. Ifall förpackningen är skadad, var god och undersök apparaten genast för yttre skador. + Vid eventuell skada returnera INTE apparaten till oss, informera först återförsäljaren och transportbolaget. Annars kan försäkringsanspråk eventuellt inte godkännas. 10 2. ANVÄNDNING

3.1 Montering På Ställning BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO kräver två höga enheter inbyggd i en 19 tums ställning. Var god och notera att du bör lämna ett 10 cm inbyggt utrymme för kopplingar på baksidan. Se till att det finns tillräcklig lufttillförsel och placera inte ULTRA-CURVE PRO där det finns risk för överhettning av apparaten, t.ex. på en förstärkare! 3.2 El-försörjning, Spänning Innan du kopplar ULTRA-CURVE PRO till energiförsörjningen kontrollera noggrant att den är justerad till rätt spänning! Säkerhetshållaren på energiförsörjningsproppen är märkt med ett triangelformat emblem.de är placerade på motsatt sida av varann. ULTRA-CURVE PRO är inställd till spänningen som anges bredvid dessa märken och kan växlas genom att vrida dessa säkerhetshållare 180 grader. VARNING! Detta gäller inte för export modeller tänkta för en spänning av endast 115 V! Kopplingen till energiförsörjningen ombesörjs via el- kabel för koppling till standard IEC uttag. Kabeln, som medföljer apparaten, överensstämmer med nödvändiga säkerhetsföreskrifter. + Notera att alla enheterna måste vara jordade. För din egen säkerhet avlägsna inte jordningen av enheterna eller energikablarna! S + Ifall enheten kopplas till en annan spänning måste du justera säkringarna! (se teknisk specifikation i appendix!) 3.3 Analog Audio Koppling Audio ingång och utgång hos BEHRINGER ULTRA-CURVE PRO är designade helt balancerade. Om du har ett alternativ att bygga en balancerad signalledning tillsammans med andra enheter, bör du ta till vara denna möjlighet, för att uppnå en optimal signalkompensation. + Var noga med att installation och funktion av enheten utförs endast av yrkeskunniga. Under och efter installation måste man vara noga med tillräcklig jordning av fungerande personal; i annat fall kan resultatet vara störning i operations funktionen genom elekrisk urladdning. 3. INSTALLATION 11

Fig. 3.1: Jämförelse mellan de olika kontaktdonstyperna 4. APPENDIX 4.1 Byte Av Batteri För Minnet Batteriet för program-minnet har en livslängd på flera år beroende på frekvensen och tiden för användning. Vid minskad batteri effekt visar displayn följande: WARNING: BATTERY LOW. Då bör du sända enheten tillbaka till oss så snabbt som möjligt för byte av batteri. Endast vi kan byta batteri så att de sparade programmen förblir intakt. Ifall du låter bli att förnya batteriet visas efter ett tag följande meddelande i displayn: BATTERY EMPTY: MEMORY CLEARED Då förloras alla sparade program. Nya program utplånas när enheten frånkopplas. Ifall du byter batteriet själv, var medveten om att garantin görs ogiltig när du öppnar enheten. + Frånkoppla electriciteten från nätet innan du öppnar skyddet! + Varning: Fara för explosion! Det använda Lithium batteriet får endast utbytas mot ett nytt av samma typ och med samma polaritet (se Teknisk Specifikation) + Förbrukade batterier är giftiga och måste göras av med regelrätt! 12 4. APPENDIX

5. TEKNISKA DATA AUDIO INGÅNG Kopplingar Ingång impedans Max. ingångs nivå CMRR ANALOG AUDIO UTGÅNG Kopplingar Impedans Max. utgångs nivå SYSTEM Bandbredd Signal till ljud förh. THD+N Överhörning BYPASS REFERENS MIKROFON INGÅNG Impedans Nominell operations nivå Max ingångs nivå Fantom energi DIGITAL AUDIO INGÅNG Impedans Nominell ingångs nivå DIGITAL AUDIO UTGÅNG (OPTION) Impedans Utgångs nivå MIDI INTERFACE Tillämpning Digital Processing Konverterare Samplingshastighet GRAFISK EQUALIZER (GEQ) Frekvens skala Bandbredd Förstärkning/förminskning variabel från PARAMETRISK EQUALIZER (PEQ) Frekvensomfång Bandbredd Förstärkning variabel från FEEDBACK DESTROYER (FB-D) Filter Frekvensomfång Bandbredd Förminskning XLR- och 6,3 mm jack anslutning servo-balanserad ingång med RF rejection 50 kohm balanserad, 25 kohm obalancerad +21 dbu balancerad och obalancerad typ. 40 db, >55 db@ 1 khz XLR- och 6,3 mm jack anslutning DC + decoupled, servo-balancerad utgång steg 60 Ohm balanserad, 30 Ohm obalancerad +16 dbu balancerad och obalancerad 20 Hz till 20 khz, +/- 0,5 db > 103 db, oviktad, 22 Hz till 22 khz 0,004 % typ. @ 1 khz/ +4dBu < -103 db, 22 Hz till 22 khz Relä-kontrollerad bypass Servo-balanserad ingång 2 kohm -60 dbu till 0 dbu + 1 dbu +15 V AES/EBU transformormations-balancerad 10 kohm balancerad 3-10 V topp till topp AES/EBU transformormations-balancerad 100 Ohm balanserad 5 V topp till topp 5-stifts DIN kontakt IN / OUT / THRU Hänvisa till MIDI tillämpnings plan 24-bit Sigma-Delta 48 khz, 44,1 khz, (32 khz vid AES/EBU alternativ) Digital 1/3 oktav equalizer 31 filter på ISO center frekvenser från 20 Hz till 20 khz AUTO-Q variable, förstärkar beroende +16 till -16 db i steg av 0,5 db (verklig respons) 3 självständiga filter per kanal 20 Hz till 20 khz, justerbar i steg om 1/60 oktav 1/60 oktav till 2 oktav, justerbar i steg om 1/60 oktav +16 till - 48 db i steg av 0,5 db Digital Signal Analys för igenkännande av FEEDBACK 3 självständiga digital notch filter per kanal, valbara som fixerade, programmerbara eller automatiska system för feedback dämpning 20 Hz till 20 khz, justerbar i steg om 1/60 oktav 1/60 till 4/60 oktav, beroende på karakteristiken hos feed-backen upp till -48 db, beroende på styrkan av feedbacken Tid som krävs att eliminera feedback 0,5 sek, typ. vid 1kHz S 5. TEKNISKA DATA 13

DIGITAL DELAY Max fördröjtid Min resolution Fördröjenheter NIVÅMÄTARE Attack/Decay (RMS) Attack (Topp) Decay (Topp) LJUDPORT Tröskel Attack/release LIMITER Tröskel Release REAL TIME ANALYSER (RTA) Frekvensomfång Detektorer Decay Sine Wave generator Ljud generator DISPLAY Backlight Kontrast MINNE EQ programmen RTA mätning Lösenords säkerhet ULTRA-CURVE PRO DSP8024 Digitalisk stereo fördröjning 2,5 sek självständigt justerbar för varje kanal 0,1 msec sekunder, meter eller fot Digitalisk nivåmätare med samtidig grafisk display av topp och RMS värden 60 db/s 1 sample 20 db/s Digitalisk IRC (Interactive Ratio Control) variabel från -44 till -96 db i steg av 1 db Processor kontrollerad, program beroende Digitalisk IGC (Interactive Gain Control) variabel från 0 till -36 db i steg av 1 db 500 till 5000 ms i steg av 250 ms Digitalisk 1/3 oktav analyzer 31 filter på ISO center frekvenser, från 20 Hz till 20 khz topp eller R.M.S. variabel 1 sek. 250 msec, 65 msec eller 15 msec (per 20dB) frekvens justerbar från 20 Hz till 20 khz i steg om 1/60 oktav förstärkning justerbar från 0 till -48 db i steg av 0,5 db vit eller rosa karakteristik, förstärkning justerbar från 0 till - 48 db i steg av 0,5 db 240 x 64 dot matrix, Luiquid Crystal Display (LCD) LED Array justerbar 100 minnesplatser, förmår lagra alla relevanta inställningar för GEQ,PEQ, FB-D och DELAY tillsammans med ett program-namn med 12 bokstäver. 10 minnesplatser 2 nivåer, minnesskydd eller säkerhetslås, båda skyddade med ett alfanumeriskt 12 digits lösenord EL-FÖRSÖRJNING Spänning USA/Canada 120 V ~, 60 Hz U.K./ Australia 240 V ~, 50 Hz Europa 230 V ~, 50 Hz Allmän export modell 100-120 V ~, 200-240 V ~, 50-60 Hz Strömförbrukning maximivärde 30 W Säkring 100-120 V ~: T 630 ma H 200-240 V ~: T 315 ma H El-koppling Standard IEC vägguttag Batteri Lithium CR 2032, 3V, 180 ma H Batteri livslängd 3 år, normalt MÅTT/VIKT Mått (H* B* D*) 3 1/2" (89,0 mm) * 19" (482,6 mm) * 12" (304,8 mm) Nettovikt ca 5 kg Transportvikt ca 6,6 kg BEHRINGER bolaget gör sitt yttersta för att alltid garantera högsta professionella kvalitet. Som en följd därav kan ändringar göras utan förhandsinformation. Teknisk data och utformning av apparaten kan därför variera från den givna informationen. 14 5. TEKNISKA DATA