GRUNDFOS INSTRUKTIONER KMA. Monterings- och driftsinstruktion



Relevanta dokument
GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Monterings- och driftsinstruktion

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC, LCD 115. Monterings- och driftsinstruktion

Sololift2 WC-1, WC-3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Other languages

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 CWC-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 CWC-3

Grundfos Remote Management

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SQ, SQE. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUKTIONER NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Sveriges internationella forskningssamarbeten hur bör de utvecklas? Hans Pohl

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2. Monterings- och driftsinstruktion

3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning

Inköpsetik Affärsetik.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 100. Installation and operating instructions

scales - översikt Mikael Exempel Testdatum: Rapport framtagen: Online Assessment Online Assessment

The Right Tool at the Right Time. Högpresterande, extrakorta borr. för rostfritt stål YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913

Delårsinformation HL Display-koncernen januari - juni 2012

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTA. Installation and operating instructions

Lön, lönekostnad och arbetskraftskostnader i olika länder för arbetare inom tillverkningsindutrin år

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

SS-ISO Hållbar Upphandling - Vägledning. En översikt av standarden GreenS


GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Monterings- och driftsinstruktion

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

somfy.com CTS 25 en vägledning CTS 25 produktdata CTS 25 komponenter CTS 25 montering

Interkulturell kommunikation och ledarskap. Att leda framgångsrikt i en mångkulturell/internationell miljö

Luftservo. Innehåll Monteringsanvisning...1 Service - underhåll...5 Förarinstruktion...6 Reservdelslista...8. Montering vriddon

Argentina Denmark Italy Russia Slovakia Australia Netherlands Dormer Tools International Middle East, Far East Spain Brazil Austria Bolivia, Panama,

Använd dig av fördelarna i Norgrens unika On-line tjänster!

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007

Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv. Sweco för Villaägarna,

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Dubbelverkande pneumatisk cylinder typ EC

SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

ORVESTO Näringsliv 2008

ORVESTO Näringsliv 2008

Journal. KNX En Standard Ett Verktyg 300 Tillverkare tals Produkter

ERIFLEX. FLEXIBAR Vik & Bockverktyg

Kalender(Svenska(Fäktförbundet(

REFRIGERANT. Technical Information. Transport Properties of. DuPont Opteon yf. SI Units

Nya Dataskyddsförordningen, GDPR. Advokat Josephine Borg

Viktoriadagen maj Strama Uppsala län

ANVISNINGAR FÖR LEVERANTÖRER

Livsstil, hälsa och delaktighet En kickoff för Agenda 2030 arbetet i Kalmar län Oscarsgymnasiet, Oskarshamn 16 November 2017

Avtalet gäller alla WTC-medlemsföretag i Malmö, Lund och Helsingborg. Vill du veta mer, gå in på

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan %

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

Wilo-ClimaForm. Montageanleitung. Monteringsanvisningar GB. Monteringsvejledning F. Assembly instructions. Notice de montage. Szerelési útmutató NL

Slagdörrsautomatik DORMA CD 80

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB

Lediga Jobb. Vikarie. Version: Time Care Pool 3.3 Uppdaterat:

Elkundernas fördelning per avtalstyp

CIM 25X SMS commands. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Att synliggöra kvalifikationer ett svenskt ramverk för kvalifikationer

AERO 20 AERO

HL Display-koncernen Fjärde kvartalet och helårsrapport januari - december 2012

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Gröna korridorer. IVA 15 november Björn Widell

Konsumentprisets fördelning

Elkundernas fördelning per avtalstyp

I/O 200C. Upp till åtta I/O-enheter kan kopplas ihop på en DIN-skena, men de kan även delas i två rader med hjälp av förlängningskablarna

Det ekonomiska läget i Europa - Maj Jan Bergstrand

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan -02

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SCALA. Monterings- och driftsinstruktion

SVENSK STANDARD SS-EN ISO /A1:2016

Bakterier. Har funnits i 3.5. miljarder år. Överstiger antalet människor med en faktor Utgör 60 % av jordens biomassa

Svenske erfaringer med gas til transporter. Anders Mathiasson, Energigas Sverige Köpenhamn, 20 mars 2012

Svetsrök risker och lösningar. med särskild fokusering på krom och mangan

Lean inom Skolan - Världsklass kräver ett annat sätt att tänka -

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Luftintag. Mått (mm) IW luftintag är avsedda för montering på väggen i djurstallar för effektiv minimal ventilation.

Made in Sweden?

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Liftaway C. Installation and operating instructions

Läkemedlets namn. Priorix Pulver och vätska till injektionsvätska, lösning

Transkript:

GRUNDOS INSTRUKTIONER KM Monterings- och driftsinstruktion

Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen. INNEHÅLLSÖRTECKNING 1. nvändningsområden Sida 1. nvändningsområden 2 2. Kabelavslutningssats 2 2.1 Kabelavslutningssats med borttagbar kontakt 2 2.2 Kabelavslutningssats utan borttagbar kontakt 2 3. yllning med plast 3 3.1 Möjliga fel 3 4. Destruktion 3 Grundfos kabelavslutningssatser, typ KM, är särskilt utformade för att skarva ihop motorkabeln och undervattenskabeln, både kablar med entrådiga och flertrådiga ledare, vid installation av dränkbara pumpar. Grundfos kabelavslutningssats kan användas för kablar tillverkade av polyetylen, PVC, syntetiskt gummi eller naturgummi etc. för spänningar upp till 1 000 V och i storleksområdet från 1,5 mm 2 till 120 mm 2. 2. Kabelavslutningssats Kabelavslutningssatsen finns i två versioner: med borttagbar kontakt utan borttagbar kontakt Läs avsnittet nedan för den valda satsen. 2.1 Kabelavslutningssats med borttagbar kontakt Denna sats finns i flera versioner, beroende på antalet ledare och kabelns storlek. Dessutom finns satsen med ett inbyggt överspänningsskydd. De figurer som nämns i följande text finns i bilagan i slutet av dessa instruktioner. När två ritningar visas, visar ritingen till höger en kabelskarv med överspänningsskydd, t.ex. figur 1. 2.1.1 örberedelse Detta avsnitt med förberedelser hänvisar till Bilaga på sidan 4. Se till att undervattenskabeln inte är ansluten till elnätet. Skruva bort röret () från kontakten (B), figur 1. Skala av undervattenskabeln (D), figur 2, och kapa ledarna på ett stegvist sätt så att de motsvarar ledarna på motorkontakten (B), figur 1. Både kabelhylsan och ledarna måste vara helt torra. Rengör och sandpappra de skalade ledarna och den del av isoleringen som kommer att täckas av plast. Smuts eller fett får inte komma i kontakt med de sandpapprade ytorna. Skjut röret () över undervattenskabeln, figur 2, och se till att den gängade änden är riktad mot den skalade kabeländen. Dra av isolatorerna () från kontakterna (S) och montera dem på undervattenskabelns ledare, figur 2. Montera tillämplig ledare på undervattenskabeln i vardera av kontakterna (S), figur 3. Skjut isolatorerna över kontakterna och se till att de är ordentligt täckta och isolerade, figur 4. Ordna ledare, kontakter och överspänningsskydd, om monterat, så att röret () lätt kan skjutas över skarven. Skjut röret () över skarven och skruva fast det ordentligt på pluggen (B), figur 4. Kontrollera att minst 50 mm av undervattenskabelns hölje är inuti röret (), figur 4. Häng upp undervattenskabeln med skarven vertikalt och se till att kontakterna är korrekt ordnade inuti röret och att undervattenskabeln är centrerad. Röret kan nu fyllas med plast. 2.2 Kabelavslutningssats utan borttagbar kontakt Denna sats finns i flera versioner, beroende på antalet ledare och kabelns storlek. De figurer som nämns i följande text finns i bilagan i slutet av dessa instruktioner. 2.2.1 örberedelse Detta avsnitt med förberedelser hänvisar till Bilaga på sidan 4. Se till att undervattenskabeln inte är ansluten till elnätet. Se till att motorkabeln är så lång att kabelskarven kan fästas på stigarröret över pumpanslutningen. Skär av den koniska änden av röret () tills rörets diameter och undervattenskabelns diameter är identiska. Skär av och skala motorkabeln (M) och undervattenskabeln (D) på ett stegvist sätt, figur 6. Kontrollera att minst 50 mm av båda kabelhöljena är inuti röret när det skjutits över skarven, figur 8. Både kabelhylsan och ledarna måste vara helt torra. Rengör och sandpappra de skalade ledarna och den del av isoleringen som kommer att täckas av plast. Smuts eller fett får inte komma i kontakt med de sandpapprade ytorna. Skjut röret () över undervattenskabeln, med den koniska änden först, så att den är fri från den skalade kabeländen, figur 6. Montera gummipluggen (G), om sådan finns, på motorkabeln och skjut den uppåt. Den cylindriska änden av pluggen måste vara riktad mot den skalade kabeländen. Skjut en isolator () över varje ledare på motorkabeln, figur 6. Montera och dra åt kontakterna (S), figur 7. Skjut isolatorerna () över kontakterna och se till att de är ordentligt täckta och isolerade, figur 8. Bind upp ledarna med tunna snören mellan den första och andra samt mellan den tredje och fjärde kontakten, för att säkerställa att ledarna är centrerade i röret. Skjut röret () över skarven till dessa är placerade i mitten av röret. Minst 50 mm av båda kabelhöljena ska vara inuti röret, figur 8. Linda en bit av den självhäftande tejpen runt den koniska änden av röret och undervattenskabeln och tryck ordentligt för att säkerställa en perfekt tätning. Häng upp undervattenskabeln med skarven vertikalt och se till att kontakterna är korrekt ordnade inuti röret och att undervattenskabeln är centrerad. Röret kan nu fyllas med plast. 2

3. yllning med plast Kontrollera datummärkning på plastblandning. Personligt skydd Personal ska bära antistatiska kläder tillverkade av naturfibrer eller högtemperaturtålig syntetisk fiber. lla delar av kroppen som har varit i kontakt med plasten ska tvättas efter slutfört arbete. nvänd handskar och andningsapparat eller skyddsglasögon och halvmask. Steg Beskrivning Bild 1 2 3 Plasten (tvåkomponentsmassa) levereras i en plastpåse. Innehållet måste värmas till cirka 20 C innan de två komponenterna blandas. Ta bort plastremsan som separerar de två komponenterna i påsen. Blanda plasten noga genom att knåda ihop komponenterna under 3 minuter. 1 ~ +20 C 2 3 3 Min. TM056944 0113 TM056945 0113 TM056946 0113 Skjut gummipluggen, om sådan finns, ned efter motorkabeln och skjut in den ordentligt i den övre delen av röret så att plasten kläms ut ur röret mellan motorkabeln och pluggen. Ta bort eventuellt överflödig plast från rörets utsida. Linda den självhäftande tejpen hårt runt röret med början 15-20 mm från den övre änden av röret och fortsätt över undervattenskabeln/motorkabeln, figurerna 5 och 10. Linda tejpen noga för att säkerställa en perfekt tätning och se till att undervattenskabeln/motorkabeln är centrerad i röret. Plastens härdningstid är en timme, så undervattenskabeln och skarven ska inte vridas i förhållande till varandra under den tiden. Om man får plast på händerna måste den omedelbart tvättas bort med tvål. 3.1 Möjliga fel Om plasten skummar och har en konsistens som skumgummi, indikerar det att plasten innehåller vatten och att kabeln inte är helt torr. Gör om skarven. Om plasten inte fastnar ordentligt på kabeln, har inte kabelns ytor rengjorts, varit fettfria eller sandpapprats ordentligt, eller kabeln har inte varit helt torr. Gör om skarven. 4. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. nvänd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Svenska (SE) 4 Skjut innehållet åt ena änden. 4 5 TM056947 0113 Rätt till ändringar förbehålles. 5 Vrid och kläm på påsen. TM056948 0113 6 6 Skär direkt av ett hörn på påsen. TM056949 0113 3

Bilaga Bilaga 1 ig.2 ig.3 ig.4 ig.5 ig.1 D 50 mm S B B B B B ig.6 ig.7 ig.8 ig.9 ig.10 G G M M 50 mm S D TM00 3433 3793 D 50 mm ig. 1 illing resin 4

rgentina Bombas GRUNDOS de rgentina S.. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 ustralia GRUNDOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South ustralia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 ustria GRUNDOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDOS Bellux S.. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 artselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia/Herzegovina GRUNDOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBS GRUNDOS DO BRSIL v. Humberto de lencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 ax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/ Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 Croatia GRUNDOS CROTI d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr Czech Republic GRUNDOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDOS DK /S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 ax: + 372 606 1691 inland OY GRUNDOS Pumput B Mestarintie 11 IN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550 rance Pompes GRUNDOS Distribution S.. Parc d ctivités de Chesnes 57, rue de Malacombe -38290 St. Quentin allavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de HILGE GmbH & Co. KG Hilgestrasse 37-47 55292 Bodenheim/Rhein Germany Tel.: +49 6135 75-0 Telefax: +49 6135 1737 e-mail: hilge@hilge.de Greece GRUNDOS Hellas.E.B.E. 20th km. thinon-markopoulou v. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT GRUNDOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDOS (Ireland) Ltd. Unit, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDOS Pumps Korea Ltd. 6th loor, ju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SI GRUNDOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs ugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 akss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDOS Pumps UB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 ax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah lam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDOS de México S.. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva eropuerto podaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 E lmere Postbus 22015 1302 C LMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate lbany, uckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDOS Pumper /S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 ax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDOS Portugal, S.. Rua Calvet de Magalhães, 241 partado 1079 P-2770-153 Paço de rcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovenia GRUNDOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si South frica GRUNDOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George llen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 ax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDOS España S.. Camino de la uentecilla, s/n E-28110 lgete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDOS B Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDOS Pumpen G Bruggacherstrasse 10 CH-8117 ällanden/zh Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 loor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDOS POMP San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United rab Emirates GRUNDOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel li ree Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.. GRUNDOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 ddresses Revised 24.10.2013 Grundfosföretag

794910 1213 ECM: 1114597 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding /S or Grundfos /S, Denmark. ll rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding /S www.grundfos.com