Variostar 1500/2500/3100

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Variostar 1500/2500/3100"

Transkript

1 Variostar 1500/2500/3100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

2 S. Långebergsgatan V. Frölunda Tel Fax

3 Säkerhetsregler Fara! Fara! indikerar en direkt riskabel situation som, om inte den undviks, kommer att resultera i död eller allvarlig skada. Användande av detta ord skall begränsas till de mest extrema situationer. Detta ord skall inte användas för egendomsskador så vida inte risk för personskada föreligger. Varning! Varning! indikerar en möjlig riskabel situation som, om inte den undviks, kommer att resultera i död eller allvarlig skada. Detta ord skall inte användas för egendomsskador så vida inte risk för personskada föreligger. Försiktighet! Försiktighet! indikerar en överhängande riskabel situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre skador. Det kan också användas för att varna för osäkra förfarande som kan orsaka egendomsskador. Obs! Obs! indikerar en underförstådd risk för nedsatt svetsresultat och risker för skada på utrustningen. Viktigt! Viktigt! indikerar praktiska fingervisningar och annan specialinformation. Det används ej för farliga situationer. När du ser någon av symbolerna ovan, bör du läsa dessa delar av manualen extra noga! Kommentar Denna utrustning är tillverkad enligt gällande lagar, förordningar och säkerhetstekniska regler. Icke desto mindre felaktig användning leder till: fara för liv och hälsa för användaren eller tredje part. fara för utrustningen och andra materiella tillgångar sämre effektivitet i arbetet med utrustningen. Alla personer som på något sätt är involverade i start, användning, service och underhåll av utrustningen måste: vara behörig vara kunnig om säkerheten läsa, förstå och följa denna manuals instruktioner. Instruktionsmanualen måste alltid finnas i maskinens närhet. Som tillägg till instruktionsmanualen, måste kopior på både generella tillämpningar och lokala olycksförebyggande och miljöskyddande regler finnas tillhands, och självklart läsas och förstås. Alla säkerhetsinstruktioner och varningar på själva maskinen: måste vara i läsligt skick får inte vara skadade 3

4 Kommentarer (fortsättning) får inte tas bort får inte täckas över, klistras eller målas över För information om var säkerhetsinstruktionerna och varningsskyltarna finns placerade på maskinen, läs kapitlet i maskinens instruktionsmanual med rubriken Kommentarer. Varje tekniskt fel som kan påverka säkerheten måste åtgärdas innan utrustningen startas Det är din säkerhet det gäller! Används endast till avsett bruk Strömkällan skall endast användas till jobb som defineras som "Avsett bruk. Maskinen får ENDAST användas för svetsprocesser som märkplåten visar. Användning för andra syften, eller andra metoder, anses vara inte enligt "avsett bruk. Tillverkaren är INTE ansvarig för skador orsakade av felaktigt användande. Används enligt "avsett bruk omfattar också att noggrant läsa och följa alla instruktioner som ges i denna manual att noggrant läsa och följa alla säkerhetsinstruktioner och varningsskyltar att göra alla stipulerade inspektioner och servicearbeten. Försök ALDRIG att använda maskinen för att tina frysta rör! Maskinen är designad för användning inom industri och verkstäder. Tillverkaren är INTE ansvarig för skador resulterade av att maskinen används i bostadshus eller liknande. Fronius har inte heller ansvarsskyldighet för defekt eller felaktig svetsfog. Omgivningsförhållanden Användning eller förvaring av strömkällan utanför det angivna temperatur området anses inte vara enligt "avsett bruk. Tillverkaren kan INTE hållas ansvarig för skador resulterade av detta. Temperaturområde på omgivande luft: vid svetsning: 10 C till + 40 C vid transport eller förvaring: 25 C till + 55 C Relativ luftfuktighet: upp till 50 % vid 40 C upp till 90 % vid 20 C Omgivande luft: Fritt från damm, syror, korroderande gaser och ämnen m.m. Höjd över havet: upp till 2000 m ud_fr_st_sv_

5 Skyldigheter för ägare/operatör Ägare/operatör förbinder sig att se till att de personer som tillåts arbeta med maskinen: är välbekanta med de grundläggande säkerhetsreglerna och olycksförebyggande åtgärder, och är instruerad om hur man använder maskinen. har läst och förstått kapitlen säkerhetsregler och varningar" i denna manual, och har skrivet under på detta. har den träning och kvalifikationer som krävs för att svetsa den typ av svetsfog som ska utföras. Regelbundna kontroller måste göras för att se till att personalen arbetar på ett säkert sätt. Skyldigheter för personalen Innan arbete startar med eller på maskinen, måste all personal: gå igenom och följa grundläggande regler för arbetsplatsens säkerhet och olycksförebyggande. läsa kapitlet om säkerhetsregler och varningar i denna manual, och skriva under på detta. Innan arbetsplatsen lämnas måste personalen se till att det inte finns någon risk för person eller sakskador under personalens frånvaro. Skydd för dig och andra personer Vid svetsning är du exponerad för många olika risker såsom: flygande gnistor och varma metalldelar ljusbågstrålning som kan skada ögon och hud. skadliga elektromagnetiska fält som kan utgöra livsfara för personer med inopererad pacemaker. elektrisk fara från nät och svetsström ökad exponering för buller ohälsosam svetsrök och gaser. Alla som arbetar vid svetsobjektet måste ha lämplig skyddsutrustning som uppfyller följande kriterier: flamsäkert isolerande och torr måste täcka hela kroppen, måste vara hel och i bra kondition skyddshjälm byxor utan slag (så inte svetsloppor kan fastna och orsaka brand) 5

6 Skydd för dig och andra personer (fortsättning) Skyddande kläder inkluderar också att: skydda dina ögon och ansikte mot UVstrålning, värme och flygande gnistor med en lämplig svetsskärm och lämpligt svetsglas använda lämpliga skyddsglasögon (med sidoskydd) bakom skärmen använda robusta skor som isolerar även i vått tillstånd skydda dina händer genom att använda lämpliga skyddshandskar(elektriskt isolerande, värmebeständiga) För att minska din exponering mot buller och skydda din hörsel mot skador använd hörselskydd! Håll andra personer speciellt barn långt från utrustning och svetsstället under pågående arbete. Om det ändå finns personer i närheten under svetsningen måste du uppmärksamma dem på alla faror (bl.a. risk för att bli bländad av bågen eller skadad av flygande gnistor, skadlig svetsrök, hög ljudnivå, möjliga faror från nät eller svetsströmmen...) förse dem med lämplig skyddsutrustning upprätta lämpliga skyddsavskärmningar. Faror med ohälsosam gaser och ångor Rök från svetsning innehåller gaser och ångor som är direkt skadliga för hälsan. Svetsrök innehåller substanser som kan orsaka bl.a. fostermissbildningar och cancer. Håll ditt huvud borta från utsläpp av svetsrök och gaser. Inandas inte någon typ av rök eller hälsofarlig gas. Ventiler bort all rök och gas från arbetsplatsen, använd passande utsug. Se till så att tillräckligt med friskluft kommer in. Där det är otillräcklig ventilation, använd en andningsmask med lufttillförsel. Om du inte är säker på att ditt rökutsugssystem är tillräckligt kraftigt. Gör en jämförelse av uppmätta värden på föroreningsemissioner med tillåtna gränsvärden. Skadligheten hos svetsröken kan beror på t.ex. följande komponenter: metallen som används i och till arbetsstycket elektroden beläggningar rengörings och avfettningmedel och liknande P.g.a. detta så bör du uppmärksamma datablad och information som tillverkaren/återförsäljaren ger angående komponenterna listade ovan. Håll alla antändbara gaser (t.ex. från lösningsmedel) långt bort från ljusbågen. ud_fr_st_sv_

7 Faror med flygande gnistor Flygande gnistor kan orsaka brand och explosioner! Utför aldrig svetsning i närheten av lättantändliga material. Lättantändliga material får inte finnas närmare än 11 meter från bågen. I annat fall måste det täckas över ordentligt med godkänt material. Ha en lämplig, godkänd brandsläckare redo. Gnistor och varma metallpartiklar kan också ta sig in i omgivande områden genom små sprickor och öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att se till att det inte finns risk för skador eller brand. Utför inte svetsning i lokaler där det är risk för brand eller explosion, eller i slutna tankar, tunnor eller rör, såvida inte de sistnämnd har förberetts för svetsning enligt gällande nationella och internationella standarder. Svetsning får aldrig utföras på behållare som har haft gaser, bränsle, mineraloljor m.m. lagrade i sig. Även små spår av dessa substanser utgör en stor explosionsrisk. Faror med nät och svetsströmmen En elektrisk chock kan vara ödesdiger. Varje elektrisk chock är livsfarlig. Rör inga spänningsförande delar, varken på in eller utsidan av maskinen Vid MIG/MAG svetsning är även svetstråden, trådspolen, drivhjulen och alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningsförande. Placera alltid matarverket på ett, för ändamålet isolerat golv eller underlag, eller använd ett isolerat matarverksfäste. Säkerställ tillfredställande skydd mot jord och återledarepotential genom att använda torrt isolerande underlag eller isolerande skydd som ger tillräckligt skydd. Underlaget eller skyddet måste täcka hela ytan mellan din kropp och jord/återledarepotential. Alla kablar, slangpaket och andra ledningar måste var ordentligt anslutna, oskadade, ordentligt isolerade och rätt dimensionerade. Byt omeddelbart ut lösa anslutningar, brända, skadade eller underdimensionerade kablar, slangpaket eller andra ledningar. Vira inte någon kabel, slangpaket eller annan ledning runt din kropp. Sänk aldrig ner svetselektroden (MMAelektrod, Volframelektrod, svetstråd,...) i vätska för att kyla ner den, och vidrör den aldrig när strömkällan är påslagen (ON). Det kan bli en fördubblad tomgångsspänning mellan två svetsmaskiners elektroder. Att vidröra båda elektroderna samtidigt kan vara livsfarligt. Låt regelbundet en kvalificerad elektriker kontrollera elnätet och maskinens nätkabel så att skyddsjordledaren fungerar ordentligt. Använd endast maskinen med i elnätet med skyddsjordledare, och koppla den till ett nätuttag med skyddsjordanslutning. 7

8 Faror med nät och svetsströmmen (fortsättning) Om maskinen kopplas till ett ojordat elnät med en ojordad nätanslutning räknas detta som grov försumlighet och tillverkaren är inte ansvarig för ev. skador. När så krävs se till att arbetsstycket är tillräckligt jordad. Stäng av anordningar/apparater som inte används. Vid arbete på hög höjd, bär alltid säkerhetssele. Innan något arbete utförs på maskinen så skall du stänga av och koppla ur den från elnätet. Sätt upp tydliga, lättlästa varningsskyltar så det förhindrar att någon oavsiktligt kopplar in maskinen till elnätet igen. Efter att maskinen öppnats: ladda ur komponenter som kan lagra elektrisk laddning se till så att alla maskinkomponenter är spänningslösa Om arbete behöver utföras på någon spänningsförande del så måste det finnas ytterliggare en person till hands för att omedelbart kunna stänga av maskinen vid en nödsituation. Vagabonderande svetsström Om följande instruktion ignoreras så kan vagabonderande svetsström uppträda. Detta kan orsaka: brand överhettning av komponenter som är kopplade till arbetsstycket förstörelse av skyddsjordledaren skador på maskinen och annan elektrisk utrustning. Se till så att återledarklämman är ordentligt fastsatt på arbetsstycket. Fäst återledarklämman så nära svetsstället som möjligt. Om golvet är elektriskt ledande måste maskinen ställas upp på ett sådant sätt att den är tillräckligt isolerad från golvet. EMC försiktighetsåtgärder Det är ägaren/operatörens skyldighet att se till att inga elektromagnetiska störningar stör ut elektriska eller elektroniska utrustningar. Om elektromagnetiska störningar uppträder är ägaren/operatören skyldig att vidtaga lämpliga åtgärder för att förhindra dessa. Undersök och utvärdera möjliga problem som kan uppträda på utrustningar i närområdet, och deras störningskänslighet. Utrustningar (enligt lokala och nationella lagar och förordningar) så som: säkerhetsanordningar nät, signal och datakabel IT och telecom utrustning mät och kalibreringsapparater hälsan hos personer i närområdet som t.ex. har pacemaker och hörapparat. ud_fr_st_sv_

9 EMC försiktighetsåtgärder (fortsättning) användare av pacemakers måste konsultera läkare innan de närmar sig svetsutrustning eller svetsarbetsplatser. Elektromagnetiska fält kan orsaka ännu okända skador på hälsan. Åtgärder för att motverka EMC problem: a) Nätmatningen Om elektromagnetiska störningar uppträder, trots att nätspänningsmatningen är enligt reglerna vidta ytterliggare åtgärder(t.ex ett lämpligt nätspänningsfilter). b) Svetskablarna Håll dessa så korta som möjligt Arrangera dem så de ligger parallellt tillsammans Lägg dem långt från andra ledningar. c) Potentialutjämning d) Jordning av arbetsstycket om det behövs koppla till jord via lämplig kondensator. e) Avskärmning när det är nödvändigt Avskärma annan utrustning i närheten Avskärma hela svetsinstallationen. Särskilt farliga punkter Håll dina händer, hår, kläder och verktyg långt borta från rörliga delar, t.ex: fläktar kugghjul matarhjul axlar trådspole och svetstråd Stoppa inte in dina fingrar i närheten av roterande drivkugghjul i matarverk (MIG/MAG strömkällor). Skyddsplåtar och sidoskydd får inte öppnas eller tas bort annat än absolut nödvändigt, för att utföra underhåll och reparationsarbeten. Medan maskinen används: Se till så att alla skyddsplåtar och sidoskydd är stängda och riktigt fastmonterade. När svetstråden dyker upp ur brännaren är det stor risk för skador (tråden kan tränga igenom svetsarens hand, skada ansikte och ögon...). Håll alltid brännaren så att den pekar bort från din kropp när matarverket matar ut tråd (MIG/MAG strömkällor). Vidrör inte arbetsstycket under och efter svetsning risk för brännskador! Slagg kan plötsligt sprätta bort från arbetsstycket medan det kallnar. Av denna orsak bör du och andra personer i närheten, ha skyddskläderna på er även under efterarbetet med det svetsade arbetsstycket. 9

10 Särskilt farliga punkter (fortsättning) Tillåt brännaren, och andra delar av utrustningen som använts utsätts för hög arbetstemperatur, att kylas ner innan arbete utförs på dem. Speciella regler gäller för utrymmen med risk för brand och/eller explosioner. Beakta alla relevanta nationella och internationella regler. (vattenkylda maskiner) Risk för skållning från oförutsedda utsläpp av het kylarvätska. Innan urkoppling av kylanläggningens anslutningar för kyl och returvatten stäng av kylanläggningen. Strömkällor för användning i utrymmen med förhöjd elfara (t.ex.ångpannor), måste vara märkta med symbolen (safety). När maskinen lyfts med kran, använd endast av Fronius levererade lyftanordningar. Fäst alla kedjor och/eller rep till alla lyftpunkterna som det anges för lyftanordningen. Kedjor och/eller rep måste vara i en vinkel som är så nära den vertikala vinkeln som möjligt. Tag bort gasflaskan och matarverket (från MIG/MAG strömkällor). Vid upphängning av matarverk i kran under svetsning, använd alltid passande, isolerade upphängningsanordningar. Om maskinen är utrustad med bärhandtag, får detta handtag ENDAST användas för att lyfta och bära maskinen för hand. Bärhandtagen är INTE gjorda för att transportera maskinen med kran, gaffeltruck eller annan mekanisk lyftanordning. Faror med skyddsgas flaskor Skyddsgasflaskor innehåller trycksattgas och kan explodera om de blir skadade. Eftersom skyddsgasflaskan är en nödvändig del av svetsutrustningen så skall de också behandlas med varsamhet. Skydda gasflaskan, som innehåller trycksattgas, från hetta, mekanisk påverkan, öppen låga, gnistor och svetsljusbåge. Montera gasflaskan vertikalt och fäst den på ett sådant sätt så att den inte kan ramla omkull (d.v.s. som det beskrivs i manualen). Håll gasflaskan långt bort från svetsströmkretsen (och alla andra strömkretsar). Häng aldrig en svetsbrännare på gasflaskan. Vidrör aldrig en gasflaska med en svetselektrod. Explosionrisk utför aldrig svetsning på en trycksattgasflaska. Använd bara gasflaskor som passar för ändamålet i fråga, tillsammans med lämpliga tillbehör (reducerventil, slangar och tillbehör,...). Använd endast gasflaskor och tillbehör som är i bra kondition. När du öppnar ventilen på gasflaskan vänd alltid ditt ansikte bort från utloppsmunstycket. ud_fr_st_sv_

11 Faror med skyddsgasflaskor (fortsättning) Stäng gasflaskans ventil när ingen svetsning utförs. När gasflaskan inte är ansluten, skall skyddslocket alltid sitta över gasflaskans ventil. Observera tillverkarens instruktioner och alla relevanta nationella och internationella regler som gäller skyddsgasflaskor och dess tillbehör. Försiktighetsåtgärder vid installations platsen En maskin som tippar över kan lätt döda någon! Av denna orsak, se till att alltid placera maskinen på ett jämt, fast underlag på ett sådant sett att den står stadigt. En lutningsvinkel på upp till 10 är tillåten. Speciella regler tillämpas för utrymmen med risk för brand och/eller explosion. Observera alla relevant nationella och internationella regler. Se alltid till att arbetsplatsen och kringliggande område hålls rent och snyggt. Försiktighetsåtgärder vid normal användning Använd bara maskinen om alla skyddsfunktioner fungerar fullt ut. Om någon skyddsfunktion inte fungerar fullt ut, utgör detta fara för: liv och hälsa för användaren och andra personer utrustning och andra värdefulla tillgångar ineffektivt arbete med utrustningen. Varje skyddsfunktion som inte fullt ut fungerar måste återställas innan återstart av maskinen. Kringgå inte skyddsfunktioner och sätt aldrig säkerheten ur spel. Innan maskinen startas, se till att ingen kan bli skadad. Kontrollera maskinen, minst en gång i veckan, avseende synliga skador. och kontrollera att skyddsfunktioner fungerar. Fäst alltid gasflaskan ordentligt, och ta bort den om maskinen skall lyftas med kran eller liknande. P.g.a de speciella egenskaperna (så som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, brännbarhet, etc.), passar endast Fronius original kylarvätska i våra maskiner. Använd bara Fronius kylarvätska. Blanda INTE Fronius kylarvätska med andra kylarvätskor. Skador som uppstått i samband med att andra kylarvätskor använts kan INTE tillverkaren hållas ansvarig för, och följdriktingen gäller INGA som helst garantianspråk. Under vissa förhållanden är kylarvätskan brandfarlig. Transportera kylvätskan i stängd originalförpackning och håll den borta från lättantändliga material. Kylarvätskan måste avyttras på ett miljömässigt korrekt sätt enligt gällande nationella och internationella lagar och regler. Ett informationsblad om detta finns att få från Fronius eller Axson Innan svetsstart, medan maskinen är kall, kontrollera kylvätskenivån. 11

12 Förebyggande och avhjälpande underhåll Med delar, tillhandahållna av andra leverantörer finns ingen garanti för att dessa konstruerats för att tåla de påfrestningar och de uppfyller säkerhetskrav som ställs på dem. Använd endast original slit och reservdelardelar (det gäller också standarddelar). Gör INGA ändringar, installationer eller modifieringar på maskinen utan att först få tillstånd från tillverkaren. Byt omedelbart ut komponenter som inte är i perfekt kondition. Vid beställning av reservdelar, uppge den exakta beteckningen och relevant artikelnummer som finns i reservdelslistan. Uppge också maskin serienummer. Säkerhetsinspektion Ägaren/operatören är skyldig att göra en säkerhetsinspektion på maskinen minst en gång per år. Fronius rekommenderar samma (12månaders) intervall för regelbunden kalibrering av svetsutrustningen. En säkerhetsinspektion, av en kvalificerad och certifierad tekniker, krävs efter: varje ändring varje modifiering eller installation av nya komponenter reparation och underhåll varje 12månadersintervall. Observera de nationella och internationella standarder och direktiv som gäller i anslutning till säkerhetsinspektioner. Mer detaljerad information om säkerhetsinspektioner och kalibreringar finns tillgängliga hos Fronius, som, vid önskemål, kan tillhandahålla kopior på nödvändiga dokument, standarder och direktiv. Säkerhetsmärkning Utrustning med CEmärkning uppfyller de grundläggande kraven för lågspänningsdirektivet EMC. Utrustning märkt med CSATestmärke uppfyller de kraven gällande relevant standard för Kanada och USA. Copyright Copyright för denna instruktionsmanual förblir Fronius International GmbH egendom. Text och illustrationer är alla tekniskt riktiga när denna manual tryckts. Rätt till ändringar reserveras. Innehållet i denna instruktionsmanual skall/kan INTE utgöra någon som helst grund för anspråk från köparen. Om du har förslag på förbättringar, eller hittar felaktigheter så är vi tacksamma att få veta detta. ud_fr_st_sv_

13 Innehåll Allmänna kommentarer...14 Principerna för VarioStar serien...14 Maskin konceptet Användningsområde Kontrollpanel och anslutningar Allmänna kommentarer Kontroller och anslutningar på framsidan Kontroller på insidan av maskinen Innan användning...17 Allmänna kommentarer...17 Används för avsett bruk Monterings krav...17 Nätanslutning Iordningställande av strömkälla...18 Allmänna kommentarer...18 Kontrollera nätspänning...18 Montera och anslut gasflaska...18 Montera svetsbrännare...19 Sätt i trådbobinen...19 Frammatning av svetstråd...20 Inställning av skyddsgas...20 Byte av matarhjul...21 Justering av trådinmatning...21 Manöverläge takt takt...22 Intervallsvetsning 2/4takt...22 Punktsvetsning...23 Trådmatning...23 Gastest...23 MIG/MAG svetsning...24 Allmänna kommentarer...24 MIG/MAG svetsning...24 Inställning av arbetspunkter...24 Punktsvetsning...25 Felsökning...26 Skötsel och underhåll...29 Tekniskdata...30 Allmänna kommentarer...30 VST 1500/2500/3100 strömkälla...30 Reservdelar

14 Allmänna kommentarer Principerna för VarioStar Serien VarioStar maskinerna är en serie MIG/MAG strömkällor med optimal utrustning. De levereras, självklart, med förvalda kontrollrutiner som 2takt, 4takt, intervall 2takt, intervall 4takt och punktsvetsning. Maskinen är byggd för att fungera pålitligt även under tuffast tänkbara förhållanden. Maskinkonceptet Den kompakta konstruktionen, det inbyggda matarverket, och inbyggd bobinhållare gör att maskinen sticker ut och märks. Bild. 1 VarioStar 1500/2500/3100 Användningsområde Användningsområdet för VarioStar maskinerna sträcker sig från tunnplåtsarbeten till tunga stålkonstruktioner. Maskinens möjligheter att svetsa massiv och rörtråd (med varierande diameter och legering under olika skyddsgasblandningar) utökar dess användningsområde inom produktion och reparation 14

15 Kontrollpanel och anslutningar Allmänna kommentarer Varning! Felaktig användning av maskinen kan orsaka allvarliga person och egendomsskador. Använd inte de funktioner som beskrivs här om du inte fullständigt läst och förstått hela manualen. Kontroller och anslutningar på framsidan (9) (8) (7) (6) (1) (2) (3) (4) (1) Inställningsratt för intervallsvetstid t1 eller punktsvetstid... Har olika funktioner beroende på manöverläge Intervall 2takts, Intervall 4takts läge.. för inställning av intervallsvetstiden t1 (rekommenderat arbetsområde: sek.) Punktsvetsning.. för inställning av punktsvetstid vid MIG/MAGpunktsvetsning(inställningsområde: sek.) (5) (2) Stegomkopplare...delar upp svetsspänningsområdet i upp till15 steg Bild. 2 VarioStar 3100 framsida VST 1500 steg 1 till 6 VST 2500 steg 1 till 10 VST 3100 steg 1 till 15 (3) Funktionsfels indikator...tänds när maskinen är överbelastad, blinkar när ett funktionsfel uppträder. (4) Huvudbrytare... för att slå av och på strömkällan. Har en inbyggd redoindikator som tänds när huvudbrytaren är påslagen. (5) Induktansuttag 1 / 2 / 3... för inkoppling av återledare. Användning av induktanssteg möjliggör styrning av svetsströmstegringen vid droppöverförings ögonblicket. Tabell finns på insidan av vänster sidoplåt. (6) Manöveruttag... Anslutning för brännarens manöveruttag. (7) Justeringsratt för trådmatningshastighet... för inställning av trådmatningshastigheten. m/min skala...för justering av trådmatningshastigheten. De vita skalorna... två skalor för skyddsgas CO 2 respektive blandgas och olika tråddiametrar. Skalorna anger rekommenderad position för stegomkopplaren och används som justeringshjälp (Monomatik). När tråden har en annan diameter använd m/min skalan tillsammans med respektive inställingstabell, som finns på insidan av vänster sidoplåt, för inställning av hastigheten. 15

16 Kontroller och anslutningar på framsidan (fortsättning) (8) Centralanslutning...för anslutning av svetsbrännare till maskinen. (9) Manöverlägesväljare... för val av manöverläge. 2takt 4takt Intervall 2takt Intervall 4takt Punktsvetsning Kalltrådmatning Kontroller på insidan av maskinen (10) Justering av gasefterströmning Inställningsområde: sek. Fabriksinställning: ca. 10 % (10) (11) (12) (13) (14) (15) (11) Justering av krypmatning... används inte i dessa maskiner och skall alltid stå på minimum (12) Justering av motorhatighet minimum för inställning av minimum hastighet för matarverksmotorn. Bild. 3 Justeringsrattar på maskinens insida (13) Justering av motorhatighet maximum för inställning av maximum hastighet för matarverksmotorn. (14) Justering av efterbrinntid... vid korrekt inställning, förhindras svetstråden från att fastnar i smältan eller kontaktröret vid svetsslut. Inställningsområde: sek. Fabriksinställning: ca. 10 % (15) Justering av intervall pausetid t2... aktiv då manöverlägesväljaren står i intervall 2takt eller intervall 4takt position. Inställningsområde: sec. Fabriksinställning: ca. 50 % 16

17 Innan användning Allmänna kommentarer Varning! Felaktigt användning av maskinen kan orsaka allvarlig person och/eller egendomsskada. Innan du för första gången starta maskinen skall du läsa kapitlet "Säkerhetsregler". Försök aldrig använda strömkällan till att tina frusna rör. Försök aldrig använda strömkällan till att starta en förbränningsmotor. Används för avsett bruk Strömkällan får ENDAST användas för MIG/MAG svetsning. Användning i annat syfte, eller på annat sätt, är att anses som "inte i enlighet med avsett bruk". Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador p.g.a. felaktigt användande. Användning enligt "avsett bruk" omfattar också: Att följa instruktionerna som beskrivs manualen. Att utföra alla angivna inspektioner och servicearbeten. Monterings krav Svetsmaskinen är testad enligt "skyddsklass IP21, som betyder: Skydd mot inträngning av solid främmande kropp med diameter > 12mm Skydd mot lodrätt droppand vatten. I enlighet med IP21 så kan strömkällan monteras och användas utomhus. Men maskinens inre elektriska komponenter måste skyddas mot direkt väta. Varning! En tung strömkälla som tippar över kan lätt döda någon!. Placera strömkällan på ett jämnt, fast underlag så den strår stadigt. Ventilationskanalerna är viktiga säkerhetsfunktioner. Vid placering av maskinen, se till att kylluften kan cirkulera in och ut obehindrat genom luft gallrena på fram och baksidan av maskinen. Inget elektriskt ledande metalldamm från t.ex. slipningsarbeten får sugas in i maskinen. Nätanslutning Obs! Underdimensionerad elinstallation kan orsaka svår skada på egendom. Nätkabeln, och dess säkringsskydd måste vara dimensionerat enligt gällande normer för denna maskin. 207 V~ 230 V~ 253 V~ VST 1500 användas med en nätspänning på 1x230V~. 10% +10% 360 V~ 400 V~ 10% +10% Bild. 4 Nätspännings toleransområde 440 V~ VST 2500 och VST 3100 kan användas med en nätspänning på 3x230 eller 3x400V~. Dessa strömkällor är fabrikskopplade för 400V~. Detta betyder att tack vare +/ 10% toleransområde, kan de också köras med 380V~ eller 415V~ nätspänning. Viktigt! Strömkällorna kan också byggas för specialspänning. Det framgår av märkplåten vilken vilken nätspänning den är byggd för. 17

18 Iordningställande av strömkällan Allmänna kommentarer Varning! Om strömkällan är kopplad till elnätet under installation är det stor risk för allvarlig person och egendomsskada. Gör endast dessa maskinförberedelser, om: du/ni läst och förstått hela kapitlet "säkerhetsregler" huvudströmbrytaren är i position "0", nätkabeln är frånkopplad från elnätet. Kontrollera nätspänningen Innan anslutning till elnätet, kontrollera svetstransformatorn och manövertransformatorn är kopplade för korrekt nätspänning: 1. Tag av höger sidoplåt från strömkällan 2. Jämför kopplingsplint och kretsschema för svetstransformatorn och om nödvändigt växla bygglarna (D koppling för 230 V och Ykoppling för 400 V). Bild. 5 Kopplingsplint för svetstransformator 3. Jämför kopplingsplint och kretsschema för manövertransformatorn. Den med buntband märkta kabeln måste vara ansluten till kopplingsplinten för den aktuella nätspänningen 4. Sätt tillbaka sidoplåten Bild. 6 Kontrolltransformator kopplingsplint Obs! Underdimensionerad elinstallation kan orsaka svår skada på egendom. Nätkabeln, och dess säkringsskydd, måste passa strömkällans nätspänning och strömförbrukning (se teknisk data) Montera och anslut gasflaska 1. Placera gasflaskan i konsolen på vagnsgolvet 2. Fixera gasflaskan med säkerhetskedjan 3. Tag av skyddshatten från gasflaskan 4. Öppna gasflaskans ventil för att blåsa bort ev. smuts som samlat sig kring ventilen 5. Kontrollera tätningarna på reducerventilen 6. Skruva på reducerventilen till gasflaskan och drag åt 7. Anslut gasslangen från maskinen till reducerventilen 18

19 Montera svetsbrännaren 1. Slå om huvudströmbrytaren till "0" positionen 2. Sätt först i inloppsröret i matarverket/strömkällan. Kontrollera så att brännaren är riktigt utrustad. anslut den till centralanslutningen på strömkällan (eller på den delade versionen, matarverket. Fäst den på plats genom att dra åt låsmuttern för hand. 4. Koppla manöverkontakten till dess anslutning och fäst den på plats. Sätt i trådbobinen Försiktighet! Risk för skador i och med den fjädrande effekten hos lindad svetstråd. Vid inmatning av tråd håll hårt i ändan av tråden för att förhindra skador som kan uppstå ifall tråden snärtar tillbaks okontrollerbart. 1. Slå om huvudströmbrytaren till "0" positionen 2. Öppna vänster sidoplåt på strömkällan 3. Skruva loss låsmuttern för trådbobinfästningen 4. Sätt dit bobinen på navet (använd korgbobinen vid behov) 5. Passa in bobinen mot låspiggen som finns i botten av infästningen. 6. Skruva tillbaka låsmuttern 7. Ställ bromsen med spännskruven 8. Stäng vänster sidoplåt på strömkällan Viktigt! Bromsen skall alltid justeras så att tråden inte fortsätter att rulla av efter svetsslut men utan att dra åt ställskruven för mycket då detta kan orsaka överbelastning av motorn. Försiktighet! Det är farligt om trådbobinen skulle ramla av. Se till så att trådbobinen är ordentligt fastsatt på bobinhållaren. 19

20 Frammatning av svetstråd Försiktighet! Risk för skador från svetstråden när den hastigt kommer ut ur brännarmunstycket! Håll brännaren så att den pekar bort från ditt ansikte och kropp. (16) (17) (18) (19) 1. Slå om huvudströmbrytaren till "O" positionen 2. Öppna vänster sida på strömkällan 3. För spännskruven (17) framåt 4. Fäll sedan upp tryckarmen (19) För tråden in genom inloppsmunstycket. 5 cm in i styrröret (16) 6. Fäll ner tryckarmen (19) Bild. 7 2hjuls matning (20) 7. För sedan spännskruven (17) tillbaks till lodrätt position 8. Ställ kontakttrycket med spännskruvarna (18) Viktigt! Ställ in ett rulltryck som är högt nog att ge sn stabil trådmatning, men inte så högt att tråden blir deformerad. 9 Arrangera slangpaketet så rakt som möjligt 10. Lossa gashylsan från brännaren 11. Skruva av kontaktröret 12. Koppla in nätkontakten 13. Slå om huvudströmbrytaren till "I positionen 14. Ställ in en trådmatningshastighet mellan 510 m/min 15. Välj feeder inching (kalltrådmatningsläge) 16. Svetstråden matas in i slangpaketet, utan gasflöde eller ström Viktigt! Trådbobinen får inte fortsätta sin avrullning efter det att du släppt brännaravtryckaren. Justera bromsen om det är nödvändigt. 18. För att avsluta kalltrådmatningen, välj önskat manöverläge 19. Slå om huvudströmbrytaren till "0" positionen 20. Skruva dit kontaktröret 21. Sätt tillbaks gashylsan 22. Stäng sidopanelen Inställning av skyddsgas 1. Slå om huvudströmbrytaren till "0" positionen 2. Öppna vänster sidoplåt på strömkällan 3. För spännskruven (17) framåt 4. Fäll upp tryckarmen (19) 5. Koppla in nätanslutningen 6. Slå om huvudströmbrytaren till "I" positionen 7. Välj manöverläge, 2takt 8. Tryck ner brännaravtryckaren och håll kvar 9. Vrid justeringsskruven på botten av reducerventilen, tills reducerventilsmanometern visar den mängd skyddsgas som önskas 10. Släpp brännaravtryckaren 11. Slå om huvudströmbrytaren till "0" positionen 12. Koppla ur nätanslutningen 13. Fäll ner tryckarmen (19) 14. För spännskruven (17) till lodrät position 15. Stäng sidoplåten 20

21 X Byte av matarhjul För att uppnå stabil trådmatning måste matarhjulen vara anpassade till trådens diameter och legering som tråden som används har. (17) (18) (19) (21) (22) 1. Slå om huvudströmbrytaren till "0" positionen 2. Öppna vänster sidoplåt på strömkällan 3. För spännskruven (17) framåt 4. Fäll sedan upp tryckarmen (19) 5. Lösgöra låsbulten (21) 6. Ta bort matarhjul (22) 7. Sätt in nytt matarhjul (24) (23) Bild. 8 2hjuls matning Obs! Sätt in matarhjulen på ett sådant sätt så att du kan se och läsa beteckningen på dem 8. För låsbulten (21) tillbaks igen antitwist låsningen på varje axel, måste sättas på plats igen. 9. Skruva loss insexskruven (24) 10. Lösgör matarhjulet (23) 11. Sätt in nytt matarhjul 12. Skruva tillbaks insexskruven (24) och drag åt 13. Fäll sedan ner tryckarmen (19) 14. För spännskruven (17) till lodrätt position 15. Ställ in kontakttrycket med spännskruven (18) 16. Stäng vänster sidoplåt på strömkällan Justering av trådinmatning För stabil trådmatning måste tråden matas fram till brännaren utan att skadas. Bild. 9 Oacceptabel avvikelse Distans(10 x 0.1) Trådinloppet är optimalt justerat vid leverans. Det kan bli nödvändigt att göra mindre ändringar om individuella komponenter som matarhjulen, motor m.m. har bytts ut. Trådinloppet kan sedan finjusteras genom att ta bort eller lägga till distanser mellan drivhjulet och låsringen. Obs! Höjd justering (yaxel) kan bara göras av Fronius återförsäljarservice. 21

22 Manöverläge 2takts läge I (1) (2) 2takts manöver används oftast för häftning, korta svetsfogar och vid automatsvetsning. (1) Tryck och håll ner brännaravtryckaren (2) Släpp brännaravtryckaren Cykelstart Gasförströmningstid Bågtändning = start av svetsning Svetsning Slut på svetsning inkl. efterbrinntid Gasefterströmningstid Bild.10 Funktions sekvens vid 2takts läge t 4takts läge I (1)(2) (3)(4) 4taktsläge passar för långa svetsfogar. (1)(2) Tryck ner och släpp brännaravtryckaren (3)(4) Tryck ner och släpp brännaravtryckaren igen Cykelstart Gasförströmningstid Bågtändning = start av svetsning Svetsning Bild.11 Funktions sekvens vid 4taktläge Slut på svetsning inkl. efterbrinntid Gasefterströmningstid t Intervall 2 / 4 takts läge I (1) (2) (1)(2) (3)(4) Detta manöverläge används inom tunnplåts området; för överbryggning av spalter. Eftersom svetstråden inte matas fram kontinuerligt utan i justerbara intervaller,svalnar svetsen under paustiden. Cykelstart Gasförströmningstid Bågtändning = start av svetsning Intervallsvetsnings tid Intervallpause tid Bild12 Funktions sekvens intervall 2 / 4 taktsläge Slut på svetsning incl. efterbrinntid Gasefterströmningstid Intervall 2takts läge (1) Tryck ner och håll brännaravtryckaren (2) Släpp brännaravtryckaren t Detta gör att överhettning av grundmaterialet undviks. Intervalltiden kan ändras med ratten Intervallsvetstiden t1 (18) och Intervallpaustid t2 (19). Intervall 4taktsläge (1)(2) Tryck ner och släpp brännaravtryckaren (3)(4) Tryck ner och släpp brännaravtryckaren igen. 22

23 Punktsvetsning I (1) Punktsvetsning används för skarvning på överlappande plåtar som är åtkomliga bara från en sida. Cykelstart Gasförströmningstid Bågtändning = start av punkt svetsning t Punktsvetsning med tidsbegränsning Slut på svetsning inkl. efterbrinntid Bild.13 Funktions sekvens i punktsvetsläge Gasefterströmningstid t Punktsvetstiden kan ändras med justeringsratten för punktsvetsning (18). (1) Tryck ner och släpp brännaravtryckaren Punktsvetsmanövern slutar automatiskt då den förinställda punktsvetstiden har förflutet. Kalltrådsmatning Vid kalltrådsmatning matas svetstråden in i slangpaketet med den förinställd trådmatningshastighet, utan skyddsgas eller ström. För att avbryta kalltrådsmatningen: tryck kortvarigt ner brännaravtryckaren, eller ändra lägesväljaren till annan position Viktigt! Om manöverlägesväljaren är i kalltrådmatningsläge längre än 2 min, stängs svetsen av automatiskt. Gastest I gastest läget kan gasflödet ställas in på reducerventilen. Ingen trådmatning sker, och svetstråden är inte strömförande. Viktigt! När du har ställt in gasflödet, växla alltid manöverlägesväljaren till annan position. Om manöverlägesväljaren är i gastestposition längre än 1 min., avbryts gasflödet. 23

24 MIG/MAGSvetsning Allmänna kommentarer Varning! Felaktig användning kan orsaka person och egendomsskada. Läs följande kapitel innan du startar: Säkerhetsregler Innan påbörjad användning Iordningställande av strömkälla Varning! En elektrisk chock kan vara livsfarlig. Det är även risk för skador från fram stickande svetstråd. Svetstråden blir aktiv när brännaravtryckaren trycks ner. Se till att när detta sker att brännarens munstycke inte vidrör någon person, ledande material eller jordade delar som t.ex strömkällans hölje. Matarverket startar också när brännaravtryckaren trycks ner: Håll brännarhandtaget bort från ansikte och kropp. MIG/MAGSvetsning 1. Koppla återledaren till önskat induktansuttag och lås fast den 2. Anslut återledarens andra ända till arbetsstycket 3. Koppla brännaren till centralanslutningen 4. Koppla in nätkabeln 5. Slå om huvudströmbrytaren till "I" positionen 6. Ställ in svetsspänning och trådhastighet 7. Välj önskat manöverläge 8. Öppna gasflaskans ventil 9. Ställ in skyddsgasmängden 10. Tryck ner brännaravtryckaren och starta svetsprocessen Inställning av arbetspunkter En grund förutsättning för optimalt resultat vid MIG/MAG svetsning är att bestämma korrekta arbetspunkter. Detta görs huvudsakligen genom att finna rätt kombination av trådmatningshastigheten och svetsspänningen. För att underlätta så finns inställningstabeller tryckt på högra sidan av strömkällan, Dessa inställningstabeller innehåller data för olegerad tråd med olika diametrar, svetsad med olika skyddsgaser (CO 2, blandgas) Obs! Fabrikations eller legerings toleranser på svetstråden gör justering av svetsspänning och/eller trådhastighet nödvändig. Detta tillämpas också vid användning av olika skyddsgas blandningar. 24

25 Punktsvetsning Allmänna kommentarer Varning! Felaktig användning kan orsaka orsaka person och egendomsskada. Läs följande kapitel innan du startar: Säkerhetsregler Innan påbörjad användning Iordningställande av strömkälla Punktsvetsning Obs! För punktsvetsning måste brännaren vara monterad med ett punktsvets munstycke. 1. Ställ svetsparametrarna 2. Välj punktsvetstid 3. Slå om lägesväljaren till punktsvets position 4. Placera den korrekt utrustade brännaren (med punktsvetsmunstycke) på plåten 5. Tryck ner brännarknappen och släpp 6. Punktsvetsprocessen startar Viktigt! Tryck ner och släpp brännar avtryckaren igen, för att avbryta punktsvetsprocessen. Inställningarna är riktigt valda när toppen av "punkten" har en något konvex form liksom en genomträngning som är synlig på baksidan av den punktsvetsade delen. Se till att materialet som skall svetsas har en noggrann passning och att smuts, färg och rost är borttagen. 25

26 Felsökning Allmänna kommentarer Varning! En elektrisk chock kan bli ödesdiger. Innan du öppnar strömkällan stäng av strömmen, koppla bort den från elnätet och sätt upp tydlig läsbara lättförståliga varningsskyltar för att förhindra någon från att oavsiktligt sätter igång maskinen igen. Skyddskåpans skruvar fungerar som återledare för jordning av skyddskåpan. Dessa skruvar får INTE bytas ut mot andra skruvar bra återledar egenskaper. Felsökning Maskinen fungerar inte när brännaravtryckaren trycks ner Huvudströmbrytar på, ingen indikator är tänd Avbrott på nätkabeln, maskinen är inte inkopplad på elnätet Kontrollera nätkabeln, se till att maskinen är inkopplad till elnätet Maskinen fungerar inte när brännaravtryckaren trycks ner Huvudströmbrytaren på, felindikator tänd Strömkällan är överhettad/överbelastad Låt strömkällan svalna Matarverksmotorn är överbelastad Kontrollera innertrådledaren, kontaktröret och bobinbromsen Maskinen fungerar inte när brännaravtryckaren trycks ner Huvudströmbrytaren på, redoindikator tänd Brännarens manöverkontakt är inte ikopplad Koppla in kontakten Felaktig manöverkabel eller brännaravtryckare Byt ut manöverkabel eller brännaravtryckare Manövertransformatorns säkring defekt Byt ut säkring enligt reservdelslistan Ostabil båge, kraftigt sprut, porer i svetsen Ingen skyddsgas Kontrollera reducerventilen, magnetventilen, brännarens gasanslutningar etc. Kontaktröret är för stort eller utslitet Byt ut kontaktröret Arbetspunkten ej optimalt inställd Ställ in ett rätt förhållande mellan svetsspänning och trådmatningshastigheten Dålig återledaranslutning Se till att få bra kontakt mellan återledaruttaget och arbetsstycket använd ny återledarkabel om det är nödvändigt En fas saknas till strömkällan Kontrollera nätsäkringarna, nätkontakt/uttag, mät spänningen på strömkällan, byt kontaktor om det behövs 26

27 Felsökning Oregelbunden trådmatning, svetstråden formar en ögla mellan matarhjulen och brännarmunstyckets trådinlopp Trådbobinbromsen är för hårt spänd (som ger oregelbunden trådmatning) Lossa broms justeringsskruven Kontakrröret är för trångt använd kontaktrör med rätt dimension Brännarens innertrådledare defekt eller igensatt Kontrollera innertrådledaren efter knutor, inre diameter, längd, etc. Fel matarhjul monterade Använd matarhjul som passar till svetstråden som används Matarhjulen har fel kontakttryck Ställ in kontakttrycket Dålig kvalitet på svetstråden Byt svetstråd Trådmatningen in i brännaren är inte inställd på ett optimalt sätt Justera trådmatningen Brännaren är felaktigt utrustat Byt ut brännarens utrustning Trådmatningshastigheten uppnås ej Krypmatnings tillbehör ej monterat och krypmatningen är inte inställd på 100% Ställ in krypmatningen på 100% Trådmatningshastigheten kan inte kontrolleras Matarverksmotorn går inte Motorstyrningen defekt Byt ut styrningen MR25A Kontroll felaktig Byt ut styrningen MR25A Matarverksmotorn defekt Byt ut matarverksmotorn Tråden fastnar i kontaktröret eller smältbadet Efterbrinntiden är inte inställd på optimalt värde Justera efterbrinntiden Brännarkroppen och slangpaketet blir väldigt varmt Brännaren är inte dimensionerad för denna uppgift Respektera intermittensfaktorn och belastningsbegränsningarna På vattenkyld maskin är kylvätskeflödet lågt Kontrollera kylvattennivån, flöde och kylvätskansrenheten. 27

28 Felsökning Bågen tänds inte när brännaravtryckaren hålls intryckt Nätströmbrytaren är på "färdig" indikator tänd, matarverket går Manöverlägesväljare är inställd på kalltrådmatning Välj annat manöverläge En fas saknas Byt säkring, kontrollera kontakter, anslutningar och strömkabel Avbrott i återledaranslutning eller dålig kontakt Kontrollera återledarkabel och anslutningar Brännarhandtagets strömkabel är defekt Byt slangpaket Kontaktor eller stegomkopplare är defekt Byt ut kontaktor eller stegomkopplare Brännare och slangpaket blir väldigt varma Brännaren är fel dimensionerad eller intermittensfaktorn är överskriden Respektera intermittensfaktorn och använd rätt dimensionerad brännare Manöverlägesväljare fungerar inte Manöverlägesväljare felaktig Byt ut MR25A styrningen Nätsäkring eller säkerhetsbrytare utlöses när brännaravtryckaren trycks ner Nätströmbrytaren är på "färdig" indikator tänd, matarverket går Säkring eller säkerhetsutlösaren felaktig eller för klen Använd säkringsstorlek enligt teknisk data eller säkerhetsbrytare med karakteristik U Otillfredställande svetsresultat vid intervallsvetsning Intervallsvetsning t1 och/eller intervallpaustid t2 felaktigt inställda Ändra intervallsvetsning t1 och/eller intervallpaustid t2 med respektive inställningsratt Ojämn kvalitet på punktsvetsningen Vissa plåtar är inte tillräckligt nära varandra Tryck plåtarna närmare varandra Arbetsstyckets yta är smutsig Rengör det innan sammanfogning Dålig genombränning vid punktsvetsning Punktsvetstiden är för låg Öka punktsvetstiden För lågbågspänning Ställ stegomkopplaren till en högre nivå (använd CO 2 som skyddsgas om det behövs. För låg trådhastighet Öka trådhastigheten 28

29 Skötsel och underhåll Innan öppning av strömkällan Varning! Elektrisk chock kan vara livsfarlig. Innan öppning av strömkällan slå om nätströmbrytaren till "0", koppla ur den från nätet och sätt upp tydliga och lätt lästa varningsskyltar för att förhindra att någon oavsiktligt startar maskinen, om nödvändigt koppla från elektrolytkondensatorn. Fästskruvarna på maskinhöljet passar som skyddsåterledaranslutning för jordning av maskinhöljet. Dessa skruvar får inte bytas ut mot andra typer av skruvar som inte har bra återledar egenskaper. Underhåll av strömkällan För att behålla strömkällan i användbart skick i många år så bör du observera följande punkter: Gör säkerhetsinspektioner med jämna intervaller (se kapitlet om "Säkerhetsregler") Minst 2 gånger per år, lite beroende på var maskinen är placerad. Lossa sidoplåtarna på maskinen och blås rent med torr, ren och tryckreducerad kompressorluft. Rikta inte luftmunstycket för nära/mot elektroniska komponenter. Om mycket damm samlat sig, rengör kylluftkanalerna. 29

30 Tekniskdata Allmänna kommentarer O.b.s! Feldimensionerade elinstallationer kan orsaka allvarliga personoch egendomsskada. Om maskinen är byggd för att köras på en speciell spänning framgår detta av märkplåten på maskinen. Nätkontakt, nätmatning och säkringsskydd måste dimensioneras därefter. VST 1500/2500/ 3100 strömkällor VST 1500 VST 2500 VST 3100 Nätspänning 1x230 V 3x230/400 V 3x230/400 V Nätspänningstolerans +/ 10 % +/ 10 % +/ 10 % Nätspänningsfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Nätsäkring 16 A trög 16 A trög 20 A trög Primärström (100 % ED) 9.6 A 5.3 A (400 V) 6.9 A (400 V) Cos phi 0.89 (140 A) 0.95 (250 A) 0.95 (150 A) Verkningsgrad 74 % ( 70 A) 75 % ( 130 A) 78 % ( 310 A) Svetsströmområde A A A Svetsström vid 10 min / 25 C 22 % 140 A 35 % 250 A 35 % 310 A 60 % 85A 60 % 185A 60 % 230 A 100 % 65 A 100 % 140 A 100 % 180 A 10 min / 40 C 18 % 140 A 27 % 250 A 30 % 310 A 60 % 80 A 60 % 160 A 60 % 220 A 100 % 55 A 100 % 130 A 100 % 160 A Svetsspänning V V V Tomgångsspänning 34 V 38 V 46 V Antal spänningssteg Induktansuttag 1 (CO 2 vers. 2st) 1 (CO 2 vers. 2st) 2 (CO 2 vers. 3st) Skyddsklass IP 21 IP 21 IP 21 Märkning CE CE CE Skyddsmärkning S S S Dimension L x B x H 800x380x680mm 800x380x680mm 800x380x680mm Vikt 60.5 kg 74 kg 92 kg 30

31 VarioStar 1500 G/Z/2R 4,025,196 VarioStar 2500 G/Z/2R 4,025,197 VarioStar 3100 G/Z/2R 4,025,198 VarioStar 1500 G/E/2R 4,025,196,001 VarioStar 2500 G/E/2R 4,025,197,001 VarioStar 3100 G/E/2R 4,025,198,001 42,0407,0017 AM2,0201, ,0407, ,0200, ,0200, ,0007, ,0007,0160 1A500V 41,0007, ,0550, ,0300, ,0300, ,0407, ,0013,0015 BE2,0201, ,0001,1122 E,1,0T 44,0001,1118 F,1,0T 44,0001,1043 E,0,8T 44,0001,1021 F,0,8T 32,0405, ,0405, ,0001,0012* 42,0200, ,0002, ,0406, ,0406, ,0004, ,0405, ,0404, ,0405, ,0001, ,0001,1023 BE2,0200, ,0006,0136 4,055,354 MR26A 43,0003, ,0001,1287 VarioStar 31 el_fr_st_mi_

32 VST ,0005, ,0008, C17 43,0008, C9 41,0001, ,0001, ,0300, ,0004, ,0406, ,0002,0326 6ST 41,0007, ,0001, ,0002, ,0005, ,0001, ,0010, ,0001, ,0409, ,0001, ,0007, VST ,0005, ,0008, C17 43,0001, ,0300, ,0004, ,0406, ,0002, ST 41,0007, ,0001, ,0002, ,0010, ,0001, ,0001, ,0409, ,0007, VST ,0005, ,0008, C32 43,0001, ,0300, ,0004, ,0406, ,0002, ST 41,0007, ,0002, ,0001, ,0001, ,0001, ,0010, ,0409, ,0007, VarioStar 32 el_fr_st_mi_

33 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION 1 MOTORPLATTE 2R PBT FRU. EUZA MOTORPLATE 2R VST157/227 PLAQUE DE MOTEUR 2R PBT FRU.E DRUCKHEBEL L. MPL.PBT PRESSURE LEVER L.FEEDUNIT NEW LEVIER DE PRESSION L POUR SPANNACHSE MPL.PA 6 CLAMPING AXLE FEED UNIT NEW AXE DE SERRAGE DRUCK DRUCKST. MOTORPL. PBT PRESSURE PART PUSH MOTORPL.PBT PICE DE PRESSION PASSCHEIBE X16X0,3 WASHER x16x0.3 RONDELLE X16X0, FEDERDRUCK 13/ ,6 SPRING PRESSURE 13/ RESSORT DE PRESSION 13/ SPANNMUTTER MPL.PBT CLAMPING NUT FEED UNIT NEW ECROU DE SERRAGE BOLZEN MOTORPLATTE PBT BOLT FEED UNIT NEW ECROU NOUVEAU DEVIDOIR ZYLINDERSTIFT 6325 D=6m6 x 40 CYLINDER PIN m6x40 GOUPILLE CYLINDRIQUE D=6X MOTORP ,5:1 MOTORP :1 MOTEURP ,5: SCHEIBENFEDER x3.7 BL WOODRUFF KEY ,0x3,7 CLE ,0X3, SICHERUNGSRING 471 A 10 a SW RETAINING RING 471 A10A GALV. RONDELLE DE SECURITE TRIEBR. 0.8 OZ 31.5X20 DRIVEROLL 0.8 T O.ZÄ. GALET D.ENTRAINEMENT DRUCKR. GLATT OZ 31.5x20 PRESSURE ROLL GL.OZ M GALET PRESSEUR GL OZ M EINLAUFROHR MOTORPL.PBT INLET PIPE FEED UNIT NEW TUYAU ENTREE DEVIDOIR ZENTRALA. G MIG KST. EUROCON. CENTRAL CONNECTION FEEDERSIDE RACCORD CENTRAL G.MIG KST. EC KAPILLARR. VST157/227 ECONN. CAPILLARY PIPE VST157/227 EC PIPE CAPILLAIRE VST ANSCHLUSST.ECONN.(KST) VST227 CONNECTION PART ECONN.(KST) PIPE DE RACCORD ECON VST STROMSCHIENE VST 247 CONTACT RAIL VST247 RAIL DE COURANT VST SCHEIBE 125 A 13 MS WASHER BRASS A RONDELLE LAITON A FLACHMUTTER M12x1 SW17x6 TW5 FLAT NUT M12x1 SW17x6 ECROU DE FLASQUE MONTAGEWINKEL SW VST227 MOUNTING ANGLE SW VST227 ANGLE DE ASSEMBLAGE SW VST 227 BE FÄCHERSCHEIBE 6798 A 10 VZ FUNDISC DIN6798 J 10.5 GALV. RONDELLE RESSORT DIN MOTORPL.24V 2R 0.8TR. O.T EC el_fr_st_mp_

Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW. Bruksanvisning Reservdelslista

Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW. Bruksanvisning Reservdelslista Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW Bruksanvisning Reservdelslista S. Långebergsgatan 18 421 32 V. Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se Reservation för ev. fel i manualtexten

Läs mer

S. Långebergsgatan V. Frölunda Tel Fax

S. Långebergsgatan V. Frölunda Tel Fax VarioSynergic 3400/4000/5000 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA S. Långebergsgatan 18 421 32 V. Frölunda Tel 031748 52 80 Fax 031748 52 81 www.axson.se info@axson.se Säkerhetsregler Fara! Fara! indikerar en

Läs mer

TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA S. Långebergsgatan 18 421 32 V. Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2003-03-14 Säkerhetsregler Fara! Fara!

Läs mer

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2005-10-04 ÄRADE FRONIUS

Läs mer

TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000. Bruksanvisning & reservdelslista

TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000. Bruksanvisning & reservdelslista TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000 Bruksanvisning & reservdelslista Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se Välj display

Läs mer

TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG

TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG SVE Bruksanvisning & reservdelslistas S MMA strömkälla

Läs mer

TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2003-10-01 ÄRADE FRONIUS

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

LMC 175. Bruksanvisning

LMC 175. Bruksanvisning LMC 175 Bruksanvisning 1 Innehåll Inledning 3 Presentation..3 LMC 175..4 Leverans...4 Anslutning till elnätet..4 Montering av utrustningen...5 Montering av tillsatstrådspole..6 Att inleda svetsarbetet...8

Läs mer

TransSteel 3500c Manual & Reservdelslista

TransSteel 3500c Manual & Reservdelslista TransSteel 3500c Manual & Reservdelslista MIG/MAG strömkälla 1 Säkerhetregler... 4 Allmänt information. 12 Systemkomponenter...... 14 Beskrivning av kontrollpanelen......... 14 Synergi kontrollpanel...

Läs mer

VR 5000 / VR 5000 nospool

VR 5000 / VR 5000 nospool VR 5000 / VR 5000 nospool Bruksanvisning & Reservdelslista Version: 2013-04 Bästa kund, Introduktion Vi tackar för förtroendet och gratulerar till köpet av en högkvalitativ produkt från Fronius. Denna

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Handbok Gysmi Tiginverter

Handbok Gysmi Tiginverter Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den

Läs mer

VR 5000 / VR 5000 nospool

VR 5000 / VR 5000 nospool VR 5000 / VR 5000 nospool Bruksanvisning & Reservdelslista 2013-04 Bästa kund, Introduktion Vi tackar för förtroendet och gratulerar till köpet av en högkvalitativ produkt från Fronius. Denna bruksanvisning

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging TRANSSTEEL. Verktyget för stålsvetsning

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging TRANSSTEEL. Verktyget för stålsvetsning Perfect Welding Solar Energy Perfect Charging TRANSSTEEL Verktyget för stålsvetsning STÅLEXPERTEN FRÅN FRONIUS För rationell svetsning av stål i mekaniska konstruktioner, pipelines, rullande järnvägsmateriel,

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER BRUKSANVISNING ICOPAL DETAIL WELDER 4550 ! SÄKERHET! VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SPARA BRUKSANISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. FÅR ENDAST ANVÄNDAS

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL 2. Kontakt till värmeelement Börja med att starta fläkten, tryck därefter på värmeelementets knappar. Värmeelementet startas och fläkten börjar blåsa varm luft. Om fläkten inte körs går det inte att starta

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING

T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING E n r o b u s t p a r t n e r vid arbete i stål Alltid på den säkra sidan Inom stålkonstruktion är tillförlitliga robusta verktyg en självklarhet.

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr Handbok Gysmi 250 TRi Art. nr 9517288 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar ver.2015.12 MOA Säkerhetskrav installation 1. Montering och anslutning av elpatronen ska endast utföras av en kvalificerad installatör. 2. Anslut

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI 30.01.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva

Läs mer

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA

Läs mer

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning Kompletterande monteringsanvisning E-twin Läs denna bruksanvisning och den ordinarie bruksanvisningen innan utrustningen tas i bruk. Bruksanvisningen innehåller varningsföreskrifter. Varning. Risk för

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar 1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

Widetech WA Portabel split

Widetech WA Portabel split Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA 10.12.2018 Kempact 323A MODERN KEMPPI MIG/MAG-SVETS FÖR ENERGIEFFEKTIV OCH KOSTNADSEFFEKTIV SVETSNING Kempact 323A har designats

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn VR 5000 Remote Manual

TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn VR 5000 Remote Manual TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn VR 5000 Remote Manual fro_man_tst syn_3500_5000_2017-12 Innehållsförteckning Säkerhet Allmänt Frontpanel Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter Innan

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

Motorventil Installation och underhåll

Motorventil Installation och underhåll 192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid

Läs mer

Instruktion Fläktar RGF

Instruktion Fläktar RGF 2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

Oxalsyraförångare Användarmanual

Oxalsyraförångare Användarmanual Oxalsyraförångare Användarmanual 1 VIKTIGT FÖLJ ANVISNINGARNA I DENNA MANUAL. Tillverkaren och dess återförsäljare tar inget ansvar för felaktig användning av produkten. -) Oxalsyrakristallerna och gaserna

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Instruktions Manual Tack för att du valt vår produkt. Hoppas den medför mycket nytta. Symboler i denna manual Viktig information för din säkerhet är särskilt markerad. Det är viktigt

Läs mer

TransSteel 2200 Manual

TransSteel 2200 Manual TransSteel 2200 Manual fro_man_transsteel_sve_2018-01 Innehållsförteckning Säkerhet Allmänt Frontpanel Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter Innan installation och driftstart Anpassning till

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

fro_man_accupocket_sve_2014-6

fro_man_accupocket_sve_2014-6 fro_man_accupocket_sve_2014-6 Innehållsförteckning Säkerhetsregler 5 Allmänt 15 Maskinkoncept 15 Varningstexterna på anordningen 15 Användningsområden 17 Miljökrav 17 Använda laddningsbar enhet 18 Säkerhet

Läs mer

Instruktionsbok SILA 600A2

Instruktionsbok SILA 600A2 Instruktionsbok! Svenska VIKTIG INFORMATION! Läs bruksanvisningen före användning av (Art nr: 100600-600) Spara bruksanvisningen! SILA AB reserverar sig för tryckfel och produktförändringar. Tillverkare

Läs mer

TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort

TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort TIG strömkälla Manual Reservdelslista fro_man_tig_comfort_sve_2016-04 0 (2) Innehåll Säkerhetsregler 4 Allmän information 15 Minimum

Läs mer

BRUKSANVISNING MR-30

BRUKSANVISNING MR-30 BRUKSANVISNING MR-30 Saxlyften är framtagen för att lyfta personbilar och mindre transportbilar. Denna manual innehåller viktig information om saxlyftens installation, dess användning och dess säkerhetsrisker.

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man

Läs mer

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING 24.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva sättet

Läs mer

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art Bruksanvisning Art. 9027882 Dränkbar pump Dränkbar pump - Art. 9027882 Beskrivning: Dränkbar pump 230 V med plastvinge. Levereras med 10 meter kabel och motor på 1.100 W. Användningsområden: Pumpen är

Läs mer

Användarmanual för kyl och frys aggregat

Användarmanual för kyl och frys aggregat 2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

Funktionskontroller av elektrostatiska system

Funktionskontroller av elektrostatiska system Instruktionsblad P/N Swedish Funktionskontroller av elektrostatiska system VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följande arbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i

Läs mer

POWERTEC 305C, 355C & 425C PRO

POWERTEC 305C, 355C & 425C PRO POWERTEC 305C, 355C & 425C PRO IM3022 09/2009 Rev. 0 BRUKSANVISNING SWEDISH LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Försäkran om överensstämmelse

Läs mer

Gasovn Firkantet - SE - MANUAL 2018.indd 1 11/06/

Gasovn Firkantet - SE - MANUAL 2018.indd 1 11/06/ 90146 - Gasovn Firkantet - SE - MANUAL 2018.indd 1 11/06/2018 12.55 90146 - Gasovn Firkantet - SE - MANUAL 2018.indd 2 11/06/2018 12.55 90146 - Gasovn Firkantet - SE - MANUAL 2018.indd 3 11/06/2018 12.55

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

TPS 320i / 400i / 500i

TPS 320i / 400i / 500i / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics TPS 320i / 400i / 500i SVE Bruksanvisning MIG/MAG Strömkälla Version: fro_bro_tpsi_sve_2014-5 Innehåll SVE Säkerhetsföreskrifter...6

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer