Nominalkvot, fundamentslängd och LIX-värde
|
|
- Marcus Åberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Nominalkvot, fundamentslängd och LIX-värde En analys om läsbarhet i fyra läroböcker i svenska som andraspråk Författare: Johan Gustafsson Handledare: Emanuel Bylund Termin: HT-2014 Ämne: Svenska som andraspråk Nivå: Självständigt arbete, 15hp Kurskod: 2SSÄ06
2 Johan Gustafsson SSÄ06, HT-2014 Sammandrag I denna studie undersöks och analyseras läsbarhet i tre kapitel ur fyra läroböcker i svenska som andraspråk. Två av läroböckerna är utgivna innan den senaste kursplanen i svenska som andraspråk utgavs, 2011, och två läroböcker är utgivna efter det årtalet. Syftet med studien är att få klarhet i om läsbarheten skiljer sig mellan de två äldre och de två nyare läroböckerna med tanke på den senaste kursplanen i ämnet. För att få svar på studiens syfte har en analys använts för att undersöka läsbarheten genom tre olika läsbarhetsfaktorer: nominalkvot, fundamentslängd och LIX-värde. Resultatet visar att läsbarheten skiljer sig i den mån att lägst och högst läsbarhet återfinns i båda de nyare läroböckerna. Resultatet visar även att läsbarheten skiljer sig mellan läroböckerna, men att det inte finns ett generellt samband mellan utgivningsår och läsbarhet. Nyckelord Läsbarhet, svenska som andraspråk, nominalkvot, fundamentslängd, LIX-värde. Title Noun quota, initial clause-constituent length and LIX value. An analysis of readability in four textbooks in L2 Swedish.
3 Innehållsförteckning 1 Inledning Syfte: Forskningsfråga 1 2 Bakgrund och tidigare forskning Läroböckernas betydelse i klassrummet Läroboksspråk Styrdokuments påverkan på läromedel och läsbarhet 4 3 Teoriska och metodiska utgångspunkter Läsbarhet: Tre faktorer för undersökning av läsbarhet Nominalkvot Fundamentlängd LIX-värde 10 4 Material 12 5 Metod Insamlingsmetod Urval och genomförande Analysmetoder Etiska ställningstagande 16 6 Resultat Nominalkvot Fundamentlängd LIX-värde 22 7 Diskussion Sammanfattning av resultat Möjlighet 1: Läroplanen har förbisetts vid utformningen av läromedel Möjlighet 2: Synlig effekt av läroplan uteblir pga. metodologi Nominalkvot Fundamentlängd LIX-värde 30 8 Slutsatser 33 9 Litteraturförteckning: Bilagor 35
4 Johan Gustafsson SSÄ06, HT Inledning Denna studie behandlar läsbarheten i fyra läroböcker i svenska som andraspråk 1. Med läsbarhet avses språkliga drag i en text som gör den mer eller mindre lättbegriplig (Reichenberg 2008). Genom att fokusera på tre läsbarhetsfaktorer: nominalkvot, fundamentslängd och LIX-värde får jag ut läsbarhetsvärden i böckerna som jag sedan jämför och analyserar. Två av läroböckerna är utgivna innan 2011, nämligen 2006 medan de andra två är utgivna år Anledningen till att jag valt just dessa läroböcker är att den senaste läroplanen i svenska som andraspråk, GY 11, utgavs 2011 och jag vill undersöka om läsbarheten skiljer sig mellan de äldre och de nyare läroböckerna. Jag har valt detta ämne därför att läroböcker har visat sig ha en stor roll i undervisningen (Skolverket 2006). Strömquist (1995) framhåller att läroboken kan ses som ett redskap som leder till utveckling av tanke- och kunskapsstrukturer hos eleverna. Läroboken har även visat sig ha stor betydelse för språkutvecklingen, vilket innebär att läsbarheten är en viktig faktor. Läroboken är relevant för mig som blivande lärare att basera min uppsats på eftersom det numera är lärarens ansvar att kvalitetssäkra böckerna som ska användas (Skolverket 2012a). Därför kan min studie möjligen ge insikter om en del av den kunskap som krävs vid granskning av lämpliga läroböcker. 1.1 Syfte Syftet med min uppsats är att analysera och jämföra läsbarheten i fyra läroböcker i svenska som andraspråk, där två av böckerna är utgivna under GY2000 och två som är utgivna under GY11. Denna uppdelning motiveras utifrån vissa skillnader som kan iakttas i hur GY2000 och GY11 beskriver ämnet svenska som andraspråk och i synnerhet läsningens roll i undervisningen. 1.2 Forskningsfråga För att kunna besvara studiens syfte formulerades följande frågeställning: Skiljer sig läsbarheten mellan två läroböcker i svenska som andraspråk som utgavs före Lgy11 och två läroböcker som utgavs efter? 1
5 2 Bakgrund och tidigare forskning I följande avsnitt kommer bakgrund och tidigare forskning om ämnet att lyftas fram. Det första stycket kommer att behandla läroböckernas betydelse, följt av läroboksspråket. Det tredje och sista avsnittet behandlar tidigare forskning om styrdokuments påverkan på läromedel och läsbarhet. 2.1 Läroböckernas betydelse i klassrummet Läroböcker har under lång tid använts av staten som styrfaktorer för att åstadkomma en enhetlig och likvärdig skola. Staten hade tidigare även som uppgift att ange ramar och fördela ekonomiska resurser gällande läromedelsval och läromedelsanvändning, men detta upphörde år 1992 (Skolverket 2006a). Läroböckerna var det centrala i de gamla kursplanerna då dessa innehöll anvisningar om undervisningsinnehåll och genomförande. Till dessa kursplaner fanns även kommentarer om vilka läromedel som var lämpliga att använda för att nå de uppsatta målen. Idag skiljer det sig en hel del, eftersom lärare har en större frihet och ett ansvar vad gäller val av metoder och vilka läroböcker som ska användas för att eleverna ska utveckla de förmågor som styrdokumenten beskriver (Skolverket 2006a). Enligt Skolverket (2012a) är det nuförtiden lärarnas, och inte minst lärarutbildningens, ansvar att utbilda lärarna till att kunna kvalitetsgranska läromedel. Det är även av stor vikt att lärarna är medvetna om att ingen annan kvalitetssäkrar läromedel, eftersom skolverket granskar läromedel först i efterhand. Därmed är lärarnas kvalitetssäkring av högsta dignitet. I undervisningen är läroboken generellt sett särskilt viktig eftersom den enligt Strömquist (1995) används för att utveckla elevers tanke- och kunskapsstrukturer. Den blir än viktigare i svenska som andraspråk där elever, förutom utveckling av kunskapsstrukturer, tillägnar sig nya ord och utvecklar språket. Läroboken är en central del i undervisningen, vilket bland annat visas i en studie som förmedlar att hela 83 % av interaktionen i ett klassrum var relaterad till läroboken som användes (Guerrettaz & Johnston 2013). Bachmann (2005) förklarar hur viktig läroboken är i dagens undervisning i en norsk undersökning där åtta av tio lärare menar att deras undervisning utgick från läroböcker. Läroböckerna används av 75 % av lärarna även för arbetsuppgifter, vilket innebär att eleverna arbetar såväl med läroböckernas texter som tillhörande skrivuppgifter. Selander och Skjelbred (2004) påvisar att det är läroboken som ger status åt respektive skolämne och att den fungerar som ett kontrakt mellan 2
6 lärare och elev om vilka målen är. Juhlin Svensson (2000) menar att läroboken utgör en stark tradition och har använts som ett redskap i undervisningen i över 100 år. Även hon poängterar att den ses som en förbindelselänk lärare och elev emellan på jakt efter den sökta kunskapen. Läroboken har en paratextuell betydelse. Det innebär att läroboken har format elever och lärares uppfattning om vilket innehåll och kunskap som är viktig att tillägna sig (Reichenberg & Skjelbred under utgivning). Elever ska ha en vilja och drivkraft att vilja lära sig nya kunskaper, och därför har läroböckerna en viktig uppgift i att vara tilltalande och väcka intresset hos eleverna. Här spelar layout, språk och bilder en betydelsefull roll för att eleverna ska bli aktiverade till att vilja använda läroboken som redskap i undervisningen (Johnsson- Harrie 2009). En nödvändighet är att innehållet är adekvat för åldersgruppen eller målgruppen, utmaningarna får varken vara för enkla eller komplicerade utan det gäller att hitta rätt nivå (Johnsson- Harrie 2009). Reichenberg (2000) menar på att rent ekonomiskt kan skolor inte byta ut läroböcker så ofta som det är önskvärt, samtidigt som andelen andraspråksläsare ökar hela tiden. Därför måste det ställas krav på att läsbarheten i deras läroböcker ska vara mycket hög. 2.2 Läroboksspråk Läroboksspråk definieras av Danielsson (1975) som språket läroboksförfattarna använder vid förklaring av innehållet. Strömquist (1995) menar att läroboken är viktig då den inte bara är en informationskälla och utvecklar elevers tanke- och kunskapsstrukturer, utan att den faktiskt har en stor betydelse gällande språkutvecklingen. Språket som eleverna möter i läroböckerna är också de mönster som de själva tar med sig och sedermera möjligtvis använder sig av vid kommunikation, både genom tal och skrift. Språket i läroböckerna ska fånga elevernas intresse och ha varierande meningsstrukturer (Melander 1995) och texterna i en lärobok bör vara anpassade till elevers språkförmåga och kunskap så att, eleverna får största möjlighet att inhämta kunskapen som finns i läroboken. Strömquist (1995) framhåller att läroböcker som diskuteras och kritiseras oftast gör det utifrån det faktaurval och innehåll, och det är alltså sällan som det språkliga i läroböcker 3
7 hamnar i centrum, vilket är olyckligt eftersom språket som eleverna möter är viktigt ur många olika aspekter. 2.3 Styrdokuments påverkan på läromedel och läsbarhet Staten hade förr som uppgift att granska och hantera val av läromedel samt hur de skulle användas i undervisningen. Det innebar att staten granskade läromedel på detaljnivå (Juhlin Svensson 2000). I läroplanen från år 1970, Lgy70, kan man utläsa följande om vad läromedel innebar, vilken funktion de hade samt dess roll i undervisningen: Läromedelsbegreppet omfattar bl.a. en mängd för olika stadiers och ämnens undervisning nödvändigt material, exempelvis autentiska föremål, modeller, preparat och försöksmaterial, text-, bild- och ljudmaterial i olika kombinationer, instrument och apparater (Juhlin Svensson 2000:19). Det fanns anvisningar och kommentarer till kursplanerna hur undervisningen kunde göras mer levande och gavs exempel på hur eleverna skulle kunna bli mer stimulerade i skolarbetet, t.ex genom olika studiebesök, film eller teater (Juhlin Svensson, 2000). Genom läroplanen 1994, Lpf 94, kom det att ske stora förändringar som skulle påverka skolan. Det blev en förändring av styrningen i skolan, från regelstyrning till mål-och resultatstyrning. Detta innebar att styrdokument inte angav regler för hur undervisningen skulle gå till utan nu hade lärare istället mål och riktlinjer som de och eleverna skulle arbeta mot. I Lpf 94 skulle den givna kursens struktur tydligt framgå, kursplanen skulle även innehålla syfte och kunskapsmål som eleverna genom undervisningen utvecklat. Det centrala i dokumenten var att tydligheten var i centrum, kunskapsmålen skulle inte uttryckas utan konkretisering. Annars riskerade kursplanerna i sådant fall att bli alldeles för abstrakta så att lärarna inte kunde använda dem som underlag för sitt och elevernas arbete. Då finns risken att det istället blir läromedelsförfattare som styrt skolan. Tanken är dock att det inte är meningen att en mål- och resultatstyrd skola ska styras på det viset (Juhlin Svensson 2000). I och med denna förändring i styrdokumenten kan det konstateras att val av läromedel kom att påverkas. Från år 1992 granskade staten inte längre läromedel samtidigt som kursplanen från 1994 beskrev att en regelstyrd skola inte längre skulle bedrivas. Därmed fick lärarna ett större ansvar att själva välja hur de ville arbeta för att nå uppgivna mål. Det starka sambandet mellan det angivna innehållet i läroplaner och läromedel försvann därmed (Juhlin Svensson 2000). Med tanke på denna förändring var det nu upp till lärarna att inhämta kunskap om läromedelsgranskning eftersom inte längre kursplanen 4
8 angav läromedel. Lärarnas kompetens angående lämpliga läromedel samt läsbarheten i läroböcker sattes i fokus. Det är av stor vikt att lärarna vid denna stora styrändring av skolan känner till vilka komponenter man bör tänka på för att välja lämplig lärobok för målgruppen. År 1995 blev svenska som andraspråk ett eget ämne (Lannvik Duregård 2012). Fem år senare fick ämnet sin första kursplan i GY2000. Ämnet var utifrån denna kursplan väldigt likt svenskämnet (Skolverket 2011a). I GY2000 var syftet med svenska som andraspråk bland annat: Genom språket sker kommunikation med andra och genom läsning och eget skrivande tillägnar sig eleverna nya begrepp och lär sig att se sammanhang, tänka logiskt, granska kritiskt och värdera. Litteraturläsningen skall - utöver att vara en källa till glädje, personlig utveckling och tillfredsställelse - öka elevernas medvetenhet om den betydelse skönlitteraturen har för språkutveckling och kulturförståelse (Skolverket 2000). Centrala delar i kursens innehåll var: Ämnets huvudsakliga innehåll är språk och språkutveckling. De språkliga aktiviteterna att lyssna, tala, läsa och skriva på svenska ger kurserna deras struktur. Tyngdpunkten ligger på elevens behov att kommunicera i tal och skrift på svenska, att tillämpa och vidareutveckla sin förmåga att läsa, lära och tänka. Läsning för lust och glädje, för självkännedom och för att vara en väg till förståelse av livet i Sverige ingår (Skolverket 2000). Betygskriteriet för godkänt och som behandlade läsning var: Eleven återger med stöd av ledfrågor innehållet i muntliga och skriftliga framställningar av skiftande slag och svårighetsgrad. Eleven utnyttjar språkliga handböcker (Skolverket 2000). 5
9 Som synes berörde ämnesplanen från år 2000 (GY2000) i svenska som andraspråk punkter som behandlar läsning och i sin tur hur det påverkar språkutveckling. Texterna som eleverna möter bör därmed vara relevanta och anpassade till målgruppen. Vid en närmare undersökning av läroplan och kursplan för gymnasiet år 2011, GY11, har svenska som andraspråk jämfört med GY2000 fått en tydligare och självständig profil. Tidigare var det ingen större skillnad mellan svenska och svenska som andraspråk sett ur ett kursplansperspektiv, dock talar numera GY11 för att dessa två ämnena utgör parallella vägar till samma grundläggande behörighet (Skolverket 2011a). Läsning är en central del i kursplanen i svenska som andraspråk, GY11, där syftet bland annat är: I undervisningen ska eleverna få rikligt med tillfällen att möta, producera och analysera muntligt och skriftligt språk. Skönlitteratur, texter av olika slag, film och andra medier ska användas som källa till insikter om andras erfarenheter, tankar och föreställningsvärldar, och för att ge eleverna en möjlighet att utveckla ett varierat och nyanserat språk (Skolverket 2011b). Några punkter i GY11 som berör läsning och som är centrala i kursen är till exempel: Läsning av och samtal om texter som används i vardags-, samhälls-, studie- och arbetsliv. Läsning av och samtal om modern skönlitteratur författad av såväl kvinnor som män som ger inblick i olika kulturer, allmänmänskliga teman och svenska referensramar. Svenska språkets ordförråd och struktur i olika kommunikationssituationer (Skolverket, 2011b). Punkter som behandlar läsning för kunskapskravet E i GY11 är följande: Eleven kan översiktligt återge det huvudsakliga innehållet i muntliga och skriftliga framställningar som förekommer i vardagen, samhället, studierna och arbetet. 6
10 Eleven kan anpassa sin läsning efter texttypen och visar genom exempel skillnaden mellan berättande, beskrivande, återgivande, instruerande och argumenterande drag. Eleven kan med viss säkerhet använda andras texter som mönster i sin egen språkproduktion. Eleven kan översiktligt redogöra för innehållet i enkla texter av olika slag och modern skönlitteratur (Skolverket 2011b). Precis som ovanstående punkter poängterar är läsningen ett viktigt moment som kan kopplas till syftet och centrala innehåll i kursplanerna för svenska som andraspråk. Det går att urskilja viktiga skillnader gällande kunskapskravet för godkänt och E i kursplanerna. Som synes ovan betonar GY11 läsning betydligt mer och framhåller att eleven bland annat kan anpassa sin läsning efter texttyp och även använda mönster i texter som hjälp vid egen språkproduktion. Detta ställer högre krav på att läroböckerna tillhörande GY11 bör ge eleverna mer variation och tillfällen att möta olika texttyper jämfört med GY2000. För att eleverna ska kunna tillägna och använda sig av nya begrepp som de möter i texter och utveckla sin språkliga repertoar är det högst väsentligt att lärobokstexterna har hög läsbarhet vilket innefattar en progression från mer lättläst till en början till allt svårare texter. Därmed bör läsbarheten skilja mellan de äldre och de nyare läroböckerna. Vad gäller styrdokument och val av läromedel beskriver både läroplanen på gymnasiet från år 2000 respektive 2011 att det är rektorn som har ett ansvar att förse eleverna med läromedel av god kvalitet (Skolverket 2011c). I Skolverkets (2008:29) rapport kan man utläsa att lärare har ett stort tolkningsutrymme vad gäller läroplanerna. Majoriteten av de lärare som intervjuades var positiva till denna frihet då det gav lärarna möjligheter att själva styra sin undervisning. Rapporten visar även att ett antal svensklärare skulle vilja ha en precisering av innehållet i form av rekommendationer på vilka olika slags texter eleverna ska kunna skriva samt vilka författare som ska läsas. Lärarna har alltså som uppgift att granska lämpliga läromedel och tolka dessa så att eleverna utvecklar sina förmågor och når de mål som kursplanen anger. 7
11 3 Teoriska och metodiska utgångspunkter I detta avsnitt, teoridelen, kommer först begreppet läsbarhet att förklaras. Det är relevant att förstå innebörden av ordet då de faktorer jag undersöker och senare kommer beskriva påverkar just läsbarheten. Därefter beskriver jag tre mått som används för att mäta läsbarhet: nominalkvot, fundamentlängd och LIX-värde. 3.1 Läsbarhet: Pedagogen Carl-Hugo Björnsson, som studerade läsbarhet i texter som användes i skolan, definierar begreppet läsbarhet på följande sätt: Läsbarheten är summan av sådana språkliga egenskaper hos en text, vilka gör den mer eller mindre svårtillgänglig för läsaren (Björnsson 1968:13). Författaren utvecklar sina tankar genom att kommentera sin definition som att språket innefattar en rad olika komponenter såsom ordval och uttryckssätt, satsers konstruktion samt språkbehandlingen. Egenskaper hos en text som gör den mer eller mindre svårtillgänglig för läsaren är faktorer som ordens abstraktionsgrad och personanknytning, ords svårighetsgrad, dess längd, frekvens och stavelseantal, meningars längd och komplexitet (Björnsson 1968:17). Platzack (1974) förklarar termen läsbarhet som en språklig egenskap hos texter som har med dess svårighetsnivå att göra oavsett om den är lätt- eller svårläst. Reichenberg (2008) beskriver läsbarhet som språkliga drag som gör en text begriplig. Dessa faktorer kan alltså betraktas som läsbarhetsfaktorer eftersom dessa bland annat avgör om en text har låg eller hög läsbarhet. Runt 1800-talet inleddes en genomgripande forskning i USA, Ryssland och Tyskland som behandlade sambandet mellan språk och läsning. Det fanns en viss kunskap och medvetenhet om att språket hade en stor inverkan för en texts lätt- eller svårlästhet, och därför ville pedagoger fördjupa sig inom detta område. Därmed påbörjades forskning om att finna en metod vars syfte var att avgöra hur hög svårighetsgrad en text hade och i sin tur vilken skolnivå som texten var lämplig för. Inriktningen var läsbarhetsformler som innebar att det söktes efter språkliga faktorer som i kombinationer avgjorde om en text var lätt- eller svårläst (Platzack 1974). 8
12 Reichenberg (2008) framhåller att det är relevant att beskriva vad som definieras som en lättläst text. Det råder delade åsikter kring denna definition där vissa forskare anser att korta meningar per automatik innebär att texten är lättläst eller har en hög läsbarhet. Det har dock visat sig att korta meningar inte är lättare utan snarare tvärtom, eftersom läsaren då måste ha goda förkunskaper och meningarna annars riskerar att inte hänga ihop (Reichenberg 2008). Skolverket (2012b) har i en undersökning på 800 elever visat att förenklat språk i en text inte innebär att det blir mer lättläst. Texten har med ett förenklat språk lett till kortare meningar och färre bisatser, något som ställer krav på läsaren då de måste läsa mellan raderna och finna orsakssambanden på egen hand Tre faktorer för undersökning av läsbarhet Det finns en mängd olika läsbarhetsfaktorer att undersöka, men de faktorer som används i denna studie är nominalkvot, fundamentslängd och LIX-värde. Jag har valt dessa för min undersökning om en texts svårighetsgrad. I nästkommande avsnitt kommer dessa läsbarhetsfaktorer att närmare beskrivas Nominalkvot Nominalkvot (NQ) kan beskrivas som ett mått som avser att mäta graden av informationspackning i en text. Detta räknas ut genom att addera alla substantiv med prepositioner och particip i en text och dividera detta värde med alla pronomen, verb och adverb i samma text. Värdet som då erhålls benämns som nominalkvot. Det finns ett beräkningssätt som är förenklat och som ger liknande resultat. Det räknas ut genom att dividera alla substantiv med alla verb i en text (Melin & Lange 2000). Nominalkvotsvärdet brukar ligga på cirka 1,18 i en lärobok medan en kvällstidning har ett värde kring 0,99 (Melin och Lange 2000). En text som innehåller fler substantiv än verb är ofta mindre talspråklig, det vill säga mer formell, mer informationspackad och har en högre svårighetsgrad. Detta överensstämmer då nominalkvotsvärdet blir högre ju större förhållandet mellan substantiv och verb är (Cassirer 2003) Fundamentlängd Meningsbyggnaden i det svenska språket har en stor betydelse för upplevelsen av en text (Cassirer 2003). Det finns även en viss tolerans att ändra ordföljden i meningarna och placera det ord eller den fras vi vill framhäva i början av en mening, i den så kallade 9
13 fundamentplatsen. På fundamentplatsen kan i princip alla satsdelar placeras men vanligast förekommande är att subjektet hamnar där (Cassirer 2003). Fundament är en term som betecknar den första positionen i en sats, alltså hela den del som föregås innan det finita verbet. Med tanke på alla möjligheter som finns vad gäller ordföljden i det svenska språket, kan det skapas meningar som upplevs som formella eller talspråkliga. Det kan uppnås genom att placera det finita verbet tidigt i meningen, eller genom att skapa ett långt fundament och placera det finita verbet långt bak i satsen (Cassirer 2003). När det handlar om en skriftspråklig stil som har en hög grad av komplexitet, långa bisatser och meningar med ett utförligt och avancerat innehåll finns en tendens till långa fundament (Lagerholm 2008:131). Läsaren möter då mycket av informationen i början av meningen vilket kan komma att ställa stora krav på hen. Läsaren får mycket information innan det finita verbet, vilket kan medföra utmaningar för tolkningen av meningens uppbyggnad och faktiska innehåll (Jarrick & Josephson 1996). Enligt Westman (1974) har bruksprosatexter i genomsnitt 3,1 ord per fundament, alltså 3,1 ord innan det finita verbet är placerat medan Landqvists (2000) undersökning visar att den genomsnittliga fundamentslängden i svenska författningar är 6,0 ord LIX-värde För att bilda sig en uppfattning om hur låg eller hög svårighetsgrad en text har, kan man använda sig LIX, vilket betyder läsbarhetsindex. Det innebär att man adderar genomsnittet av antal ord per mening med procentantalet på ord som innehåller fler än sex bokstäver (Cassirer 2003). LIX är den vanligast förekommande läsbarhetsformeln i Sverige och är konstruerad av Björnson år Formeln ställs upp på följande sätt: LIX= Lo + MI. Lo är i detta fall beteckningen för förekomsten av andelen långa ord, mätt i procent, som innehåller fler än sex bokstäver, medan MI betyder den genomsnittliga meningslängden, mätt i antal ord (Lundberg & Reichenberg 2008). Den optimala meningslängden ligger mellan 13 till 19 ord (Cassirer 2003). För att exemplifiera: Innehåller en text 20 procent ord som har fler än sex bokstäver och där den genomsnittliga meningen innehåller 10 ord, då uppgår LIX-värdet till 30. För att förstå vad olika LIX-värden betyder i praktiken finns det olika klassificeringar där ett LIX-värde på under 30 räknas som mycket lättläst, barnböcker. En text som har ett LIX-värde på tolkas som lättläst och kan jämföras med populärtidningar. En 10
14 vanlig tidningstext brukar ha ett LIX-värde kring 40 och tolkas som medelsvåra (Lundberg & Reichenberg 2008). En text som har korta meningar kan dock vara svårare att läsa jämfört med längre meningar, då språkrytmen kan bli ojämn (Platzack 1974). Detta tas inte någon hänsyn till vid beräkning av LIX då längre meningar alltid betyder högre LIX-värde. Redan på 1920-talet startades i USA forskning om läroboksspråket med fokus på att undersöka ord och meningslängd. Anledningen till att den uppstod där och då var att elevsammansättningen på skolorna började sakteligen att förändras. Plötsligt började elever, vars föräldrar saknade akademisk utbildning, på skolorna. Därmed fanns det en oro att dessa elever skulle få svårigheter vad gäller språket i läroböckerna. Inom forskningen började man då att söka efter mått som kunde mäta läsbarheten i läroböcker (Reichenberg 2000). Den läsbarhetsformel som blev den största och mest använda över världen kom att kallas för Reading Ease, vilken mäter ordlängd, som mäts i antal stavelser, och meningslängden som mäts i antal ord (Lundberg & Reichenberg 2008). Björnson utvecklade drygt 20 år senare, med inspiration från Reading Ease, LIX. Skillnaden är att ordlängden i LIX mäts i antal bokstäver och inte i stavelser som Reading Ease gör (Lundberg & Reichenberg 2008). LIX som läsbarhetsformel har fått utstå hård kritik, trots att den använts mycket. Det som kritiserats är att ordens meningslängd inte nödvändigtvis behöver betyda att ett ord är lätt eller svårt att förstå. Det finns korta ord som är ovanliga och svåra att förstå, men dessa bidrar till ett lägre LIX-värde och på så sätt indikerar på att texten har en lägre svårighetsgrad. Kritik har även riktats mot att tempusformen i en text påverkar LIX-värdet, det vill säga en text som är skriven i preteritum har högre LIX-värde än en text som är skriven i presens. Anledningen till detta är att preteritumformen innefattar fler bokstäver, till exempel hoppade, som har sju bokstäver medan presensformen av samma verb endast innehåller sex bokstäver, hoppar (Lundberg & Reichenberg 2008). 11
15 4 Material Materialet jag använt mig av är läroböcker som riktar sig till elever som läser svenska som andraspråk 1 på gymnasienivå. Böckernas målgrupp är alltså elever som har liknande förkunskaper, vilket är viktigt då jag jämför texterna mot varandra. Jag ville undersöka och jämföra två läroböcker som utgavs innan 2011 och två efter 2011, detta då senaste kursplanen GY11 utgavs då. Anledningen till detta är att undersöka om läsbarheten skiljer sig åt från de äldre till de nyare läroböckerna. Svenska etc. är den första läroboken som valts för analys. Bokens författare är Annsofie Thörnroth och denna utgavs Boken passar både elever som har svenska eller ett annat språk som modersmål. Läroboken är uppbyggd utifrån olika texter som handlar om livet, språket och människan. Den andra läroboken som valts är Öva och pröva- svenska som andraspråk och är författad av Karin Elffors. Boken publicerades år 2006 och eleverna får träna på ord och grundläggande grammatiska strukturer. Den tredje läroboken, Fördel 2, är författad av Maria Ramsby Guillemain och utgavs Boken består av 10 kapitel som behandlar olika teman och genrer. Texterna är också kopplade till olika ämnen i skolan. Målgruppen är i huvudsak riktad till svenska som andraspråk på högstadiet, men varje kapitel innehar en så kallad stjärntext, vilken har en högre svårighetsgrad och på så sätt passar elever som läser på gymnasiet. Den fjärde läroboken publicerades år 2013, är författad av Monika Åström och heter Språkporten Svenska som andraspråk Boken riktar sig bland annat till elever som studerar på gymnasiet. Texterna i läroboken liknar texter som möts i dagstidningar och är valda för att väcka läsintresset hos eleverna. Boken har i möjligaste mån anpassats till gymnasieskolans nya ämnesplaner. För att undvika upprepningar av läroböckernas titlar har jag valt att namnge läroböckerna som Lärobok A (2006), Lärobok B (2006), Lärobok C (2013) och Lärobok D (2013), där årtalen inom parentesen visar utgivningsår på boken. Anledningen till att jag väljer att skriva ut årtalet efter läroboken är att läsaren ska lättare kunna få en 12
16 överblick och se samband och skillnader mellan utgivningsår och diverse läsbarhetsvärden. Lärobok A (2006) syftar på boken Svenska etc, medan Öva och pröva (2006) kallas för Lärobok B (2006). Fördel 2 benämns som Lärobok C (2013), medan Lärobok D (2013) omfattar Språkporten 1,2,3. 13
17 5 Metod I den här delen beskrivs metoden som jag har valt att använda för att uppnå syftet med studien och besvara dess frågeställning. Även tillvägagångssättet gällande urval av texter och genomförandet kommer att förklaras. 5.1 Insamlingsmetod Syftet med min studie var att analysera och jämföra läsbarheten i fyra läroböcker och undersöka om utgivningsåret på böckerna påverkar läsbarheten. Då min undersökning handlade om att analysera texter i läroböcker ur tre läsbarhetsperspektiv, nominalkvot fundamentslängd och LIX-värde, fann jag det lämpligt att använda mig av en innehållsanalys. Denna metod passade studiens undersökning då den avser att analysera innehållet i lärobokstexterna. Metoden är tillämpningsbar på de flesta texter, vare sig det gäller skrift, bild eller ljud (Denscombe 2009). Enligt Denscombe (2009) kan innehållsanalys på ett fördelaktigt sätt användas då det avses att kvantifiera innehållet i en text, och detta är även metodens främsta styrka. 5.2 Urval och genomförande För urvalet av läroböcker som studien behandlar gick jag ut på sociala medier som riktade sig till utbildade lärare i svenska som andraspråk och ställde frågan om vilka läroböcker de använder sig av. Kriterierna för läroböckerna var att två av dem skulle vara utgivna före 2011 och två efter Jag erhöll en del svar där två av böckerna var lämpliga att använda. De andra två valdes noga ut efter utgivningsår och även med tanke på hur långa texterna var. Jag ville nämligen ha texter som var ungefär lika långa i alla fyra läroböckerna eftersom en text som är betydligt kortare än en annan text möjligen innehåller en högre andel verb för att snabbare få fram den information som ska ges. En längre text beskriver möjligtvis fler detaljer, vilket kan leda till att fler substantiv används och nominalkvotsvärdet ökar. Då det inte finns en uppsjö av läroböcker i svenska som andraspråk som riktar sig mot gymnasienivå, har jag i den mån jag kunnat, valt texter vars längd är ungefär densamma. Det är några få texter som är betydligt längre än andra, dock har jag detta i åtanke vid kommande diskussion angående resultatet. 14
18 I undersökningen användes de första tre kapitlen i varje lärobok. I den första läroboken Svenska etc. finns 6 kapitel, Öva och pröva, som är den andra läroboken, innefattar också 6 kapitel. Den tredje läroboken Fördel 2 består av 10 kapitel medan den fjärde och sista läroboken, Språkporten 1,2,3 omfattar 8 kapitel. Anledningen till att jag undersökte de tre första kapitlen i läroböckerna är att jag ville, ur ett läsbarhetsperspektiv, undersöka vilken svårighetsgrad de första inledande kapitlen låg på. Tanken var att det första kapitlet borde starta på en lämplig nivå gentemot målgruppen. Därmed var det intressant att börja med kapitel 1 i läroböckerna för att jämföra vilken nivå läsbarheten startar på. Sedan valdes de nästkommande två kapitlen i böckerna med tanke på att en jämförelse av läsbarheten därmed blir mest lämplig. Två av läroböckerna innehåller endast 6 kapitel, alltså har den första hälften av de läroböckerna undersökts. 5.3 Analysmetoder Inledningsvis startades undersökningen genom att läsa igenom texten en gång för att få en överblick. Nästa steg var sedan att räkna ut nominalkvoten, vilket innebar att alla substantiven i texten räknades. Efter det räknades alla verben i texten, för att sedermera divideras med substantiven. På så vis hade ett nominalkvotsvärde på texten erhållits. Till exempel en text som innehåller 80 substantiv och 60 verb får således ett nominalkvotsvärde på 80/60 = 1,33. När jag räknat ut nominalkvoten på de tre första kapitlen i varje lärobok räknade jag ut ett genomsnittligt värde av nominalkvoten i varje lärobok. Den andra läsbarhetsfaktorn, fundamentlängd, innebär en uträkning i förhållande till det finita verbets placering i huvudsatsen. Därmed räknas, i varje mening, orden till och med det första finita verbet som står i en huvudsats. Efter att adderat ihop dessa ord erhålls en summan som slutligen divideras med antalet meningar som texten består av. För att exemplifiera: Johan, med sin underbara personlighet, är en härlig person. Notera här att det finita verbet är, vilken är presensformen av verbet vara, hamnar på sjätte plats i meningen. Innefattar övriga meningar i samma text liknande satsbyggnad så att det finita verbet hamnar sent i meningarna ökar svårighetsgraden för läsaren (Platzack 1974). Jag räknade ut den genomsnittliga fundamentslängden för varje lärobok. 15
19 Den tredje och sista läsbarhetsfaktorn, LIX-värde, räknades ut med hjälp av programmet (LIX.se) och därefter räknade jag ut ett ett genomsnittligt LIX-värde för respektive lärobok. 5.4 Etiska ställningstaganden När ett forskningsprojekt bedrivs eller en uppsats skrivs finns det ett par regler som måste följas. Dessa är Informationskravet, samtyckeskravet, konfidentialitetskravet och nyttjandekravet. Reglerna berör vilka aspekter jag som forskare bör tänka på vid insamling av empiri, att respondenterna är över 15 år eller har målsmans tillåtelse och att jag som forskare ska förvara personuppgifter där övriga inte kan ta del av dem. Ett krav är också att den insamlade empirin endast används för forskningsändamål (Vetenskapsrådet 2002). Då mitt material är taget från publicerade läroböcker och där inga informanter tillfrågats har jag inte behövt vidta etiska ställningstaganden. Det är ändå relevant att ha dessa regler i åtanke för att god forskning ska bedrivas. 16
20 6 Resultat I denna del kommer jag att presentera de värden som texterna uppgick till. Jag har valt att beskriva nominalkvotsvärdet, fundamentslängd och LIX-värde i varsitt avsnitt. Resultaten, eller värdena i varje diagram, visar på det genomsnittliga värdet i läroböckernas tre första kapitel. 6.1 Nominalkvot I detta avsnitt kommer jag att i tabeller presentera de siffror som jag använt mig av för uträkning av nominalkvoten. Senare presenteras även nominalkvoten i diagram för att lättare kunna göra en jämförelse mellan läroböckernas nominalkvotsvärde. Tabell 1. Antal substantiv och verb per kapitel som bildar nominalkvot i Lärobok A (2006). Lärobok A (2006) Antal substantiv Antal verb Kapitel Kapitel Kapitel Som tabellen visar innehåller de två första kapitlen ungefär lika många substantiv. Skillnaden är att kapitel 1 består av fler verb vilket bidrar till lägre nominalkvotsvärde. Det sista kapitlet omfattar en kortare text än övriga kapitel och innehåller därför färre substantiv och verb, men andelen blir ändå hög. Tabell 2. Antal substantiv och verb per kapitel som bildar nominalkvot i Lärobok B (2006). Lärobok B (2006) Antal substantiv Antal verb Kapitel Kapitel Kapitel
21 Texterna i Lärobok B (2006) är generellt kortare än i föregående lärobok, trots detta innehåller kapiteltext många verb (381 stycken) och fler än antalet substantiv, vilket bidrar till en låg nominalkvot. Tabell 3. Antal substantiv och verb per kapitel som bildar nominalkvot i Lärobok C (2013). Lärobok C (2013) Antal substantiv Antal verb Kapitel Kapitel Kapitel Som synes i tabell 3 är det rikligt med substantiv och verb i kapitel 1, men där förhållandet mellan dem är ungefär lika, vilket leder till en nominalkvot strax över 1. Det sista kapitlet i Lärobok C (2013), är det enda som innehåller fler verb än substantiv. Tabell 4. Antal substantiv och verb per kapitel som bildar nominalkvot i Lärobok D (2013). Lärobok D (2013) Antal substantiv Antal verb Kapitel Kapitel Kapitel Den sista läroboken omfattar kapitel som alla innehåller över 100 substantiv. Verben är mindre förekommande, vilket leder till höga nominalkvotsvärden. Flest verb innehåller det sista kapitlet, men texten har också flest substantiv. När det gäller nominalkvoten i Lärobok A (2006) uppgår det genomsnittliga värdet till 1,58. Ser vi till det genomsnittliga i Lärobok B(2006) hamnar detta på 1,16. Det lägsta genomsnittliga nominalkvotsvärdet återfinns i Lärobok C (2013), vars värde är 0,99. I den sista boken, Lärobok D (2013) återfinns det högsta nominalkvotsvärdet med 1,61. 18
22 Diagram 1. Nominalkvotsvärde Diagram 1 visar att nominalkvotsvärdet varierar stort mellan läroböckerna. Intressant är att den äldsta och den nyaste läroboken uppvisar nästintill identiskt värde. Lärobok A (2006) och Lärobok D (2013) uppvisar båda nominalkvotsvärden som ligger högre än vad läroböcker normalt gör då de har ett värde kring 1, Fundamentlängd Det här avsnittet inleder med att presentera tabeller som visar den sammanlagda summan av det finita verbet och antal meningar i varje läroboks kapiteltext. Senare presenteras även den genomsnittliga fundamentlängden för varje lärobok i ett diagram. Tabell 5. Fundamentslängd i Lärobok A (2006). Lärobok A (2006) Placeringssumma FV Antal meningar Kapitel Kapitel Kapitel Tabell 5 visar att kapitel 1 i Lärobok A (2006) har sammanlagt 24 meningar och den totala summan av det finita verbets placering uppgår till 92. Vidare har kapitel 2 ungefär 19
23 lika många meningar, men där är det finita verbets placeringssumma betydligt lägre. Det innebär att det finita verbet placeras tidigare i varje mening. Det sista kapitlet i Lärobok A (2006) uppvisar en låg placeringssumma och färre meningar än övriga kapitel. Genom att dividera 42 med 15 får vi en fundamentslängd på 2,8, vilket drar ner Lärobok A:s (2006) genomsnittliga fundamentslängd till cirka 3,37 (Se diagram 2). Tabell 6. Fundamentslängd i Lärobok B (2006). Lärobok B (2006) Placeringssumma FV Antal meningar Kapitel Kapitel Kapitel Lärobok B (2006) uppvisar en stor skillnad mellan varje kapitel vad gäller antal meningar. Flest meningar återfinns i det sista kapitlet, och där är också placeringssumman högst. En intressant aspekt är att kapitel 2 endast har 14 meningar men ändå nästan lika hög placeringssumma som i kapitel 1, trots att antalet meningar där är många fler. Kapitel 2 har alltså längst fundamentslängd och bidrar till att Lärobok B (2006) har en genomsnittlig fundamentslängd som uppgår till 3,4 (Se diagram 2). Tabell 7. Fundamentslängd i Lärobok C (2013). Lärobok C (2013) Placeringssumma FV Antal meningar Kapitel Kapitel Kapitel Kapitlen i Lärobok C (2013) uppvisar en stor variation vad gäller antal meningar. Det finns därmed också en stor skillnad vad gäller placeringssumman i kapitel 1 med 251 och kapitel 2 med endast 46. Det intressanta blir att fundamentslängden blir exakt densamma i dessa två kapitel, där det finita verbet placeras på ungefär 3,1:e plats i meningarna. Som diagram 2 visar uppgår den genomsnittliga fundamentslängden till totalt 3,07 i Lärobok C (2013), vilket betyder att kapitel 3 drar ner fundamentslängden med en placering av det finita verbet på drygt var 3,0e plats. 20
24 Tabell 8. Fundamentslängd i Lärobok D (2013). Lärobok D (2013) Placeringssumma FV Antal meningar Kapitel Kapitel Kapitel Tabell 8 visar att placeringssumman ligger på ungefär samma nivå i varje kapiteltext i Lärobok D (2013). Det som skiljer dem åt är antal meningar, där det endast finns 19 stycken i kapitel 2, som dessutom uppvisar högst placeringssumma av det finita verbet. Detta leder till att det finita verbet placeras på cirka 5,9:e plats i kapitel 2. Då diagram 2 nedanför visar att den genomsnittliga fundamentslängden hamnar på 4,73 i Lärobok D (2013), betyder detta att det är kapitel 1 och kapitel 3 som drar ner värdet. Det högsta värdet för fundamentslängd uppgår till 4,73 och återfinns i Lärobok D (2013). Den genomsnittliga fundamentslängden är ungefär densamma i Lärobok A (2006) som i Lärobok B (2006) med det finita verbet på 3,37:e, respektive 3,40:e plats i meningarna. Den kortaste fundamentslängden hittas i Lärobok C (2013) där det finita verbet hamnar på drygt 3e plats i meningarna. 5 4,5 Fundamentslängd 4,73 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 3,37 3,4 3,07 0 Lärobok A (2005) Lärobok B (2006) Lärobok C (2013) Lärobok D (2013) Diagram 2. Fundamentslängd. 21
25 6.3 LIX-värde Denna resultatdel inleder med att presentera läroböckernas genomsnittliga andel av långa ord och meningslängd. Sedan följer ett diagram som visar läroböckernas LIXvärde. Tabell 5. Andel långa ord och genomsnittlig meningslängd som tillsammans bildar LIXvärde. Lärobok A (2006) Lärobok B (2006) Lärobok C (2013) Lärobok D (2013) Andel ord (Lo) långa 28,81 10,99 17,1 27,47 Genomsnittlig meningslängd (MI) 13,41 10,48 11,93 15,17 Ovanstående tabell visar läroböckernas genomsnittliga andel av långa ord och meningslängd som tillsammans bildar LIX-värde. Lärobok A (2006) och Lärobok D (2013) uppvisar ungefär samma andel långa ord, medan det är en stor skillnad mot Lärobok B (2006) där endast andelen långa ord är 10,99. Sett till den genomsnittliga meningslängden uppvisar Lärobok A (2006) och Lärobok D (2013) optimal meningslängd vilket innebär 13 till 19 ord per mening. Även här har Lärobok B (2006) lägst värde med en genomsnittlig meningslängd på 10,48 ord ,3 LIX-värde , Lärobok A Lärobok B Lärobok C Lärobok D 22
26 Diagram 3. LIX-värde. Resultaten, vad gäller LIX-värdet, visar att det högsta genomsnittliga värdet finns i Lärobok D (2013) som ligger på 43. Skillnaden är inte stor jämfört med Lärobok A:s (2006) LIX-värde som hamnar på 42,3. Det lägsta LIX-värdet finns i Lärobok B (2006) som ligger på 21,3, alltså ungefär hälften av LIX-värdet i föregående lärobok. Kontrolleras LIX-värdet i Lärobok C (2013) går det urskilja att detta hamnar på i genomsnitt 29. Diagram 3 visar att det finns stora skillnader mellan läroböckernas LIXvärde. 23
27 7 Diskussion Diskussionsdelen kommer inledningsvis att sammanfatta uppsatsens resultat. Därefter diskuteras två möjliga tolkningar av dessa resultat. Slutligen kommer en diskussion kring de värden jag erhållit i varje läsbarhetsmetod. 7.1 Sammanfattning av resultat Studiens syfte var att undersöka läsbarheten i fyra olika svenska som andraspråksböcker för att jämföra likheter och skillnader utifrån utgivningsår, eftersom det är särskilt viktigt för andraspråkselever vilket språk de möter. De resultat som min studie har kommit fram till visar att det inte finns någon generell och tydlig skillnad i läsbarhet mellan de äldre och de nyare läroböckerna. Den lärobok som uppvisar högst värde i alla tre läsbarhetsfaktorerna som undersökts, och som därmed kan vittna om en lägre läsbarhet, är Lärobok D (2013). Samtidigt visar min undersökning också att den högsta läsbarheten utifrån mina undersökta faktorer återfinns i Lärobok C (2013). Detta betyder alltså att de nyare läroböckerna har både lägst och högst läsbarhet. Därmed kan jag konstatera att det i dessa läroböcker inte finns något direkt samband mellan utgivningsår och läsbarhet. En annan aspekt är den genomsnittliga meningslängden som uppfattas som optimal när meningen innehåller mellan ord (Cassirer 2003). Resultaten visar att både Lärobok A (2006) och Lärobok D (2013) uppvisar en god meningslängd med i genomsnitt 13,41 respektive 15,17 ord per mening. Återigen uppvisar Lärobok B (2006) lägst värde med ungefär 10,48 ord per mening. Lärobok A (2006) och Lärobok B (2006) som båda tillhör de äldre läroböckerna i undersökningen uppvisar båda liknande värden vad gäller fundamentslängd med placering av det finita verbet på var 3,37e respektive 3,40e plats i meningen. Kontrollerar vi nominalkvoten skiljer det mycket. Lärobok A (2006) har ett nominalkvotsvärde som uppgår till 1,58, medan nominalkvoten uppgår till 1,16 i Lärobok B (2006). Den största skillnaden i läsbarhetsvärde mellan de äldre läroböckerna är LIX-värdet, där Lärobok A (2006) uppvisar ett värde på 42,3 vilket är näst högst av alla undersökta läroböcker. Lärobok B (2006) har det lägsta LIX-värdet av alla 24
28 läroböcker som uppgår till 21,3. Sett ur jämförelsemått för LIX-värde kan alltså Lärobok B (2006) jämföras med barnböcker och anses vara mycket lättlästa. Texterna i Lärobok A (2006) tolkas istället som medelsvåra. Det är intressant hur det kan skilja så mycket i läsbarhet mellan två läroböcker som är utgivna med ett år emellan och som riktar sig mot samma målgrupp. Möjligen har författaren till Lärobok B (2006) haft en tanke med att korta ner meningarna och använda sig av fler verb för att eleven lättare ska kunna förstå texten. Detta leder till lägre LIX-värde och lägre nominalkvotsvärde. Verben förklarar vad som händer i texten samtidigt som de oftare är mer konkreta än vad substantiv kan vara. Det är viktigt att påpeka att kortare meningar inte alltid är enklare att förstå, utan där kan det bli mer problematiskt om det är sambandsord som tagits bort då eleven på egen hand ska förstå det implicita (Reichenberg 2000). Utifrån min forskningsfråga går det inte konstatera att läroplanerna har haft en mätbar inverkan på läromedelsutformningen i avseende på läsbarhet. Eventuella anledningar till detta kommer jag att kort förklara i följande avsnitt. 7.2 Möjlighet 1: Läroplanen har förbisetts vid utformningen av läromedel Det kan förhålla sig så att läroplanen av olika anledningar har förbisetts vid utformningen av de undersökta läromedlen. Exempelvis kan det vara så att författarna inte har tagit del av Gy11 inför skapandet av läroböckerna, i vilket fall man inte skulle kunna tala om en avsiktlig ignorering, utan snarare brist på information (även om det rimligen borde vara författarnas ansvar att hålla sig uppdaterade på denna punkt). En annan möjlig anledning är att ekonomiska intressen har legat bakom utformningen, och prioriterats framför offentlig verksamhet. Möjligen visas ingen hänsyn till myndigheters riktlinjer om detta innebär extra arbete under utformningsprocessen, utan det relevanta är att vara vinstdrivande. Forskning visar att det i andra länder inträffar att vinstdrivande intressen påverkar läromedelsutformning. Ett fall från USA förklarar detta genom att det största läroboksförlaget i USA, Pearson, ser utbildning av elever som en stor och lönsam industri. Företag som Pearson som arbetar med utbildningsfrågor suddar ut den klara gränsen mellan lärande och vinstsyfte. Därför anser vissa professionella inom utbildningsväsendet att tester bör göras på dessa typer av företag för att säkerställa läroböcker. Det problematiska blir om lagstiftarna håller med utbildningspolitikerna eller om de istället anser att mäktiga läromedelsföretag gör rätt för sig då de själva kan 25
29 vara knutna till dyra kontrakt (Rapoport, 2011). Huruvida detta faktiskt är fallet med de undersökta läromedlen är naturligtvis svårt att avgöra. 7.3 Möjlighet 2: Synlig effekt av läroplan uteblir pga. metodologi För att mäta läsbarhet är det viktigt att inte utgå ifrån endast en läsbarhetsfaktor utan helst använda faktorer som avser att mäta olika delar i en text. Mina resultat som jag har erhållit utifrån dessa metoder bygger på ett litet urval av text och kan inte vara generaliserbart för läroböcker för andraspråkselever i allmänhet. Det är viktigt att ha i åtanke att mina värden som jag kommit fram till inte garanterat innebär att en text har en låg eller hög läsbarhet, utan vissa resultat kan vara missvisande beroende på textens uppbyggnad. Bara för att en text har hög nominalkvot är det ingen garanti för att texten är mer svårläst, utan det kan finnas faktorer i texten som ökar nominalkvotsvärdet, trots att texten blir förenklad genom upprepningar eller många namn. Detta betyder att min metod löper risken att inte fånga eventuella skillnader i läsbarhet, vilket föranleddes av iakttagelser som gjordes under arbetet med analysen. Nedan framställs olika metodologiska aspekter av de mått som använts och som kan uppfattas som problematiska Nominalkvot Inledningsvis kan jag konstatera att det möjligen inte räcker med att räkna ut nominalkvotsvärdet för att erhålla information om huruvida en text har låg eller hög läsbarhet. Björnsson (1968) framhåller att läsbarhet hos en text innefattar språkliga egenskaper som gör den mer eller mindre tillgänglig för läsaren, där till exempel ordens abstraktionsgrad, är en av egenskaperna. Precis som författaren anser jag att det är relevant att undersöka texten närmre ur fler infallsvinklar, eftersom en text kan ha ett högt nominalkvotsvärde, men ändå ha en god läsbarhet. I dessa fall ger upprepningar av namn eller saker samt beskrivande texter högre värde men möjligtvis inte mindre läsbarhet. De texter jag analyserat generellt använder sig av personnamn. I texterna upprepas ofta namnen istället för att ersättas med ett pronomen. Detta kan möjligen författarna ha i åtanke för att underlätta förståelse hos eleverna vid läsningen. Det ger ett högre nominalkvotsvärde, trots att det snarare underlättar läsningen än ökar svårighetsgraden. 26
30 Svenska som andraspråk blev ett eget ämne sent, vilket jag anser har påverkat forskning om läsbarhet i läroböcker inom ämnet. Den litteratur som jag har funnit behandlar läsbarhet och jämförelsemått i generella läroböcker i gymnasiet och inte specifikt läroböcker inom språkämnen. Därmed kan det vara svårt att avgöra vilka nominalkvotsvärden en lärobok i ämnet rimligen bör ligga på. Det finns, som jag ser det, två aspekter att resonera kring, där det ena är att läroböcker i svenska som andraspråk har ett lågt nominalkvotsvärde eftersom texterna innehåller fler verb än substantiv. En text med fler verb är mer talspråklig och oftast lättare att förstå för inläraren, särskilt jämfört med en text med många abstrakta substantiv (Cassirer 2003). Den andra aspekten är att läroböckerna i andraspråksundervisningen också kan ha högre nominalkvotsvärde än läroböcker i övriga ämnen. Förklaringen till det kan vara att texterna i svenska som andraspråk ska vara mer lättlästa för eleverna och därför innehåller upprepningar av substantiv, till exempel personnamn eller saker istället för användning av den eller det. Detta belyses med ett exempel från en av texterna: Den amerikanske professorn Jeffrey Johnson har undersökt, Den amerikanske forskaren Jeffrey Johnson varnar (Se bilaga 5). Här skrivs alltså både titeln (professor och forskare) samt det fullständiga namnet ut. Det här valet har säkerligen läromedelsförfattaren gjort för att underlätta förståelsen för andraspråkseleverna. Det medför samtidigt ökat nominalkvotsvärde, men läsbarheten blir trots det högre. Angående nominalkvotsvärdet i läroböckerna har jag erhållit värden som visar att det högsta genomsnittliga nominalkvotsvärdet återfinns i Lärobok D (2013) som hamnar på 1,61. Vid en jämförelse med Lärobok A (2006) skiljer det i princip ingenting då nominalkvoten landar på ett genomsnittligt värde av 1,58. Detta är intressant då Lärobok A (2006) är utgiven tidigast av de böcker jag undersökt, medan Lärobok D (2013) är utgiven senast. Lärobok B (2006) har ett nominalkvotsvärde som ligger på 1,16. Enligt Melin och Lange (2000) har de flesta läroböcker ett nominalkvotsvärde omkring 1,2. Den lägsta genomsnittliga nominalkvoten återfinns i Lärobok C (2013), där värdet uppgår till 0,99, vilket motsvarar nominalkvoten i vecko- och kvällstidningar (Cassirer 2003). Två av läroböckerna, Lärobok A (2006) och Lärobok D (2013) har ett nominalkvotsvärde som ligger betydligt högre än i de flesta läroböckerna. Lärobok B (2006) är den bok som 27
31 uppvisar ett vanligt förekommande nominalkvotsvärde, medan Lärobok C (2013) ligger långt under (Melin Lange 2000, Cassirer 2003). Kapiteltexterna i Lärobok A (2006) och Lärobok D (2013) är alltså mer formella och skriftspråkliga jämfört med texterna i Lärobok B (2006) och Lärobok C (2006). Texterna i Lärobok B (2006) innehåller många upprepningar, bland annat i kapitel 1 där ordet son nämns sex gånger, åsna nämns också sex gånger och bagare fem gånger (se bilaga 4). Detta blir en hög andel av upprepning då den totala mängden substantiv är 48 i texten (Se tabell 2). Texten är talspråklig, men har trots detta inte låg nominalkvot eftersom antalet substantiv är högre (jämför Cassirer 2003). Att bara rätta sig efter nominalkvoten för att bedöma om en text är talspråklig kan ge missvisande resultat, eftersom många upprepade substantiv leder till ett högt värde, trots att texten är talspråklig och har hög läsbarhet. En intressant aspekt är att nominalkvotsvärdet skiljer sig mycket från Lärobok A (2006) och Lärobok C (2013, 1,58 jämfört med 0,99), vilket beror på att Lärobok A (2006) har hög andel substantiv med 93, 92 och 72 substantiv i de tre kapitlen, mot 70, 53 respektive 43 verb, som leder till att texten upplevs som mer beskrivande och utredande: För sent upptäcker jag Susan Siedelmans långfilm, sänd i kanal 5 under onsdagsnatten med sin svenska titel Den perfekte mannen. Det handlar om roboten Ulysses som med hjälp av en kvinnlig expertis ska förmänskligas (se bilaga 2). En hel del av substantiven i Lärobok A (2006) är dessutom abstrakta: Passionen, perfektionen (se bilaga 2) eller ovanliga och formella som attrapperna (se bilaga 1). Vid jämförelse med texterna i Lärobok C (2013) är fördelningen mellan substantiv och verb jämnare vilket underlättar läsarens förståelse, särskilt som majoriteten är konkreta verb och därmed oftast enklare att förstå. Enligt Cassirer (2003) innehåller berättande texter fler verb än beskrivande texter. Därmed får en text som är berättande oftast lägre nominalkvot, precis som i detta exempel. I det tredje och sista kapitlet har nominalkvotsvärdet sjunkit från föregående kapitel i båda läroböckerna. Lärobok A (2006) har ett värde på 1,26 medan Lärobok B:s (2006) värde är 1,18, vilket först och främst beror på att texterna i detta kapitel är berättande (Cassirer 2003), vilket ofta leder till lägre nominalkvotsvärde (se bilaga 3,6,9,12). I 28
32 kapitel 3 upplever jag att upprepningarna av namn har minskat, vilket också är en faktor som leder till lägre nominalkvot. Slutligen konstaterar jag att det inte finns något tydligt samband mellan nominalkvot och utgivningsår för läroböckerna som undersökts. Skillnaden i nominalkvotsvärde är lika stor mellan Lärobok A (2006) och Lärobok C (2013), som i Lärobok C (2013) och Lärobok D (2013). Det är detta Björnsson (1968) syftar på när han beskriver att läsbarheten på en text innefattar språkliga egenskaper som gör den mer eller mindre svårtillgänglig, där ordens abstraktionsgrad är en del av läsbarheten. En tanke jag har är att läroböcker i svenska som andraspråk möjligen har högre nominalkvotsvärde än övriga läroböcker i andra ämnen. Det jag syftar på är att de texter jag analyserat generellt använder sig av personnamn. I texterna upprepas ofta namnen istället för att ersättas med ett pronomen. Detta kan möjligen författarna ha i åtanke för att underlätta förståelse hos eleverna vid läsningen. Detta ger även ett högre nominalkvotsvärde, trots att det snarare underlättar läsningen än ökar svårighetsgraden. Det räcker alltså inte med att utgå från denna faktor när läsbarheten ska avgöras utan den bör kompletteras med en annan läsbarhetsfaktor Fundamentlängd Fundamentlängd är en faktor som spelar in för läsbarhet och resultatet jag fått i detta avseende visar variation mellan läroböckerna. I Lärobok A (2006) placerades i genomsnitt det finita verbet på 3,37e plats i meningarna medan Lärobok B (2006) hade liknande värde då verbet placerades på 3,4e plats i meningarna. Vid en jämförelse med de nyare läroböckerna går det urskilja vissa skillnader. Lärobok C (2013) har i genomsnitt en verbplacering tidigare än båda de äldre läroböckerna, nämligen på 3,07e plats i meningarna. Detta innebär att fundamentlängden är i genomsnitt kortare i varje mening hos Lärobok C (2013). Som läsare innebär det att hen inte ställs på lika stort prov då mängden information före det finita verbet inte är stor. För läsaren blir det då både lättare att komma ihåg informationen före det finita verbet, och hen kan också, med hjälp av verbet, tidigt förutse vad meningen kommer att handla om (Jarrick & Josephson 1996). Fundamentlängden i Lärobok C (2013), som är 3,07, motsvarar fundamentlängden i bruksprosatexter (till exempel brev från försäkringskassan), som ligger på 3,1 vilket innefattar en kort fundamentlängd och därmed enklare att förstå orsakssambanden i meningarna. 29
33 Fundamentlängden i Lärobok A (2006), Lärobok B (2006) och Lärobok C (2013) ligger alltså mellan 3,07 3,40 vilket är en relativt liten skillnad. Dessa siffror visar att fundamentlängden är kort och att det därmed finns en begränsning av variationen i meningsstrukturen. Vid en undersökning av fundamentlängden i meningarna i Lärobok D (2013) placeras det finita verbet i genomsnitt på var 4,73e plats i meningarna. Det är en stor skillnad gentemot de båda äldre läroböckerna och det övergår mer åt ett formellt språk. I skriftspråklig stil som har en hög grad av komplexitet, långa bisatser och meningar med ett utförligt och avancerat innehåll finns en tendens till långa fundament (Lagerholm 2008:131). Fundamentlängden i Lärobok D (2013) är i genomsnitt längre men har också större variation i meningarna. Ibland kan det finita verbet dyka upp redan på första eller andra plats i meningen, för att nästa gång placeras på sjätte eller sjunde plats. Variationen i läroboksspråket innebär att eleverna möter flera olika typer av meningsstrukturer vilka de sedan tar med sig vidare i annan typ av kommunikation (Strömquist 1995). Fundamentlängden i Lärobok D (2013) hamnar mellan bruksprosatexter som har ett värde på 3,1 och fundamentlängden för lagar och förordningar där det finita verbet i genomsnitt finns på var 6e plats i meningen LIX-värde När det handlar om LIX-värde har Lärobok A (2006) ett genomsnittligt värde på 42,3 medan Lärobok B:s (2006) värde uppgår till 21,3. Trots att båda läroböckerna tillhör det äldre slaget i min studie är skillnaden i LIX-värde stor. En text som har ett LIX-värde mellan 20 och 30 som Lärobok B (2006) klassificeras som mycket lättläst och går att jämföra med svårighetsgraden i barnböcker. En text som har ett LIX-värde mellan 40 och 50 räknas som medelsvår och kan jämföras med svårighetsgraden i en normal tidningstext (Reichenberg & Lundberg 2008). Anledningen till denna skillnad i LIXvärde mellan läroböckerna är att Lärobok A (2006) har i genomsnitt 13,41 ord per mening medan Lärobok B (2006) har 10,48 ord per mening, alltså nästan 3 ord färre per mening. LIX-värdet baseras som tidigare nämnt också på andelen (mätt i procent) ord som är längre än sex bokstäver. Lärobok A (2006) har en andel på 28,81% långa ord, medan Lärobok B (2006) i genomsnitt har 10,99 % långa ord. Detta är en stor skillnad och bidrar givetvis till den stora skillnaden i LIX-värde. Trots att LIX-värdet är högre i Lärobok A (2006) än i Lärobok B (2006) betyder inte det nödvändigtvis att läsbarheten är lägre, utan kortare meningar, som återfinns i Lärobok B (2006), kan vålla minst lika stora problem för läsaren eftersom språkrytmen kan bli ojämn (Platzack 1974). En annan problematik är att korta meningar kan innehålla få sambandsord, vilket gör det 30
34 svårare för eleverna att förstå orsakssamband i texten och ställer därmed högre krav på dem (Reichenberg 2000). Optimal meningslängd består enligt Cassirer (2003) av 13 till 19 ord, vilket uppfylls i Lärobok A (2006), men inte i Lärobok B (2006). I de nyare läroböckerna har Lärobok C (2013) ett LIX-värde på 29, vilket kan jämföras med barnböcker eller väldigt lättlästa böcker (Lundberg & Reichenberg 2008). Det högsta LIX-värdet finns i Lärobok D (2013) där värdet uppgår till 43. Texter vars LIXvärde ligger mellan kategoriseras som medelsvåra och denna svårighetsgrad kan jämföras med texter som återfinns i vardagliga tidningar (Lundberg & Reichenberg 2008). Den första anledningen till varför LIX-värdet skiljer sig så mellan dessa nyare läroböcker är meningslängden. Lärobok C (2013) har en genomsnittlig meningslängd på 11,93, medan Lärobok D:s (2013) genomsnittliga meningslängd är 15,17. Precis som i skillnaden mellan de äldre läroböckerna skiljer det även här cirka 3 ord per mening. Även här har en av läroböckerna (Lärobok D 2013) en, enligt (Cassirer (2003), optimal meningslängd som ligger mellan ord). Även om Lärobok C (2013) har ett lägre LIX-värde och kortare meningslängd betyder inte detta att den har en högre läsbarhet. Skolverket utförde (2012b) en undersökning som har visat att förenklat språk och kortare meningar i en text inte innebär att en text blir mer lättläst. Det ställer snarare större krav på läsaren, då denna måste läsa mellan raderna och finna orsakssamband på egen hand. Den andra anledningen till skillnaden i LIX-värde är andelen långa ord. I Lärobok C (2013) är andelen långa ord betydligt lägre, med en siffra på 17,1 %. Samma faktor i Lärobok D (2013) uppgår siffran till 27,47 %. Detta bidrar till att LIX-värdet också blir mycket högre. Det finns jämförelsemått även för andelen långa ord, och när en text innehåller omkring 25 % långa ord betecknas texten som medelsvår och kan jämföras med veckotidningar (Melin & Lange 2000). Noterbart är att både Lärobok D (2013) och Lärobok A (2006) har värden som ligger ovanför detta och därmed tenderar att vara texter som har en högre svårighetsgrad än veckotidningar. Målgruppen för alla dessa läroböcker är elever som läser svenska som andraspråk 1 på gymnasienivå och sett ur andelen långa ord upplevs Lärobok A (2006) och Lärobok D (2013) för komplicerade. 31
35 Det problematiska med avgörandet av en texts svårighetsgrad utifrån LIX-värdet är att ordens meningslängd inte nödvändigtvis innebär att ett ord är lätt eller svårt att förstå. Det finns ord som är korta och komplicerade för eleverna men som ändå bidrar till ett lägre LIX-värde och därmed betecknas som en text med högre läsbarhet. En annan aspekt som påverkar LIX-värdet är tempusformen. En text som är skriven i preteritum har högre LIX-värde än en text som är skriven i presens. Anledningen till detta är att preteritumformen innefattar fler bokstäver, till exempel hoppade, som har sju bokstäver medan presensformen av samma verb endast innehåller sex bokstäver, hoppar. De här två aspekterna, som är en stor del av uträkningen av en texts LIX-värde, känns därmed inte helt tillförlitliga. Som läsbarhetsmetod räcker det inte utgå ifrån hur stor andel av en texts ord som är långa för att i praktiken avgöra svårighetsgraden. Jag anser att det behövs fler komplement till LIX-värdet där ordens svårighetsgrad analyseras då det inte går att dra givna slutsatser att långa ord alltid är mer komplicerade än korta. 32
36 8 Slutsatser Studiens forskningsfråga var följande: Skiljer sig läsbarheten mellan två läroböcker i svenska som andraspråk som utgavs före Lgy11 och två läroböcker som utgavs efter? Resultaten som jag erhållit utifrån min forskningsfråga visar att det inte finns något generellt och tydligt samband mellan läroplan och läroböckerna. Det visar sig att läroplanerna inte har haft något betydande inflytande på de läroböcker som jag använt mig av i min undersökning. I alla läsbarhetsfaktorer, nominalkvot, fundamentlängd och LIX-värde, uppvisas de två högsta värdena i en av de äldre och i en av de nyare läroböckerna. Det kan finnas två möjliga anledningar till detta: dels ett obetydligt inflytande från läroplanerna, vilket kan bero exempelvis på att ekonomiskt vinstintresse ges företräde. Detta är i dagsläget en spekulation som kräver empiri för att kunna bekräftas eller förkastas. En annan möjlig anledning är av metodologisk natur, och relaterar till de mått som föreliggande uppsats använt sig av för att operationalisera läsbarhet. Jag förespråkar sista tolkningen och anser att det är anledningen till de resultat jag erhållit. Det är svårt att avgöra en texts läsbarhet efter måtten som användes i undersökningen, detta framkom under arbetet med analysen. Helheten i en text kan exempelvis ha en låg svårighetsgrad, medan de enskilda måtten visar på höga värden vilket betyder högre svårighetsgrad eller lägre läsbarhet. Upprepningar av substantiv och pronomen, eller tempus som leder till längre ord behöver nödvändigtvis inte innebära en lägre läsbarhet, men det tar inte läsbarhetsmåtten vidare hänsyn till. På vilket sätt kan då denna studie hjälpa mig i min kommande yrkesprofession? Idag är läroboken en central del i undervisningen, en slags mittpunkt som lärare utgår ifrån i sin undervisning. Den påverkar också interaktionen i klassrummet, då hela 83 % av samtal är relaterade till läroboken som används (Guerrettaz & Johnston 2013). Språket i läroböckerna blir därför av stor vikt eftersom eleverna tar med sig strukturer och grammatik som återfinns i dessa. Därmed anser jag att läsbarhet är relevant och ett begrepp som lärare bör känna till. Språket är viktigt i så många olika aspekter, dels för att kunna utveckla tanke- och kunskapsstrukturer, men också för att kunna kommunicera med varandra och känna sig inkluderad i sin omgivning. Lärare har också idag ett stort ansvar att känna till begreppet, då det inte längre finns någon statlig institution som granskar läromedel (Skolverket 2012a). Läsbarheten är så 33
37 pass viktig att jag anser att lärarna har en skyldighet att välja läroböcker som är anpassade till den givna målgruppen. Därmed bör dagens lärare ha kunskap om hur en granskning av lämpliga läromedel går till för att eleverna ska kunna utvecklas. De valda läsbarhetsmått som uppsatsen utgått ifrån kan ge lärare insikt om en texts svårighetsgrad, men bör kompletteras med fler eller andra mått för att ge ett trovärdigare resultat om läsbarheten. 34
38 9 Litteraturförteckning: Bachmann, K. (2005). Læreplanens differens. Formidling av læreplanen till skolepraksis. Dr. avhandling. Trondheim: Pedagogisk institutt, Norges teknisknaturvitenskaplige universitet. Björnsson, Carl- Hugo (1968). Läsbarhet. Stockholm: Liber. Cassirer, Peter (2003). Stil, stilistik och stilanalys. Stockholm: Natur och kultur. Danielson, Sylvia (1975). Läroboksspråk: en undersökning av språket i vissa läroböcker för högstadium och gymnasium. Diss. Umeå: Univ. Denscombe, Martyn (2009). Forskningshandboken: för småskaliga forskningsprojekt inom samhällsvetenskaperna. 2. uppl. Lund: Studentlitteratur Elffors, Karin (2006). Öva och pröva: svenska som andraspråk. 1. uppl. Stockholm: Bonnier utbildning Guerettaz, Anne Marie & Johnston, Bill (2013). Materials in the classroom ecology. The Modern Language Journal, 97, ( ) Jarrick, Arne & Josephson, Olle (1996). Från tanke till text: en språkhandbok för uppsatsskrivande studenter. 2., [översedda] uppl. Lund: Studentlitteratur Johnsson Harrie, Anna (2009). Staten och läromedlen: En studie av den svenska statliga förhandsgranskningen av läromedel Linköpings universitet. Tillgänglig: Juhlin Svensson, Ann-Christine (2000). Nya redskap för lärande: studier av lärarens val och användning av läromedel i gymnasieskolan. Diss. (sammanfattning) Stockholm: Univ. 35
39 Lagerholm, Per (2008). Stilistik. 1. uppl. Lund: Studentlitteratur Landqvist, Hans (2000). Författningssvenska: strukturer i nutida svensk lagtext i Sverige och Finland. Diss. Göteborg: Univ. Lannvik Duregård, Maria (2012) Ämnet som aldrig fått någon chans. Alfa. Tillgänglig: (Läst ). Lundberg, Ingvar & Reichenberg, Monica (2008). Vad är lättläst [Elektronisk resurs]. Härnösand: Specialpedagogiska skolmyndigheten Tillgänglig: Melander, Björn (1995). Läsebokssvenska, bruksprosa och begeppslighet: en översikt över svensk språkforskning kring läroböcker. Läroboksspråk. S , 190. Melin, Lars & Lange, Sven (2000). Att analysera text: stilanalys med exempel. 3., [omarb. Och rev.] uppl. Lund: Studentlitteratur Platzack, Christer (1974). Språket och läsbarheten. En studie i samspelet mellan läsare och text. Diss. Lund: Univ. Ramsby Guillemain, Maria (2013). Fördel: svenska som andraspråk för unga nybörjare. 2, Textbok. Stockholm: Natur & kultur Rapoport, Abby (2011). Education Inc.: How Private Companies Profit from Public Schools. Tillgänglig: (Läst ). Reichenberg, Monica (2000). Röst och kausalitet i lärobokstexter: en studie av elevers förståelse av olika textversioner. Diss. Göteborg: Univ. 36
40 Reichenberg, Monica (2008). Vägar till läsförståelse: texten, läsaren och samtalet. 1. uppl. Stockholm: Natur & kultur. Reichenberg, Monica & Skjelbred, Dagun (kommande). "Critical Thinking" and causality in History teaching material. I: Helgason, Thorsteinn & Lässig, Simone (red.) Opening the Mind or Drawing Boundaries? History Texts in Nordic Schools. Göttingen: V & R Unipress/Georg Eckert- Institut für Schulbuchsforschung. Selander, Staffan & Skjelbred, Dagrun (2004). Pedagogiske tekster for kommunikasjon og læring. Oslo: Universitetsforlaget Skolverket, (2000). Kursplan, Ämne - Svenska som andraspråk.. Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: kurser/gymnasieutbildning/gymnasieskola/kursplaner-fore- 2011/subjectKursinfo.htm?subjectCode=SVA&courseCode=SVA1201&lang=sv#ancho r_sva1201 ( ). Skolverket, (2006a). Läromedlens roll i undervisningen. (Skolverkets rapport nr 284). Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: ( ). Skolverket, (2006b). Hur väl överensstämmer läromedel med kursplaner och läroplaner? Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: ( ). Skolverket, (2008). Kursplanen- ett rättesnöre? Lärare om kursplanerna i samhällskunskap, svenska och kemi. Stockholm: Skolverket. Skolverket, (2011a). Jämförelse med kursplan Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: ( ). 37
41 Skolverket, (2011c). Läroplan, examensmål och gymnasiegemensamma ämnen för gymnasieskola Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: ( ). Skolverket, (2011b). Kursplan, Ämne- Svenska som andraspråk.. Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: ( ). Skolverket, (2012a). Hur väljs och kvalitetssäkras läromedel?. Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: ( ). Skolverket (2012b). Hur kan kunskap från olika forskningsområden förbättra läromedel? Stockholm: Skolverket. Tillgänglig: ( ). Strömquist, Siv (1995). Läroboksspråk - mönster eller monster? Läroboksspråk. S Uppsala: Hallgren & Fallgren, Thörnroth, Annsofie (2006). Svenska etc.: kursbok i svenska och svenska som andraspråk. 1. uppl. Stockholm: Liber Vetenskapsrådet (2002). Forskningsetiska principer inom humanistisksamhällsvetenskaplig forskning. Stockholm: Vetenskapsrådet. [Elektonisk]. Tillgänglig [ ] Westman, Margareta (1974). Bruksprosa: en funktionell stilanalys med kvantitativ metod. Utgör jämte 157 i serien diss. Stockholm: Univ., 1975 www. Lix.se 38
42 Åström, Monika (2013). Språkporten Audio-cd (6 st). 2. uppl. Studentlitteratur AB 39
43 Johan Gustafsson SSÄ06, HT Bilagor Nedan följer bilagor i form av de texter som min undersökning baserats på. Markeringarna som finns i texterna är preliminära anteckningar som gjorts i samband med analysen. Bilaga 1 35
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny
Prövningen Vid prövningstillfället ska du komma till skolan och göra en läsförståelseuppgift samt en argumenterande skriftlig uppgift.
2013 2015 Välkommen till prövning i Svenska som andraspråk 1! Kursen innehåller moment där du ska kunna uttrycka dig i tal och skrift på ett klart och tydligt sätt. Hur du använder språket för vardagsbruk
Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2
Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2 Kursen ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att utveckla sin förmåga att kommunicera på svenska. Ett rikt språk ger ökade förutsättningar
Svenska som andraspråk
Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny kunskap, klara vidare
Läromedel Läromedel anpassat för SVA01 t.ex. Språkporten 1 (2006) (kapitel 1-3 och 5). Rådfråga din examinator.
prövning sva 01 Malmö stad Komvux Malmö Södervärn PRÖVNING PRÖVNINGSANVISNINGAR Prövning i Svenska som andraspråk 1 Kurskod SVASVA01 Gymnasiepoäng 100 Läromedel Läromedel anpassat för SVA01 t.ex. Språkporten
SVENSKA. Ämnets syfte
SVENSKA Kärnan i ämnet svenska är språk och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin personlighet,
MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet
MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera
Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:
MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera
Broskolans röda tråd i Svenska
Broskolans röda tråd i Svenska Regering och riksdag har fastställt vilka mål som svenska skolor ska arbeta mot. Dessa mål uttrycks i Läroplanen Lpo 94 och i kursplaner och betygskriterier från Skolverket.
FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ
Engelska, 450 verksamhetspoäng Ämnet handlar om hur det engelska språket är uppbyggt och fungerar samt om hur det kan användas. Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden
Mål på en nivå? Mål att sträva mot. Undervisningen i ämnet svenska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande.
Några begrepp Läroplanens kunskapsbegrepp: fakta, förståelse, färdighet och förtrogenhet Förmåga Kompetens Målformuleringar: förmåga att kunskaper om, färdigheter i att. Mål på en nivå? Gy200 Gy2011 Mål
Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska
Engelska Kurskod: GRNENG2 Verksamhetspoäng: 450 Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens
ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet
ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala
Ämne - Engelska. Ämnets syfte
Ämne - Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika
Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:
ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala
översikt som visar centralt innehåll i GY 11 i relation till innehåll i Ämnets syfte 1 SVENSKA RUM 1
Tala & SAMTALA Ämnets syfte översikt som visar centralt innehåll i GY 11 i relation till innehåll i KURSLÄROMEDLET Svenska rum 1. Svenska rum 1, allt-i-ett-bok Kunskapskrav 1. Förmåga att tala inför andra
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). I detta dokument synliggörs föreslagna likheter och skillnader mellan kursplanerna.
Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt
Kursplan ENGELSKA Ämnets syfte Undervisningen i ämnet engelska ska syfta till att deltagarna utvecklar språk- och omvärldskunskaper så att de kan, vill och vågar använda engelska i olika situationer och
Bilaga 18: Ämnesplan svenska för döva Skolverkets förslag till förändringar - Nationella it-strategier (U2015/04666/S) Dnr 6.1.
Svenska för döva SVN Svenska för döva Kärnan i ämnet svenska för döva är tvåspråkighet, svenska språket och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling.
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk behandlar olika former av kommunikation mellan människor. Kärnan i ämnet är språket och litteraturen. I ämnet ingår kunskaper om språket, skönlitteratur
ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte
ENGELSKA FÖR DÖVA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). I detta dokument synliggörs föreslagna likheter och skillnader mellan kursplanerna.
SVENSKA. Lokal kursplan för ämnet Svenska. Kungsmarksskolan Strävansmål år 9
Kungsmarksskolan 2007-08-16 SVENSKA Lokal kursplan för ämnet Svenska. Strävansmål år 9 Skolan skall i sin undervisning i svenska sträva efter att eleven: - utvecklar sin fantasi och lust att lära genom
Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande kurs W
Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande kurs W Kursen ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att utveckla sin förmåga att kommunicera på svenska. Ett rikt språk ger ökade förutsättningar
SVENSKA. Ämnets syfte
SVENSKA Ämnet svenska behandlar olika former av kommunikation mellan människor. Kärnan i ämnet är språket och litteraturen. I ämnet ingår kunskaper om språket, skönlitteratur och andra typer av texter
Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv
Om ämnet Engelska Bakgrund och motiv Ämnet engelska har gemensam uppbyggnad och struktur med ämnena moderna språk och svenskt teckenspråk för hörande. Dessa ämnen är strukturerade i ett system av språkfärdighetsnivåer,
Förslag den 25 september Engelska
Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala
Svenska 1 Centralt innehåll och Kunskapskrav
Svenska 1 Centralt innehåll och Kunskapskrav Varför svenska? Vi använder språket för att kommunicera, reflektera och utveckla kunskap uttrycka vår personlighet lära känna våra medmänniskor och vår omvärld
GÖTEBORGS UNIVERSITETSBIBLIOTEK
Förord GÖTEBORGS UNIVERSITETSBIBLIOTEK 14000 000495282 Denna del av Läroplan för kommunal och statlig utbildning för vuxna (Lvux 82) innehåller tim- och kursplaner för svenska som andraspråk etapp 1 och
OBS! Inga lexikon eller liknande hjälpmedel är tillåtna..
Malmö stad Komvux Malmö Södervärn PRÖVNING Prövning i grundläggande engelska: GRNENG 2 A Muntligt prov 1. Samtal kring ett ämne som delas ut vid provet. 2. Roma'hredovisnihg (både muntlig och skriftlig)
Undervisningen ska erbjuda möjlighet till anpassning av stoff efter elevernas intresse och utbildning.
SVENSKT TECKENSPRÅK Ett välutvecklat teckenspråk är av betydelse för dövas och hörselskadades lärande i och utanför skolan. När språket utvecklas ökar förmågan att reflektera över, förstå, värdera och
Svenska Läsa
Svenska Läsa utvecklar sin fantasi och lust att lära genom att läsa litteratur samt gärna läser på egen hand och av eget intresse, utvecklar sin förmåga att läsa, förstå, tolka och uppleva texter av olika
svenska Syfte Kurskod: GRNSVE2 Verksamhetspoäng: KuRSplanER FöR KoMMunal VuxEnutBildninG på GRundläGGandE nivå 75
Svenska Kurskod: GRNSVE2 Verksamhetspoäng: 1000 Språk är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin personlighet, uttrycka
Kursplanearbete, hösten Göteborg 22 april 2010
Kursplanearbete, hösten 2009 Göteborg 22 april 2010 Uppdraget Skolverket fick 22/ 1 2009 i uppdrag att revidera läroplan och kursplan: Kunskapskrav för godtagbara kunskaper samt utifrån den nya betygsskalan
Kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet
Kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet Skolverkets föreskrifter (SKOLFS 2011:124) om kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet.
Kursplan - Grundläggande engelska
2012-11-02 Kursplan - Grundläggande engelska Grundläggande engelska innehåller fyra delkurser, sammanlagt 450 poäng: 1. Nybörjare (150 poäng) GRNENGu 2. Steg 2 (100 poäng) GRNENGv 3. Steg 3 (100 poäng)
ENGELSKA 3.2 ENGELSKA
3.2 GELSKA Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större förståelse
Koppling mellan styrdokumenten på naturvetenskapsprogrammet och sju programövergripande förmågor
Koppling mellan styrdokumenten på naturvetenskapsprogrammet och sju programövergripande förmågor Förmåga att Citat från examensmålen för NA-programmet Citat från kommentarerna till målen för gymnasiearbetet
Kursplanen i svenska som andraspråk
planens centrala innehåll för såväl dig själv som för eleven? Fundera över hur du kan arbeta med detta både i början av kursen men också under kursens gång. Lvux12, avsnitt 2. Övergripande mål och riktlinjer
Prövningsanvisningar Svenska som andraspråk grundläggande nivå våren 2016
prövning svenska som andraspråk grund Malmö stad Komvux Malmö Södervärn PRÖVNING Kurs: Svenska som andraspråk Kurskod: GRNSVA2 Verksamhetspoäng: 1000 Innan du anmäler dig till en särskild prövning i Grundläggande
Svenska som andraspråk
Kurskod: GRNSVA2 Verksamhetspoäng: 1000 Kursen ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att utveckla sin förmåga att kommunicera på svenska. Ett rikt språk ger ökade förutsättningar för att
Centralt innehåll. Läsa och skriva. Tala, lyssna och samtala. Berättande texter och sakprosatexter. Språkbruk. Kultur och samhälle.
MODERSMÅL Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår hur andra känner och tänker.
Förslag den 25 september Engelska
Engelska Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större förståelse
PRÖVNINGSANVISNINGAR
PRÖVNINGSANVISNINGAR Prövning i Kurskod Svenska som andraspråk grundläggande GRNSVA2 Gymnasiepoäng 200 Läromedel Läromedel anpassat för Svagrund t.ex. Språkporten Bas, (2011) (kapitel 1-5, bok och webb)
Svenska. Ämnets syfte
Svenska SVE Svenska Kärnan i ämnet svenska är språk och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin
Prövningsanvisningar Sv 2 VT Examinationer träff 1 Prov grammatik (ca 1 timme) Bokredovisning och filmredovisning
S:t Mikaelsskolan Prövningsanvisningar Sv 2 VT 2016 Prövning i Svenska 2 Kurskod SVESVE02 Gymnasiepoäng 100 Examinationer träff 1 Prov grammatik (ca 1 timme) Bokredovisning och filmredovisning Bokanalys
Betyg i årskurs 6. Grundskolans läroplan Kursplan i ämnet engelska
Betyg i årskurs 6 Betyg i årskurs 6, respektive årskurs 7 för specialskolan, träder i kraft hösten 2012. Under läsåret 2011/2012 ska kunskapskraven för betyget E i slutet av årskurs 6 respektive årskurs
ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE
ENGELSKA FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter
Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för engelska språk 5 7.
Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för engelska språk 5 7. Eleverna ska ges möjlighet att utveckla de förmågor som uttrycks i målen genom
Material från www.etthalvtarkpapper.se
Svenska 1 Litterär förståelse och litterära begrepp Centralt innehåll och kunskapskrav I det centrala innehållet för svenska 1 anges Skönlitteratur, författad av såväl kvinnor som män, från olika tider
VE%26courseCode%3DSVESVE01%26tos%3Dvuxgy&sv.url=12.b173ee dd0b8100d#anc hor_svesve01
Svenska 1, 100 poäng Kurskod: SVESVE01 Centralt innehåll och kunskapskrav Skolverket anger vad kursen ska innehålla och vilka kriterier som gäller för de olika betygen. Läs om detta på Skolverkets webbplats:
DHGI!J*%$2(44!@!F-&&>$*6&6<1%(&5$,!5!KC4%.(4. A-C Ernehall, Fässbergsgymnasiet, Mölndal www.lektion.se
Svenska "#$%&'(&)*+'$,-*$,,*$.&'()/&0123-4)$*.56*$74$',$*(/'0118%59$*(0928,#$9'4('8%&'():;$%01.5,,&)*+''(%.88,,*
Bilaga 8. Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav Dnr 2008:741
Bilaga 8 Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav 2010-03-22 Dnr 2008:741 Skolverkets förslag till kursplan i samiska i sameskolan Samiska Samerna är vårt lands enda urfolk och samiskan
ÄLTA SKOLAS LOKALA KURSPLAN
1(6) Förskoleklass mål för förskoleklass Exempel på genomförande Strävansmål mot år 2 få fonologisk medvetenhet känna lust att lära genom att LÄSA få möjlighet till att LYSSNA, TALA och BERÄTTA utveckla
Kursplan - Grundläggande svenska som andraspråk
2012-11-06 Kursplan - Grundläggande svenska som andraspråk Grundläggande svenska som andraspråk innehåller fyra delkurser: Del 1, delkurs 1 (200 poäng) GRNSVAu Del 1, delkurs 2 (200 poäng) GRNSVAv Del
Skillnader i Gy11 mellan Svenska och Svenska som andraspråk
Skillnader i Gy11 mellan Svenska och Svenska som andraspråk Här ställs syftestexten för ämnena svenska och svenska som andraspråk bredvid varandra för att underlätta en jämförelse. Styckesindelningen är
Lokal pedagogisk planering i Omikron (år 3) läsåret Sverigetema v. 45 v. 6
Lokal pedagogisk planering i Omikron (år 3) läsåret 10-11 Sverigetema v. 45 v. 6 När vi planerat arbetet har vi utgått från: Mål att sträva mot i läroplanen Skolan skall sträva efter att eleven: utveckla
Kursplan för Svenska. Ämnets syfte och roll i utbildningen. Mål att sträva mot. Inrättad 2000-07 SKOLFS: 2000:135
Kursplan för Svenska Inrättad 2000-07 SKOLFS: 2000:135 Ämnets syfte och roll i utbildningen Utbildningen i ämnet svenska syftar till att ge eleverna möjligheter att använda och utveckla sin förmåga att
Engelska. Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det fjärde skolåret. Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det femte skolåret
Uppsala musikklasser 2009 Engelska Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det fjärde skolåret kunna läsa och förstå mycket enkla texter ha ett elementärt ordförråd kunna berätta om sig själv på
Skolans organisation och värdegrund. ann.s.pihlgren@utep.su.se Fil dr Ann S Pihlgren Stockholms universitet
Skolans organisation och värdegrund ann.s.pihlgren@utep.su.se Fil dr Ann S Pihlgren Stockholms universitet Skolans organisation Frivillig förskola 1-3 4-5 år F- 9 Gymnasiet Arbete, yrkesutbildning, universitet
Tvåspråkighetssatsning Manillaskolan ~^
VCc ^j^\ Tvåspråkighetssatsning Manillaskolan ~^ Specialpedagogiska skolmyndigheten Definition Tvåspråkighet: Funktionell tvåspråkighet innebär att kunna använda båda språken för att kommunicera med omvärlden,
KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE
KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE Kursplanens syfte Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare är en kvalificerad språkutbildning som syftar till att ge vuxna invandrare
Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA)
Ramkursplan 2013-06-24 ALL 2013/742 Fastställd av generaldirektör Greger Bååth den 24 juni 2013 Framtagen av Carin Lindgren, Malin Johansson och Helena Foss Ahldén Ramkursplan i teckenspråk som modersmål
Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt
Språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt Varför språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt? Att bygga upp ett skolspråk för nyanlända tar 6-8 år. Alla lärare är språklärare! Firels resa från noll till
Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå
VUXENUTBILDNINGEN Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå Kursplaner och nationella delkurser i engelska, matematik, svenska och svenska som andraspråk Reviderad 2016 Kommunal vuxenutbildning på
översikt som visar centralt innehåll i GY 11 i relation till innehåll Ämnets syfte 1 SVENSKA RUM 3
Tala & SAMTALA Ämnets syfte översikt som visar centralt innehåll i GY 11 i relation till innehåll i KURSLÄROMEDLET Svenska rum 3. Svenska rum 2, allt-i-ett-bok Kunskapskrav 1. Förmåga att tala inför andra
Riktlinjer för bedömning av examensarbeten
Fastställda av Styrelsen för utbildning 2010-09-10 Dnr: 4603/10-300 Senast reviderade 2012-08-17 Riktlinjer för bedömning av Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga yrkesutbildningar
Kursplan - Grundläggande svenska
2012-11-08 Kursplan - Grundläggande svenska Grundläggande svenska innehåller tre delkurser: Del 1, Grundläggande läs och skrivfärdigheter (400 poäng) GRNSVEu Del 2, delkurs 1 (300 poäng) GRNSVEv Del 2,
Prövning i Moderna språk 5
Prövning i Moderna språk 5 Prövningsansvarig lärare: Franska: Catherine Tyrenius, email: catherine.tyrenius@vellinge.se Spanska: Antonio Vazquez, email: antonio.s.vazquez@vellinge.se Tyska: Renate Nordenfelt
Undervisningen i ämnet moderna språk ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:
MODERNA SPRÅK Moderna språk är ett ämne som kan innefatta en stor mängd språk. Dessa kan sinsemellan vara mycket olika vad gäller allt från skriftsystem och uttal till utbredning och användning inom skiftande
Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av år 5 enligt nationella kursplanen
Engelska Mål att sträva mot enligt nationella kursplanen Skolan skall i sin undervisning i engelska sträva efter att eleven utvecklar sin förmåga att använda engelska för att kommunicera i tal och skrift,
KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE
KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE Kursplanens syfte Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare är en kvalificerad språkutbildning som syftar till att ge vuxna invandrare
Prövning i Moderna språk 3
Prövning i Moderna språk 3 Prövningsansvarig lärare: Franska: Catherine Tyrenius, email: catherine.tyrenius@vellinge.se Spanska: Antonio Vazquez, email: antonio.s.vazquez@vellinge.se Tyska: Renate Nordenfelt
Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare;
1 (16) Dnr 2017:953 Bilaga 1 Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare; beslutade den XXX 2017. Med stöd av 2 kap. 12 förordningen (2011:1108) om vuxenutbildning
Kursplan i svenska grundläggande kurs Y
kursplan svenska y.doc Malmö stad Komvux Malmö Södervärn Kursplan i svenska grundläggande kurs Y Språk är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket
Kulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt
Om ämnet Modersmål Ämnesplanen utgår från att kunskaper i och om det egna modersmålet är avgörande för lärande och intellektuell utveckling. EU betonar vikten av modersmål som en av sina åtta nyckelkompetenser.
För prövning i Grundläggande Svenska gäller följande vid första tillfället:
prövning grundläggande svenska Malmö stad Komvux Malmö Södervärn PRÖVNING Prövningsanvisning Kurs: Svenska Kurskod: GRNSVE2 Verksamhetspoäng: 1000 För prövning i Grundläggande Svenska gäller följande vid
Behöver du mer skrivyta får du be om anteckningspapper eller använda baksidan på pappren.
11F321 Provmoment: 15 högskolepoäng Salstentamen Grundläggande Läs- och skrivutveckling, nr 1 för kurs vt-17 i Borås och Varberg Ladokkod: Tentamen ges för: Grundläggande svenska för förskoleklass och
AEC 7 Ch 1-3. 1 av 10. Detta ska du kunna (= konkretisering)
AEC 7 Ch 1-3 Nu är det dags att repetera en del av det du lärde dig i franska under år 6 - och så går vi förstås vidare så att du utvecklar din språkliga förmåga i franska. Detta ska du kunna (= konkretisering)
SVENSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet
SVENSKA Kärnan i ämnet svenska är språk och litteratur. Språket är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom språket kan människan uttrycka sin personlighet,
svenska kurskod: sgrsve7 50
Svenska Kurskod: SGRSVE7 Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Ämnet handlar om hur språket är uppbyggt och fungerar samt hur det kan användas. Kärnan i ämnet är språk
Välkommen till Svenska 2
Välkommen till Svenska 2 Kursens innehåll (den korta versionen): Den korta versionen: 100 poäng Vårterminen Onsdagar och torsdagar Områden: Språkförhållanden i Sverige och övriga Norden De litterära epokerna
Kursplan i svenska grundläggande kurs GRNSVE2
kusplan svenska grnsve2.doc Malmö stad Komvux Malmö Södervärn Kursplan i svenska grundläggande kurs GRNSVE2 Språk är människans främsta redskap för reflektion, kommunikation och kunskapsutveckling. Genom
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK
SVENSKA SOM ANDRASPRÅK Ämnet svenska som andraspråk ger elever med annat modersmål än svenska möjlighet att utveckla sin kommunikativa språkförmåga. Ett rikt språk är en förutsättning för att inhämta ny
Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk
Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar
Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg
Betygskriterier Examensuppsats 30 hp. Betygskriterier Tregradig betygsskala används med betygen icke godkänd (IG), godkänd (G) och väl godkänd (VG). VG - Lärandemål har uppfyllts i mycket hög utsträckning
Svenska 2. Centralt innehåll och Kunskapskrav
Svenska 2 Centralt innehåll och Kunskapskrav Kursens centrala innehåll är Muntlig framställning av utredande och argumenterande slag i och inför grupp. Användning av presentationstekniska hjälpmedel som
Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator
version 2014-09-10 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande
Statens skolverks författningssamling
Statens skolverks författningssamling ISSN 1102-1950 Förordning om ämnesplaner för de gymnasiegemensamma ämnena; Utkom från trycket den 1 mars 2011 utfärdad den 2 december 2010. Regeringen föreskriver
I figur 1 och 2 redovisas betygsfördelningen på delproven i svenska 1 respektive svenska som andraspråk 1.
Resultat från kursprov 1 våren 16 Tobias Dalberg, Kristina Eriksson, Harriet Uddhammar Institutionen för nordiska språk/fums Uppsala universitet Kursprov 1 vårterminen 16 hade temat Att göra gott? Här
SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA B
SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA B Följande färdigheter ska du uppvisa under prövningen för att få ett godkänt betyg på kursen: SKRIVANDE: Du ska kunna producera olika typer av texter som är anpassade till
Del ur Lgr 11: kursplan i modersmål i grundskolan
Del ur Lgr 11: kursplan i modersmål i grundskolan 3.7 Modersmål Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor
Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare KURSPLANER OCH KOMMENTARER REVIDERAD 2018
Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare KURSPLANER OCH KOMMENTARER REVIDERAD 2018 Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare KURSPLANER OCH KOMMENTARER REVIDERAD 2018 Innehåll Inledning...
USSV2B - Svenska som andraspråk II inom Ämneslärarprogrammet, för arbete i åk 7-9, gymnasieskolan och vuxenutbildningen, 30 hp
1 (7) USSV2B - Svenska som andraspråk II inom Ämneslärarprogrammet, för arbete i åk 7-9, gymnasieskolan och vuxenutbildningen, 30 hp Kursen utgör den andra terminens studier i ämnet svenska som andraspråk
USS79B - Svenska som andraspråk II inom Ämneslärarprogrammet, för arbete i årskurs 7-9, 15 hp
etygskriterier 1 (5) USS79 - Svenska som andraspråk II inom Ämneslärarprogrammet, för arbete i årskurs 7-9, 15 hp Kursen utgör den andra terminens studier i ämnet svenska som andraspråk på Ämneslärarprogrammet.
MSPR 3.6 MODERNA SPRÅK. Syfte
3.6 MODERNA SPRÅK Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Att ha kunskaper i flera språk kan ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större
Läroplanens mål. Målen för eleverna i grundskolan är i läroplanen uppdelad i mål att sträva mot och mål att uppnå.
Läroplanens mål Målen för eleverna i grundskolan är i läroplanen uppdelad i mål att sträva mot och mål att uppnå. Mål att sträva mot är det som styr planeringen av undervisningen och gäller för alla årskurser.
Terminsplanering i Svenska årskurs 9 Ärentunaskolan
På arbetar vi tematiskt med läromedlet Svenska Direkt. I årskurs 9 arbetar vi med arbetsområdena Konsten att påverka, Konsten att berätta, Konsten att söka och förmedla information, Praktisk svenska och
Svenska som andraspråk
Svenska som andraspråk Studiehandledning Distanskurs i Svenska som andraspråk, "På G". Välkommen till distanskurs i svenska som andraspråk, på grundläggande nivå. Introduktion Förkunskaper Kursöversikt