Förslag till en enhetlig stavning för älvdalska Råðdjärum, Älvdalska språkrådet
|
|
- Malin Hanna Ek
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 16 mars 2005 Förslag till en enhetlig stavning för älvdalska Råðdjärum, Älvdalska språkrådet Uppdraget Föreningen Ulum Dalska gav i augusti 2004 oss, det vill säga Yair Sapir (samordnare), Östen Dahl, Gunnar Nyström, Lars Steensland och Bengt Åkerberg i uppdrag att bilda ett råd vars främsta uppdrag skall vara att utarbeta en anpassad stavning för det älvdalska språket. Rådet, som delar uppfattningen att älvdalskan bör betraktas som ett självständigt språk, har valt namnet Råðdjärum, Älvdalska språkrådet. Rådets medlemmar hyser alla kärlek till det älvdalska språket och är engagerade i strävan att värna om dess fortlevnad. Uppdraget att utarbeta en stavning för älvdalskan är därför både hedersamt och angeläget. Varför behövs en enhetlig stavning? 1. För älvdalskans överlevnad är det väsentligt att det kan användas som skriftspråk, och skapandet av en enhetlig stavning är det kanske viktigaste steget i tillkomsten av ett skriftspråk. 2. Tillkomsten av ett skriftspråk med enhetlig stavning bidrar till att höja språkets status i samhället. 3. Många älvdalingar känner osäkerhet när de ska skriva älvdalska. För dessa kommer den enhetliga stavningen att vara ett stöd, som kan leda till att fler människor använder älvdalskan i skrift. 4. Om man en gång för alla fastställer en enhetlig stavning, förebygger man många onödiga konflikter och diskussioner om hur olika dokument ska se ut. 5. För att undvika kaos vid framställning av tryckt material är det angeläget att standardisera eventuella extratecken. Vad en stavning för älvdalskan måste ta hänsyn till Det finns många saker man måste tänka på när man konstruerar en stavning för ett språk, och som gör att det inte bara är att tillämpa principen skriv som du talar. Vi ska här nämna några av de viktigaste sakerna som har väglett vårt arbete. Älvdalskans särart. I älvdalskan ingår en rad speciella ljud och ljudförbindelser utan motsvarighet i bl.a. svenskan. Den tvångströja som det svenska alfabetet ända till vår tid kan sägas ha lagt på älvdalskan har förhindrat att flera sådana för språket viktiga ljud och ljudskillnader har kommit till klart uttryck i skriven älvdalska. Av hänsyn till älvdalskans särskilda behov har vi i vår stavning infört några nya tecken, dock inte fler än vi ansett praktiskt möjligt eller klokt med tanke på traditionen m.m. (jämför det följande). 1
2 Skillnader mellan bymålen. Den mest uppenbara svårigheten för den som vill skapa en enhetlig stavning för älvdalskan är att den talade älvdalskan inte är ett enhetligt språk som alla vet har varje by sitt eget mål, och inget bymål kan anses vara bättre eller sämre än något annat. Därför kan vi inte välja ett av målen som grund för stavningen, utan måste skapa ett system som är en kompromiss mellan olika möjligheter. Detta är ju ingenting som är speciellt för älvdalskan utan gäller egentligen alla språk. Svenskan låter inte likadant i Malmö, Stockholm och Helsingfors, men man använder ändå samma stavning överallt. Hur väljer man då en stavning för ord som uttalas olika på olika ställen? En enkel princip är att man utgår från det vanligaste uttalet, men ibland är det bättre att välja en kompromiss som kanske inte exakt återger någons uttal men ändå kan accepteras av de flesta. Den svenska traditionen. Alla som har vuxit upp i Älvdalen har gått i svensk skola och är vana att använda det svenska skriftspråket. Älvdalskan och svenskan är dessutom nära besläktade språk. Det är därför oundvikligt att man tar med sig sina svenska läs- och skrivvanor till älvdalskan. En älvdalsk stavning som inte tar hänsyn till detta skulle kännas främmande och bli svårtillgänglig för användarna. I många avseenden måste man därför följa den svenska traditionen. Den älvdalska traditionen. Det finns också en älvdalsk skrivtradition älvdalska har ju faktiskt skrivits i flera hundra år, även om det har varit i begränsad omfattning och idag skrivs förmodligen älvdalska mer än någonsin tidigare. Det har mer eller mindre spontant utvecklats uttalade eller outtalade principer för hur älvdalskan ska stavas. Vi har stor respekt för den här traditionen, som ju bygger på talarnas språkkänsla, och försöker att inte avlägsna oss från den mer än nödvändigt. Tyvärr är den inte så enhetlig att den utan vidare kan tas som grund för en stavning. Praktiska synpunkter. Numera produceras de flesta texter på dator. Stavningen bör vara så konstruerad att det är lätt att skriva in texter, att flytta dem från ett program till ett annat och att skriva ut dem. Konkret betyder detta att antalet specialtecken bör hållas nere och att man om möjligt ska välja tecken som finns i de allmänt tillgängliga teckenuppsättningarna. (Man bör betänka de svårigheter som de svenska bokstäverna å, ä och ö har vållat och fortfarande vållar i datorsammanhang.) Lättlärdhet. Det säger sig själv att stavningen ska vara så lätt som möjligt att lära sig och att använda. Estetiska hänsyn. Naturligtvis bör stavningen vara sådan att den skrivna texten är trevlig att titta på. Detta har betydelse bland annat för valet av ev. extratecken. Även själva stavningen av orden bör naturligtvis vara estetiskt tilltalande. Här finns dock ett problem: stavningar som man ser för första gången känns ofta främmande och svåra att acceptera, men blir rätt snart helt naturliga, när man har vant sig vid dem. 2
3 Om alfabetet Enligt Råðdjärums förslag består det älvdalska alfabetet av 36 bokstäver. Förutom de tecken som förekommer i svenskan ingår följande extratecken: ą, ð, ę, į, ų, ]y och ]å. Bokstäverna c, q, x, z förekommer enbart i namn och främmande ord. 3
4 Övdalsk-abiseð Det älvdalska alfabetet Aa Ąą Bb Cc Dd Đð Ee Ęę Ff Gg Hh Ii Įį Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Ųų Vv Ww Xx Yy Y]y Zz Åå ]Å]å Ää Öö 4
5 Stavning och uttal Stavning Exempel Uttal a dag, arm ą nątelin, kullą För uttal se nasalvokaler nedan ai ais, raivas, saia ąi mąi, dąi, sąi För uttal se nasalvokaler nedan au aus, maus aungg laungg Uttalas laungg, langg eller longg aunk baunka Uttalas baungka, bangka eller bongka b brinde, stabbe d dag, brudd di + vokal diärv Uttalas som d + j dj djikk, djär, byddja Uttalas ungefär som j i engelskans John ð baiða, baureð Uttalas som isländskans ð i bíða, engelskans th i father buðn, wiðn ð-et är stumt e wela, kelda ę sę, węsa Uttalas som nasalt e eller nasalt ä. Se nasalvokaler. f finna, kaffi g gedda, tegga ig, weg Uttalas mjukt i vissa positioner, ungefär som isländskans g i ég, spanskans g i agua h häj, höj i mil, will į wįster, Nesį För uttal se nasalvokaler nedan ie sieg, ietta įe įe įes kulla För uttal se nasalvokaler nedan iuo kliuova, fliuota Uttalas som i eller j + uo iųo sniųo, triųo Uttalas som i eller j + iųo j jaga, mjok, fjäll Uttalas som i, dvs mjukare än i svenskan k kall, akka, straks l lieva, kaller Uttalas tjockt eller tunt beroende på ställning m n muna, gumma negga, winna kweldn, litn Uttalas stavelsebildande (dvs med en viss kläm på n) i ordslut efter konsonant ng raingner, ungner ngg ungg, laingger Uttalas med ng-ljud + g 5
6 Stavning Exempel Uttal o ok, ogga Uttalas ok, ogga eller åk, ågga p pitri, uppa pt djipt Uttalas pt eller ft r ryöra, murra s sikka, wass, sykkel sl slaik, kessler krassl Uttalas som tonlöst l-ljud t tungg, etta ti + vokal tiokk, åtti]å, stiälå Uttalas som t + j tj tjyr, tjär, tyttja Uttalas ungefär som ch i engelskans church u du, skugge ų nų, stugų För uttal se nasalvokaler nedan uo fuok Uttalas fuäk, fuek, foek, foäk, foåk m fl ųo fųoster, tųo Uttalas som nasalt uo v kåv, skrauv w wen, wårå, rwaiða y byta, bytta yö fyöre, syöt ]yö f]yösa, m]yöta å ås, åtta, båkå ]å ]ås, g]ås, m]åtte Uttalas som nasalt å eller nasalt o åy påyk, fnåysa Uttalas åy, åi eller åj ä ära, djäst ö öve, rövir Anmärkningar Nasalvokaler Nasalvokaler (dvs vokaler med näsljudsklang) markeras med krok under, t ex kullą, mąi och węsa. Framför m och n görs ingen markering, eftersom nasaliteten där är automatisk, t ex iem, luom, tungg och wann. Specialtecken Tecken Uttal och exempel + dubbel konsonant uttalas med lång vokal före lång konsonant. Exempelvis uttalas si tt (av sj]å) med långt i och långt t. Så även sta nnað stannat, trå dde längtade och trä tter trötta. n uttalas med stavelsebildande n, dvs med en viss kläm på n, t.ex. we n vägen, da n dagen och tienn n tjärnen. - markerar gränsen mellan elementen i t.ex. an-dar, isn-jär; markerar bortfallen vokal i t.ex. dar-n (=dar an) eller ulld-n (=ulld an) 6
7 Två textprov med den föreslagna stavningen I Fäbodlivet i gamla tider (efter Vikar Margit Andersdotter) Ig wet fel ur ruoli eð brukeð wårå dar gęslpåytjin add dugåð riet nån uonngums. Addum ien slaikan uonngums i gęslun iessn. Dar påytjin add rietað upp gumsan so an kam uppend og ulld tågå påykan, so kåy tt påytjin mųot ienum sturum tolle og gumsn attånað föstå ss og ulld tågå påykan. Men mę gumsn uppeð til, so uppeð påytjin undå tollem, so gumsn sluo uonnę daiti tolln so eð small. Men sę kåy tt allt gumsn atter att og ini smålåuopin og skäkäð skollam. Krytyrę wiss fel so wel dar eð byrd å laið mųot kweldem, so dar dier add ietið stinnan sig, so byrd dier å liet att diem-dar små weą so kolldum för smålåweer, og byrd å drågå sig etter diem mųot fläðsweem. Og smålåuopin fygd fel å dier og. Ja, eð war įe plåg að gęslkallum, dar eð war slaik uondlostjyner i gęslun. Ig wet dar addum dugåð pass diem so dier add eldeð sig ini fläð iel da n, end tast kamum daitå fjå sbokkan um kweldn, so brukeð dier-dar uondlostjynär pass sig, innå addum uonneð ev in diem i fjå seð, og kåyt frå fjå sbokkam og að raisę. Eð war fel tä iweg og kåyt etter og biuoð til sjå um an dugd wend diem. Dar-n ulld jäld mjotję, ulld-n åvå mjokbyttų nest spisem. Eð ulld war nysilað mjok åv enner tjyrn so add siuok mjok, og tågå tråy glyöðkuol og slepp niði mjotję. Sę ulld an kuogå etter ringgum glyöðę, dar dier flot uvåni mjotjin. Wart eð ien litn guol ringg ringgum glyöðę, war mjotję liteð siuok, og wart eð ien stur og waiðum ringg, so war mjotję mitjið siuok. Men dar an add jäldað mjotję, so wart å guoð. Ja, ig dug fel older glemm åv ur trä tter brukeðum wårå dar addum drust etter diemdar liuot uondlostjy mm. Um stjälltjyrę war uondlos, so brukeðum wįð av inn ån nån dag, og sę brukeð dier oðer uondlostjynär war fuok nån dag. Ettersos slåtiðę war ringgum sopptiðę, so itteð eð å at uondlostjynär låg aute, og då war eð allt slåkallär so fingg lusk åv daiti raiseð og liet att diem. Eð war ju dier so iegd diem, so dier mund fel war liðuger. Og kallär itteð då dier, so dier byövd int war redder at dier djingg brott eld. Ig wet ur lustut faðer brukeð sai åv. An add weð aut og ulað liet att uondlostjynär end upi Relldalim iessn. An add gaið og sta nnað og ulað lyssn milumað og inggan ärt. Just mę an add gaið so add an faið sjå triųo stur brind so inte add weð redder åtå dier add mjäst kåy tt nið an. Edd ig að apt ien byss min mig, so edd dier allt að ulað få kuok suoð i buðum. Men sjå ig add ingga og int dugd ig lat wårå diem eld, åtå ig rekkt að diem storn og sykteð, men då kåy tt dier, brukeð an sai åv. 7
8 II Ur Björn Rehnströms Jägern (ett kapitel i boken Trair byönner frå Övdalim) Eð war ien uvendes grann witterdag, straks etter nyåreð. I suolstjinį upå Relldalsäðn war eð warmt og guott. Bar liteð laingger framå da n ulld eð far byr å drupå frå grånum og tollum, so war yvyrdraiðner min ien aispansar, so dier såg aut sos nog underlig statyer. Niði Relldalim war eð skuddjin enn, og tiugufem koldgraðer, ettersos suolę nå dd it end niði daln. Roðbiln, so war parkirað nest weem so djikk upi Relldalsbuðär, jält rieð å werd kold, fast an add bar stendeð dar ien åvtaim ses ien waitklä dd jäger add feð frå bilem å skaiðum. Andyrą etter åm waist wert an war å weg; upi buðär. Eð war tau waitų strik so fuor etter weem uppyvyr. Å båðum saiðum war eð uolę etter skaiðstorum, ti ttera dar eð lot mųota, innå jägern add kumið fram að buðum, og lainggera millå, dar eð war slietą. Jägern, so war grą ll wait, an og, prisiss sos sniųo nn, add wailt sig mųot stuguweddjin ien stjyöru, innå an add fuortsett ini skuo n uvånað stugun. Mes an rennd å skaiðum å sniųo mm war eð djärå werd i wari åm, ettersos an add wait klauta og boð byssą, bö n og skaiðstorär war waiter, dier og. Iendað so syndes åv åm war styvelfuotn og li tt åv tjikersiktę å byssun. Etter noð undrað mįeter i grå skuoem, wiek andyrą åv að yöger og fuortsett snįe tt uppmin bjärrę, uppter åm-dar gambelweem buðfuotjeð add brukað i noð mikklų undrað år dar dier ulld far frå buðum og upå Relldalsäðę. We n add it weð brukað upå mikklų år nų, men syndes enn uvendes wel um såmårn. Nų, mes eð war wittern, war eð laik litt sjå andar we n, so war sos iett wai tt skard gainum grå skuo n so war mjäst swart. Mes jägern add kumið upå ogestað, add an wailt sig ien stjyör atten, taið åv sig og sett å sig ien ny og tuorr stjuortu, ettersos an add uorteð blätswettun mes an add paint åv uppter bokkam. Eð add dumbeð åv åm mes an kam upå bjärreð, og an wiss ses för an fikk luv byt klautum, ellest ulld an far friuos snart. An add fuortsett ostryvyr og faið sjå ien työður i ienum tolltull. An add taið nið byssų frå ryddjem og stuolis åv framter fösiktut i stjydd åv grånum, laggt sig i sniųo mm, laggt byssų upå skaiðär og skuotið. 8
REGERINGSRÄTTENS BESLUT
REGERINGSRÄTTENS BESLUT 1 (5) meddelat i Stockholm den 8 december 2010 SÖKANDE 1. AA 2. BB 3. CC 4. DD 5. EE 6. FF 7. GG 8. HH 9. II 10. JJ 11. KK 12. LL 13. MM 14. NN 15. OO 16. PP 17. QQ 18. RR 19. SS
7 juli 2015. Dşästbuoð i Kana (Johannes II:1 11 i Steenslands översättning 1989) 1
Bibeln på älvdalska Bibeln eller delar av Bibeln är ofta bland det första som översätts till ett språk. Det beror naturligtvis på att man har behövt bibeltexter i samband med missionen. Här kan man nämna
1 EN DRAKE. Kom, My. Vänta, Jon. Kom nu, My. Jag såg en drake!
1 EN DRAKE Kom, My. Vänta, Jon. Kom nu, My. Jag såg en drake! 2 FEL, FEL, FEL Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz Åå Ää Öö Moa VÄLKOMMEN! Hej, säger Moa. Hej, säger My.
Grafisk manual (kort version)
Grafisk manual (kort version) Innehåll 1. Grafisk profil 2. Idé 3. Logotyp Lathund 4. Fri yta 5. Balans 6. Storlek 7. Med andra logotyper 8. Typografi Museo Sans 500 Georgia 9. Färger Huvudfärger 10. Språk
Lyssna, Skriv och Läs!
Lyssna, Skriv och Läs! Läsinlärning från grunden Gunnel Wendick Innehållsförteckning Introduktion 5-8 Sidhänvisningar till uppgifterna 9 Förklaring av uppgifterna 10-13 O o 15-19 S s 20-24 A a 25-29 L
Övning: Träna skrivning!
Övning: Träna skrivning! nnehåll Skriv i nivåer 2 Repetition... sidan 2 Diagnos... sidan 5 lfabetisk ordning... sidan 6 rdbilder... sidan 12 Skriva ord... sidan 18 Skriva meningar... sidan 22 Berätta...
Introduktion till älvdalska
Introduktion till älvdalska Gunnar Nyström och Yair Sapir 2005 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehåll Sida Ljudspår Förord 3 Symboler och förteckningar 5 Älvdalskans alfabet och ljud 6 Uttalsövningar 8 Älvdalska
ARBETSHÄFTE FÖR UTSKRIFT
ARBETSHÄFTE FÖR UTSKRIFT Copyright Skolplus AB 2014. Materialet är upphovsrättsskyddat, men får skrivas ut och användas i den interna verksamheten om man har giltig licens för. För mer information se www.
Rapport från Oðer råðstemną um övdalskų, Andra konferensen om älvdalska
Rapport från Oðer råðstemną um övdalskų, Andra konferensen om älvdalska Redigerad av Gunnar Nyström och Yair Sapir 2011 http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva- Inledning Oðer råðstemną um övdalskų,
Innehållsförteckning till Svenska Online. Adress: www.sweol.se Uppdaterat 2011 01 18
Innehållsförteckning till Svenska Online Adress: www.sweol.se Uppdaterat 2011 01 18 ABC kapitel 1, Alfabetisering 1 Skriv bokstaven a/a Se och lyssna Mus 2 Skriv bokstaven b/b Se och lyssna Mus 3 Skriv
Livet i Bokstavslandet Läsebok åk 1
Livet i Bokstavslandet Läsebok åk 1 Livet i Bokstavslandet är ett grundläromedel för åk F 3 med läseböcker, arbetsböcker, lärarhandledningar, och ett digitalt material för interaktiv skrivtavla/projektor.
Grafisk profilmanual. Grafisk profilmanual
Grafisk profilmanual 1 INNEHÅLL Inledning 3 Logotyp Färg 4 Logotyp Svart/vit 5 Logotyp Inverterad 6 Färger 7 Typsnitt Trycksaker/utskrifter 8 2 En enhetlig grafisk profil gör Rekal tydligare En grafisk
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (8) meddelad i Stockholm den 24 mars 2011 SÖKANDE 1. AA 2. BB 3. CC 4. DD 5. EE 6. FF 7. GG 8. HH 9. II 10. JJ 11. KK 12. LL 13. MM Dok.Id 103306 Postadress Besöksadress
2 En liknande observation har även gjorts av Garbacz (2009 s. 46).
»Det avvikande skriftspråket» dödar eller stöttar älvdalskan? Av John Helgander Samtidigt som små språk och dialekter världen över har svårt att hävda sig gentemot ett stort och dominerande (standard)språk,
söndag den 31 maj 2015 ÄLVDALSKA TALESÄTT
ÄLVDALSKA TALESÄTT Älvdalskan är utomordentligt rik på ordspråk och olika typer av talesätt. Dessa borde samlas och ges ut, innan de faller i glömska. I min ordbok från 2010 hade jag inte ambitionen att
SCHEMA Vår 2016
SCHEMA 15.12.14-16.06.12 Vår 2016 Utskriftsdatum 2015-12-21 Avvikande veckor Vikarier Vikarier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Vecka. BJ CW PA BW? RJ PO MK
file:///c:/users/engström/downloads/resultat.html
M 6 0 M F Ö R S Ö K 1 2 0 1 2-0 1-2 1 1 J a n W o c a l e w s k i 9 3 H u d d i n g e A I S 7. 0 9 A F 2 O s c a r J o h a n s s o n 9 2 S p å r v ä g e n s F K 7. 2 1 A F 3 V i c t o r K å r e l i d 8
Fyll dina dagar med lekfullhet och färg! PRODUKTER
Fyll dina dagar med lekfullhet och färg! PRODUKTER Hitta mer inspiration på DJURKORT Runda kort (0 8 cm) med hål för presentsnöre. 15 st kort/förpackning. APA Art. nr 1013 BJÖRN Art. nr 1014 EKORRE Art.
ibn rushd grafisk manual
ibn rushd ibn rushd grafisk manual index 3 logotyp 4 symbol 9 typografi 10 färger 13 exempel 15 bildspråk 22 kontakt 28 ibn rushd grafisk manual / logotyp 4 ibn rushd grafisk manual / logotyp ibn rushd
R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on
S i da 1 (13 ) A n k o m s tdatum 2016-05 - 31 T y r é n s AB Ut f ä r dad 2016-06 - 08 A le xa n d e r G i r on P r o j e kt Ka b el v e r k e t 6 B e s tnr 268949 P e t e r M y nd es B ac k e 16 118
Namn: Fröken Selander -
Namn: Fröken Selander - www.frokenselander.se Den magiska kulan Kapitel 1: Monstret Olle s. 8-11 Bokstaven Oo Hör du Oo? Ringa in. Var hör du Oo? Skriv O i rätt ruta. Fröken Selander - www.frokenselander.se
2013 GR föräldrar Borås stad
2013 GR föräldrar Borås stad Mitt barn känner sig trygg i skolan. 36 1,9 B. 2 184 9,6 C. 3 708 36,8 986 51,3 8 0,4 Total 1922 100 Medelvärde 3,38 Median 4 99,4% (1922/1934) Totalt medelvärde: Mitt barn
Förord. Hej vänner, Hälsningar, Tommy Snellman Verkställande direktör, Mr. Panini
Varumärkesmanual 2 Innehåll Förord Mr. Panini Om Mr. Panini Varumärkets positionering Vision och mål Värderingar Hur vi kommunicerar Instruktioner för sociala medier Visuella Riktlinjer 3 Förord Hej vänner,
Med kärlek... MER INSPIRATION HITTAR DU PÅ WWW.EJVOR.SE
PRODUKTER Med kärlek... Ejvors produkter är tillverkade med kärlek till kreativitet och skapande. Vi älskar att kombinera roliga, härliga mönster, illustrationer och färger på ett kreativt och lekfullt
Vokalprogrammet Sara Wiberg Hanna Hägerland
Vokalprogrammet Sara Wiberg Hanna Hägerland Filmer och diktamen Till detta häfte finns en internetsida. Där hittar du filmer om vokalerna. Du kan också träna diktamen. vokalprogrammet.weebly.com Titta
Översikt. Förord... 5 Författarna... 7 Lyrik... 9 Innehållsförteckning Förkortningar Inledning... 23
Översikt Förord........................................................ 5 Författarna..................................................... 7 Lyrik..........................................................
Vi lär oss läsa från grunden
Vi lär oss läsa från grunden Då läsningen börjar är det av största vikt att barnet får uppleva lyckan av att klara av sina uppgifter (Att lära barn läsa, Bodil Jönsson) Genomskinliga ord Vi börjar med
Bee-Bot & Blue-Bot Alfabetsmattan
Bee-Bot & Blue-Bot Alfabetsmattan Sverige har en starkt segregerad arbetsmarknad där tekniksektorn utmärker sig. Stat och kommun har därför initierat ett antal aktörer med särskilt uppdrag att arbeta med
4 september Dşästbuoð i Kana (Johannes II:1 11 i Steenslands översättning 1989) 1
Bibeln på älvdalska Bibeln eller delar av Bibeln är ofta bland det första som översätts till ett språk. Det beror naturligtvis på att man har behövt bibeltexter i samband med missionen. Här kan man nämna
E N L Ä S E B O K F Ö R N Y B Ö R J A R E. Nina Backlund
E N L Ä S E B O K F Ö R N Y B Ö R J A R E Nina Backlund Aa Aa Bb Bb Cc Cc Gg Gg Hh Hh Ii Ii Mm Mm Nn Nn Oo Oo Ss Ss Tt Tt Uu Uu Yy Yy Zz Zz Åå Aå Dd Dd Ee Ee Ff Ff Jj Jj Kk Kk Ll Ll Pp Pp Qq Qq Rr Rr Vv
Innehåll B-nivå B.1 Två olika konsonanter i rad; i slutet och i början av ord.
Innehåll B-nivå B.1 Två olika konsonanter i rad; i slutet och i början av ord. / -ljudet B.3 Ljudgrupper med annorlunda vokalljud ild ind old ost B.4 Tre konsonanter i början av ord. B.5 Trigrafen -tch
R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on
S i da 1 (14 ) A n k o m s tdatum 2018-07 - 09 M R M K on s u l t AB Ut f ä r dad 2018-07 - 16 P e r S a mu el s s on T a v as tg a t a n 34 118 24 S to ck ho lm S w e d en P r o j e kt B e s tnr S p å
SUPERLATIVA MYCKENHETSPRONOMEN I ÄLVDALSKAN
INSTITUTIONEN FÖR FILOSOFI, LINGVISTIK OCH VETENSKAPSTEORI SUPERLATIVA MYCKENHETSPRONOMEN I ÄLVDALSKAN Olof Kastrup Uppsats/Examensarbete: Program och/eller kurs: Nivå: Termin/år: Handledare: Examinator:
Dagens program. Linjära ekvationssystem och matriser
Dagens program Matriser Räkneoperationer och räknelagar Linjära ekvationssystem och matriser Matrisform av ekvationssystem Elementära radoperationer Trappstegsmatriser, rang och lösningsstruktur Matrisinvers,
Uttalskorrigering med hjälp av Fonetisk text
Uttalskorrigering med hjälp av Fonetisk text Handitek Gewa AB BOX 92, MALMVÄGEN 55, 191 22 SOLLENTUNA TEL: 08-594 694 00 TEXTTEL: 08-594 694 18 FAX: 08-594 694 19 E-MAIL: info@gewa.se WEB: www.gewa.se
BLOCK 1. 1A. Att komma igång
BLOCK 1 1A. Att komma igång Blocket omfattar sidorna 8 23 i läseboken och sidorna 7 8 i grammatikboken samt hörövningar. 1. Vem är du? 2. Vilka fyra färdigheter är viktiga vid språkinlärning? 3. Hur många
Första konferensen om älvdalska, 18 19 juni 2004 Fuost konferensn um övdalskų, 18 19 juni 2004
1 Första konferensen om älvdalska, 18 19 juni 2004 Fuost konferensn um övdalskų, 18 19 juni 2004 Naturbruksgymnasiet, Buskoviusvägen 7, 796 22 Älvdalen Arrangörer: Mats Elfquist (Ulum dalska) Gunnar Nyström
Älvdalska ett mindre känt nordiskt språk
Piotr Garbacz Lunds universitet NORMS gästforskare vid ILN UiO Älvdalska ett mindre känt nordiskt språk 1 Allmänna fakta Älvdalska (kallas även älvdalsmål; älvd. övdalską eller mer genuint övkallmǫleð,
Fredag 9-18, Lördag & Söndag nyströms bilar! Varmt välkommen!
- J - - - Ö U H -!! J %! Y!!!!! - U Ö Ö Ö Ö HU H YÖ UH U UH Ö J UU Ö U H H % U U U! HJU U YH U U HJU U U U H HJU U UH - - - - U -- H % -- % % % % - Ö - - - - Ö HU H YÖ Ö UJÖ UH U U- HY Ö UJÖ -HJU Ö U -
Funderingar i min grammatikverkstad
Appendix B: Byönn nest t yölbu Detta appendix är Bengt Åkerbergs konferensbidrag 1 till Fuost konferensn um övdalskų (Första konferensen om älvdalska), som hölls i Älvdalen 18 19 juni 2004. Bidraget är
Älvdalska ur ett sociolingvistiskt perspektiv. Afdeling Scandinavistiek, Vakgroep Taalkunde Universiteit Gent! 26/ !
Älvdalska ur ett sociolingvistiskt perspektiv Afdeling Scandinavistiek, Vakgroep Taalkunde Universiteit Gent 26/11 2015 Henrik Rosenkvist 1 Disposition 1. Älvdalen och älvdalska en introduktion 2. Juridisk
Per Roslund Stenstorpsskolan - Svenska En lat hund? Nej, men en lathund!
En lat hund? Nej, men en lathund! Stavningsregler Vokaler: a o u å - hårda vokaler e i y ä ö - mjuka vokaler (ramsa: hårda så som stenen grå) (ramsa: vita som den vita snö) När vokalen låter som i alfabetet,
Utskrift av dialektinspelning från Björnlunda socken, Södermanland
Utskrift av dialektinspelning från Björnlunda socken, Södermanland Språkbedömning: Äldre dialekt. Talare: Förre hemmansägaren Albert Andersson, född 1864 i Önnersta. Speltid: Drygt 60 minuter. Inspelningsdatum:
INNEHÅLL...Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 2000...2. 1.1 Antalsuppgifter m.m...2. 1.2 Fördelning på uttagning...3
INNEHÅLL...Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 2000...2 1.1 Antalsuppgifter m.m....2 1.2 Fördelning på uttagning...3 1.3 Inskrivna till värnplikt per befattningsnivå och försvarsgren...3 1.4 Inskrivna
INDIVIDUELL STUDIEPLAN FÖR NN
Individuell studieplan Exempel 1: INDIVIDUELL STUDIEPLAN FÖR NN 090120 Möte tillsammans med mina handledare AA och BB för upprättande av individuell studieplan V. 4 8 LSS-handläggare AA V.9 11 Enhetschef
INNEHÅLL 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 1998...2. 1.3 Inskrivna till värnplikt per befattningsnivå och försvarsgren...3
INNEHÅLL 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 1998...2 1.1 Antalsuppgifter m.m....2 1.2 Fördelning på uttagning...3 1.3 Inskrivna till värnplikt per befattningsnivå och försvarsgren...3 1.4 Inskrivna till
tentaplugg.nu av studenter för studenter
tentaplugg.nu av studenter för studenter Kurskod Kursnamn UMU-14401 Spanish A1 Datum Material Sammanfattning Kursexaminator Betygsgränser Tentamenspoäng Övrig kommentar Innehåller frågor/ begrepp med svar
Homo sapiens 1 Våra förfäders ankomst
Homo sapiens 1 Våra förfäders ankomst Frågor till filmen: d. När anländer homo sapiens och varifrån? e. Vad hände för 8 miljoner år sedan? f. Vem var Lucy? g. Vilka kom före den tänkande människan? h.
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (6) meddelad i Stockholm den 5 juni 2015 SÖKANDE 1. AA 2. BB 3. CC 4. DD 5. EE 6. FF 7. GG 8. HH 9. II 10. JJ 11. KK 12. LL 13. MM 14. NN 15. OO 16. PP 17. QQ 18. RR
Ð ÓÖ Ø Ñ Ö ÙÖ Ä Ò ½ Å ËË ¹ ÁÒØÖÓ ÙØ ÓÒ ÔÖÓ Ö ÑÑ Ø ÓÒ Â Î Ë Ø Ò Î Ö Ð Ú Ö Ð ºÙÒ º Ö ÛÛÛº ºÙÒ º Ö» Ú Ö Ð ÕÙ Ô ËÓ ¹ ÍÒ Ú Ö Ø Æ ËÓÔ ¹ ÒØ ÔÓÐ ¾ Ñ Ö ¾¼¼
Ä Ò ½ Å ËË ¹ ÁÒØÖÓ ÙØ ÓÒ ÔÖÓ Ö ÑÑ Ø ÓÒ Â Î Ú Ö Ð ºÙÒ º Ö ÛÛÛº ºÙÒ º Ö» Ú Ö Ð ÕÙ Ô ËÓ ¹ ÍÒ Ú Ö Ø Æ ËÓÔ ¹ ÒØ ÔÓÐ ¾ Ñ Ö ¾¼¼ Ç Ø Ð Ò Ö Ö ÙÒ Ð ÓÖ Ø Ñ Ö ÙÖ Ú ÙÒ ÙÐ Ø Ø Ø Ð Ö Ð Ð Ò ÒØÖ Ô Ö Ö ÙÖÖ Ò Ø Ð ÓÖ Ø Ñ
Föredrag och talare. Patrik Bye: Vokalbalanse og vokalharmoni i sentralskandinavisk
Föredrag och talare Patrik Bye: Vokalbalanse og vokalharmoni i sentralskandinavisk Dette foredraget tar for seg en klassisk problemstilling i sentralskandinavisk dialektologi. Runding og heving av gammelskandinavisk
1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 1999...2. 1.1 Antalsuppgifter m.m...2 2 MEDICINSKA FÖRHÅLLANDEN 1999...6
INNEHÅLL 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 1999...2 1.1 Antalsuppgifter m.m....2 1.2 Fördelning på uttagning...3 1.3 Inskrivna till värnplikt per befattningsnivå och försvarsgren...3 1.4 Inskrivna till
Uppgift 1. Egenskaper. Kallformad CHS av den austenitiska stålsorten Målsättning
Uppgift 1 Egenskaper Kallformad CHS 159 4 av den austenitiska stålsorten 1.437 LL 33, 55 mm AA 19,5 cccc² NN EEEE 222222 kkkk II 585,3 cccc 4 dd 111111 mmmm WW eeee 73,6 cccc 3 tt 44 mmmm WW pppp 96,1
En guide i att arrangera årsmöten i SSU-klubbar och SSU-kommuner
En guide i att arrangera årsmöten i SSU-klubbar och SSU-kommuner Ett årsmöte hålls för att stämma av vad som har hänt under det föregående året, bestämma vad som ska hända det kommande året och att välja
man kan lyssna på vad de betyder man kan lyssna efter hur de låter utan att bry sig om vad de betyder.
LJUDLEK Vad är språklig medvetenhet? Små barn använder språket för kommunikation HÄR och NU, och det viktiga är vad orden betyder. Man kan säga att orden är genomskinliga, man ser igenom dem på den bakomliggande
Sjukfallskartläggning. Västra Götaland inför 2008
inför 2008 s län Sjukfallskartläggning inför 2008 En kartläggning av långtidssjukskrivna har genomförts under 2007 i i samverkan med Skåne. Statistiken omfattar 22 261 sjukfall, 60 dgr och längre från
Språklekar enligt Bornholmsmodellen Alfabetssånger Dramatiseringsövningar Trullematerialet Rim och ramsor
Strävansmål för förskoleklass Exempel på arbetsuppgifter Fridhemsskolans uppnåendemål för förskoleklass Läsa Skriva Kunna känna igen kamraternas namn på namnskyltar Känna igen enkla ordbilder Språklekar
Acapela TTS. Inställningar och korrigering av uttal. Emma och Erik
Acapela TTS Inställningar och korrigering av uttal Emma och Erik Innehåll Inledning... 3 Inställning av talsyntesens parametrar... 4 Förklaring av Flikar... 5 Info... 5 General... 5 Pauses... 5 Reading...
SOCIALDEMOKRATERNA /GRAFISK PROFIL 2019
Start Förstasida OBS! Samtliga texter och bilder i dokumentet är skisser. SOCIALDEMOKRATERNA /GRAFISK PROFIL 2019 Gäller från och med 1 mars 2019 2019 - Sida 1 INTRODUKTION Denna manual beskriver s nya
Arvika 2019_243 Stömne Bertil Persson Betongteknik AB DECIBEL - Huvudresultat Beräkning: VKV SWE99TM VKV typ Ljuddata
SVENSKA BESTÄMMELSER FÖR EXTERNT BULLER FRÅN LANDBASERADE VINDKRAFTVERK 2019-03-02 07:25 / 1 Beräkningen är baserad på den av Statens Naturvårdsverk rekommenderad metod "Ljud från landbaserade vindkraftverk",
det bästa sättet för e n författare att tala är a tt skriva
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 b e a h d g e a c g e f b d d c b f h d h b a h e c f d g b a c a d f
Språkrevitalisering och ortografi
*!"#$%&'(#)"*+,-*'(#)"&."/+0+1$2*3450$1-.&.#*+,-*6&37/$/17#*%4#*($&.'73$'"7* 8#5.(0+1*9:*375*;
Konstruktör: Klas Bringert. Uppdragsgivare: Stockholms Studenters IF. Illustratör: Krister Rubensson
: : : @. 0739-38 18 20./y C- Ä C- - - - - C Å Y Ä - Å- - Å - Å - - Ä C Å - - Ä X-Ä- - Ä - - - Å- Ä C Ä- Ä Y - Ä? - - Ä - Å - Å Y - YC Y- - - Y Å 2006 & - - Ä - Ä Y CZ... W- Y Å C- Å - X - Å - Ä Å - Ä-
KVADRATISKA FORMER. Definition 1. ( av en kvadratisk form) En kvadratisk form är ett uttryck av typ. Några exempel på kvadratiska former:
KVADRAISKA FORMER Definition. ( av en vadratis form) En vadratis form är ett uttryc av typ nn nn aa iiii xx ii xx jj ii= jj= Några exempel på vadratisa former: QQ = 4xx + 5xx xx + 8xx xx 3 + 9xx + xx xx
Undervisningsmål Svenska Årskurs 1-5. Läsa
Undervisningsmål Svenska Årskurs 1-5 Läsa Årskurs 1 Kunna lyssna och följa med i handlingen när någon läser Förstå vad texten handlar om när någon läser Kunna känna igen en del ord när jag läser Kunna
RAPPORT GEOTEKNISK UNDERSÖKNING RGeo samt en sammanställning av tidigare utförda geotekniska undersökningar inom området.
Uppdrags nr. 10130486 MARIESTAD KOMMUN SJÖSTADEN ETAPP 1 RAPPORT GEOTEKNISK UNDERSÖKNING RGeo samt en sammanställning av tidigare utförda geotekniska undersökningar inom området. Örebro 2010-01-21 Rev
om Stockholm Befolkning Basområdeslistan 2012
2012 IÅ I 1 1 2 2012 3 I 3 O 3 4 O 4 O 5 OC ÖCI 1 O, 20111231 2 3 20111231, 20111231,, 1 ÖO w 2012 2011,,,,, 1 O (O) U O : 2011 2011 ( ) ( ) ://www 2 OÅI 2012 I O : 1990 U (U) x / 1987 1999 I: (YO) (
Sida 1 av Låt VV = RR nn där RR nn är mängden av alla reella n-tipplar (ordnade listor med n reella tal) dvs
Sida av 7 ALLMÄNNA VEKTORRUM VEKTORRUM Definition Mängden V sägs vara ett reellt vektorrum om det finns i) en additionsoperation som till varje uu VV och vv VV ordnar uu vv VV ii) en operation kallad multiplikation
Lösning : Substitution
INTEGRALER AV RATIONELLA FUNKTIONER Viktiga grundeempel: Eempel. (aa 0) aaaabb aaaabb = tt = aa aa = aa llll tt CC llll aaaa bb CC aaaa bb = tt aaaaaa = = aa Eempel. (aaaabb) nn (nn, 0) (aaaa bb) nn =
STOCKHOLMS UNIVERSITET Statistiska institutionen Michael Carlson (examinator) VT2017 TENTAMEN I GRUNDLÄGGANDE STATISTIK FÖR EKONOMER 2017-04-20 LÖSNINGSFÖRSLAG Första version, med reservation för tryck-
KALLELSE MILJÖ- OCH BYGGNÄMNDEN
1 (27) MILJÖ- OCH BYGGNÄMNDEN KALLELSE 2018-06-20 MILJÖ- OCH BYGGNÄMNDEN Tid onsdagen den 27 juni 2018 kl. 09:00 Plats Sessionssalen Är Du förhindrad att närvara meddelar Du kundcenter så snart som möjligt,
Multifasmodellering av nedbrytning i betong vid kontakt med vatten. Daniel Eriksson Betongbyggnad SVC-dagarna
Multifasmodellering av nedbrytning i betong vid kontakt med vatten Daniel Eriksson Betongbyggnad SVC-dagarna 2017-05-15 Agenda 1. Syfte med doktorandprojektet 2. Nedbrytningsmekanismer i dammar 3. Multifastransport
Alfabetet - el alfabeto / abecedario
Alfabetet - el alfabeto / abecedario Alfabetet på heter abecedario eller alfabeto. I gamla lexikon är ch, rr och ll egna bokstäver, och det är utifrån dem vi utgår med nedanstående alfabet. Spansk Namn
Tornedalsfinska - Meänkieli - Kan språkteknologiska verktyg för finska anpassas till meänkieli?
Kungl. Tekniska Högskolan NADA Tornedalsfinska - Meänkieli - Kan språkteknologiska verktyg för finska anpassas till meänkieli? ht:02 Kurs: Språkteknologi Kurskod: 2D1418 Författare: Sanna Huhta e-post:
Godkänt och utgivet. Materialsäkerhetsdatablad
Nitto Europe NV Eikelaarstraat 22, 3600 Genk, Belgien Matterri ialsäkerrhettsdattabl lad Titel: MSDS DUBBELHÄFTANDE TEJP/REMSA I PE-SKUM 5790 MSDS-nummer MSDS -0261 Reviderat: 2 Avdelning: Kvalitetssäkringsavdelning
27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.
27. NATURLJUD 171 a f4 Fredri: 4 o o p z o o Hysch-hysch! Tys-ta u! Ett ljus som är-mar sej! O ja, det är di-tör. Göm er på stört! Å Pirater: a f4 4 j m 4 j j m l l d d u om-mer visst di - tör! Å ej, u
Alla ungdomar får 6 000 om de pratar älvdalska
PRESSRELEASE 1 (8) SERVICEKONTORET Anders Barke Informationschef tel: 0251-804 56 fax: 0251-804 79 e-post: anders.barke@alvdalen.se Alla ungdomar får 6 000 om de pratar älvdalska Alla ungdomar i Älvdalen
INNEHÅLL... Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 2001... 2. 1.1 Antalsuppgifter m.m...2
INNEHÅLL... Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 2001... 2 1.1 Antalsuppgifter m.m...2 1.2 Fördelning på uttagning...3 1.3 Inskrivna till värnplikt per befattningsnivå och försvarsgren...3 1.4 Inskrivna
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (5) meddelad i Stockholm den 6 november 2012 SÖKANDE 1. Furunäs-Ålstorps samfällighetsförening c/o AA 2. BB 3. CC 4. DD 5. EE 6. FF 7. GG 8. HH 9. II 10. JJ Dok.Id 125374
FÖ: MVE045, Riemann integral, grunder Zoran Konkoli, HT 2018
FÖ: MVE045, Riemann integral, grunder Zoran Konkoli, HT 2018 VIKTIG: Vi hinner inte gå igenom allt som ni skall kunna under föreläsningar. Varje föreläsning är alltid en tolkning av ADAMS boken, och ibland
Statistik. om Stockholm Basområdeslistan Årsrapport 2015. The Capital of Scandinavia. stockholm.se
Å 2015 C I I 1 1 2 2015 3 I 3 O 3 4 O 4 1 20141231, 2 20141231,, 3 O, 20141231 1 2015 2014,,,,, 1 (O) U O : 2014 ( ) 2014( ) ://www w, @w 2 OÅI 2015 I O,, x / 1987 1999 I: (YO) YO : ( ) YO: I/Y (1) (2)
Slutrapport KRAFT
Slutrapport KRAFT 2011-2013 Författare: Pirjo Termonen, Socialförvaltningen Lunds kommun och Marie-Louise Lindbladh, Arbetsförmedlingen i Lund. 1. Inledning och sammanfattning Om deltagarna i Kraft har
Föreskrifter och anvisningar 5/2012
Föreskrifter och anvisningar 5/2012 Beräkningsgrunder för pensionsansvaret i pensionsstiftelser Dnr FIVA 3/01.00/2012 Utfärdade 14.6.2012 Gäller från 1.7.2012 FINANSINSPEKTIONEN telefon 010 831 51 fax
Beteckningar för områdesreserveringar: T/kem Landskapsplanering
kk mk mv se jl ma ge pv nat luo un kp me va sv rr rr A AA C P TP T TT T/kem V R RA RM L LM LL LS E ET EN EJ EO EK EP S SL SM SR M MT MU MY W c ca km at p t t/ kem mo vt/kt/st vt/kt st yt tv /k /v ab/12
av Bangkok Book House Tryckt i Thailand. Alla rättigheter är reserverade.
SvenSk-ThailändSk parlör 1st edition 2007 ISBN 978-974-8301-37-2 Utgiven av Hemsida: www.bangkokbooks.com E-post: info@bangkokbooks.com Fax Thailand: (66) - 2-517 1009 av Bangkok Book House Tryckt i Thailand.
Tentamensinstruktioner
TNSL05 1(11) TENTAMEN Datum: 14 januari 2017 Tid: 14-18 Provkod: TEN1 Kursnamn: TNSL05 Optimering, modellering och planering Institution: ITN Antal uppgifter: 5 Betygskrav: För godkänt krävs normalt 12
Vakuumpumpar/-ejektorer Large
P6040 Tekniska data Vakuumflöde Patenterad COAX teknologi. Trestegs COAX cartridge MIDI Välj en Si cartridge för extra vakuum flöde, en Pi cartridge för högt flöde vid lågt drivtryck och Xi cartridge om
Huset. LPP i svenska, årskurs 5. Vänd!
Huset LPP i svenska, årskurs 5 I den här skrivuppgiften kommer du att skriva en berättelse efter en viss struktur. Du kommer att skriva om personer som bor i ett hus och vad som händer dem. Med målande
SLUTPRESENTATION K3 KONCEPTPLAN OCH GRAFISK PROFIL. Hannes Svensson Amanda Lundius Mörck Ebba Krigström Linda Hurtig Jon Högman
SLUTPRESENTATION K3 KONCEPTPLAN OCH GRAFISK PROFIL Hannes Svensson Amanda Lundius Mörck Ebba Krigström Linda Hurtig Jon Högman BAKGRUND Otydlig profilering Svårt att ta del av information Dålig koll på
INVERSA FUNKTIONER DEFINITION. (invers funktion) Låt ff vara en funktion av en reell variabel med definitionsmängden DD ff och värdemängden VV ff. Vi säger att funktionen ff är inverterbar om ekvationen
INNEHÅLL... Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN Antalsuppgifter m.m MEDICINSKA OCH PSYKOLOGISKA FÖRHÅLLANDEN
INNEHÅLL... Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 2005...2 1.1 Antalsuppgifter m.m...2 1.2 Inskrivna till värnplikt per befattningsnivå och försvarsgren...3 1.3 Inskrivna till civilplikt per befattning
Projektplan. Struktur och Tidsplan. Anna Svärd
Projektplan Struktur och Tidsplan Anna Svärd 2018-09-11 Arbetsprocess och tidsplanering Projektidé Handledare Kurs del 1 Projektplan - färdigställande Kurs del 2 Genomförande av projektet datainsamling
Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av femte skolåret Eleverna skall:
SVENSKA - SPRÅKUTVECKLING Med språkutveckling menar vi: Genom språket sker kommunikation och samarbete med andra. Svenskämnet syftar till att tillsammans med andra ämnen i skolan utveckla elevernas kommunikationsförmåga,
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).
Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019). I detta dokument synliggörs föreslagna likheter och skillnader mellan kursplanerna.
INNEHÅLL... Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN Antalsuppgifter m.m ANTAGNINGSPRÖVADE KVINNOR
INNEHÅLL... Sida 1 ANTALSUPPGIFTER OCH SAMMANDRAG MÄN 2004...2 1.1 Antalsuppgifter m.m...2 1.2 Inskrivna till värnplikt per befattningsnivå och försvarsgren...3 1.3 Inskrivna till civilplikt per befattning
L O. a r. l e d. l g. e s d. n a. t o. n a. n o. i a. t i l. t a l p. n e. e d. r v. n e. k e d. l l. r vä. Tävlingen arrangeras av S UASH CENTER
ö f Nu b y f Avö v! S i vä i Rk S U 65.000 DER L O F R O i SPONS i ö i. S Fjä m i k iv. kmm ch i, k i i TV-x u! ivi vä k Säi h c ku ih i B möj Tävi v S UASH CENTER O F F I C I E LLT RAC K E T, B O LL O
Neuropedagogik Björn Adler, Hanna Adler och Studentlitteratur 2006. Bilaga 3:1 Arbeta med grundformerna för bokstäver Kognitiv träning i skrivning
Bilaga 3:1 Arbeta med grundformerna för bokstäver Former i bokstäver Våra bokstäver skrivs samtliga med ett antal geometriska former som kombi neras på ett antal olika sätt för att bilda de 29 unika bokstäverna
Tentamen 1 i Matematik 1, HF1903 Torsdag 22 augusti Skrivtid: 14:00-18:00 Examinator: Armin Halilovic
Tentamen i Matematik, HF90 Torsdag augusti Skrivtid: 4:00-8:00 Examinator: Armin Halilovic För godkänt betyg krävs 0 av max 4 poäng Betygsgränser: För betyg A, B, C, D, E krävs, 9, 6, respektive 0 poäng
DAGLIGA VINSTER - POSTKOD, 500 kronor vanns av följande postkoder:
Dragningsresultat den 14 mars Här nedan kan du se om du är en av de lyckliga vinnarna i månadens utlottning av vinsterna i Svenska PostkodLotteriet. När du har vunnit betalar vi automatiskt ut dina vinstpengar