Postikorralduse algus rootsiaegsetes provintsides Eestija Liivimaal. E. V. postiametkond 300. aastase juubeli lävel.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Postikorralduse algus rootsiaegsetes provintsides Eestija Liivimaal. E. V. postiametkond 300. aastase juubeli lävel."

Transkript

1 Kui lõppesid V-da riigikogu valimised põllumeeste võiduga, siis oli õhkkond riigiteenijate kahjuks väga elektriseeritud. Instinktiivselt oletati, et valitsusse minnes hakatakse teostama valimiseelseid demagoogilisi lubamisi ning riigiteenijate tasude vähendamisega hakatakse koostama riigi eelarvet. See kartus ei olnud põhjendamata. Valitsuse kujundamise] kõneldi sellest tõsiselt kui esimesest abinõust, millest kinni haarata. Kuid õnneks jäi ta siiski edaspidiseks hädaabinõuks. See tähendab, kui enam kuskilt pole võimalik kas kokkuhoidu või uusi lisatulusid saavutada, siis võetakse ette riigiteenijate palkade vähendamine. Praegu on seisukord ses küsimuses võrdlemisi rahulik, sest välisvõlgade mittemaksmine Hooveri moratooriumi pikendrmisel on riigikassa seisukorda vähe parandanud. Edasi on kinni haaratud läbikäigu maksu maksmapaneku kavatsusest, mis annaks riigile uusi talusid. Ka väliskaubanduse monopoli pehmendamine ning tollide tõstmine on tulusid suurendanud, mispärast pole seisukord praegu kuigi hädaohtlik. Kuid tuleb teadlik olla selles, et lähem tulevik võib tuua jällegi muudatusi. Eleme kriisi ajajärgus. Riigi tulude laekumises võib tulla ette puudujääke ning jällegi tullakse teenijate palkade kallale. Meil tuleb meeles pidada ka seda, et terves selles palgavähendamise klaperjahis pole mõõduandvaks teguriks mitte ainult riigikassa rahaline seisukord, vaid parteipoliitilised kaalutlused. On kindel, et meie riigil pole suuri tulusid, oleme vaene rahvas ja peame leppima kõikjal piskuga. Kuid ometi on meil teada, et piskuga küllalt Seisukord kahtlane. otstarbekohaselt ei osata või ei taheta ümber käia. Riigiteenijate! on korduvalt vajadus olnud näidata, kuis kergel käel on antud välja suuri riiklikke summasid sageli ebaviljakaks otstarbeks (suurtööstuse laenud, anarhilised laenud tapamajadele ja piimaühingutele jne.), mida enam pole lootust tagasi saada. Ja praegugi pole veel riiklisi toetusi piiratud. Nii näeme, et riigikassa seisukorra parandamiseks oleks ka teised kulude piiramised võimalikud, kuid seda ei tehta. Kaaluvamaks motiiviks riigiteenijate tasude vähendamisel on parteipoliitiline seisukoht. Teatavasti on põllumeeste-asunike tegelased juba kaua aastaid maarahvast sellaste lubadustega toitnud, et ametnike palkasid tuleb vähendada ning sel teel riigi majanduselu tervendada. Nüüd tahetakse asuda nende lubaduste teostamisele. Teenijad olgu teadlikud selles, et see seisukohal nii pea ei muutu ning igal võimalikul juhul tullakse nende kavadega lagedale. Teenijatel tuleb eriti valvel olla, et tagasifõrjuda levitatud valeandmed, et selgitada rahvale, ka maamehele, palgateenijate tõelist seisukorda. Praegune olukord on veel kord näiteks ja tõenduseks juba ammu püstitatud põhimõttele: iga üks kaitsku ise oma huve. Seepärast ärgu olgu meie keskel loidust. Kindlalt koondagu teenijad endid organisatsioonide ümber ja aidaku kaasa selleks, et organisatsioonid saaks ka majanduslisel! kindlale alusele, et nad suudaks vajaduse korral tegutseda võitlusvõim elistena. Postikorralduse algus rootsiaegsetes provintsides Eestija Liivimaal. E. V. postiametkond 300. aastase juubeli lävel. K. a. 30. juunil pühitses oma tähtsat 300. a. Johann Skytte (loe schütte) asutatud, põhjendamispaeva meie teaduste tempel Tartu Ajaloost teame, et rootslased valitsesid omal ülikool, mis oli rootsi kuninga Gustaf II Adolfi ja ajal meie kodumaad, Eestimaad (umbes praegustes l

2 piirides maakonnad: Harju, Järva ja Viru osaliselt; Idapoolse Virumaa ühes Narva linnaga omandasid rootslased a. Pljussa rahulepingu järgi) aastast (võites ta saksa rüütli ordult); Läänem a a d aastast (taanlasilt); Liivimaad (praegune Lõuna-Eesti ja Põhja-Läti ühes Riia linnaga) aastast (Altmargi rahulepingu järgi poolakaid) ja Saaremaad aastast (Brömsebro rahulepingu järgi taanlasilt); kuni 29. septembrini a., mil viimasena Tallinn, pärast 6-nädalist piiramist, pidi alistuma Venemaa ülevõimule. Vaheaegadel, nagu teada, olid igasugused erakorralised sissetungimised vahelduva õnnega meie kodumaa piirides, küll rootslaste eneste poolt teiste valduste all olevatele maa-aladele ning ümberpöördult. Uusikaupunki-Nystadh (Lääne-Soomes) rahulepingu järgi 30. aug a. lahkus Eesti- ja Liivimaa lõplikult Rootsi võimu alt Venemaa alla. Rootsi ajast Eestis on palju kõneldud ja kirjutatud. Ühenduses rootsi ajaga on veel meie kodumaale üldse ja postiametkonnale eriti üks tähtis kultuurajalooline fakt rootsi kuninganna Christina esimese postimääruse näol 20. veebruarist a., millest jutt allpool. Gustaf II Adolfi valitsemise ajajärku (a ) langeb veel ka meieaja mõiste kohase kindla üldsusele kasutamiseks postikorralduse loomine Rootsis. Soovides käsitada rootsiaegset postikorraldust Eestis, peame vaatlema ka Rootsimaa postikorralduse tekkimist, sest see on Eesti rootsiaegse postikorralduse alus. Rootsi postiametkond peab nimetatud postikorralduse asutamise päevaks 28. juulit a , mil korraldati esimese erakorrespondentsi (kaupmeeste kirjad) saatmist Hamburgist Taani kaudu Rootsi, (üle MarkarydM) Stockholmi. Seega esialgu välismaalises läbikäimises a. andis Rootsi postiametkond sel puhul välja erilisi juubeli postmarke (20 örehisi), milledel G. II. A. pea kujutus loorberipärjaga ja aastaarvud Enne seda korraldati Rootsis, nagu teistes riikideski, ainult kuninga ja ametkirjade kättetoimetamist käskjalgade (budbärare) kaudu. Sõjaväe ja diplomaatilise läbikäimise jaoks G. II. A. ajal seati sisse okupeeritud Saksamaal postiliinid, mida edukalt juhtis (a ) Leipzigis postmeister Andreas Wechel (suri a.), kes oli 1-seks rootsi postiasjanduse juhiks. Ta oli ka 1-se postiasutuse avajaks Stockholmis. Postikorralduse küsimust rootsi sisemaalises läbikäimises üldsusele kasutamiseks tõstis päevakorrale kuulus rootsi riigi kantsler Axel Oxenstierna (sünd. a surn ) omas isiklikult korrigeeritud määrusekava eelkirjas (märts a.) pealkirjaga Ordinantie om gästning oeh skjutsfärder", mis aga jäi tagajärjeta. Rootsi p o s t i a j a 1 o o 1 a n e Teodor Holm omas väärtuslikus teoses Sveriges All männa Po s t v ä s e n, I köide, lehek. 83, väidab, et see kava jäi A. O. poolt ajapuudusel lõpulikult väljatöötamata ja sellepärast ka Riigipäevale vastuvõtmiseks esitamata. Võimalik olevat ka, nagu ühest A. O. kirjast nähtub, et see kava jäi teostamata kohase isiku, kes oleks tegelikult seda kava ellu viinud, mitteleidmise pärast. Sama riigikantsleri A. O. poolt tõsteti see küsimus uuesti päevakorrale alles alaealise kuninganna Christina (G. II. A. tütar) valitsemise ajal. Pärast pikki vaidlusi Nõukogu ja kuningliku valitsuse vahel kinnitati kuningliku käsuki r- jaga 20. veebruarist aastal 18. punktilise trükitud postimääruse (Postoidning) P o s t i käskjalgade" üle. Sellega pandi alus tegelikule postitalitusele rootsi sise'maalises läbikäimises kui ka tolleaegsetes provintsides Eesti- j a L i i v i- m a a 1. Selle postimääruse 1-se lehekülje rootsikeelne tekst on järgmine : Wij CHRISTINA med Gudz näde / Sveriges / Götes oeh Wendes Vthkorade Drotring oeh Arffurstina / Storfurstinna tii Finland / Hertiginna vihi Estland oeh Carelen / Fröken öfwer Ingermanland. Göre witterlighit /at effter Wij nädigst för godt ansedt hafwe / at anrätta vihi alle Provincier öfwer hela wärt Rijke wisse oeh ordinarie Poster/wäre Trogne Vndersäter then gemene Almoghe ä Landet til lijsa pä thess Skiutzfärder : Therföre hafwe wij effterföliande Postordning statgat oeh vthgälätit / hwar effter förbe: te Postbudh sampt alle andre skole sigh rätta oeh förhälla. Gifwit pä wärt Slott Stockholm then 20. Februarij Ähr Meie CHRISTINA Jumala armuga / Rootslaste/ Gootide ja Vendide valitud Valitsejanna ja Pärijavürstinna / Soome Suurvürstinna / Eestimaa ja Karjala Hertsoginna / Preili (Fröken) üle Ingerimaa. Teeme teatavaks / et pärast seda kui Meie armulikult heaks arvanud oleme / seada sisse kõikidesse provintsidesse üle kogu meie Riigi kindlat ja igapäevast posti (ühendust) / et meie truu alamatele liht talurahvale maal kergendada küüdisõite: sellepärast oleme meie kindlaks määranud ja väljaandnud järgneva Postimääruse / mille järgi förbem : te? Postikäskjalad ühes kõigi teistega end peavad seadma ja ülalpidama. Antud meie lossis, Stockholm 20-daI Veebruaril aastal Selles ülaltoodud tekstis leiduvad mõned trükitehnilised vead, näiteks sõnades Vhtkorade, Vndersäter", Vthe tarvitatakse tähe u asemel täht v, mis on iseloomustuseks ka saksakeelsetele keskaja trükitöödele. Ruumi puudusel tuleb piirduda vaid selle 18- punktilise postimääruse lühikese kokkuvõttega. Iga 2 või kõige rohkem 3 miili kaugusel pidi asuma üks vannutatud talupoeg (en Eedsworin Bonde) kes oli vabastatud kindlatest maksudest ja kohustustest või üks postiljon, kellelt nõuti lugemise ja kirjutamise oskus. Sellele olid abiks 2 postisulast (drängiar). Postisulane kandis rinnal ametimärgi, varustatud oli ta veel postisarvega ja relvastatud piigiga. Tema ülesandeks oli, niipea kui ta kuulis teise postiljoni sarve puhumist, end valmistada ette, nii öösel kui päeval, kiireks käskjala vastuvõtuks ja kindlustada seega korrespondentsi väljastamist kiire edasitoimetamisega, milline ilm ka ei oleks. Post pidi liikuma kiirusega vähemasti Va miili tunnis. Iga lohakus teenistuskohuste täitmisel langes raske karistuse alla. Kui postiljon ettenähtud kiirusest

3 -ei pidanud kinni, siis võis teda karistada tagandamisega ja eelkohtuta panna vangi 8 päevaks vee ja leiva peale. Kui postiljon, haigestuse või teisel mõjuval põhjusel, oli takistatud täitmast omi kohustusi, pidi vannutatud talupoeg kindlustama posti edasi toimetamist, vastasel korral karistati ta neljatiädalise vangistusega. Peale seda pidi asutatama igas linnas postivalitseja (postförwaltare), milline amet usaldati sellele isikule, kes oskas lugeda ja kirjutada. Ta pidi kohustuseks võtma olla töökas ja truu ja posti mitte pidada kinni üle poole tunni. Palgaks sai ta iga kirja pealt 2 ööri valges mündis (hõberahas) iga miili kauguse pealt. (Tvä öre hvitt mynt för hvarje mil af hvart bref) jne. Ülaltoodud esimene rootsi postimäärus on aluseks ja dokumentaalseks tõenduseks meie kodumaa kultuurajaloole ja ka meie postiaraetkonnale, et 20. veebruaril aastal võib meelestada päeva, mil möödub 300 aastat, kui meieaja mõiste kohane kindel postikorr aidus loodi meie kodumaal rootsi ajal. Kuid nimetatud rootsi postiajaloolane, T. Holm omas ajalooteoses Sveriges Allmänna Postväsen", IV: 1, Ihk. 205, väidab, et posti korraldus omaaegsetes (Balti) Idamereprovintsides (Östjersjöprovirserna) Eesti- ja Liivimaal arenenud osaliselt teistes tingimustes, kui Rootsis eneses ja Soomes. Põhjuseks olevat olnud, peaasjalikult asjaolu, et nende provintside talupojad, vastandiks rootsi talupojale, olnud siin kohalikkude aadlikute (mõisnikkude) orjad (tifegna), keda ei ole saadud kasutada postikorralduse läbiviimiseks. Isikut, kes oli a. rootsi postimääruse kohaselt tegelikuks postiühenduste teostajaks meie kodumaal, tuleb veel selgitada. Kõigil neil vanul postiajaloo faktidel. põhjeneb meieaja modern postikorraldus. Ühenduses ülikooli juubeli puhul ilmunud akadeemilisest kirjandusest väärib mainimist ja postiajaloo seisukohalt huvitab meid Mag. F r. P u k-.s o v i sulest ilmunud 100 Ihk. teaduslik töö Tartu ja Tartu-Pärnu rootsiaegse ülikooli trükikod a, Tartu, (Saksakeelse referaadiga Ihk ), hind 2 krooni. Selle teose I. osas Academia Gustaviana trükikoda Tartus lhkd , kirjeldatakse ühe väga ettevõtliku Riia po stmeistri Jacob Becker'i tegevust Tartu ülikooli trükikoja juhatajana, postiühenduste korraldajana Baltimail ja välismaadega, kirjastajana, raamatukauplejana, ajalehe väljaandjana jne. Jacob Becker ] peab autor esimeseks trükimeistriks Eestis (muuseas, on meie kodumaa trükikunst 300 a. vana), samuti esimeseks Tartu ülikooli trükikoja juhatajaks (1632. kuni 1637.) Tema tegevuse aeg osutub trükitoodangus kõige huvitavamaks oma sisu mitmekesiduse poolest kunstipäraste trükitoodete alal. Ta ei olevat varem kunagi teotsenud elukutselise ametiõppinud trükkijana ega raamatuköitjana, nagu väidab autor. Üldkokkuvõttes kirjutab teose autor (Ihk. 23, eelviimases lõikes) peab Beckeri kohta tähendama, et ta oli oma aja huvitavamaid isikuid. Rahutu vaim kiskus teda kaasa ikka uutele kavatsustele ja ettevõtetele, kus igakord ei olnudki tõukejõuks isiklik kasu. Kuigi need kultuuriliselt tähtsad plaanid kahjuks kõik küll ei teostunud, on siiski BeckeFil suured teened Baltimaade kultuurajaloos. Tema oli siin esimeseks tegelikuks postikorraldajaks, millist ala jätkas peale tema surma, väimees S tati us Stein (postidirektor Riias). Becker suri a. (Ihk. 23) jõudes oma tegevusrikka elu järele siiski teatava jõukuseni, olles Klauenstein is mõisa omanikuks. Sama teose 2 lehek. on pilt B. trükitootest a. 1632, millel peale muu on trükitud huvitav ja mõtterikas sümboolne B. kirjastusmärk, mille kirjeldus on toodud Ihk. 37, 1 lõike lõpus. Soovitan kaasametnikele, keda huvitab muuseas ka meie kodumaa vane maaja postiaja- 1 u g u, tutvuda lähemalt nimetatud väärtusliku teosega. Ka postiraamatukogudele võib soovitada seda teost_omandada. Õppides meie kodumaa aj a loori k- kast minevikust, mõistame olevikku ja kindlustame enestele kultuur i- r i kk a tuleviku. J. Bieyer. Riiglteenija olgu poliitiliselt mõtleja ja poliitiliselt aktiivsem. Eesti vabariigi põhiseaduse järgi juhib riigi ning rahva elu rahvas ise poliitiliste parteide kaudu riigikogus. Eesti vabariigi valitsus on järelikult poliitiliste parteide valitsus, kus valmivad seadused ja määrused rahva jaoks, mis sanktsioneeritakse riigikogus poliitiliste parteide poolt. Iseenesest mõista pääsevad ellu need seadused, mis poliitilistele enamusparteidele on vastuvõetavad ja rahuldada suudavad seda rahvakihti, kes on suutnud luua tugevama poliitilise esinduse riigikogus. Siit tuleb järeldada et demokraatliku valitsemiskorra juures, mis meil maksev, võivad lahedamalt elada ja oma huvide kohaseid seadusi saada need rahvakihid, kes suudavad endid poliitiliselt organiseerida, kes kutsuvad ellu poliitilise partei küllalt jõuvõlmsa selleks, et oma soovid ja püüded seadusandlisel teel läbi viia. Tuleb küsida, kas on kõik rahvakihid külialdr.-

4 selt hoolitsenud oma poliitiliste õiguste ja majanduslise olukorra kaitsmise eest? Ehkki põhiseadus annab poliitilised õigused ühevõrdselt kõigile kodanikkudele, ei ole suutnud mõni kodanikkude kiht, kes küll arvult õige tugev, oma eluliste huvide kaitseks, oma praegusegi majandusliku olukorra alalhoidmiseks, nimetamisväärset ära teha. See on suur pere riigiteenijaid haritud kodanikke, kellelt võetakse seegi, mis neil oli: riigiteenistuse seadus, mis kindlustas õigused ja osa palgast, mis võimaldas äraelamise, see kõige vajalisem, mis igale kodanikule ta olemasolemise ja eksisteerimise aluseks. Ja seda sellepärast, et riigiteenijad on võõrdunud poliitiliselt mõtlemast või pole õieti kunagi poliitilise mõtlemisviisiga tegemist teinud, jättes selle teiste hoolde, kes riigiteenijate eest mõtlevad ja otsustavad. Riigiteenijad, eriti vanem generatsioon, otsekui kardaks poliitiliselt mõtelda, omi seaduslikke õigusi kasutada. Õigus küll, riigiteenijad ei ole istunud käed rüppes. Nad on loonud kutsekoondised; nad on katset teinud iseseisvalt ja ka poliitiliste parteide kaudu saavutada oma esitust riigikogus. Kuid nagu kogemused on näidanud, ei ole poliitilistes aktsioonides edu saavutatud, mis tõendab, et need teed ei olnud Õiged, ehk taktiliselt toimetati ebaõigelt. Kui ollakse arusaamisele jõudnud, et poliitiliste parteide kaudu ja parlamentaarsel teel rahvas juhib oma elu, siis tuleb paratamatu ka riigiteenijate! loobuda senisest tardumusest ja otsida teed või juurepääsu poliitilistele parteidele, kus ei tarvitseks jääda üksinda, isoleerituna, vaid aktiivse tegevusega võita tugevaid parteisõpru, kes parlamendis riigiteenija huvide kaitseks välja astuvad ühevõrdselt teiste kodanikkude huvide kaitsmise kõrval. Vähe on sellest, kui ainult mõned üksikud riigiteenijaist partei elust osa võtavad, samuti vähe on ka sellest, kui mõni neist isegi valimisnimekirjas eksisteerib. Riigiteenijas peab teadmine ja arusaamine esile pääsema, et ta peab olema poliitiliselt mõtleja kodanik ja veel enam ta peab kuuluma poliitilisesse parteisse, mis mitte halvakspanu ja hukkamõistmist ei tohiks teenida, nagu endises tsaaririigis, kust meie vanem generatsioon pärit, vaid õhutamist ja heakskiitmist. Iga inimene, iga kodanik peab suutma ka iseenese kasuks midagi teha, peab oskama ennast hädas aidata, siis on valmis ka teised abi andma, ka poliitilised parteid, kelle käes praeguse korra juures on rahva saatus. Sellepärast tuleb riigiteenijate! mitte üksnes piirduda oma kutseühingutesse koondumisega, mis iseenesest mõista tarvilik on, vaid koonduda endid olemasolevate poliitiliste parteide ümber, kustkaudu tee avaneb võitluseks oma olemasolu eest tunnustatud ja parlamentaarsete abinõudega. Valigu igaüks see poliit. partei kus ta võib leida oma ilmavaadetele sobivama toetuspunkti, ilma et ühe ehk teise partei kasuks tarvitseks erilist kihutustööd teha ja astugu sinna liikmeks. Selleks on olukord praegu soodsam, kui kunagi, sest eksisteerib ju meil praegu kolm poliitilist parteid endise viie asemel, mis lihtsustab valikut. Riigiteenijad, oleme täiskasvanud ja täieõiguslikud kodanikud, olgem ka poliitiliselt mõtlejad kodanikud l H. Imelik. Tartus, 21. VII Alarmkell. Väikese N. alevik-u postkontori ülem valmistas end puhkusele minekuks. Ta lõpetas just asutuse üleandmise maakonnalinnast komandeeritud asemikule ja vaatas kergendatult kella. Osutid näitasid aega, mil harilikult traktipost pärale jõudis. Palm, nii oli postkontori ülema nimi, mõtles selle viimase posti peäle, mida temal enne puhkust avada tuleb. Siis saabub kauaigatsetud vabadus, kaovad mured ning piinlikud kohustused mitmeks pikaks nädalaks. Ei tüüta sind talumehed igasuguste postialasse sugugi mitte kuuluvate nõuküsimustpga ja pealesurutud eratöödega, ununeks samuti paljunõudlikud suvitajad-linnalased. Mis aga peaasi vabaneks sellest telefoni-kommutaatorist ühes alarmkellaga! Oh see alarmkell! Sihikindlamat inimnärve hävitavat aparati ei või küll enam olla. Öövaikuses, mida ei näi ähvardavat mingisugune hädaoht, heliseb ta korraga läbilõikavalt, erutades jalule kogu uinuva majarahva. Vaene telefoniteenija jookseb aga siis, jookseb poolunes kommutaatori juure ja annab närviliselt palutud telefoniühenduse. Vist ükski tehnikasaavutis pole inimlastelt rohkem needimist enese aadressil saanud, kuijsee iseenesest nii süütu alarmkell Palmi mõtisklemist segas posti päralejõudmine. Muuseas oli üks kiri ka temale. Imelik käe- ' kiri näis nagu tuttav, ometi ei aimanud ta saatjat ning avas ümbriku. Seal seisis : «Lugupeetud isand Palm! Teie eeloleva puhkeaja puhul peame enestele meeldivaks kohustuseks meelde tuletada, et Teie oma lubamist, meid külastada, veel senini täitnud pole. Loodame, et ajapuudus seekord takistavaks põhjuseks ei võiks olla. Austusega Ella ja Erich Laugis ed. Nii siis Ellalt, tema lapsepõlve sõbrannalt oli see kiri. Ning Erich oli arvatavasti tema abikaas. Palmile tulid meelde Ellaga üheskoos veedetud lapsepõlve-aastad ja ühised koolimälestused algkoolist. Siis läksid nende teed lahku. Palm asus ülikoolilinna kooliharidust täiendama, kuna Ella pealinnas edasi õppis. Seal siis tutvuneski Ella meeldiva põllutööministeeriumi ametnik Laugisega ja armus. Kuna ka isand Laugis noorest ja veetlevast Ellast väga huvitatud oli, siis tõmbasid nad purjed ja seilasid abielu kuldsesse sadamasse. Saatus aga tahtis, et Ella mees N. aleviku lähedusse ringkonnavalitsejaks määrati, kuhu isand Palm oli jõudnud asuda postkontori ülemana. Nii juhtuski, et peaaegu ununenud tutvus isand Palmi ja proua Ella vahel nüüd telefoni teel uuesti jätkus. Proua Ella oli isegi mitu korda Palmi palunud neid külastada, kuid senini oli viimane alati osavalt kõrvale puigelnud,

5 -vabandades harilikult vaba aja puudusega. Nüüd.aga ei võinud selleks enam kaaluvaid takistusi olla ja Palm tegi omas sõiduplaanis vastavaid muudatusi. Õhtuks saabuski ta Laugis te majja. Isand Laugise saalis istusid koos kolm inimest, -vestes juttu. Kui vanad tuttavad üle pika aja üksteist kohtavad, siis on ju nii palju ainet, millest jutustada. Ja kui need vanad tuttavad on lapsepõlve sõbrad, siis omab kõne peagi kaunis intiimse iseloomu, mis mõnikord kolmandale isikule nii mõndagi ainet mõtlemiseks pakub. Seda viimast võiks vast ütelda proua Ella abikaasa aadressil. Kuid Palmil ega Ellal polnud aega seda viimast asjaolu märgata. Oli ju neil nii palju, mida mälestada, nii palju, mille üle südamest naerda. Lookleva teerajana liugles nende ees mälestuste rida, tuues esile ikka uusi pilte minevikust, äratades elule, mis oli juba peaaegu kustunud, mida võis ainult elustada teise asjaosalise kaasabil. Isand Laugis aga mõtles ja mõtles... Kui siis kell juba südaööd näitas, jäi Palmile ainult mõni tund puhkamiseks kuni järgmise kiirrongi saabumiseni. Et rongile mitte hiljaks jääda, keeras ta üles toas oleva äratuskella. Öösel ärkas Palm kella helinal. Ta unises ajus vilksatas midagi, mis oli ühenduses telefoni ja tema ^alarmkellaga, midagi, mis harjumuse tõttu kujunes hüppeks voodist ja jooksuks pilkases pimeduses teise tuppa, kus pidi seinal rippuma telefoni kommutaator. See tuba aga osutus proua Ella magamistoaks. Ehk küll Palm juba sajad korrad pimeduses kommutaatori omalt kohalt oli leidnud ja samuti pimeduses käsikaudu ühendusestepsleid õieti oli seadinud, ei leidnud ta täna mitte aparati omalt harilikult kohalt. Selle asemel aga komistas Palm millegile soojale, pehmele ja hingavale, mis osutus lähemal kompamisel uinuvaks nooreks naisterahvaks. Siis muutus olukord veelgi kummalisemaks: unise naisolevuse käed põimusid ussidena ümber Palmi kaela! Selle järele sündis, et pimedas nurgas, kus harilikult suur postkontori ahi pidi lasuma, nüüd valgustatud avaus tekkis ja sellesse avausesse ilmus proua Ella tulivihane ja armukade mees... Siis leidis Palm enese pesuväel ja kiiresti jooksmas kusagil kartuliväljal, kuna kaugelt majaaknast, kust Palm õnnelikult välja oli hüpanud, temale veel ikka revolvrist järele põmmutati. Edasi jätan lugeja ettekujutusele lõpule viia isand Palmi jantliku juhtumuse. Mis puutub aga N. aleviku telefonitarvitajaisse, siis ei saa nad sellest ajast peale enam kunagi öil ühendust, sest kohaliku postkontori alarmkell olevat krooniliselt rikkes. E. K. Suibas Fergenbaba teenistufeta jäanub Faasteenijate olu- Forba. SDlajanbusliF bepresfion on fügama pitfati majutanuö iga palgateenija, nenöe feas Fa postiteenija eluraamatusfe. eifuforra palroenemtfele on tublisti faafa aibanub partei-politiline fifefõba, pttttfa jagamine",,onupoja" poliitifa. ei Fombel öärmisfe ummifusfe roiibub rafjalifeft FitfiFufeft püütaffe nüüb mälja rabeleba eeftfätt jällegi riigiteenijate turjal: FamatfetaFfe nenbe juba ifegi mäiffeib ja Färbitub palfe -ja penfione meelgi mätjenbaba. Seenistusroõimalufeb muutumab rasfemafs, roäljaroaateb tuleroime päempäemalt fegafemafs. Süiigiteenistufe-, tafube- ja penfv onifeabujeb ei Finblusta enam meie feifuforba, Funa neib roõibaffe üle öö muuta. koosfeifube mähenbamife tõttu on postiametfonnasfi mitmeb meie Faasteenijab Faotanub omab Fobab. ^eabmata, Feba meiftfi mõib tababa fama jaatus. kuft 'leiaffime aga jel Forral mujal teenistust praegufel tööpuubufe ajajärgul? ^enftonigi faajate fetfuforb pole meelitaw, feft feueft pisfuft, mis fuutem oja IjaFFaFs jaama, ei jätfu inimmäärilifefs etamijefs. 2öeelgi bul= lemafs muutufs feijuforb penfionibe uue Färpimife Forral. 2Bäl)e on meie jeas jõufamaib, Feba neeb Füfitnufeb mälujalt ei puubutafs. 9JFiba peame fehejt järelbama? kahtlemata peame -felleft järelbama, et meil tungiro majabus on Finblustaba eejtfätt nenbe Faasteenijate jeifufotba, Fes teenistuja Faotanb, üfsfõif Foonbamife, Fjaigufe, tööpuubuje mõi raanabufe tõttu. Ühtlaft jehega Finblustame^ Fa üfeenbi tuiemiffu. ^eame looma oma teenistujeta jäänb Eaasteentjale ja penftonäärele Fobu, Fus mõiffib leiba pearoarju ja ulualuft, ifegi teenistujt ja ülalpibamift, neeb meie Faasteenijaift, FeHel muib elamisroõimalufi üle ei jää. 9tooremab ja tööjõulifemab roõtaffib oja üljismajapiöa mifejt, Fut felline moobus fisfe feataffe, manab ja jõuetub aga mõiffib feal rähuiifult oma elupäifefe loojenemifele mastu maabata. ^aljubelgi ei tarmitjefs enam närmeeriba,,mustapäemabe" päraft, mille all ei pruugifs mõelba ainult penjionile minefut, OtstarbeFobafufe mõttes peafs jäärane Fobu ajuma loomulifult maal, loobuslieult Faunil Fohal ja mitte Faugel pealinnaft. 38aft ollafje ilfjifel armamijet minuga, et jehefs jobimam on mõijafüba, Fus harilifuit leibub roiemal armul hooneib, Fulju faafs paigutaba Fa robfem inimefi. ka ilma Fõrmalhooneteta ei jaa läbi. 9teibFi olefs Fergem Fombineeriba mõifafübameft, Fus leibumab FjariltCutt peale härrastemaja meel aebnifu- ja pitmamajab, aibab, tahib Fiiünib j. n. e., ^tianbufe, mejinbufe ja julgtinbube Fasroatamife alal amaneffib mäljaroaateb, mis toofs mõislifu Forralbitfe juures heab tulu. SQFcic teame ju, et raubteelajeb, õpetajab ja mõ= neb teijeb organifatfioonib on omale fetletaotifeõ Fo= bub afutanub ja et neeb Fobub oma ülesannet täibamab. 9lenbe, meijt ette jõubnub, organijatfioonibe jälges peafjime meiegi jammuma. Siu ife jeab meile jeüe nõubmife. eba nõuet tähelepanemata jättes nuhtleffime tfeenbib. SOleie organifatjioonil on õnnes-

6 tunub foetaba omale mitmeb ifufab furotlab. ( l)fft roiimafeö furoepubfufets ja terroifetofutamifets maga tarroilifub on ja nenbe omanbatnife üte aina rõõmus taba roõime, ei täiba nab faugeltti feba otstarroet, mis fobub. Seepäraft olete tüll õigem fumilate juu-- reofimifeft loobuba ja Eoffuboitub rajja tarroitaba fobu afutamifets. Hui algul tecifsfi rabalifeb rastufeb felle ibee teostamifel, arroesfe mõttes neib roõlgafib, mis meel fumilate eeft tafuba, aitate meib Cirtb lasti fitfifufeft üle meie pere ühistunne ja ol)rorimeei-- fus. ÜEBift ei feelbuts teegi tarbeforral oma ptsfuft mäf)e ofjroeröama, ütleme, algulgi fellefs otstarbete. 6el tõmbel faaffime tõttu meie ühingu 1200 liifme juures itufa furnrna. ^äesolema firjutife ülesanne ei feifa ainult ette loobub mõttele poolbajate roõitmifes, feft fee mõte peats olema ja tõenäolifelt ongi igale felge, maib fetles, et tõuget anba felle ibee tegelifule läbi roiimifele, et fee famatfus niljtuts taugemale fitrnub punftift ja omats reaalfema tuju. Ofatonnab peaffib fobtabel feba Eüftmuft tõfijelt faaluma, põl)imõttelifeb feifufobab mõtma ja neeb feffjuf)atufele faatma. Sf3eate anbmete fogumife tutulete arufaabaroalt tutrouneba foljapeal maapinnaga, hoonete feifuforraga j. n. e. Shti peats felguma, et ostutingimufeb meile foobfab on, maafol)a afupaif fobiro, l)ooneb forras ja muub tingimufeb mastu= mõetamab, fiis ei tohite asjaga enam miimitaba. Dtenbe ribabe firjutajal on anbmeib, et 9tapla läbebal olets mõimalit foetaba feefugune mõifafüba, mis mõnebe ifitute arroamifel mastaroat eelpool üles= featub nõuetele, ^uulbaroasti foobfab ostutingimu= feb, riba f)ästi torraspeetub [jooneib, ilus afueotjt pargi ja jõega j.n.e. 6ee fõit tingib, et asjaft tinni ljaatatafs ja tingimustega tutmunetats. OJteie ei faa teifiti, fui peame ife fäeb fülge pa= uema. 3fe peame aitama enb. ^obu afutamifega meie fobututle ja manabete teostame ofaltfi feba põhimõtet. Samal ajal mõiffib afutaba erilife fonbt omamabelifefs toetamifefs neeb, fes fel maa=alal ta= Ijaffib enbib omal tael ära elataba. 3ga ülesanbe täitmine aga nõuab jõufulu, feepäraft jõupingutufebfi, mis felle tänumäärt ülesanbe teostamine faafa ronib tuua, ei tohite meib lohutaba. <pea tahtmine aitab meib fiingi raefueteft üle. 91. SOUÜer. $artu postiteetmate foosolet Sartu ofafonna eraf. peafoosolef mõttie 15. juulil a. roastu palfabe färpimife aejue aejärgneroa refolutfiooni: ( raforraline peafoosolef tutrounebes äörmife parempoolfe erafonna poolt ülesfeatub riigiteenijate palfabe färpimife nõitbega ja trooni furfi fufutamife faroatfufega, amalbab fõige roaljumat protesti farnaste famatfuste roastu, tuues ette allfärgnemab roäiteb: Riigiteenijate patgab on estis ülbifelt mabalamab, fui teistes riitibes ja pea tõigi palgafaajate ma janbuslif feifuforb on roõrblemift roilets. CrlufaEibus on tangenub maib ofatifelt ja mitte fel määral nagu ametlit ftatistifa, fuurmüügt b^nnab ja üffifjubub taugemates fifemaa nurfabes näitaroab. Riigiteenijab teostaroab ostuft roäifemüügt Ijmbabega, mis on läbi fegi funt 50 /o fõrgemab malmistajale mõt tarroitajale maffetamaft btnnaft. Soilibc tõftmife tagajärjel fubftu ja teiste efitneste järgu tarbeainete bittnab on tõusnub mböbunub aasta bmbabega peaaegu poole mõrra; famuti näitaroab jalanõube ja ritbebinnab järjefinb lalt tõufu ja fmaliteebi ba^menemift. SOlärgatamalt pole Ea tangenub forteri binnab, mispäraft mäibe elu taüiöufe fuureft langufeft ei pea paita, pealegi ei toofs palfabe roäbenbamine faafa majanbuslifu friifi labenbamift, maib ümberpõöcbult, tarmitajasfonna ostujõu langufele järgnefs majanbuslif furutis meelgi teramammi fui praegu, krooni furfi fufutamife fa matfufe tunnistab fooeolef riiflifefs furiteofs, feft fee bäroitafs meie ratjanbufe ftabiilfuft ja õõnestafs tiigi ja rabmamajanbufe forra alusmüüre, $ui fee fotba läbefs, fiis olets fee üffifute fuurmõlgniftube fpefulaittibe eelistamine, fes felleft teiste fobaniffube arme! fafu lõitaffib, tuna aga tahma tõburo enamus, Ees oma elu fottalöanub fisfetulefute fofjafelt, felle all rängasti fannataffib ja ufu faüafftö meie riigi roalitfemife forrasje ja püüetesfe majanbttselu forralbaba rabma ja riigi fjuroibe fobafelt. Renbe famatfuste roastu roõitlemifefs tuleb feffjubatufel roiibimata übenbusfe astuba tõigi teiste riigi, omaroalitfufe ja muube palgafaajate organifat fioonibega übife roäerinna Ioomifefs nenbe bemagoo giliste ja erafonbliste faamapüüete tagafitõrjumifefs, faates laiali mastamaib ülesfutfeib ja tibenbabes ribu ning teljes fetgitustööb, äranäibates bäbaoljtu, mis tagajärjeb neile faroatfustele järgnemab, et nenbe teos tatnife momenbifs olets juba tugem, finbel ja roõitf lusmõimeline front loobub, fes fuubafs palgateenijate bumifib Einblalt faitsta ja tagafi tõrjuba fõit tallate tungib, mis äbmarbaroab balmenbaba palgateenijate otuforba." Seifefs mõttie foosolet roastu aüjärgnema fooroi= amalbufe, miba fooroitas üleefutfena amatbaba meie ajafirjas: üiguste ja majanbuslifu olttforra faitfe teostami» fefs tunnistab foosolet tarmilitufs, et riigiteenijab mirgufs poliitilifeft tarbumufeft. Stuna mabariigi põbi= feabufe järele riigielu Juhib ja malitfeb fogu\ al)mas oma efitajate läbi poliitiliste parteibe faubu, fiis peamab riigiteenijab fõit astuma poliitilistesfe parteibesfe litfmefs igaüfs finna, fus ta leiab oma ilmamaatele fobimama toetuspunfti. Sääbes futfeorganifatfioonibes täiesti polittilifelt erapooletufe pinnale, tuleb riigi teenijal fui partei Itifmel omas parteis feba aftiimfe= mait majanbus=politilife eluga faafa minna ja mõibelba feal, faafa tõmmates parteifõpru riigiteenijate õiguste ta oluforra bolroenemife roastu, 9tagu fogemufeb on näibanub, ei fuuba riigiteenijab ifefeisroalt oma eftn= buft parlamenti müa, mispäraft tulebfi neü ebospibi finblasti foonbuba olemasoleroate poliitiliste parteibe ümber et fel roiifil omale 91iigifogus toetuft ja faitfet leiba."

7 Majade kirjakastidest. Ajalehes vilksatas teade, et Tallinna linnavalitsusel olevat kavatsus sund määrust maksma panna, et iga majaperemees peaks panema maja alumisele korrale iga korteri jaoks kirjakasti, et sel teel kergendada posteljonide vaeva treppidest ülesse ronimisel. Kuivõrd see tarvilik ja otstarbekohane on, selleks lubatagu mul kui kirjakandjal avaldada oma mõtteid. Posteljonidele see suuri paremusi ei too, sest suurtes majades saavad elanikud pea igapäev ka tähtkirju, milledega ikkagi peab treppidest ülesse minema. Samuti on ka isikutel, kes palju kirju saavad, sageli juuremaksu saadetisi ning ka neid peab korterisse kätte viima. Edasi suurmajade elanikud saa-vad väga tihti ka ristpaela saadetisi, igasuguses suuruses. On arvata, et majaperemeeste poolt ülessepandavad kirjakastid ei ole nii suure.1, et ristpaela saadetised (sageli on nad rullikujulised) sinna sisse mahuks ja ka neid peab posteljon korterisse katte viima. Ja kui jätta ristpaelad kasti, otsaga kastist väljas, siis võib keegi neid seält ära võtta (ei ole ju korridoris valvet ja inimesi voorib palju) ning see toob kodanikkude poolt postiametkonnale asjata kirumisi. Ja kodaniku seisukohalt ei saaks vist küll keegi seda pooldada, et ta kirja oodates peab päevas mitu korda alumisel korral käima, vaid palju hõlpsam on tal oma korteriuksel kasti vaadata. Kui igas küsimuses käiakse ja talitatakse põhimõttel : ametnik olgu rahva teener, siis peaks ka siin seda põhimõtet tunnustatama. Nii kodaniku seisukoht. Kuid ka kirjakandjale ei too see paremusi, sest, nagu eelpool juba mainitud, tuleb täht-, juuremaksuja ristpaela saadetisi nii kui nii ülesse kanda. Ja teiseks, töö on ju normeeritud ja ka käidud trepiastmed annavad ju tööd. Kui väheneb treppidel käimine, siis lüheneb tööpäev, miile katteks tuleb suurendada raioone, mis tooks kaasa nii mõnegi posteljoni vallandamise. Kuid on ka korterites kaasüüriiisi, kes ei soovi, et nende kirjad pandaks ühisesse kasti. Halvad korraldused tekitavad kodanikes alati pahameelt. Näiteks raadiomaksude sissenõudmine, kui pole õigel ajal. kasutamise lõpetamisest teatanud j. m. Nii võib ka kavatsetav korraldus kodanike juures meelepaha tekitada, mis postiametkonna teenijaile, kes on ja tahavad alali olla truuilt majesteet rahva teenistuses, tuua mitmesuguseid halbusi. Jg kuna kavatsetav korraldus kellelegi ka paremusi e too, siis tuleks sellest loobuda ning kutseühingu keskjuhatus kui ka Tall. osak. juhatus peaks astuma samme, et seda korraldust maksma ei pandaks. Vana kirjakandja. Riigiteenijate iildajakirjast. Kutseajakiri on lahuta mata osa kutseliikumisest. Riigiteenijate keskliit on mitmel korral häälekandja küsimust kaalunud, kuid raha puudusel pole saanud selle väljaandmisele asuda. Raudteelastel ja postlastel on oma häälekandjad, kuid neil pole loomulikult seda mõju, mis oleks üldhäälekandjal. Ei ole suurt kasu sellest, kui me iseenestele oma hädasid kaebame, vaid palju mõjuvam oleks ajakiri, mida loevad ka teised ametkonnad. Keskliidu juhatus kaalus oma viimasel koosolekul häälekandja küsimust jälle kord pikemalt ning asus seisukohale, et iga liige peaks maksma aastas kindla summa ning saaks siis tasuta lehe. Keskliidul on praegu liiget. Kui iga liige maksaks aastas 1 krooni, siis juba oleks võimalik anda välja häälekandjat kord nädalas. Sel puhul postlaste ja raudteelaste ajakirjad loomulikult liituks sellega. On soovitav, et iga organisatsioon oma liikmemaksu iga liikme peält ühe krooni võrra aastas tõstaks, mille eest saaks iga liige iasuta lehe. Postivalitsuse uusi korraldusi. Nagu juba üldiselt teada, on postivalitsuses koostamisel n. n. töökorralduse juhtnöörid, mis annavad juhatust, kuidas tööd kõige otstarbekohasemalt korraldada. Selle korralduse lõpposaks on uusi määrusi. Nimelt jaotatakse töökohad ja tööoperatsioonid vastavalt järkudele ja kui kõrgemapalgaline ametnik mingisuguse temale määratud tööga toime ei tule, siis paigutatakse ta teisele tööle ja ka alamale järgule. Peale selle on selles kavas veel muid uudsus^ Võetakse ette rida mõõtmisi, et jõuda selgusele, kei teenijaist teeb välja normi kes vähem, kes rohkem8 et siis selle järgi anda järke, preemijaid jne. Praegu pole veel võimalik selle kava kohta wähemalt seisukohta võtta, kuid kui kavaga saadakse 1 Õhemalt tutvuneda, siis järgmises numbris pikemalt. ^eftjuhatufe tegenmfeft 1) Mfttobes palgamähenbamife füftmuft, afus feftjuhatus feifufoticile, et feüe tu astu tuleb tõlgiti roõibelba, millefs antaffe ofafonbabele roastamaib forralbuft. 2) feftjuhatus pibas foomitnmafs ofa matta palgateenijate ametiühingute mafjelifeft aftfiooni toimtonnnft. 6elle juures teati aga üles nõue jo tingimus, et praegufel rasfel momenbil peats tõigi organifatftoonibe matjel malitfema torrettne mntjeforö. ^algateenijate ühine aftfioon mõtb ainult fiis tagajärgi anba, fui ot= ganifatfioombe ja tegelaste matiel roalitfeb fõbralif Ijea fut)tumine. fui aga üfsteift püiitaffe maha tefja ja põtjjenbomata faüale tungitaffe, fiis pole üt)istöäft mingit fafu. lltjtlafi otfustati [oata Sibe" mäljaanbjale raubteelaste feffül)ingule mörgufiri, milles juhti ba tähelepanu fekele, et riigiteenijate futfetegelaste põf)ienbamntu mahategemine on fahjulit grärgufirjas paluti 6ibe" artiflite fohta felgituft, ära näibates,~fm ebafünnis on fatnane tegumiis, fits üts organifatfioon aroalbab oma

8 ajatirja faubu teifele futfeorganifatftoonile furroet fefle fof)to, fes peats roõi ei peats olema teifes organrfatfioonis juf)tiroale fol)ate roalitub ifit. 3) SBeoametnifitb faatfib feffjuf)atufele märgufirja, milles juhitaffe tähelepanu fehele, et neile ei mafsta bagaofhi roeo eeft erilift tafii. ^effjuhatus faatis postiroalitfufele roasiaroa märgutiria, palubes forralbuft toeoametnifele bagaofhi roeo eeft lifatafu matsmifets. Suufõnal oli feffjuhatufe efinbajatel 3. StallmamI ja 3- S^offil fettes asjus fõnelus, mille juures bireftor armas, et bagaofhi töib normeeribes on efjf toõimalus ftifimuft laljenbaba. Samaftfuline tirjalif mastus postimatitfufett faabus hiljem. umilateft. (EIroasfe üüriti temabet teenijaile furoitufefs ruumib hinnaga Rr Sfmta [ooroijaiö rot)fem oli, fiis üüriti meel tifs 100 tr; eeft. 3õefuu fumilab otib juulifuus htlmil täis, ifegi oeranbobel elati, &a aapfalu maja oti täis. Augustis oli juba tühje tube, nii jpaapfalus tui ta 3õefuus. 5) Uleilmlife postiteenijate liibu (3. p. Z. Z.) järjeforraline tongrefs peetatfe tänamu augustil 2ugernis. 9taha puubufel feffjuhatus oma esinbgjat ei faaba. (Ei leibnub ta ififut, fes omal tulul olets fõitnub, tuigi ofafonbabeft järele päriti. ' übätismaalt. 3iri, Poft Office SBorter Union" pibas 12. ja 13. mail ublin is oma 9-bat ametiühingupäema, tits muitfeas 34$-S. tähtfufeft fanti ette järgmift: 3.p.2hS- ühing on ainus olemasolem abinõu tõigi maobe poftlaste ühenbamifets, et nab üfsteift lähemalt tunbma õpifftb ja oma maateib mitmefuguste probleemibe üle roafjetaba fuubafftb. 2BäärtusIituts informatfioomallitats ofutub 3-P.2.S. poolt 2Biinis mäljaantam ajatiri Poft-91achri(i)ten" mis mitmefuguste poftlaste elu-olu malgustab. 3gafugufeib teateib ontatfe 3-P-S.S poolt felle ühingusfe tuuluroatele organifatfioonibele tafuta. 3.P-S-2. omab tähtfa roõimu rahmusroahetife rahuibee propogeerimifel, tahmaste iihistöötamifel ning tõigi maabe poftlaste ühtefuulumufe ibeoloogia loomifel, arenbamifel ja alalhoibmifel. 9JlaaiIma telegraafi Siibu ja tttaatlma raabiotomöerents. peetatfe ühel ajal E. a. laupäemal, 3. fept. 9)labrtibis" (Hispaanias). SRõlemil fonroerentftbel on tõttu ligi ettepanefut läbi harutaba, armatub ühes to neeb, mis mitmefuguste telegraafija raabiofeltftbe poolt teljtub. SOtaailma posti 2ütu fuuluftb, a. lõpul 54 tiifi, 82 afumaaga, millebe ülbine pinbala on fm.2 fuur elanituga. (Eesti tohta tuleb Plaaitma iposti fiiitu astumife päeroats lugeba 7. juuli a. (2Benemaa 1. VII 1875; 91. Wenemaa 24. VI 1924.) Auftrias peetatfe, SBiinis , Aahrousmeheline Poftmarfibe näitus 9B3PA". Stohfesti roalismaabe postiametfonbabe juhte roõtaroab ofa efitajatena, teiste hulgas ta meie ctmetfonna juht. 3allajas. 9timetatub näitufe forratbajafs on Auftria gilatelisiibe Ühingute Siit. 3urp toosneb 30 tuntuift eriteablaftft filatelistita alal. On ettenähtub ta rohtesti roäärtuslitfe auhinbe, märfibes tui ta rahas. Samas torralbatatfe poftmarfibe feeriaft pütitf ülemaabe postiasjanbufe arenemisfäiguft fõige roanemaft ajaft funi meie rnobern ajani, mis lõpeb fulemifu posiifaateroahenbi fujutufega poftratett maailma ruumis planeetibe mahelifefs läbifäimifefs. 91. $3 enem aa 5 ringfonna (9Jtof troa, Harforo, 9Hinff, Safiir ja Steffaafta) järgi on maaposteljoni feffmine aastane polt (jala> 427 ja (ratfa) 650 rubla. SQ3iinis ajuma 3-P-S-S. liitmefs oli 1. I 1932; aastafsjärgntifeb maab (flambrites ühingute arro): Auftraalia (1), 93elgia (1), bulgaaria (1), antfig (1), Saani: (2), Satfamaa (4), (Eesti (1), Soome (1), prantfusmaa (1), Greeta. (2), 3m (1), 2õunaflaaroia (1), Stanaba (1), 2äti (1), 2uffemburg (1), HoUanbi (2), HoUanbi 3nbia (1), 91orra (2), Auftria (2), palestiina (1), Saari piirtonb (1), S<t)roeits (3), Sfdh-echofloroaftia (3),. U.S.A. (1), tõttu 24 maab liifmega. 91ootfi fafs poftlaste organifatfiooni: 1) Sroensta poftmannaförbunbet (6.000 liiget) astub a. 2) telegrafroerfets Srafifperfonalförbunbet (500 liiget) ostus 1. I a. 3.P.S.S. liitmefs. S-P.S.S. Säibefaatroa tomitee Iiitmetets on praegu järgmifeb 8 ifitut: 3er&tnanb 93enber (Satfamaa), 93erliin; (Emilie (Eourriere (Prantfusmaa) Paris; Armanb graiture (Pelgio) 2intebeet; pr. (Elfe Golshorn (naiste efinbaja), 93erliin; Hubert 2en$ (Satfamaa), Berliin; SBiHiam 91orton (3rimaa), Sublin; granj 9toI)ner (Sdjroeits), Peru) r. 2ubroig 901aier, fefretär, (Auftria),. 23ien. 5 a tf am aa uuefs postiminiftrifs f. a. 1. juunift on o. (Elij, (fünb a.) ema eeltäiafs oli >r. Sdhätgel roiis aastat. Prantfusmaal oli 4. juunil f. a. tujunbatub uus roalitfus eesotfas Herriofga, tus postiminiftrifs >enrt) OueuiUc (fünb_ a.) Snglismaa filmibes näibataroate postitalituste^ roastu,. mis rüroab poftlaste au ja huroe, on llnion of poft Office 9Bor= tere" aroalbanub ftlmibe roatmistajate ees protesti ja on palumtb farnasteft ettetanneteft Toobitba. Hõne alla tuleroab filmifeltfib on Iubanub tuleroifus postiasjanbufe ofosfe puutitroate filmi roalmistamifel armestaba postiorganifatfiooni fooroibega. 6 a f f a m a a I oli a. 82 posti fporbi üfjinguib liitmega. Saffa postiametfonna ülbfoosfeis oli 31. III Paabiojänefeib (Schroarbhörer) oli roõetub mastutufele a. juulift fept. 283; ott. betf. 264; a. jaan. märt= fmi 231. ^osti ftreigib. Argentiinas, Puenos=Aires is 28. mait f. a. postiametnitub jo töölifeb lõifaftb läbi 250 faabtt, mille tõttu telefoni abonenti jäi üljenbufeta. piinas Sthanghais, puhtes 24. mail f. a. ftreif, mis oli fihitub iina ütbife postiroalitfufe politifeerimife mastu, famutt: põhjustas ftreiti postihoiutasfa lahutamine postiroalitfufe alt. See ftreif oleroat forba läinub. H ree tas 20. mail f. a. puhtes Ateenas ftreif, mis testis eburiffalt funi 1. juunini, mil roalitfus anbis järele õigustatub ametnitfube nõubmistele. (Eesti riigiteettijail resp. postiametfonna teenijail ftreigiõiguft ei ole. (2Bt. päeroalehes" nr. 239, 4. fept a. 2. leht. ilmunub (E. 9Rabbifoni artiftel Has on riigiteenijate! ftreigiõgus?") S.p.Si.Si. Ühingu fefretär (Er. 2ubroig 901aier roiibis f. a mai- ja juunifuubel ringreiful, tutroubes inglife, iiri, rootfi, ffanbionaaroiamaabe, belgia jo prantfufe poftlaste fongresftbega, famitti fülastos ta 3-P-S.S:- liitmefs fuuluroa taht taani posti organifatfiooni. Albert Shoma3 91ahroastetiibu Sööbiiroo bireftor, fes heatahtlifutt fuhtus g.p.s.s. liifumifete, maeti 11. mail f. a. (Särgneb). 9BäIjaanbja: p. t. t. teenijate fntfeühifttfe Äeffjuhatus. Plastutaro toimetaja: 9ti(harb Saanus. Srüfttööstus (E^a// SaHintiaõ, 2mba 7.

Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost

Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost Historik om Odensholm Osmussaare ajaloost Odensholms byalag Osmussaare Külaühing Flat som en bricka ligger holmen och tycks flyta på vågorna med sitt fyrtorn längst norröver och ungefär på mitten det lilla

Läs mer

Sverige och Estland. Rootsi ja Eesti THE SWEDISH INSTITUTE

Sverige och Estland. Rootsi ja Eesti THE SWEDISH INSTITUTE Sverige och Estland Rootsi ja Eesti THE SWEDISH INSTITUTE Eesti ja Rootsi on naaberriigid. Tallinn on Stockholmile kõige lähemal asuv pealinn. Meil on osaliselt ühine ajalugu. 1632. a. asutati Tartusse

Läs mer

RONOR. %^30^^G?&3w^ Rågöbornas återkomst. Pakrilaste tagasitulek SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 5-6 11991

RONOR. %^30^^G?&3w^ Rågöbornas återkomst. Pakrilaste tagasitulek SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 5-6 11991 5-6 11991 RONOR %^30^^G?&3w^ EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Pakrilaste tagasitulek Rågöbornas återkomst 2 RONOR 5-6/1991 MURELIK VABADUS BEKYMMERFULL FRIHET See "RONOR-i"

Läs mer

Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes

Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes 1 /1996 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Per Söderbäck oma sünnimajas kõnet pidamas Per Söderbäck håller tal i huset där han föddes Foto: Ain Sarv 2 RONOR 1/1996 Tere

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1-2011 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1 2011 1 Med Tallinn och Nargö i blickpunkten! Fookuses Tallinn ja Naissaar! 2 Estlandssvensk 1-2011 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA

Läs mer

RONOR SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 1 /1993

RONOR SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 1 /1993 r RONOR 1 /1993 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Foto: En bok om Estlands svenskar, del 4 Alfred Mihlberg Vaike-Pakrilt korvi punumas. Alfred Mihlberg från Lilla Rågö

Läs mer

rr'f\p RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1990 Odensholm nu Osmussaar praegu

rr'f\p RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1990 Odensholm nu Osmussaar praegu rr'f\p RONOR 1 /1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Osmussaar praegu Odensholm nu 2 RONOR 1/1990 ÕNNITLEME Möödunud aasta tähelepanuväärseimad külalised Läänemaal olid

Läs mer

KONTAKT. Rahvuslik. REL kui mesipuu. üheskoos suudame rohkem üksteisele toeks olla! 2015 nr 1

KONTAKT. Rahvuslik. REL kui mesipuu. üheskoos suudame rohkem üksteisele toeks olla! 2015 nr 1 Rahvuslik KONTAKT ROOTSI EESTLASTE LIIDU AJAKIRI SVERIGEESTERNAS FÖRBUNDS TIDSKRIFT 2015 nr 1 REL kui mesipuu üheskoos suudame rohkem üksteisele toeks olla! SAATEKS / INLEDNING änavu aasta alguses alustasin

Läs mer

S/JI;-4dr d.j (ör76//clnij?ls

S/JI;-4dr d.j (ör76//clnij?ls S/JI;-4dr d.j (ör76//clnij?ls./-hf/1 '7; dsfl7j/-ph / C"~ J?1k7IIJ//7 J/ICI Årgång 27 Nr 1 /2004 Tema: Estlalldssvellska Aiboland Sten Westerholm Svenska folkhögskolan i Estlantl &tj /),leg/iih7/ I Svenskbygden

Läs mer

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt:

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: Muudatused seadusandluses Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 01/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: annika.tamm@mkm.ee Koolitusprogramm toimub KredExi eluaseme toetusmeetmete vahendite arvelt.

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1-2012 Estlandssvensk Eestirootslane Nr 1-2012 1 Ormsö framtida kulturbärare Tulevased Vormsi kultuurikandjad 2 Estlandssvensk 1-2012 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN

Läs mer

RONOR. %^$^3^@S^^^ä%L. ORMSÖ GAMLA KYRKOGÅRD Juli 1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 5 /1990

RONOR. %^$^3^@S^^^ä%L. ORMSÖ GAMLA KYRKOGÅRD Juli 1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 5 /1990 5 /1990 RONOR %^$^3^@S^^^ä%L EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR ORMSÖ GAMLA KYRKOGÅRD Juli 1990 Foto: AfvoTarmula Grå hjulkors hejdade i tiden. Hoppet i väntan: Här vilar

Läs mer

RONOR. II N:o3-4 23.06.1989. EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR

RONOR. II N:o3-4 23.06.1989. EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR II N:o3-4 23.06.1989.» RONOR \yy EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Bergsby sand (foto frän "En bok om estlands svenskar") Foto: Per Söderbäck 9 RONOR 3-4/1989 ÕNNESOOVID

Läs mer

l l Sll Kl RJAHl>lJSll K KOOllllOS SIOCKl10LH ~945 si s u:

l l Sll Kl RJAHl>lJSll K KOOllllOS SIOCKl10LH ~945 si s u: , l l Sll si s u: Marie Under: Kaks luuletust. Aino Kallas: Viisandi linnusaared ja Toomi perekond, memuaarikatkend. Gusiav Suits: Rootsi Juulepõimikust, tõlkeid. August Mälk: Pärast viimast korda, novell.

Läs mer

Tarkvara projekt seminar IX. 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender

Tarkvara projekt seminar IX. 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender Tarkvara projekt seminar IX 6.aprill 2006 Ivo Mägi, Roland Kender Kava Administratiivset III iteratsiooni kokkuvõte. Punktiseis. IV iteratsiooni artefaktide nõuded. Ühiktestide ja ehitusskriptide näited.

Läs mer

Lucia. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. Detsember 2004 - December 2004 Nr. 14. Eesti-Rootsi Ühing

Lucia. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. Detsember 2004 - December 2004 Nr. 14. Eesti-Rootsi Ühing Eesti-Rootsi Ühing Estnisk-Svenska Föreningen Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Detsember 2004 - December 2004 Nr. 14 Lucia Natten går tunga fjät runt gård och stuva. Kring

Läs mer

Nuku- ja noorsooteater viib muinasjutumaale

Nuku- ja noorsooteater viib muinasjutumaale Viimsis on uus piirkonnapolitseinik >> Loe lk 3 v Tiraaz 7490 nr 16 (305) 24. september 2010 Taimi Linamägi räägib, kuidas temast töötuks jäädes ettevõtja sai. Loe lk 7 Mälestusrännak 25. septembril Sel

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2014 Citronfjäril Gonepteryx rhamni Lapsuliblikas Estlandssvenskarnas Kulturförvaltning Eestirootslaste Kultuuriomavalitsus Nytt namn beslutat på

Läs mer

Seesama romaan? Jaan Kaplinski Seesama jõgi teisel pool Läänemerd

Seesama romaan? Jaan Kaplinski Seesama jõgi teisel pool Läänemerd DOI: http://dx.doi.org/10.7592/methis.v9i12.1093 Seesama romaan? Jaan Kaplinski Seesama jõgi teisel pool Läänemerd Sirel Heinloo Eesti kirjandust ja kirjanduslugu uurides on ootuspärane, et ühel hetkel

Läs mer

Eestirootslane 2-2012 Estlandssvensk Eestirootslane. Nr 2-2012. Torsdagstanterna Neljapäevamemmed

Eestirootslane 2-2012 Estlandssvensk Eestirootslane. Nr 2-2012. Torsdagstanterna Neljapäevamemmed Eestirootslane 2-2012 Estlandssvensk Eestirootslane Nr 2-2012 1 Torsdagstanterna Neljapäevamemmed 2 Estlandssvensk 2-2012 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN I ESTLAND ROOTSI VÄHEMUSRAHVUSE

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane 1 1-2013 Estlandssvensk Eestirootslane Nr 1-2013 Den Estlandssvenska Sångarfesten Eestirootslaste laulupidu 2 Estlandssvensk 1-2013 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN I ESTLAND ROOTSI

Läs mer

k4 Anh h A ~; e~ -~ ~ IZ

k4 Anh h A ~; e~ -~ ~ IZ SST Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund ANSÖKANOM ORGANSATONSBDRAG för är 20 0-Z Bidr.mott ----- nkom Dnr SÖKANDE Församlingens namn Trossamfundets namn [E. L.~, ftjigjm?lnt [~~JLf7ZJ4"4

Läs mer

Usuteadusline Ajakiri

Usuteadusline Ajakiri Usuteadusline Ajakiri Akadeemilise Usuteadlaste Seltsi väljaanne Vastutav toimetaja: O. Sild VIII aastakäik Aprill 1936 Nq 2 AKADEEMILINE USUTEADLASTE SELTS 15-AASTANE Sisukord : H. B. Rahamägi, Jutlus

Läs mer

RONOR. UMijP.] I! I 9 2/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR

RONOR. UMijP.] I! I 9 2/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR SK \v RONOR 2/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR //" UMijP.] I! I 9 w». «Vaade Haapsalu linnusevaremetele 1707. J.C.E.Ungern Sternbtrgi joonis ajalooarhiivis Riias.

Läs mer

EESTI KULTUURILOOLINE

EESTI KULTUURILOOLINE ARVO MÄGI - AR N O VIHALEMM VALIK KIRJU EESTI KULTUURILOOLINE R H I I V Arvo Mägi ja Arno Vihalemm Käesolev valik kirju on vaid tühine osa Arvo Mägi ja Arno Vihalemma aastatel 1955-1988 peetud kirjavahetusest,

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2010 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av Kulturrådet för den svenska minoriteten Pikk 36 10130 Tallinn Telefon: Tel: 56457841

Läs mer

Rammu saare asustajad Mati Laane Eesti põhjaranniku lähedasi väikesaari asustasid pärast Põhjasõda peamiselt Klamased ja Lambotid.

Rammu saare asustajad Mati Laane Eesti põhjaranniku lähedasi väikesaari asustasid pärast Põhjasõda peamiselt Klamased ja Lambotid. Rammu saare asustajad Mati Laane Eesti põhjaranniku lähedasi väikesaari asustasid pärast Põhjasõda peamiselt Klamased ja Lambotid. Klamaste nimeks oli alguses Klamaspak ja hiljem muutis osa ka Klaamaseks,

Läs mer

RONOR %^30=^SR W%1. Ruhnu pillimehed. Runöspelmän EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 8/1990

RONOR %^30=^SR W%1. Ruhnu pillimehed. Runöspelmän EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 8/1990 RONOR %^30=^SR W%1 8/1990 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Ruhnu pillimehed Theodor Lutsufilmist "Ruhnu", 1931. Runöspelmän Ur filmen "Runo", Theodor Luts, 1931. 2 RONOR

Läs mer

RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÕR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3 /1996. Pakrilased tantsisid Eestis Rågöborna dansade i Estland

RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÕR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3 /1996. Pakrilased tantsisid Eestis Rågöborna dansade i Estland RONOR 2-3 /1996 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÕR ESTLANDSSVENSK KULTUR Foto: Ain Sarv Pakrilased tantsisid Eestis Rågöborna dansade i Estland 2 RONOR 2-3/1996 Lustakas suvi ja kurb sügis! Aasta

Läs mer

tel 08 21 66 49 rel@swipnet.se

tel 08 21 66 49 rel@swipnet.se ROOTSI EESTLASTE LIIDU UUDISED NYHETER FRÅN SVERIGEESTERNAS FÖRBUND 2014 nr 2 BÜROO. Rootsi Eestlaste Liidu südameks on Stockholmi Eesti Maja 3. korrusel tegutsev REL büroo. Fotol vasakult: laekur Jaak

Läs mer

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt:

Muudatused seadusandluses. Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: Muudatused seadusandluses Toimumise koht: Tallinn Toimumise aeg: 06/ 12/ 2011 Lektor: Annika Tamm Lektori kontakt: annika.tamm@mkm.ee Koolitusprogramm toimub KredExi eluaseme toetusmeetmete vahendite arvelt.

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 2-2011 Estlandssvensk Eestirootslane Nr. 2 2011 1 Rüütli 9, Tallinn 2 Estlandssvensk 2-2011 Ledningen för KULTURRÅDET FÖR DEN SVENSKA MINORITEN I ESTLAND ROOTSI VÄHEMUSRAHVUSE KULTUURINÕUKOGU

Läs mer

RONOR. Z 3&&gŽ&SngrŠ5ž%e- SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 4/1991. Foto: Erik Põld, 1940.

RONOR. Z 3&&gŽ&SngrŠ5ž%e- SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS 4/1991. Foto: Erik Põld, 1940. RONOR Z 3&&gŽ&SngrŠ5ž%e- 4/1991 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Evakueeritavate rahvakoosolek Pakri vallamajas. Möte i Rägo komuunalhuset före evakueringen. Foto: Erik

Läs mer

Originaali tiitel: Stieg Larsson Män som hatar kvinnor Norstedts Förlag, Stockholm

Originaali tiitel: Stieg Larsson Män som hatar kvinnor Norstedts Förlag, Stockholm 1 Originaali tiitel: Stieg Larsson Män som hatar kvinnor Norstedts Förlag, Stockholm Toimetanud Kadi-Riin Haasma Kujundanud Britt Urbla Keller Stieg Larsson 2005 Tõlge eesti keelde. Tõnis Arnover, 2009

Läs mer

Rahvuslik KONTAKT. 2016/1 nr 22. Aasta tegija IVAR ALGVERE. årets hjälte

Rahvuslik KONTAKT. 2016/1 nr 22. Aasta tegija IVAR ALGVERE. årets hjälte Rahvuslik KONTAKT RO OT S I E E S T L A S T E L I I D U A JA K I R I SV E R I G E E S T E R N A S R I K S F Ö R B U N D S T I D S K R I F T 6 2016/1 nr 22 Aasta tegija IVAR ALGVERE årets hjälte SAATEKS

Läs mer

Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX

Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX 801275 / Index d / sv / et / 02.2005 Bruksanvisning Kasutusjuhend wellsystem TM _Relax JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze)

Läs mer

Eesti päevad Gotlandil juuli 2013/Estniska dagar på Gotland juli 2013

Eesti päevad Gotlandil juuli 2013/Estniska dagar på Gotland juli 2013 Eesti päevad Gotlandil 18-20 juuli 2013/Estniska dagar på Gotland 18-20 juli 2013 Tekst ja foto Riina Noodapera, Gunnar Fardelin ja Anders Nilsson. Text och foto Riina Noodapera, Gunnar Fardelin och Anders

Läs mer

RONOR. %^^0^Si&3w=3g- EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3/ 1991

RONOR. %^^0^Si&3w=3g- EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR 2-3/ 1991 2-3/ 1991 RONOR %^^0^Si&3w=3g- EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Haapsalu Rootsi Gümnaasiumil oli õnn tasuta kasutada Läänemaa Ühisgümnaasiumi ruume kooli algusest 1931.a.

Läs mer

RONOR. Q torg Stiernftidm 1598-1672. %^30Sg^Si&3w~3gt. (Püüda oma rahva jaoks -parimat ja seista oma kaasmaalaste, heaolu eest

RONOR. Q torg Stiernftidm 1598-1672. %^30Sg^Si&3w~3gt. (Püüda oma rahva jaoks -parimat ja seista oma kaasmaalaste, heaolu eest 6-7 /1990 RONOR %^30Sg^Si&3w~3gt EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Q torg Stiernftidm 1598-1672 (Püüda oma rahva jaoks -parimat ja seista oma kaasmaalaste, heaolu eest

Läs mer

EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR

EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR II N:o 1-2 17.03.1989. EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR %t\* m:,%& mm^mimtmf ^ ^. V ^ A. ^,,... i,., Vormsi kiriku katuse parandamine 1988.a. suvel Reparation av Ormsö

Läs mer

Estniska B höstterminen 2012 Allmänt Möten i Adobe Connect Dokument Dokument Dokument Dokument Innehåll Innehåll

Estniska B höstterminen 2012 Allmänt Möten i Adobe Connect Dokument Dokument Dokument Dokument Innehåll Innehåll Estniska B höstterminen 2012 Allmänt Delkurs 1, Satslära (SATS): börjar 3 september. Lärare: Raimo Raag. Delkurs 2, Muntlig färdighetsträning (MF): börjar måndagen den 10 september. Lärare: Annika Valdmets.

Läs mer

Originaali tiitel: Maria Ulaner DRÖMMAR A-Ö LEXIKON Över 900 drömsymboler och tolkningar LevNu W&W

Originaali tiitel: Maria Ulaner DRÖMMAR A-Ö LEXIKON Över 900 drömsymboler och tolkningar LevNu W&W Maria Ulaner 1 Originaali tiitel: Maria Ulaner DRÖMMAR A-Ö LEXIKON Över 900 drömsymboler och tolkningar LevNu W&W LevNu on kirjastuse Wahlström & Widstrand osakond, kus tegeldakse tervise-, psühholoogia-

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2015 Foto: Toivo Tomingas Familjedag på Aibolands museum Perepäev Rannarootsi muuseumis 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av

Läs mer

Ivar Lo- Johansson. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. November 2001 - November 2001 Nr. 11. Eesti-Rootsi Ühing

Ivar Lo- Johansson. Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter. November 2001 - November 2001 Nr. 11. Eesti-Rootsi Ühing Eesti-Rootsi Ühing Estnisk-Svenska Föreningen Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter November 2001 - November 2001 Nr. 11 Ivar Lo- Johansson Om jag såg på det jag skrivit urskilde

Läs mer

antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht BRÄND,

antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht BRÄND, November 2008 antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht BRÄND, MIS LOODI MULLE - HOIDES ÜHISEID VÄÄRTUSI Tugev bränd on ettevõtte suurimaid varasid Tugevat brändi iseloomustab hästi planeeritud

Läs mer

RONOR. %^30^a%%3w%i. m% ill fik EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1991

RONOR. %^30^a%%3w%i. m% ill fik EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR 1 /1991 1 /1991 RONOR %^30^a%%3w%i EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR m% ill fik Karja tänav Haapsalus 1930-ndate aastate algul. Karjagatan i Hapsal i början av 1930-talet. 2 RONOR

Läs mer

Täna lehes. Kaader Raoul Kurvitza videoinstallatsioonist Lõige

Täna lehes. Kaader Raoul Kurvitza videoinstallatsioonist Lõige VÄLJAVÕTE VIDEOST: COOL BARS Kaader Raoul Kurvitza videoinstallatsioonist Lõige. 1999. Täna kell neli pealelõunal avatakse Tallinna Kunstihoones ja selle galeriis Raoul Kurvitza personaalnäitus. Kurvitz

Läs mer

m^mm ,g##^m En sida ur Gustav Carlbloms handskrivna Nuckö krönika, Lehekülg Gustav Carlblomi käsikirjalisest Noarootsi kroonikast,

m^mm ,g##^m En sida ur Gustav Carlbloms handskrivna Nuckö krönika, Lehekülg Gustav Carlblomi käsikirjalisest Noarootsi kroonikast, 1-2 /1992 EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR % & m^mm,g##^m >v f Ä^* Lehekülg Gustav Carlblomi käsikirjalisest Noarootsi kroonikast, En sida ur Gustav Carlbloms handskrivna

Läs mer

KAS SA RÄÄGID ROOTSI KEELT? ROOTSI KEELE AUDIOVIDEOKURSUS. Kirjastus Pangloss. Ola Nilsson, Eugene Holman, Artem Davidjants, Inge Davidjants

KAS SA RÄÄGID ROOTSI KEELT? ROOTSI KEELE AUDIOVIDEOKURSUS. Kirjastus Pangloss. Ola Nilsson, Eugene Holman, Artem Davidjants, Inge Davidjants TALAR DU SVENSKA? KAS SA RÄÄGID ROOTSI KEELT? ROOTSI KEELE AUDIOVIDEOKURSUS Kirjastus Pangloss Ola Nilsson, Eugene Holman, Artem Davidjants, Inge Davidjants Kirjastus Pangloss All rights reserved Käesoleva

Läs mer

Tervise Arengu Instituut, Haigekassa Projekt Kooli tervisenõukogude arendamine Vaimse tervise probleemide märkamine ja ennetamine koolis

Tervise Arengu Instituut, Haigekassa Projekt Kooli tervisenõukogude arendamine Vaimse tervise probleemide märkamine ja ennetamine koolis Tervise Arengu Instituut, Haigekassa Projekt Kooli tervisenõukogude arendamine Vaimse tervise probleemide märkamine ja ennetamine koolis Kadri Järv-Mändoja, Kärt Käesel, Ene Pill, Maire Riis Tallinn 2008

Läs mer

"Nii nad tapsid Ferdinand!"

Nii nad tapsid Ferdinand! "Nii nad tapsid Ferdinand!" Selle lausega algab teatavasti naljaraamat Švejkist. Kuid Eesti Vabariigis juhtub hoopis naljakamaid asju kui selles raamatus kirjeldatud. Näiteks see, et riik, mis jutlustab

Läs mer

JElESTI POST ---- '-..: ... _.. laste jõulurõõm. _,_ UW.W A&iH«>RI!I.tAIID. ROOTSI VÄlJAANNE. :UKSI~NUMBER lo ööbi. Ee.~i

JElESTI POST ---- '-..: ... _.. laste jõulurõõm. _,_ UW.W A&iH«>RI!I.tAIID. ROOTSI VÄlJAANNE. :UKSI~NUMBER lo ööbi. Ee.~i ~ JElESTI POST _,_ UW.W A&iH«>RI!I.AIID. ROOTSI VÄlJAANNE. :UKSI~NUMBER lo ööbi. Nr. (43) (i30) Pühapäeval 2. des. 9S2 3.. aasakäik Ee.~i lase jõulurõõm.. Laulu, ~. näilemise ja il ulugemisega alusasid

Läs mer

Rootsi elanikkonna küsitlus: Eesti maine puhkusesihtkohana

Rootsi elanikkonna küsitlus: Eesti maine puhkusesihtkohana 1 Rootsi elanikkonna küsitlus: Eesti maine puhkusesihtkohana Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus tellis 0.a. kevadel telefoniküsitluse 00 15-4a. Rootsi elaniku seas. Küsitluse eesmärgiks oli uurida Eesti

Läs mer

II^I. i' K. u Ui; T V I i' > i. O3-J:JVUS'J kohfta

II^I. i' K. u Ui; T V I i' > i. O3-J:JVUS'J kohfta II^I Ui l I. u Ui; T V I i' > i i' K köub 3i) lu *, --t,os tus

Läs mer

TXNAST LEHTE 10 LK. UUS EESTI

TXNAST LEHTE 10 LK. UUS EESTI TXNAST LEHTE 10 LK. üksiknumber 7 senti. UUS EESTI Laupäeval, 9. märtsil 1940 Nr. 66 (1548) 6. aastakäik AVATI T H E L'iox S. 7. 9. 2. 4. 6. 8. 10. LÄTI AVALIKKUDE ASJA DE MINISTEERIUMI FIL MIOSAKONNA

Läs mer

KROONIKA VORMSI KULTUURISAAR!

KROONIKA VORMSI KULTUURISAAR! KROONIKA VORMSI KULTUURISAAR! Aimur Joandi Sellise nime all peeti tänavu 28. 30. juulil Akadeemilise Põllumajanduse Seltsi ja Vormsi vallavalitsuse ühiskonverents. Allpool esitatud ajakava annab tunnistust,

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet Nr 12 Överenskommelse med Estland om samarbete vid sjöoch flygräddning Stockholm den 5 februari 2007 Regeringen

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane 1 Eest i rootsla ne Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2017 HM Kung Carl XVI Gustav mottog Hans Pöhls medalj av Ülo Kalm på Stockholms slott Foto: Henrik Garlöw 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane

Läs mer

(SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. (EE) Ava veeäravooluava. Models:

(SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. (EE) Ava veeäravooluava. Models: (SE) Installationsmanual för duschkabiner & ångbastur (UK) Installation manual for shower cabins & steam cabins (EE) Paigaldus - dušikabiinid ja aurusaunad Models: 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2014 Foto: Ingegerd Lindström Stämningsfull invigning av minnesbåt på Aibolands museum Mälestuslaeva sisseõnnistamine Rannarootsi muuseumis 2 Estlandssvensk

Läs mer

INGVAR DEREŠIVSKI. Eesti, Soome ja Rootsi keskaegsed kindlustatud mõisamajad

INGVAR DEREŠIVSKI. Eesti, Soome ja Rootsi keskaegsed kindlustatud mõisamajad INGVAR DEREŠIVSKI Eesti, Soome ja Rootsi keskaegsed kindlustatud mõisamajad Sissejuhatus Antud töö eesmärgiks on anda ülevaade kindlustatud mõisamajadest ja võrrelda neid teiste kindlustatud mõisamajadega.

Läs mer

Osmussaare kabelivare konserveerimistööd. Konserveringsarbeten på Odinsholms kapellruin

Osmussaare kabelivare konserveerimistööd. Konserveringsarbeten på Odinsholms kapellruin Foto: ERM Osmussaare kabelivare konserveerimistööd Konserveringsarbeten på Odinsholms kapellruin 28.04-03.05. 2008 Raporteerib projektijuht / rapport av projektledaren Lea Täheväli Stroh 28.aprillil 2008

Läs mer

Sommaren 2010 Ormsö i blickpunkten

Sommaren 2010 Ormsö i blickpunkten Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2010 Sommaren 2010 Ormsö i blickpunkten 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av Kulturrådet för den svenska minoriteten Pikk 36

Läs mer

Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Oktoober 1997 Oktober 1997 Nr 4

Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Oktoober 1997 Oktober 1997 Nr 4 Eesti-Rootsi Ühingu Teataja Estnisk-Svenska Föreningens Nyheter Oktoober 1997 Oktober 1997 Nr 4 Stockholm - 1998 aasta Euroopa kultuuripealinn Stockholm on 14. Euroopa linn, mis on saanud Eurooopa Ühenduse

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2015 Svenskdagen i Birkas - Rootsi päev Pürksis 2 Estlandssvensk Estlandssvensk/Eestirootslane Utgiven av Estlandssvenskarnas Kulturförvaltning Väljaandja

Läs mer

Tere tulemast Viimsi elanikuks!

Tere tulemast Viimsi elanikuks! Eesti Vabariigi 93. sünnipäev >> loe lk 4-5 v Tiraaz 7490 nr 5 (316) 11. märts 2011 Valla autasu Viimsi vaal pälvis Tähve Milt. Loe lk 4 Ühistranspordi uuring vallas Käesoleva aasta märtsikuus viiakse

Läs mer

I N : o Y RONOR %^5^ EEST? I ROOTS LASTE KULTUUR I SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR. Foto: Harles Piller

I N : o Y RONOR %^5^ EEST? I ROOTS LASTE KULTUUR I SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR. Foto: Harles Piller I N : o 2 3 3 0. 0 Y. 1 9 8 8 RONOR %^5^ EEST? I ROOTS LASTE KULTUUR I SELTS SAMFUNDET FÖR ESTLANDSSVENSK KULTUR Foto: Harles Piller R O N O R Armas lugeja! Nagu näed, astub "RONOR" Sinu ette uues vormis

Läs mer

1)

1) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Oljefylld panelvärmare Bruksanvisning Produkt: 3684 220-240v, 50 Hz, 400W Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysik, sensoriska eller mentala

Läs mer

Tarkvara projekt seminar VI. 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer

Tarkvara projekt seminar VI. 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer Tarkvara projekt seminar VI 16.märts 2006 Ivo Mägi, Roland Kender, Toomas Römer Kava II iteratsiooni kokkuvõte. Punktiseis. III iteratsiooni artefaktide nõuded III iteratsiooni artefaktide näited 21.03.2006

Läs mer

Haaslava valla infoleht Nr 9 (100) september 2002 Uus õppeaasta toob uue õppekava

Haaslava valla infoleht Nr 9 (100) september 2002 Uus õppeaasta toob uue õppekava Haaslava valla infoleht Nr 9 (100) september 2002 Uus õppeaasta toob uue õppekava Käesoleva aasta jaanuarikuus kehtestas Eesti valitsus uue Põhikooli ja gümnaasiumi riikliku õppekava mille alusel iga kool

Läs mer

Teoloogiatudengite meditsiiniteemalised oratsioonid Tartu Academia Gustavianas 1

Teoloogiatudengite meditsiiniteemalised oratsioonid Tartu Academia Gustavianas 1 Teoloogiatudengite meditsiiniteemalised oratsioonid Tartu Academia Gustavianas 1 Kaarina Rein Sissejuhatus XVII sajandil olid kõrgkoolid nii Rootsis kui mujal haridusideaalilt humanistlik-teoloogilised

Läs mer

Are valla leht. Nr. 7) 82 september 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES:

Are valla leht. Nr. 7) 82 september 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES: Are valla leht Nr. 7) 82 september 2008 arevallaleht@hot.ee Leelo Lusik 51 42 621 TÄNA LEHES: Vallavanema veerg lk.2 Volikogu ja vallavalitsuse istungite otsused lk. 4 Kuidas hoiduda metsa eksimisest lk.

Läs mer

Are valla leht. Nr. 10) 85 detsember 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES:

Are valla leht. Nr. 10) 85 detsember 2008 Leelo Lusik TÄNA LEHES: Are valla leht Nr. 10) 85 detsember 2008 arevallaleht@hot.ee Leelo Lusik 51 42 621 TÄNA LEHES: Vallavanema veerg lk.2 Volikogu ja vallavalitsuse istungite otsused lk. 3 Veehinnast lk. 5 Maanõuniku mured

Läs mer

PAAR SÕNA INGERIMAA ETNOGEOGRAAFIAST

PAAR SÕNA INGERIMAA ETNOGEOGRAAFIAST PAAR SÕNA INGERIMAA ETNOGEOGRAAFIAST Ajalooliseks Ingerimaaks loetakse 1617. aastal sõlmitud Stolbova rahu järgselt Suur-Rootsi kuningriigi idapoolseimat provintsi, mis ulatus Narva jõe alamjooksult kuni

Läs mer

Diurö koguduselt Värm dös Paljundusaparaat "Canon" koos paberi ju kontoritarvetega Altarikrutsifix Rootsikeelsed lauluraamatud

Diurö koguduselt Värm dös Paljundusaparaat Canon koos paberi ju kontoritarvetega Altarikrutsifix Rootsikeelsed lauluraamatud S* w 3-4/1990 RONOR EESTIROOTSLASTE KULTUURI SELTS SAMFUNDET FOR ESTLANDSSVENSK KULTUR Foto: Hjalmar Märska Rooslepa kalmistuilus väike kabel Den nya lilla kapellet i Rosleps kyrkogård 2 R O X O li 3-4/1990

Läs mer

LÜHIÜLEVAADE. euro pangatähtede turvaelementidest. MEIE

LÜHIÜLEVAADE. euro pangatähtede turvaelementidest.  MEIE MEIE LÜHIÜLEVAADE euro pangatähtede turvaelementidest www.euro.ecb.eu SISSEJUHATUS Kas tunned euro pangatähtede MEIE turvaelemente? Käesolev teabeleht annab ülevaate euro pangatähtede kõigi nimiväärtuste

Läs mer

TERVE PERE. Aprill antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht

TERVE PERE. Aprill antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht antud väljaanne on mediaplaneti toodetud teemaleht Aprill 2008 TERVE PERE Tervis - sinu elujõu vundament Liikumisharrastuse aktiivsuse kasv näitab rõõmustavat tõusutrendi Pisipere lemmikud Tavaliselt umbusaldavad

Läs mer

EESTI PAEVAD ROOTSI S. Al fj li KULTURD.( ESTNISKA KUL TURDAGAR TERETULEMAST ESTIVALILE UPPSALAS!

EESTI PAEVAD ROOTSI S. Al fj li KULTURD.( ESTNISKA KUL TURDAGAR TERETULEMAST ESTIVALILE UPPSALAS! STI PAVAD ROOTSI S A fj i KULTURD.(,f STISKA KUL TURDAGAR TRTULMAST STIVALIL UPPSALAS! (,JJ (,JJ :

Läs mer

Sång och Musik på Ormsö i äldre tid fotoutställning sommaren 2013!

Sång och Musik på Ormsö i äldre tid fotoutställning sommaren 2013! 16 Estlandssvensk 1-2013 Sång och Musik på Ormsö i äldre tid fotoutställning sommaren 2013! Sång och musik var en viktig del av livet i Estlands svenskbygder före 1944. Med anledning av att det i år var

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane 1 Eest i rootsla ne Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 1-2016 Från Birkas folkhög- och lantmannaskola till Nuckö gymnasium Pürksi põllutöö- ja rahvaülikoolist Noarootsi gümnaasiumiks 2 Estlandssvensk

Läs mer

Eessõna Kodukant Hiiumaa kümme aastat vabatahtlikku tööd külaelu edendamisel

Eessõna Kodukant Hiiumaa kümme aastat vabatahtlikku tööd külaelu edendamisel Eessõna Kodukant Hiiumaa kümme aastat vabatahtlikku tööd külaelu edendamisel See daatum, kümme aastat, pole küll päris täpne, sest Hiiumaal tekkisid esimesed (haridus-) seltsid Paladel ja Kassaris juba

Läs mer

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on S i da 1 (14 ) A n k o m s tdatum 2018-07 - 09 M R M K on s u l t AB Ut f ä r dad 2018-07 - 16 P e r S a mu el s s on T a v as tg a t a n 34 118 24 S to ck ho lm S w e d en P r o j e kt B e s tnr S p å

Läs mer

Översättning från svenska till estniska med hjälp av Google Translate. Kertu Hiire. Bacheloruppsats VT 2013 Handledare: Maiu Elken, MA

Översättning från svenska till estniska med hjälp av Google Translate. Kertu Hiire. Bacheloruppsats VT 2013 Handledare: Maiu Elken, MA TARTU UNIVERSITET Institutionen för germansk, romansk och slavisk filologi Avdelningen för skandinavistik Översättning från svenska till estniska med hjälp av Google Translate Kertu Hiire Bacheloruppsats

Läs mer

Rootsi elanike mitmepäevased välisreisid (milj). Allikas: Rootsi elanike reisiuuring TDB (Resurs AB) 13,9 13,3 12,8 12,4 12,5 12,5 12,7 10,5 10 9,9

Rootsi elanike mitmepäevased välisreisid (milj). Allikas: Rootsi elanike reisiuuring TDB (Resurs AB) 13,9 13,3 12,8 12,4 12,5 12,5 12,7 10,5 10 9,9 Eesti potentsiaal puhkusesihtkohana Rootsis 1 ROOTSI ELANIKE VÄLISREISID Rootsi elanikkond kulutas 2009.a. välisreisidel kokku 91,2 miljardit Rootsi krooni, 2008.a. 97,2 miljardit Rootsi krooni (- võrreldes

Läs mer

9 ~ ~ 14. /3. /O. e - - 7 /es~ S.'/0. . 7 ;;;~.fr~ /~. ~0. s. ~!. ltary~ S - I 9a~ ~'e( 12. ~ru:d-~ 14' ijnc24l'ju'ji ~ J o. -,-- !f3. _ I 1 I J 3..

9 ~ ~ 14. /3. /O. e - - 7 /es~ S.'/0. . 7 ;;;~.fr~ /~. ~0. s. ~!. ltary~ S - I 9a~ ~'e( 12. ~ru:d-~ 14' ijnc24l'ju'ji ~ J o. -,-- !f3. _ I 1 I J 3.. 9a~ ~'e( (~d. - A-t iv. a-10.! @ lt3-3. 12. ~ru:d-~ clt-f1?t.-i at~ ~ 51. l;o 5o. - /~ - 14' ijnc24l'ju'ji ~ J o. -,-- s. ~!. ltary~ S - 11 e - - 7 /es~ S.'/0. 7 ;;;~.fr~ /~. ~0 /83. -. ~~ 169 90!f3. _

Läs mer

Eesti matkajuhtide 37. kokkutulek

Eesti matkajuhtide 37. kokkutulek Eesti Matkaliit Eesti matkajuhtide 37. kokkutulek TÜRISALU 13.- 14. novembril 2004. a. Sisukord Korraldustoimkond... 2 Kokkutuleku ajakava... 3 Tervitus kokkutulnuile... 4 Matka-aasta 2004... 5 Matkajuhid

Läs mer

Telli juunioritõlge ja panustame koos noorte arengusse!

Telli juunioritõlge ja panustame koos noorte arengusse! Maitseb päeval ja öösel! www.fasters.ee Aardla 23, Küüni 7 ja Võru 79, Tartu GARANTII TARTUS Sõbra 56, 51013 Tartu, tel: 7409 999 info@pcexpert.ee, www.pcexpert.ee Pandimajade liider! Muretud laenud al

Läs mer

ROOTSI KEELE GRAMMATIKA

ROOTSI KEELE GRAMMATIKA ROOTSI KEELE GRAMMATIKA 1 SISUKORD Tähestik ja hääldus 3 NIMISÕNA & ARTIKKEL 6 Artikkel 7 Määramata artikkel 7 Nimisõna mitmus (määramata vorm) 8 Määratud (lõpp)artikkel 13 Määratud vaba artikkel 15 Käänded

Läs mer

ROOSLEPA. Rootsikeelne küla Eesti läänerannikul ROSLEP. En svenskspråkig by vid Estlands västra kust. Göte Brunberg

ROOSLEPA. Rootsikeelne küla Eesti läänerannikul ROSLEP. En svenskspråkig by vid Estlands västra kust. Göte Brunberg ROOSLEPA Rootsikeelne küla Eesti läänerannikul ROSLEP En svenskspråkig by vid Estlands västra kust Göte Brunberg Irjase talu omanik Johan Brunberg perekonnaga 1913. a Irjasgårdens ägare Johan Brunberg

Läs mer

Uppfattning av artiklar om finanskrisen publicerade i dagliga tidningar

Uppfattning av artiklar om finanskrisen publicerade i dagliga tidningar Tartu Universitet Institutionen för germansk, romansk och slavisk filologi Avledningen för skandinavistik Uppfattning av artiklar om finanskrisen publicerade i dagliga tidningar Bacheloravhandling av Maarja

Läs mer

Valik vaatamisväärsusi Gotlandil. Visby vaatamisväärsused

Valik vaatamisväärsusi Gotlandil. Visby vaatamisväärsused Valik vaatamisväärsusi Gotlandil Visby vaatamisväärsused 1. Almedalen. Esimest korda Visbys olles on Almedalen see paik, kus oma linnaekskursiooni alustada. Almedalen on Visby vana sadamakoht, mis oli

Läs mer

Tori Põhikooli lõpetajad

Tori Põhikooli lõpetajad Nr. 6 TORI VALLA AJALEHT JUUNI 2014 Lõpetajad 2014 Tori Põhikooli lõpetajad Puud annavad käest kätte tuult ja inimpõlved teatepulka. Kes väike, tarkust kogub truult, see sobib varsti suurte hulka. On ühed

Läs mer

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on S i da 1 (13 ) A n k o m s tdatum 2016-05 - 31 T y r é n s AB Ut f ä r dad 2016-06 - 08 A le xa n d e r G i r on P r o j e kt Ka b el v e r k e t 6 B e s tnr 268949 P e t e r M y nd es B ac k e 16 118

Läs mer

3. Meetod lk Uurimiskomisjoni valitud viisid püstitatud ülesannete lahendamiseks lk Kutsututele esitatud küsimused.

3. Meetod lk Uurimiskomisjoni valitud viisid püstitatud ülesannete lahendamiseks lk Kutsututele esitatud küsimused. Riigikogu 1994. aastal Eesti Vabariigi territooriumilt parvlaevaga Estonia sõjatehnika väljaveo asjaolude väljaselgitamiseks moodustatud uurimiskomisjoni LÕPPARUANNE Tallinn, 19. detsember 2006 SISUKORD

Läs mer

Estlandssvensk Eestirootslane

Estlandssvensk Eestirootslane Eestirootslane 1 Estlandssvensk Eestirootslane Nummer 2-2017 Kan DNA-analys klarlägga estlandssvenskarnas ursprung? Se artikel på sidan 7. Kas DNA-analüüs suudab selgitada rannarootslaste päritolu? Vaata

Läs mer