Monteringsanvisning - tvättställsblandare Monteringvejledning - blandingsbatteri håndvask Monteringsanvisning - servantbatteri Asennusohje - pesuallashana Hafa AB Svarvaregatan 5, Box 525 SE-301 80 Halmstad SWEDEN Garanti/Warranty. Service, reservdelar/spare-parts Sverige/Suomi Norge Tel: +46 (0) 35 15 44 75 Tel: +47 67 31 02 30 Fax: +46 (0) 35 15 44 76 Fax: +47 69 30 04 90 Danmark Tel: +45 46 74 03 00 Fax: +45 46 74 10 02 Edition 1-07 E-mail: hafa-service@hafa.se www.hafa.se
Hur Betjening handtaget af greb Betjening af greb används Rengöring För Rengøringsanvisninger Rengøringsanvisninger att blandaren alltid ska vara skinande blank måste du rengöra den regelbundet. For bevare armaturets blanke overfl ade skal det rengøres jævnligt. For at bevare armaturets blanke overfl ade skal det rengøres jævnligt. 1. Rengör Rengør blandarens armaturets utsida udvendige med overfl varmt ade med och varmt torka vand, med og en tør ren det och af med mjuk en trasa. ren blød 1. Rengør armaturets udvendige overfl ade med varmt vand, og tør det af med en ren blød Många klud. klud. rengöringsmedel innehåller kemikalier som kan skada ytan. 2. Använd Mange rengøringsmidler inga sådana medel kan vid indeholde rengöring. kemikalier, som kan have en skadelig virkning på 2. Mange rengøringsmidler kan indeholde kemikalier, som kan have en skadelig virkning på Använd overfl aden, inga og repande de anbefales rengöringsmedel, derfor ikke til lösningsmedel, rengøring af armaturet. overfl aden, og anbefales derfor ikke til rengøring af armaturet. svampar 3. eller Undlad dukar at bruge vid rengöringen. slibende rengøringsmidler, opløsningsmidler, svampe eller tissuepapir til 3. Undlad at bruge slibende rengøringsmidler, opløsningsmidler, svampe eller tissuepapir til rengøring af armaturet. rengøring af armaturet.
Reservdelar Reservdelar Beskrivning 1. Fästskruv 2. Proppknapp 3. Spak 4. Lock 5. Fästnippel 6. Insats 7. Stomme 8. Bricka 9. Luftare 10. Bottenring 11. O-ring 12. O-ring 13. Stödplatta 14. Monteringstapp 15. Fästmutter 16. Inloppsrör av koppar Beskrivning 1. Fästskruv 2. Proppknapp 3. Spak 4. Lock 5. Fästnippel 6. Insats 7. Stomme 8. Bricka 9. Luftare 10. Bottenring 11. O-ring 12. O-ring 13. Stödplatta 14. Monteringstapp 15. Fästmutter
Installationsmetod Varning: Före Före installationen måste du du låta vattnet rinna fritt ett tag för att att rensa ut ut Installationsmetod smuts smuts Varning: och och föroreningar Före installationen som som måste kan kan du ansamlas låta vattnet i i rinna rör. fritt ett tag för att rensa ut smuts och föroreningar som kan ansamlas i rör. Varmt Kallt Varmt Kallt Steg 1 Steg Sätt 1inloppsrören av koppar I blandarens botten. Dra åt Steg Sätt 1 in inloppsrören av koppar för hand. Sätt I blandarens in inloppsrören botten. av Dra koppar åt I blandarens för hand. botten. Dra åt för hand. 1 2 1 2 Steg 2 Sätt in Steg inloppsrören 2 av koppar i hålet i tvättstället. Placera blandaren i rätt Steg Sätt 2inloppsrören av koppar i hålet läge. Passa från tvättställets undersida in stödplattan Sätt i tvättstället. in på inloppsrören monteringstappen Placera av blandaren och koppar dra i hålet rätt fast blandaren i läge. tvättstället. Passa med muttern. från Placera tvättställets blandaren undersida i rätt in läge. stödplattan Passa på från monteringstappen tvättställets undersida och dra in stödplattan fast blandaren på med monteringstappen muttern. och dra fast blandaren med muttern. Steg 3 Följ bruksanvisningen för tvättstället där så behövs för installationen. Steg Specifikation 3 Följ 1. bruksanvisningen Vattentryck. Vi rekommenderar för tvättstället 1 5 där bar. så Montera behövs en för tryckreduceringsventil installationen. om Steg 3 trycket är högre än 6 bar. 2. Högsta användningstemperatur: 65 0C Följ Specifikation bruksanvisningen för tvättstället där så behövs för installationen. 3. Vattenanslutning: Varmt - vänster, kallt - höger. 1. Vattentryck. Vi rekommenderar max 10 bar. Specifikation 2. Garanti Högsta användningstemperatur: 65 0 C 1. 3. Garanti Vattentryck. Vattenanslutning: på material Vi och rekommenderar fabrikationsfel Varmt - vänster, gäller 1 kallt i 5 år bar. - under höger. Montera förutsättning en att tryckreduceringsventil kassakvitto om från inköpstillfället kan uppvisas. trycket är högre än 6 bar. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga 2. Garanti inkorrekt Högsta eller användningstemperatur: bristfälligt utförd installation. 65 0C 3. Garanti Vattenanslutning: på material och Varmt fabrikationsfel - vänster, kallt gäller - höger. i 5 år under förutsättning att kassakvitto från inköpstillfället kan uppvisas. Garanti Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga Garanti inkorrekt på material eller bristfälligt och fabrikationsfel utförd installation. gäller i 5 år under förutsättning att kassakvitto från inköpstillfället kan uppvisas. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga inkorrekt eller bristfälligt utförd installation. B-Washbasin.indd 4 2004-07-05 14:34:25
Betjening af greb Betjening af greb Rengøringsanvisninger Rengøringsanvisninger For at bevare armaturets blanke overfl ade skal det rengøres jævnligt. For at bevare armaturets blanke overflade skal det rengøres jævnligt. 1. Rengør armaturets udvendige overfl ade med varmt vand, og tør det af med en ren blød 1. Rengør armaturets udvendige overflade med varmt vand, og tør det af med en ren blød klud. klud. 2. Mange rengøringsmidler kan indeholde kemikalier, som kan have en skadelig virkning på 2. Mange rengøringsmidler kan indeholde kemikalier, som kan have en skadelig virkning på overfl aden, og de anbefales derfor ikke til rengøring af armaturet. overfladen, og de anbefales derfor ikke til rengøring af armaturet. 3. Undlad at bruge slibende rengøringsmidler, opløsningsmidler, svampe eller tissuepapir til 3. Undlad at bruge slibende rengøringsmidler, opløsningsmidler, svampe eller tissuepapir til rengøring af armaturet. rengøring af armaturet.
Beskrivning 1. Fästskruv 2. Proppknapp 3. Spak 4. Lock 5. Fästnippel 6. Insats 7. Stomme 8. Bricka 9. Luftare 10. Bottenring 11. O-ring 12. O-ring 13. Stödplatta 14. Monteringstapp 15. Fästmutter 16. Inloppsrör av koppar Reservedele Reservdelar Beskrivelse 1. Gevindtap 2. Dækprop 3. Håndgreb 4. Hætte 5. Forskruning 6. Spindel 7. Armaturhus 8. Spændskive 9. Luftblander 10. Omløber 11. O-ring 12. O-ring 13. Afstandsplade 14. Monteringsstuds 15. Monteringsmøtrik 16. Kobberrør til vandforsyning
Installationsmetod Installationsvejledning Varning: Advarsel! Före Før installationen installationen måste fjernes du snavs låta eller vattnet andre rinna urenheder, fritt ett tag som för kan att have rensa samlet ut sig i vandrørene, Installationsmetod ved at lade vandet flyde frit et øjeblik. smuts Varning: och föroreningar Före installationen som måste kan du ansamlas låta vattnet i rinna rör. fritt ett tag för att rensa ut smuts och föroreningar som kan ansamlas i rör. Varmt Kallt Koldt Varmt vand vand Kallt 1 2 2 1Steg 1 Steg 22 Trin Sätt 1in inloppsrören av koppar Sätt in Trin inloppsrören 2 av koppar i hålet I blandarens botten. Dra åt i tvättstället. Placera blandaren i rätt Steg Montér 1 kobberrørene i bunden Steg Montér 2 kobberrørene i hullet i håndvasken. in på inloppsrören Placér armaturet, för hand. läge. Passa från tvättställets undersida in Sätt af in armaturhuset. inloppsrören Spænd av koppar møtrikkerne manuelt. stödplattan Sätt monteringstappen av och koppar så det dra i sidder, hålet I blandarens botten. Dra åt fast blandaren i hvor tvättstället. det skal. med muttern. Placera Montér afstandspladen blandaren i rätt på monteringsstudsen fra undersiden af för hand. läge. Passa från tvättställets undersida in håndvasken, og fastgør armaturet ved stödplattan på monteringstappen och dra hjælp af møtrikken. fast blandaren med muttern. Steg 3 Följ bruksanvisningen för tvättstället där så behövs för installationen. Specifikation Trin 1. 3Vattentryck. Vi rekommenderar 1 5 bar. Montera en tryckreduceringsventil om Steg Følg 3 installationsvejledningen trycket är högre än 6 bar. til håndvasken, hvis håndvasken herefter skal monteres. 2. Högsta användningstemperatur: 65 0C Följ bruksanvisningen för tvättstället där så behövs för installationen. 3. Vattenanslutning: Varmt - vänster, kallt - höger. Tekniske specifikationer Specifikation 1. Garanti Strømningstryk: anbefalet tryk max 10 BAR. 1. 2. Garanti Vattentryck. Maksimumtemperatur: på material Vi och rekommenderar fabrikationsfel 65º C. gäller 1 i 5 år bar. under Montera förutsättning en att tryckreduceringsventil kassakvitto om 3. från inköpstillfället kan uppvisas. trycket Vandtilslutning: är högre varmt än 6 bar. venstre, koldt højre. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga 2. inkorrekt Högsta eller användningstemperatur: bristfälligt utförd installation. 65 0C 3. Garanti Vattenanslutning: Varmt - vänster, kallt - höger. Garantien for materiale- og fabrikationsfejl gælder i 5 år under forudsætning af, at købskvittering kan fremvises. Garanti Garantien omfatter ikke skader, der opstår Garanti som følge på material af ukorrekt och eller fabrikationsfel mangelfuld gäller installation. i 5 år under förutsättning att kassakvitto från inköpstillfället kan uppvisas. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga inkorrekt eller bristfälligt utförd installation. -Washbasin.indd 4 2004-07-05 14:34:25
Bruk av blandebatteriet Rengjøringsmetode For å bevare blandebatteriets blanke overflate bør den rengjøres jevnlig. 1. Rengjør blandebatteriets utvendige overflate med varmt vann og tørk med en ren, myk klut. 2. klut. Mange rengjøringsmidler kan inneholde kjemikalier som kan skade overfl atebehandlingen 2. og Mange anbefales rengjøringsmidler ikke til rengjøring. kan inneholde kjemikalier som kan skade overflatebehandlingen 3. Ikke og anbefales bruk skurende ikke til rengjøringsmidler, rengjøring. løsemidler, svamp eller tørkepapir til rengjøring. 3. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler, løsemidler, svamp eller tørkepapir til rengjøring.
Reservdelar Betjeningsdeler Beskrivelse 1. Settskrue 2. Plugg 3. Håndtak 4. Hette 5. Holdemutter 6. Innsats 7. Hus 8. Pakning 9. Sil 10. Underlagsring 11. O-ring 12. O-ring 13. Skive 14. Overgang 15. Festemutter 16. Inngangsrør av kopper Beskrivning 1. Fästskruv 2. Proppknapp 3. Spak 4. Lock 5. Fästnippel 6. Insats 7. Stomme 8. Bricka 9. Luftare 10. Bottenring 11. O-ring 12. O-ring 13. Stödplatta 14. Monteringstapp 15. Fästmutter 16. Inloppsrör av koppar
Monteringsmetode Installationsmetod OBS Før montering må smuss eller andre urenheter som kan samle seg i vannrør skylles Varning: ut ved å Före la vannet installationen renne fritt måste en liten du stund. låta vattnet rinna fritt ett tag för att rensa ut Installationsmetod smuts Varning: och föroreningar Före installationen som måste kan du ansamlas låta vattnet i rinna rör. fritt ett tag för att rensa ut smuts och föroreningar som kan ansamlas i rör. 1 2 Varmt Kaldt Kallt Varmt vann vann 1 Kallt 2 1Steg 1 Steg 22 Trinn Sätt in 1inloppsrören av koppar Sätt in Trinn inloppsrören 2 av koppar i hålet I blandarens botten. Dra åt i tvättstället. Placera blandaren i rätt Steg Monter 1 inntakskopperrørene i Steg Træ innløpsrørene 2 gjennom hullet i för hand. läge. Passa från tvättställets undersida in Sätt blandebatterihuset. in inloppsrören av Trekk koppar til stödplattan Sätt servanten. in på inloppsrören Plasser blandebatteriet. monteringstappen av och koppar dra i hålet Sett I blandarens for hånd. botten. Dra åt fast blandaren i på tvättstället. skiven med fra muttern. undersiden Placera blandaren av servanten i rätt på för hand. läge. overgangen Passa og från fest tvättställets blandebatteriet undersida med in mutteren. stödplattan på monteringstappen och dra fast blandaren med muttern. Steg 3 Följ bruksanvisningen för tvättstället där så behövs för installationen. Trinn 3 Følg Specifikation monteringsanvisningen for vaskeservanten der det trengs for installering. 1. Vattentryck. Vi rekommenderar 1 5 bar. Montera en tryckreduceringsventil om Steg Spesifikasjoner 3 trycket är högre än 6 bar. 2. Högsta användningstemperatur: 65 0C Följ 1. bruksanvisningen Gjennomstrømningstrykk: för tvättstället Anbefalt där maks så behövs 10 BAR. för installationen. 3. Vattenanslutning: Varmt - vänster, kallt - höger. 2. Maksimal bruktsemperatur: 65 0 C Specifikation 3. Garanti Vanntilkopling: Varmt- Venstre; Kaldt- Høyre 1. Garanti Vattentryck. på material Vi och rekommenderar fabrikationsfel gäller 1 i 5 år bar. under Montera förutsättning en att tryckreduceringsventil kassakvitto om Garanti från inköpstillfället kan uppvisas. trycket är högre än 6 bar. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga 2. Garanti inkorrekt Högsta på eller användningstemperatur: material og fabrikasjonsfeil bristfälligt utförd installation. 65 er 0C 5 år under forutsetning att kassakvittering fra 3. innkjøpsstedet Vattenanslutning: kan fremvises. Varmt - vänster, kallt - höger. Garanti omfatter inga skader som oppkommet p.g.a. feil eller brister i utført installasjon. Garanti Garanti på material och fabrikationsfel gäller i 5 år under förutsättning att kassakvitto från inköpstillfället kan uppvisas. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga inkorrekt eller bristfälligt utförd installation.
Kahvan käyttö Puhdistus Puhdista hana säännöllisesti, jotta sen pinta pysyy kiiltävänä. 1. Puhdista hanan ulkopinnat lämpimällä vedellä ja kuivaa puhtaalla pehmeällä liinalla. 2. Monet puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka saattavat vahingoittaa pinnoitetta, eikä niitä suositella käytettäväksi puhdistukseen. 3. Älä käytä puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita, liuottimia, sieniä tai kankaita.
Varaosat Reservdelar Osa 1. Kiristysruuvi 2. Tulppa 3. Vipu 4. Suojus 5. Kiertomutteri 6. Patruuna 7. Runko 8. Välirengas 9. Ilmastin 10. Pohjarengas 11. O-rengas 12. O-rengas 13. Kansilevy 14. Asennustappi 15. Asennusmutteri 16. Kuparinen tuloputki Beskrivning 1. Fästskruv 2. Proppknapp 3. Spak 4. Lock 5. Fästnippel 6. Insats 7. Stomme 8. Bricka 9. Luftare 10. Bottenring 11. O-ring 12. O-ring 13. Stödplatta 14. Monteringstapp 15. Fästmutter 16. Inloppsrör av koppar
-Washbasin.indd 4 2004-07-05 14:34:25 Installationsmetod Asennus Varning: Varoitus Före puhdista installationen ennen måste asennusta du låta kaikki vattnet putkistoon rinna mahdollisesti fritt ett tag för kerääntynyt att rensa lika ut ja Installationsmetod smuts muut Varning: och epäpuhtaudet föroreningar antamalla Före installationen som måste kan veden du ansamlas virrata låta vattnet i rinna rör. vapaasti hetken aikaa. fritt ett tag för att rensa ut smuts och föroreningar som kan ansamlas i rör. Kuuma Varmt Kallt Kylmä Varmt vesi vesi 1 Kallt 2 1Steg 1 Steg 22 Vaihe Sätt in 1inloppsrören av koppar Sätt in Vaihe inloppsrören 2 av koppar i hålet I blandarens botten. Dra åt i tvättstället. Placera blandaren i rätt Steg Asenna 1 kupariset tuloputket Steg Työnnä 2 tuloputket altaan reikään. Kohdista för hand. läge. Passa från tvättställets undersida in Sätt hanan in inloppsrören rungon alaosaan. av koppar Kiristä stödplattan Sätt hana in paikalleen. på inloppsrören Sovita monteringstappen av kansilevy och koppar dra i altaan hålet I blandarens käsin. botten. Dra åt fast blandaren i alapuolelta tvättstället. med asennustappeihin muttern. Placera blandaren ja kiinnitä i rätt för hand. läge. hana mutterilla. Passa från tvättställets undersida in stödplattan på monteringstappen och dra fast blandaren med muttern. Steg 3 Följ bruksanvisningen för tvättstället där så behövs för installationen. Vaihe 3 Asenna Specifikation pesuallas tarvittaessa altaan asennusohjeen mukaan. 1. Vattentryck. Vi rekommenderar 1 5 bar. Montera en tryckreduceringsventil om Steg 3 trycket är högre än 6 bar. 2. Högsta användningstemperatur: 65 0C Följ Teknisiä bruksanvisningen tietoja för tvättstället där så behövs för installationen. 3. Vattenanslutning: Varmt - vänster, kallt - höger. 1. Virtauspaine. Suositus entään 10 baaria. Specifikation 2. Garanti Suurin sallittu käyttölämpötila: 65 0 C. 1. 3. Garanti Vattentryck. Vesiliitännät: på material Vi kuuma och rekommenderar fabrikationsfel vasen, kylmä gäller 1 i 5 år oikea. bar. under Montera förutsättning en att tryckreduceringsventil kassakvitto om från inköpstillfället kan uppvisas. trycket är högre än 6 bar. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga 2. Takuu inkorrekt Högsta eller användningstemperatur: bristfälligt utförd installation. 65 0C 3. Materiaalin Vattenanslutning: ja tehtaan Varmt vikojen - vänster, takuu on kallt voimassa - höger. 5 vuotta edellyttäen, että ostospäivän kassakuitti voidaan näyttää. Takuuu ei korvaa vikoja, jotka ovat aiheutuneet väärän tai puutteellisen asennuksen johdosta. Garanti Garanti på material och fabrikationsfel gäller i 5 år under förutsättning att kassakvitto från inköpstillfället kan uppvisas. Garanti omfattar inga skador som uppkommit pga inkorrekt eller bristfälligt utförd installation.