DOMYOS RUN PRO MAXI DOMYOS RUN PRO. 102 kg / lbs 150 kg 211 x 88 x 149 cm 330 lbs 83 x 35 x 59 in 60 min Serial number

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DOMYOS RUN PRO MAXI DOMYOS RUN PRO. 102 kg / 224.8 lbs 150 kg 211 x 88 x 149 cm 330 lbs 83 x 35 x 59 in 60 min. 0000 0000 0001 Serial number"

Transkript

1 DOMYOS RUN PRO DOMYOS RUN PRO: CN DOMYOS RUN PRO: (China only) DOMYOS RUN PRO (01) (21) Serial number... Serial number DOMYOS RUN PRO MAXI 102 kg / lbs 150 kg 211 x 88 x 149 cm 330 lbs 83 x 35 x 59 in 60 min

2 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola Konzole Konsol Конзола Konsol Konzola Nadzorna plošča 控 制 面 板 コンソール 控 制 面 板 لوحة التحكم Safety key Clé de sécurité Llave de seguridad Sicherheitsschlüssel Chiave di sicurezza Veiligheidssleutel Chave de segurança Klucz zabezpieczający Biztonsági kulcs Ключ безопасности Cheie de siguranță Bezpečnostný kľúč Bezpečnostní klíč Säkerhetsnyckel Ключ за безопасност Güvenlik anahtarı Sigurnosni ključ Varnostni ključ 安 全 钥 匙 セキュリティキー 安 全 鑰 匙 مفتاح أمان Handrail Barre de maintien Barra de sujeción Haltestange Barra di tenuta Steunstang Barra de suporte Uchwyt Tartórúd Поручень Bară de susținere Operná tyč Madlo Stödstång Дръжка Tutunma barı Ručka za držanje Balanca 橫 向 握 杆 サポートバー 橫 向 握 桿 قضيب تثبيت Master switch Interrupteur principal Interruptor principal Hauptschalter Interruttore principale Hoofdschakelaar Interruptor principal Wyłącznik główny Főkapcsoló Основной выключатель Întrerupător principal Hlavný vypínač Hlavní vypínač Huvudbrytare Основен бутон Ana kumanda anahtarı Glavni prekidač Glavno stikalo 主 开 关 主 電 源 主 開 關 قاطع ري يسي Treadmill belt Bande de course Cinta de correr Lauffläche Nastro di corsa Loopband Passadeira de corrida Pas bieżny Futófelület Беговое полотно Bandă de alergare Bežecký pás Běžící pás Löpband Бягаща лента Koşu bandı Traka za trčanje Tekalno stezo 传 送 带 ランニングベルト 傳 送 帶 سير مشي Footrest Repose-pieds Reposapiés Fußraste Poggiapiedi Voetensteun Descanso para pés Oparcia stóp Lábtartó Подножки Suport pentru picioare Stúpačka Stupačky Fotstöd Стъпенка Ayak dayama yeri Odmorište za noge Podstavek za noge 置 脚 处 フットレスト 置 腳 處 مسند القدمين 7 Castors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje Kolesca za premike naprave 移 动 滑 轮 移 動 用 キャスター 移 動 滑 輪 بكرات النقل 8 Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche. Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje Nastavitveni vijak za centriranje in nastavitev napetosti tekalne steze 传 送 带 对 中 及 张 紧 度 调 节 螺 丝 センタリングとランニングベルトの 張 力 調 節 ビス 傳 送 帶 對 中 及 張 緊 度 調 校 螺 絲 مسامير ملولبة لضبط تمركز المشاية وشد سير المشي Belt heart rate monitor Ceinture cardiofréquencemètre Cinturón cardiofrecuenciómetro Herzfrequenzmessgurt Cintura cardiofrequenzimetro Band voor hartslagmeting Cinto cardiofrequencímetro Pas do pomiaru częstotliwości tętna Szívritmusmérő öv Пояс-пульсометр Centură cardio-frecvențmetru Pás merača srdečnej frekvencie Pás měřiče tepové frekvence Hjärtfrekvensbälte Колан за измерване на пулса Kardiyofrekansmetre kemeri Traka za mjerenje srčane frekvencije Pas merilca za srčni utrip 心 率 测 量 胸 带 心 拍 数 測 定 ベルト 心 率 測 量 胸 帶 حزام قياس نبضات القلب Power cord Cordon d alimentation Cable de alimentación Stromkabel Cavo d alimentazione Elektriciteitssnoer Cabo de alimentação Kabel zasilający Tápkábel Сетевой кабель Cablu de alimentare Napájací kábel Napájecí kabel Elsladd Захранващ кабел Güç kablosu Kabel za napajanje Napajalni kabel 电 源 线 電 源 コード 電 源 線 كبل الكهرباء

3 SECURITY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG БЕЗОПАСНОСТЬ SIGURANŢĂ BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST SÄKERHET БЕЛОПАСНОСТ EMNİYET الا مان 全 SIGURNOST VARNOST 安 全 安 全 安

4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA Montaža 安 装 組 み 立 て 安 装 التركيب 60 min

5

6

7

8

9

10

11

12 MOVING DÉPLACEMENT DESPLAZAMIENTO TRANSPORT SPOSTAMENTO VERPLAATSEN DESLOCAÇÃO TRANSPORT MOZGATÁS ПЕРЕМЕЩЕНИЕ DEPLASARE PREMIESTNENIE PŘEMÍSTĚNÍ TRANSPORT ПРЕМЕСТВАНЕ النقل 動 HAREKET ETME PREMJEŠTANJE Premik 移 动 移 動 移

13 USE UTILISATION UTILIZACIÓN VERWENDUNG UTILIZZO GEBRUIK UTILIZAÇÃO WYKORZYSTANIE HASZNÁLAT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UTILIZARE POUŽITIE POUŽITÍ ANVÄNDNING НАЧИН НА УПОТРЕБА KULLANIM KORIŠTENJE Uporaba الاستعمال 法 使 用 方 法 使 用 使 用 方 Our operating tips are all on the product record on our website. Retrouvez tous nos conseils d utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet. Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet. Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite. Ritrovate i nostri consigli per l uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet. U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website. Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet. Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej. A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban. Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте. Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet. Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke. Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce. Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats. На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба. Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz. Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici. Vse nasvete za uporabo lahko najdete pri informacijah o proizvodu na naši spletni strani. 请 登 陆 我 们 的 官 方 网 站 以 查 看 产 品 说 明 书 中 的 全 部 使 用 建 议. 当 社 サイトの 製 品 概 要 で 使 用 上 のアドバイスをご 覧 いただけます. 請 登 錄 我 們 的 官 方 網 站 以 查 看 產 品 說 明 書 中 的 全 部 使 用 建 議. بحث يف كل ما نقدمه من نصائح بشأن استخدام هذا املنتج عىل موقعنا.

14 BELT HEART RATE MONITOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA CEINTURE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE INSTALACIÓN DEL CINTURÓN CARDIOFRECUENCIÓMETRO ANLEGEN DES HERZFREQUENZMESSGURTS INSTALLAZIONE DELLA CINTURA CARDIOFREQUENZIMETRO PLAATSING VAN DE HARTFREQUENTIEMETERBAND INSTALAÇÃO DO CINTO CARDIOFREQUENCIMETRO ZAKŁADANIE PASA DO POMIARU CZĘSTOTLIWOŚCI TĘTNA A SZÍVRITMUSMÉRŐ ÖV ELHELYEZÉSE НАДЕВАНИЕ ПОЯСА-ПУЛЬСОМЕТРА INSTALAREA CENTURII CARDIO-FRECVENȚMETRU UMIESTNENIE PÁSU MERAČA TEPOVEJ FREKVENCIE INSTALACE PÁSU MĚŘIČE TEPOVÉ FREKVENCE INSTALLATION AV BÄLTET MED HJÄRTFREKVENSMÄTARE ПОСТАВЯНЕ НА КОЛАНА ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛСА KARDİYOFREKANSMETRE KEMERİNİN YERLEŞTİRİLMESİ POSTAVLJANJE POJASA Namestitev pasu za merjenje srčnega utripa 心 率 测 量 胸 带 的 安 装 心 拍 数 測 定 ベルトの 設 置 心 率 測 量 胸 帶 的 安 裝 القلب cvcvcvcvcvcvcvcvcvcvcvcv تثبيت حزام قياس نبضات CHANGING THE BATTERY CHANGEMENT DE LA PILE SUSTITUCIÓN DE LA PILA AUSWECHSELN DER BATTERIE SOSTITUZIONE DELLA PILA BATTERIJEN VERVANGEN SUBSTITUIÇÃO DA PILHA WYMIANA BATERII AZ ELEM CSERÉJE ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ SCHIMBAREA BATERIEI VÝMENA BATÉRIE VÝMĚNA BATERIE BYTE AV BATTERI СМЯНА НА БАТЕРИЯТА PİLİN DEĞİŞTİRİLMESİ MIJENJANJE BATERIJA Zamenjava baterije 电 池 的 更 换 تغيير البطاريات 換 バッテリーの 交 換 電 池 的 更 open CR2032 close RECYCLING The "crossed-out bin" symbol means that this product and the batteries it contains must not be thrown away with general household waste. They are subject to a specific type of sorting. Please take the batteries and your unusable electronic product to an authorised collection point for recycling. This treatment of your electronic waste will protect the environment and your health. RECYCLAGE Le symbole "poubelle barrée" signifie que le produit et les piles qu il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l objet d un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que le produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettre la protection de l environnement et de votre santé. RECICLAJE El símbolo "papelera tachada" significa que este producto y las pilas que contiene, no podrán tirarse con los residuos domésticos. Son objeto de una selección específica. Deposite las baterías, así como su producto electrónico al final de su vida en un espacio de recogida autorizado para su reciclaje. Esta evaluación de los residuos electrónicos permitirá la protección del medio ambiente y de su salud. ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" bedeutet, dass dieses Produkt sowie die darin enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll zu entsorgen sind. Sie werden mit dem Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie Batterien sowie Ihr Elektrogerät am Lebensende zum Recycling bei einer genehmigten Sammelstelle. Die Wiederverwertung elektronischer Abfälle ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit. RICICLAGGIO Il simbolo del "cestino barrato" significa che questo prodotto e le pile che esso contiene non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Sono l'oggetto di una specifica raccolta differenziata. Consegnare le batterie insieme al prodotto elettronico a fine ciclo di vita in uno spazio di raccolta autorizzato per riciclarli. Questa valorizzazione dei rifiuti elettronici permetterà la protezione dell ambiente e della salute. RECYCLING Het symbool "doorkruiste vuilnisbak" betekent dat dit product en de batterijen erin niet weggegooid mogen worden met het huisafval. Ze maken deel uit van een specifiek sorteerproces. Werp de batterijen evenals uw elektronisch product aan het einde van de levensduur in een daarvoor bestemde container teneinde deze te recyclen. Deze recycling van uw elektronisch afval zal het milieu en uw gezondheid beschermen. RECICLAGEM O símbolo "caixote do lixo com traço por cima" significa que este produto e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. Estão sujeitos a uma triagem selectiva específica. Coloque as pilhas bem como o seu produto electrónico em fim de vida num espaço de recolha autorizado de forma a proceder à sua reciclagem. Esta reciclagem dos seus resíduos electrónicos permitirá a protecção do ambiente e da saúde. RECYKLINGU Symbol "przekreślonego kosza" oznacza, że ani produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane do odpadów komunalnych. Podlegają one zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być pozostawione w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingowi. Zapewnia to ochronę środowiska naturalnego oraz zdrowia użytkownika. ÚJRAHASZNOSÍTÁSA Az "áthúzott szemetesedény" szimbólum azt jelzi, hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Ezeket speciális válogatásnak vetik alá. A használt elemeket és a tovább már nem használható elektronikus terméket újra hasznosítás céljából adja le egy engedélyezett gyűjtőhelyen. Az elektronikai hulladék újrahasznosítása védi a környezetet és az ön egészségét. ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее изделие, а также батарейки, входящие в его состав, нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они подлежат отдельной утилизации. По окончании срока эксплуатации батареек и электронного изделия отнесите их в специально отведенное для этого место для последующей утилизации. Дальнейшее повторное использование электронных изделий направлено на защиту окружающей среды и Вашего здоровья. RECICLARE Simbolul "coş de gunoi barat" semnifică faptul că acest produs şi bateriile pe care le conține nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea fac obiectul unei trieri selective specifice. Depozitați bateriile, dar şi produsul electronic uzat, într-un spațiu de colectare autorizat pentru a fi reciclate. Această valorificare a deşeurilor electronice va contribui la protecția mediului şi a sănătății dumneavoastră. RECYKLÁCIA Symbol preškrtnutá nádoba na odpadky znamená, že tento produkt a batérie, ktoré obsahuje, sa nesmú vyhadzovať do bežného domáceho odpadu. Je nutné ich triediť ako separovaný odpad. Batérie ako aj ostatné elektronické komponenty po skončení ich životnosti odovzdajte v autorizovanej zberni, ktorá zabezpečí recykláciu. Táto valorizácia vášho elektronického odpadu prispieva k ochrane životného prostredia a vášho zdravia. RECYKLACE Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek a baterie v něm obsažené není možné vyhodit do běžného domácího odpadu. Patří do speciálního tříděného odpadu. Po skončení životnosti odložte váš elektronický výrobek do specializované sběrny, kde bude zrecyklován. Tímto znovuzpracováním elektronického odpadu napomáháte chránit životní prostředí a své zdraví. ÅTERVINNING Den överkorsade soptunnan innebär att produkten och dess batterier inte kan slängas bland hushållssoporna. De måste sopsorteras. Lämna in batterierna och den kasserade elektroniska apparaten till en auktoriserad återvinningscentral. Om du gör dig av med ditt elektriska avfall på detta vis skonar du miljön och din egen hälsa. РЕЦИКЛИРАНЕ Знак "задраскано кошче за боклук" означава, че този продукт и съдържащите се в него батерии не могат да се изхвърлят заедно с домакински отпадъци. Те трябва да се събират разделно. Изхвърлете батериите и стария електронен уред на разрешеното за целта място за рециклиране. Това преработване на Вашите електронни уреди ще позволи да се защити околната среда и Вашето здраве. GERI DÖNÜŞÜM "Üzeri çizgili çöp tenekesi" sembolü, bu ürün ve içerdiği pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacağı anlamına gelmektedir. Bunların özel olarak ayrılıp atılmaları gerekmektedir. Bataryaları ve kullanım ömrü sona eren elektronik ürününüzü, geri dönüşümleri sağlanmak üzere bir toplama alanına bırakınız. Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır. RECIKLAŽA Simbol "prekrižene kante za otpatke" označava da se proizvod i baterije koje se u njemu nalaze ne smiju odložiti zajedno s kućanskim otpadom. Oni podliježu posebnom načinu razvrstavanja otpada. Baterije i elekronički proizvod koji se više ne može koristiti predajte ovlaštenom prikupljalištu za reciklažu. Ovakvim načinom zbrinjavanja električnog i elektroničkog otpada štitite okoliš i svoje zdravlje. RECIKLIRANJE Simbol koš za smeti označuje, da izdelka in baterij ni dovoljeno zavreči med običajne hišne. Ločevanje je obvezno. Odpadne baterije in elektronske dele odnesite v center za ločeno zbiranje odpadkov, kjer jih bodo reciklirali. S takšnim ravnanjem in odlaganjem elektronskih odpadkov varujete okolje in zdravje ljudi. 回 收 划 杠 垃 圾 箱 标 志 表 明 该 产 品 及 其 电 池 不 可 作 为 生 活 垃 圾 丢 弃 必 须 进 行 专 门 的 筛 选 将 电 池 和 电 子 产 品 一 起 放 在 专 门 的 回 收 中 心 这 种 对 电 子 产 品 的 处 理 措 施 有 利 于 保 护 环 境 和 您 的 身 体 健 康 斜 め 線 の 入 ったごみ 箱 マークは 製 品 および 電 池 が 家 庭 ごみとして 処 理 でき ないことを 示 します 指 定 の 選 別 ゴミと して 処 理 してください 寿 命 に 達 したバ ッテリーや 電 化 製 品 は リサイクルごみ として 回 収 されます 電 化 製 品 を 正 しく 処 理 することは あなたの 健 康 と 環 境 の 保 護 につながります 回 收 打 交 叉 的 垃 圾 箱 標 誌 表 明 該 產 品 及 其 電 池 不 可 作 為 生 活 垃 圾 丟 棄 必 須 進 行 專 門 的 篩 選 將 電 池 和 電 子 產 品 一 起 放 在 專 門 的 回 收 中 心 這 種 對 電 子 產 品 的 處 理 措 施 有 利 於 保 護 環 境 和 您 的 身 體 健 康 ا عادة التدوير يقصد برمز "سلة المهملات ذات علامة " ا نه يجب عدم خلط هذا المنتج وما يحويه من بطاريات مع مخلفات المنزل العادية. فهما يخضعان لتصنيف محدد. برجاء ا خذ البطاريات وجهازك الا ليكتروني غير الصالح للاستخدام ا لى نقطة تجميع لتدوير المخلفات مصرح بها. ا ن تعاملك مع نفاياتك الا ليكترونية على هذا النحو ا نما يحمي البيي ة ويحمي صحتك.

15 Du har valt en produkt av märket DOMYOS och vi tackar dig för visat förtroende. Oavsett om du är nybörjare eller idrottsutövare på hög nivå, är DOMYOS din följeslagare för att hålla formen eller utveckla din fysiska kondition. Våra team strävar alltid efter att utforma de bästa produkterna för din användning. Om du skulle ha kommentarer, förslag eller frågor, finns vi dock alltid tillgängliga på vår webbplats DOMYOS.COM. Här kan du även få träningstips och assistans vid behov. Vi önskar dig en bra träning och hoppas att denna DOMYOS produkt till fullo uppfyller dina förväntningar. PRESENTATION DOMYOS RUN PRO har utvecklats för gångträning på upp till 1 km/tim, aktiv gång och löpning på upp till 22 km/tim. Tack vare lutningssystemet är det möjligt att intensifiera ansträngningen och bränna fler kalorier. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Läs noga och spara för framtida referens. 1. Be din läkare kontrollera din fysiska kondition. Det är synnerligen viktigt för personer över 35 år och personer som har haft hälsoproblem tidigare. 2. Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller känsel eller av personer med bristande kunskap och erfarenhet om de inte övervakas av eller instruerats i användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet 3. Domyos frånsäger sig allt skadeståndsansvar som gäller skador på person eller på egendom som har uppstått till följd av att köparen eller annan person har använt produkten på felaktigt sätt. 4. Elinstallationen i ditt hem måste vara i gott skick och uppfylla gällande krav. Enheten ska anslutas till ett elnät på minst 16 A och 220 V växelström. Ingen annan enhet får anslutas till samma elkrets. 5. För största möjliga säkerhet bör löpbandet vara anslutet till ett korrekt installerat vägguttag som har jordats i enlighet med gällande bestämmelser. Vid tveksamheter, låt en behörig elektriker kontrollera installationen. Det är inte tillåtet att på något vis modifiera stickproppen som medföljer löpbandet. 6. Om du behöver en förlängningssladd, ska denna vara jordad och minst 1,5 m lång. 7. Använd aldrig enheten om sladden eller stickproppen har skadats eller varit i kontakt med vatten. 8. Slå av löpbandet med hjälp av strömbrytaren och dra ut elsladden ur vägguttaget omedelbart efter varje användningstillfälle, samt före rengöring, montering eller underhåll. 9. Lämna aldrig enheten ansluten utan uppsikt. 10. Avlägsna aldrig motorhöljet. Inställningar eller ändringar som inte beskrivs i den här bruksanvisningen får endast utföras av en auktoriserad tekniker. Om denna säkerhetsåtgärd inte iakttas kan allvarliga skador, och i värsta fall dödsfall, uppstå som följd. 11. Håll händerna på avstånd från alla rörliga delar. Stick aldrig in händerna eller fötterna under löpbandet. 12. Byt omedelbart ut slitna eller skadade delar. 13. Försäkra dig om att luftcirkulationen är tillräcklig under hela träningspasset. 14. Bär sportskor i gott skick. För att undvika skador på maskinen, bör du försäkra dig om att skosulorna är fria från skräp såsom grus eller småsten. 15. Ha håret uppsatt. Bär inte vida kläder som kan komma i vägen under träningen. Tag av alla smycken. 16. När du avslutar ditt träningspass, ska du vänta tills löpbandet har stannat upp helt innan du kliver ner. 17. När du avslutar ditt träningspass, drar du ut säkerhetsnyckeln från konsolen och förvarar den utom räckhåll för barn. 18. Stäng alltid av maskinen med huvudbrytaren. 19. Elsladden måste placeras och förvaras på ett sådant sätt att det inte går att snubbla på den. 20. Om du behöver stiga av enheten i en nödfallssituation, greppar du stödstängerna och sätter fötterna på fotstöden. 21. Om du behöver göra ett nödstopp, dra ut säkerhetsnyckeln. 22. Den uppmätta akustiska ljudtrycksnivån vid 1 m från enhetens yta och vid en höjd på 1,60 m ovanför golvet: 71 dba (vid maximal hastighet). Bullret blir högre med belastning än utan. 23. Löpbandets undersida har smörjts på fabriken. Under transport är det dock möjligt att smörjmedel hamnar på löpbandets ovansida och på kartongen. Om det har hamnat smörjmedel på löpbandets ovansida, ska bandet rengöras med en trasa och ett icke-slipande rengöringsmedel. 24. Denna apparat är utformad för professionell och/eller kommersiell användning (klass S) med högst 30 timmars användning per vecka. Den är alltså inte avsedd för gym där nyttjandeperioden kan vara högre. 25. Om du blir yr eller illamående, känner smärta i bröstet eller får något annat symptom som verkar onormalt ska du omedelbart avsluta övningen och uppsöka läkare innan du återupptar träningen. 26. Apparaten måste placeras på ett stabilt, plant och horisontellt underlag. 27. OBSERVERA! Systemen för kontroll av hjärtrytm kan vara oprecisa. Överträning kan leda till allvarliga skador eller till dödsfall. Om du mår dåligt ska du omedelbart avbryta träningen. SV PÅSLAGNING 1. Anslut nätkabeln. 2. För strömbrytaren som sitter intill nätkabeln till läget RESET. 3. Ställ dig på löpbandets fotstöd. 4. Fäst klämman till säkerhetsnyckeln i dina kläder. 5. För in säkerhetsnyckeln i det avsedda läget på konsolen. 6. Skärmen tänds och löpbandet är klart att användas.

16 KONSOLENS FUNKTION Visning: Träningstid Förbrukade kalorier Tillryggalagd sträcka Träningshastighet Hjärtfrekvens Det valda programmets profil eller representation av en löpbana på 400 m (banan tar successivt form efter hand som du tar dig framåt) Angivningen VM betecknar den uppnådda fallhöjden (i meter). Räknaren startar så snart löpbandet används med en lutning (från 0,5 %). Lutningen ändras inte om löpbandet används plant (0 % lutning). Funktioner: Låter dig starta löpbandet om det har stoppats eller göra en paus. Löpbandet startar som standard på 2 km/tim. Hastigheten kan minskas till lägst 1 km/tim, med hjälp av inställningsknappen för hastighet. Låter dig när som helst avsluta träningspasset. Låter dig när som helst justera lutningen från 0 % till 12 % i steg om 0,5 %. Låter dig när som helst justera träningshastigheten från 1 km/tim till 22 km/tim i steg om 0,1 km/tim (0,1 mi/tim). Med en lång knapptryckning kan du gå igenom listan med hastigheter i steg om 0,5 km/tim (0,5 mi/tim). Låter dig välja programmen KALORI. Låter dig välja programmen PRESTANDA. Låter dig välja programmen DISTANS. Låter dig välja programmen TID. Låter dig ändra huvudvisningen för att lyfta fram läsningen av en viss uppgift (välj mellan: tid, distans, hastighet, kalorier, hjärtfrekvens). Jackuttag för anslutning av mp3-spelare Låter dig ställa in ventilationens intensitet Låter dig ställa in volymen Direkt åtkomst till 12 förinställda lutningsnivåer: Tryck på valfri knapp för att gå direkt till önskad lutningsnivå. Direkt åtkomst till 7 förinställda program: Tryck på valfritt program för att starta det. Direkt åtkomst till 12 förinställda hastigheter: Tryck på valfri siffra för att gå direkt till önskad hastighet. SV Sladd för att ansluta din mp3-spelare till löpbandets högtalare Högtalare Pulsgivare PROGRAM DOMYOS RUN PRO erbjuder 20 förinställda program med varierande hastighet och lutning. Programmen är uppdelade i flera segment. Varje segment motsvarar en hastighetsinställning och en lutningsinställning. OBS! 2 segment som följer varandra kan ha samma inställningar. Under pågående träningspass blinkar det segment som är igång för stunden. Höjden på segmentet anger hastigheten. De 10 första programmen är ämnade att ge stöd i samband med viktnedgång. När man tränar i lutning bränner man fler kalorier. Följande 10 program ska ge stöd i samband med träning med fokus på motstånd samt hjärtats och musklernas uthållighet. Beroende på din nivå kan du när som helst justera programmets hastighet och/eller löpbandets lutning. När ett nytt träningssegment startar, återgår dock löpbandet till segmentets standardinställningar.

17 PROGRAM Tid distans MAXIMAL HASTIGHET MAXIMAL LUTNING kcal 20 min 2,2 km 8 km/h kcal 20 min 2,6 km 9,5 km/h 4% kcal 30 min 3,0 km 6,5 km/h 5% kcal 30 min 3,1 km 7 km/h 10% kcal 40 min 3,9 km 7 km/h 8% kcal 40 min 3,9 km 7 km/h 10% kcal 40 min 4,5 km 7,5 km/h 8% kcal 30 min 5,9 km 13,5 km/h 5% kcal 40 min 6,3 km 11 km/h 2,5% kcal 40 min 6,4 km 11 km/h 8,5% 11 performance 1 20 min 2,7 km 11 km/h 4% 12 performance 2 30 min 3,8 km 9,5 km/h 4% 13 performance 3 45 min 6,3 km 10,5 km/h 12% 14 performance 4 60 min 9,0 km 9,5 km/h 7% 15 performance 5 60 min 8,4 km 12 km/h 5% 16 5 km distance 33 min 5 km 10 km/h 3% km distance 55 min 10 km 11 km/h 1,5% km distance 88 min 15 km 13 km/h 2% min run 30 min 6,3 km 13,5 km/h 6,5% min run 40 min 6,1 km 10,5 km/h 10% Pausa löpbandet mitt under ett program: Om pausen är kortare än 5 min: Programmet startar om för att gradvis uppnå den inställda löphastigheten precis före pausen. Programmets förinställda inställningar återupptas när nästa blinkande segment tar vid Om pausen är längre än 5 min: Programmets löpsegment startar om på 2 km/tim. Då kan du manuellt ändra träningshastigheten. Programmets förinställda inställningar återupptas när nästa blinkande segment tar vid Val av program: Programmen KALORI (från 1 till 10): Tryck på knappen tills önskat program visas. Programmen PRESTANDA (från 11 till 15): Tryck på knappen tills önskat program visas. Programmen DISTANS (från 16 till 18): Tryck på knappen tills önskat program visas. Programmen TIDER (från 19 till 20): Tryck på knappen tills önskat program visas. Tryck på knappen för att starta det valda programmet. Tryck på knappen för att när som helst pausa programmet. Tryck på knappen för att när som helst stoppa programmet. SV HJÄRTFREKVENS Du kan mäta din hjärtfrekvens i början och i slutet av ditt träningspass genom att placera båda händernas handflator på pulsgivarna. För ett mer noggrant resultat, kan du även mäta din puls under hela träningspasset med det medföljande pulsbältet. VARNING! Övervakningssystem för hjärtfrekvens kan visa felaktiga resultat. Överträning kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Vid obehag, sluta träna omedelbart. INFORMATIONSLÄGE Informationsläget låter dig ställa in vissa parametrar och visa en översikt över dina resultat. 1. Håll knappen nedtryckt stick därefter in säkerhetsnyckeln i konsolen. 2. Släpp knappen. 3. Tryck på knappen för att visa inställningarna. Mätenhet: Tryck på knappen för att visa önskad mätenhet (METRIC = kilometer / ENGLISH = miles). Skärmkontrast: Tryck på inställningsknapparna för lutning för att ställa in kontrasten. Demonstrationsläge: Demonstrationsläget ska användas när löpbandet ställs ut i butik. Det gör det möjligt att ha skärmen påslagen trots att säkerhetsnyckeln har avlägsnats från konsolen (presentation av olika program i automatiskt läge). Tryck på knappen för att slå på eller stänga av demonstrationsläget. Översikt över resultat: Visning av användningstid (i timmar) och tillryggalagt avstånd (i kilometer eller miles beroende på vald mätenhet) sedan löpbandet började användas. 4. Dra ut säkerhetsnyckeln ur konsolen för att lämna informationsläget.

18 SKÖTSEL För att enheten ska fungera felfritt och en lång hållbarhetstid kunna garanteras, måste den underhållas regelbundet. Se underhållstabellen i slutet av bruksanvisningen. Underlåtenhet att följa underhållsinstruktioner kan göra så att enheten slits ut i förtid och leda till permanenta skador, samt till att garantin ogiltigförklaras. För eventuella frågor, kontakta din DECATHLON-butik eller besök vår hemsida VECKOUNDERHÅLL Inspektera samtliga externa delar på löpbandet och dra åt dem vid behov. Rengöring: Stäng av bandet och dra ut nätsladden. Tillför en liten mängd av ett milt rengöringsmedel på en trasa (100 % bomull). Spreja inte rengöringsmedel direkt på löpbandet och använd inte ammoniak- eller syrabaserade rengöringsmedel. Torka av konsolen och skärmarna. Avlägsna damm och fläckar på ramperna, stegen, fotstöden, ramen och motorhöljet. Torka även av plattformen längs med löpbandet. Torka inte under löpbandet. Justera löpbandets läge: Utrymmet G mellan löpbandet och fotstödet måste alltid vara synligt på vardera sidan av löpbandet både framtill och baktill. Detta gör det möjligt att undvika skador på löpbandet och oväntade stopp. G G Ställ in löpbandet på 2 km/tim (5 mi/tim) och ställ dig bakom enheten. Bandet förskjuts åt vänster: Vrid de 2 justerskruvarna ett halvt varv medurs. Bandet förskjuts åt höger: Vrid de 2 justerskruvarna ett halvt varv medurs. Vänta tills löpbandet har ställts in (2 sek) och upprepa åtgärden vid behov. Var dock noga med att inte spänna löpbandet för hårt. SV Justera löpbandets spänning: Löpbandet är en slitdel som blir mindre spänd med tiden. Spänn det så snart det börjar glida (känsla av att åka skridskor, oregelbunden hastighet). Vrid de 2 justerskruvarna ett halvt varv medurs. Upprepa åtgärden vid behov, men var noga med att inte spänna bandet för hårt. Bandet har spänts korrekt om du kan lyfta kanterna 2-3 cm på varje sida. MÅNADSUNDERHÅLL Smörja löpbandet: Det är rekommenderat att man smörjer löpbandet för att begränsa friktion mellan löpbandet och stommen. Smörjning är inte nödvändigt om det förekommer spår av silikon på löpbandets insida eller på basen (fuktig och lätt oljig yta). Om bandet och basen är torra: Stäng av bandet och dra ut nätsladden. Lyft löpbandets kanter och stryk på silikon på bandets insida.* Koppla in löpbandet igen. Låt bandet gå utan någon belastning på 4 km/tim (2.5 mi/h) i 10 till 20 sekunder. Löpbandet är klart att användas! * En smörjning motsvarar i allmänhet en dos silikon på mellan 5 och 10 ml. Obs! En alltför stor mängd silikon kan försämra löpbandets funktion (bandet riskerar att börja spinna). För att köpa smörjmedel, vänd dig till din DECATHLON-butik.

19 FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL Översyn av motor och bälte efter 1500 timmars användning* Byte av löpbandet efter 3500 timmars användning* Byte av löpbrädan efter 5000 timmars användning* FELSÖKNING * För att ta reda på den totala användningstiden sedan löpbandet började användas, se avsnitt INFORMATIONSLÄGE. Löpbandet startar inte: 1. Kontrollera att nätsladden är ansluten till ett fungerande vägguttag (kontrollera att vägguttaget fungerar genom att koppla in en lampa eller en annan elektrisk enhet). 2. Kontrollera att nätsladden är ansluten till ett korrekt jordat nätuttag. Om du behöver en förlängningssladd, ska denna vara jordad och minst 1,5 m lång. 3. Efter att nätsladden har anslutits, kontrollera att nyckeln har stuckits in ordentligt i konsolen. 4. Kontrollera strömbrytaren på löpbandets ram, intill nätsladden. Om strömbrytaren sticker ut, såsom bilden visar, har strömbrytaren lösts ut. För att aktivera strömbrytaren igen, vänta 5 minuter och tryck sedan på strömbrytaren. Löpbandet stängs av under pågående användning:. Kontrollera strömbrytaren intill nätsladden. Om den är i läget OFF, vänta 5 minuter och skjut den sedan till läget RESET. Kontrollera att nätsladden är ordentligt ikopplad. Avlägsna nyckeln från konsolen. Sätt i nyckeln i konsolen igen. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst (se sista sidan i bruksanvisningen). Konsolens skärm fortsätter att vara tänd när du avlägsnar nyckeln från konsolen: Konsolen har ett demonstrationsläge som används när löpbandet ställs ut i butik. Om skärmen förblir tänd när du avlägsnar nyckeln från konsolen, är demonstrationsläget troligtvis påslaget. För att stänga av demonstrationsläget, se avsnittet INFORMATIONSLÄGE. Löpbandet saktar ner när du går på det: Om du behöver en förlängningssladd, använd endast en 3-ledarkabel på 1 mm² (storlek 14) på högst 1,5 m (5 fot). Om löpbandet är för hårt spänt, kommer dess prestanda att minska och löpbandet riskerar att skadas. För att ställa in löpbandets spänning, se avsnittet UNDERHÅLL. Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst (se sista sidan i bruksanvisningen). SV Löpbandets lutning ändras inte korrekt: Utför en omkalibrering av lutningen: 1. Ändra lutningen genom att trycka på någon av inställningsknapparna för lutning. 2. Medan ändringen träder i kraft, avlägsna säkerhetsnyckeln från konsolen och koppla sedan ur löpbandet genom att dra ut nätsladden 3. Vänta några sekunder, anslut löpbandet igen och stick in säkerhetsnyckeln i konsolen. Löpbandet höjs automatiskt till maximal lutningsnivå och sänks sedan till miniminivån. Motorljud när löpbandet slås på: Om löpbandet har varit avstängt under lutningsfasen, sker en omkalibrering automatiskt när löpbandet slås på. Detta orsakar ett motorljud utan att löpbandet är i rörelse. Löpbandet höjs automatiskt till maximal lutningsnivå och sänks sedan till miniminivån. Vänta tills åtgärden har avslutats och använd sedan löpbandet på vanligt sätt. Oljud från ramen (gnissel): Inspektera samtliga externa delar på löpbandet och dra åt dem vid behov.

20 ANVÄNDNING Om du är nybörjare, börja med att under flera dagar träna med ett lågt motstånd, utan att köra för hårt, om nödvändigt med viloperioder. Öka gradvis träningspassens frekvens och varaktighet. Tänk på att vädra rummet där du tränar ordentligt. Underhåll / Uppvärmning: Låg ansträngning i minst 10 min För konditions- eller rehabiliteringsträning, träna varje dag i minst 10 minuter. Denna träningstyp är lindrig för musklerna och lederna och kan tillämpas som uppvärmning före ett mer intensivt träningspass. Om du vill öka styrkan i benen, väljer du ett högre motstånd och gör ett längre träningspass. Aerob träning för viktminskning: Intensiv ansträngning under 35 till 60 minuter. Den här träningstypen låter dig bränna kalorier på ett effektivt sätt. Man vinner inget på att spränga sina gränser. Det är hur ofta (minst 3 gånger i veckan) och hur länge du tränar (35 till 60 minuter) som tillåter dig att uppnå det bästa resultatet. Träna i medeltakt (måttlig ansträngning utan att bli andfådd). För att gå ner i vikt är det, förutom regelbunden fysisk aktivitet, en nödvändighet att äta en balanserad kost. Aerobisk uthållighetsträning: Intensiv ansträngning under 20 till 40 minuter. Denna typ av träning bidrar till att stärka hjärtmuskeln och förbättra andningen. Träna minst 3 gånger per vecka i rask takt (snabb andning). Efter att du utfört flera träningspass, blir det lättare att hålla på en längre tid och i högre takt. Träning i högre takt (anaerobisk träning och träning i röd zon) är enbart avsedd för atleter och kräver en anpassad förberedelse. Återgång till lugn Efter varje träningspass, gå några minuter på låg hastighet för att gradvis föra kroppen till vila. Denna fas för att återgå till lugnet försäkrar en återgång till de kardiovaskulära och respiratoriska systemens, blodflödets och musklernas normaltillstånd. Detta bidrar till att eliminera negativa effekter såsom mjölksyra vars uppkomst är en av de främsta orsakerna till muskelvärk (kramp och träningsvärk). Stretching Genom att stretcha efter ett träningspass minskar man den muskelstelhet som uppstår på grund av uppkomsten av mjölksyra och stimulerar blodcirkulationen. SV KOMMERSIELL GARANTI DOMYOS erbjuder vid normala användningsförhållanden en garanti på 5 år för produktens struktur och 2 år för övriga delar och utfört arbete, räknat från inköpsdatumet. Datumet på kassakvittot gäller. DOMYOS skyldigheter begränsas enligt denna garanti till att efter DOMYOS egen bedömning ersätta eller reparera produkten. Garantin gäller inte vid: Transportskador Anvädning och/eller förvaring utomhus eller i en fuktig miljö (gäller inte trampoliner) Felaktig montering Felaktig eller inadekvat användning Felaktigt underhåll Reparationer som utförts av reparatörer som ej auktoriserats av DOMYOS Användning mer än 30 timmar per vecka Denna kommersiella garanti utesluter inte den lagenliga garanti som gäller i inköpslandet. För att kunna utnyttja produktgarantin, se tabellen på sista sidan i bruksanvisningen. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE CE Produktnamn: DOMYOS RUN PRO Produktfunktion: Löpband Modell: Typ: Denna produkt uppfyller alla relevanta krav i EU-direktiven och standarderna nedan: Utfärdat i: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN EN & EN EN & EN EN & EN MARCQ-EN-BARŒUL Datum (dag/månad/år): 01/12/2015 Direktör för märket DOMYOS: Philippe BERNADAT DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE

21

22

23

24

25 MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO PFLEGE MANUTENZIONE ONDERHOUD MANUTENÇÃO KONSERWACJA KARBANTARTÁS ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ÎNTREŢINERE ÚDRŽBA SKÖTSEL ПОДДРЪЖКА BAKIM الصيانة 養 ODRŽAVANJE Vzdrževanje 保 养 維 持 管 理 保 WEEK* 1 DATE** h DATE** h h h h h h h h h h h... * WEEK / SEMAINE / SEMANA / WOCHE / SETTIMANA / WEEK / SEMANA / TYDZIEŃ / HÉT / НЕДЕЛЯ / SĂPTĂMÂNĂ / TÝŽDEŇ / TÝDEN / VECKA / أسبوع / 周 СЕДМИЦА / HAFTA / TJEDAN / teden / 周 / 週 / ** DATE / DATE / FECHA / DATUM / DATA / DATUM / DATA / DATA / DÁTUM / ДАТА / DATĂ / DÁTUM / DATUM / DATUM / ДАТА / TARİH / DATUM / التاريخ / 期 datum / 日 期 / 日 付 / 日

26 AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE Poprodajna služba Dịch vụ sau bán hàng بعد خدمة البيع บร การหล งการขาย 售 后 服 务 アフターサービス 售 後 服 務 FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci puoi contattare dal sito www. domyos.com per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Centro Relazione Clienti, munito dello scontrino al numero (al costo di una telefonata urbana) per farti aiutare ad aprire una segnalazione. BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË / NEDERLAND Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. PORTUGAL Necessita de assitência? Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número * Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita. DEUTSCHLAND Brauchen Sie Hilfe? Sie finden uns auf der Internetseite: oder Sie rufen unser Customer - Relationship - Center an unter: Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit. 中 国 你 需 要 帮 助 吗? 请 访 问 我 们 的 网 站 或 拨 打 我 们 的 全 国 免 费 客 服 电 话 温 馨 提 示 : 拨 打 电 话 前, 请 找 到 您 的 购 物 凭 证 OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www. domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d une connexion internet) ou présentez-vous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. DRUGE DRŽAVE Potrebujete pomoč? Obiščite našo spletno stran ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu. QUỐC GIA KHÁC Câ n hỗ trợ? Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web (câ n có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chư ng mua hàng 其 他 国 家 需 要 帮 助? 请 登 陆 与 我 们 联 系 ( 普 通 上 网 费 用 ) 或 携 带 购 物 发 票 至 您 购 买 产 品 的 商 店 信 息 咨 询 处 咨 询 その 他 の 国 ヘルプが 必 要 ですか? サイト 覧 く ださい(インターネット 接 続 料 ) もしくは 製 品 購 入 を 証 明 するもの をご 持 参 の 上 お 買 い 上 げいただ いた 取 扱 店 にお 越 しください 其 他 國 家 需 要 幫 助? 請 登 陸 與 我 們 聯 繫 ( 普 通 上 網 費 用 ) 或 攜 帶 購 物 發 票 至 您 購 買 產 品 的 商 店 的 信 息 諮 詢 處 諮 詢 ประเทศอ น ๆ ต องการร บความช วยเหล อ?แ พบก บเราได ท เว บไซต (อาจม ค าใช จ ายในการเช อมต ออ นเทอร เน ต) หร อท แผนกของห างร านท ค ณได ซ อผล ตภ ณฑ พร อมก บหล กฐานการซ อผล ตภ ณฑ دول أخرى هل تحتاج إلى مساعدة اتصل على عبر موقعنا اإللكتروني )تكلفة اتصال باإلنترنت( أو توجه إلى المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي يوجد به عالمة الشركة واحرص على تقديم إثبات الشراء.

27 DOMYOS RUN PRO Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu Shranite originalna navodila 请 保 留 说 明 书 大 切 に 保 管 してください 請 保 留 原 始 說 明 書 يرجى االحتفاظ بهذه النشر IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : / Импортер: ООО «Октоблу», , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение (495) для занятий спортом - бегущая дорожка TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy Istanbul, TURKEY 以 下 标 示 仅 在 中 国 大 陆 地 区 适 用 - 上 海 莘 威 运 动 品 有 限 公 司, 上 海 市 闵 行 区 申 北 路 2 号 邮 编 : 产 品 等 级 : 合 格 品 - 中 国 制 造 - EN ISO : EN 957-6: GB : GB : 品 名 : 跑 步 机 - 主 要 成 分 : 胶 体 - 商 标 : DOMYOS 大 阪 市 中 央 区 農 人 橋 大 江 ビル10 階 - ナチュラムイーコマース 株 式 会 社 台 灣 迪 卡 儂 有 限 公 司, 台 灣 台 中 市 408 南 屯 區 大 墩 南 路 379 號, 諮 詢 電 話 : (04) 品 名 : 跑 步 機 - 主 要 部 件 : 金 屬 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 中 国 制 造 - 中 國 製 造 ref pack: Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP Villeneuve d'ascq cedex - France

VM 120 VM 120. Maxi. 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in. 110 kg 242 lbs 30 min

VM 120 VM 120. Maxi. 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in. 110 kg 242 lbs 30 min VM 120 VM 120 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in Maxi 110 kg 242 lbs 30 min 2 1 1 2 3 4 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole

Läs mer

SECURITY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZE STWO BIZTONSÁG SIGURAN BEZPE NOS BEZPE NOS SÄKERHET EMN YET Warning: to reduce the risk of serious injury, please read the

Läs mer

TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min

TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min TL 530 TL 530 12,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING

Läs mer

Bruksanvisning UCR-100

Bruksanvisning UCR-100 381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för

Läs mer

ESSENTIAL 240 ESSENTIAL 240 MAXI. 60 min. 42 kg / 93 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in. 80 kg 176 lbs

ESSENTIAL 240 ESSENTIAL 240 MAXI. 60 min. 42 kg / 93 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in. 80 kg 176 lbs ESSENTIAL 240 ESSENTIAL 240 42 kg / 93 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in MAXI 80 kg 176 lbs 60 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ

Läs mer

ESSENTIAL 180 MAXI ESSENTIAL min. 80 kg 176 lbs. 31 kg / 68.2 lbs Ø 180 x H 213 cm Ø 70.8 x H 83.8 in

ESSENTIAL 180 MAXI ESSENTIAL min. 80 kg 176 lbs. 31 kg / 68.2 lbs Ø 180 x H 213 cm Ø 70.8 x H 83.8 in ESSENTIAL 80 ESSENTIAL 80 3 kg / 68. lbs Ø 80 x H 3 cm Ø 70.8 x H 83.8 in MAXI 80 kg 76 lbs 60 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ

Läs mer

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min VE 230 VE 230 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm MAXI 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min 1 2 3 4 5 Adjustable handlebar Guidon mobile Manillar móvil Mobiler Lenker Manubrio mobile Bewegende stuurhendels

Läs mer

Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo

Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo - Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Mr.

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.

Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg. Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 040 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före - Öppning Svenska Kinesiska Bäste herr ordförande, 尊敬的主席先生, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, 尊敬的先生, Formellt, manlig mottagare, namnet

Läs mer

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).

11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element). 9. Produkten är inte avsedd att användas av barn. Se till att barn inte leker med produkten. 10. Använd inte produkten om höljet är skadat eller om den har mekaniska eller elektriska fel. Kontakta vår

Läs mer

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL

Läs mer

DOMYOS ENERGY RUN MAXI. 130 kg 286 lbs 45 min DOMYOS ENERGY RUN. 80 kg / lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in

DOMYOS ENERGY RUN MAXI. 130 kg 286 lbs 45 min DOMYOS ENERGY RUN. 80 kg / lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in DOMYOS ENERGY RUN DOMYOS ENERGY RUN 80 kg / 176.3 lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in MAXI 130 kg 286 lbs 45 min 1 2 3 4 5 6 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol

Läs mer

Grommet Mount Kit for WorkFit-A

Grommet Mount Kit for WorkFit-A Grommet Mount Kit for WorkFit-A User Guide Guía del usuario Manuel de l utilisateur Gebruikersgids ユーザーガイド用户指南 Benutzerhandbuch Guida per l utente Användarhandbok www.ergotron.com USA: 1-800-888-8458 Europe:

Läs mer

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT SOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt

Läs mer

产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件

产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件 具有高性价比的原厂配件 欧司朗原厂配套系列卤素灯泡有令人赞叹的性能 符合标准 要求 可靠且高性价比 无论是作为标准配件还是原厂配套 它已经被搭载于知名整车制造商的数百万辆新车 原厂配 套系列用可靠的原厂配件质量和广泛产品范围 为您证明其 物有所值 OSRAM ORIGINAL LINE 2019, OSRAM GmbH. 版权所有. 十月 4, 2019,

Läs mer

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att

Läs mer

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2 Manual FM-622-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett

Läs mer

VE 120 VE 120. Maxi. 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in. 110 kg 242 lbs 40 min

VE 120 VE 120. Maxi. 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in. 110 kg 242 lbs 40 min VE 120 VE 120 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in Maxi 110 kg 242 lbs 40 min 2 3 1 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole

Läs mer

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder

Läs mer

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor - Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? 我可以在哪里找到 的表格? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? 您的 文件 是什么时候签发的? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]

Läs mer

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / www.laramera.se och Allemansdata Ab / www.allemansdata.se FRÅN A TILL Ö

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / www.laramera.se och Allemansdata Ab / www.allemansdata.se FRÅN A TILL Ö I programmet finns 11 olika aktiviteter för att träna varje bokstav och på att känna igen ord. För varje bokstav kan olika övningsblad skrivas ut: Inledningsvis väljer du vilken bokstav du vill öva på.

Läs mer

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera

Läs mer

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Läs mer

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering. Viktigt Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ8000/ 6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande

Läs mer

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar: EXYPLUS OFFICE manual Välkommen till ExyPlus Office! Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar: Hämta fordon Hämta alla fordonsenheter

Läs mer

Kondition + spänstträning, 1-2 pass/vecka

Kondition + spänstträning, 1-2 pass/vecka Hej! För att underhålla och bibehålla formen du kämpat dig till under vintern och våren gäller det att hålla igång även under sommaren. Vad som är bra är att det räcker med 2 pass i veckan för att just

Läs mer

Träningsprogram - sommaren 2010

Träningsprogram - sommaren 2010 Träningsprogram - sommaren 2010 ALLMÄNT OM TRÄNINGSPROGRAMMET Det finns två huvudsakliga syften med detta träningsprogram. Det första och kanske viktigaste syftet, är att det ska hålla dig borta från skador

Läs mer

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare) TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.

Läs mer

Repetitivt arbete ska minska

Repetitivt arbete ska minska Repetitivt arbete ska minska Ett repetitivt arbete innebär att man upprepar en eller några få arbetsuppgifter med liknande arbetsrörelser om och om igen. Ofta med ett högt arbetstempo. Ett repetitivt arbete

Läs mer

Manual Gamla Akka-plattan

Manual Gamla Akka-plattan Manual Gamla Akka-plattan Manual för Akkaplattan Figur 1 1. 1. Uttag för laddare. Akkaplattan bör stå på laddning när den inte används men inte under för långa perioder dvs. flera veckor i sträck. Figur

Läs mer

BESKRIVNING AV MASKIN

BESKRIVNING AV MASKIN BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKIN TEKNISKA DATA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INNAN MASKINEN ANVÄNDS UPPTAPPNING AV KAFFE UPPTAPPNING AV VARMT VATTEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING

Läs mer

Adjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です

Adjektiv. Hur skiljer sig na-adjektiv från i-adjektiv? S は Adj です Adjektiv Adjektiv används för att beskriva egenskaper hos substantiv (saker). Det finns två slags adjektiv i japanska: i-adjektiv och na-adjektiv. De uppför sig på samma sätt så länge ni har följande meningskonstruktion

Läs mer

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen

Läs mer

UPPVÄRMNING. Ta med styrketräningen på semestern:

UPPVÄRMNING. Ta med styrketräningen på semestern: Ta med styrketräningen på semestern: SUPERSTARK I Gymmet och träningskompisarna kan kännas långt borta på semestern, men träningen finns alltid nära till hands. I FORM tog hjälp av personliga tränaren

Läs mer

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå

Läs mer

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan DEL 1: Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan Modulen inleds med det övergripande målet för modul 6 och en innehållsförteckning över utbildningens olika delar. Börja med att sätta ramarna

Läs mer

Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande.

Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande. Dornbracht eunit Kitchen Manual 3 Produktbeskrivning 5 Funktioner 13 På / Av 19 Mängdinställning 13 Temperaturinställning 12 Öppna /stänga bottenventilen 15 Dosering 9 Logisk betjäning 17 Styrdisplay 16

Läs mer

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot. Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du

Läs mer

Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.

Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp. - Adress Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp. CA 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat:

Läs mer

Träningsprogram för sluttid 2h på Lidingöloppet 30K.

Träningsprogram för sluttid 2h på Lidingöloppet 30K. sprogram för sluttid 2h på Lidingöloppet 30K. Välkommen att Run Happy tillsammans med SPIF, Urban Tribes, och Rubin McRaes träningsprogram för dig som har Lidingöloppet som mål. Det här programmet är för

Läs mer

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila Finns det några skillnader i effektutveckling(kraft x hastighet) mellan koncentriskt och excentriskt arbete på olika belastningar om man vilar olika

Läs mer

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

REHABILITERINGS- PROTOKOLL REHABILITERINGS- PROTOKOLL EFTER IMPLANTERING AV Det är mycket viktigt att följa programmet som läggs fram i denna ereerde broschyr med en sjukgymnast, för att garantera korrekt implementering onder av

Läs mer

VE 420 VE 420. Maxi. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs 40 min

VE 420 VE 420. Maxi. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs 40 min VE 420 VE 420 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in Maxi 110 kg 242 lbs 40 min 3 1 2 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole

Läs mer

حرکات تمرینی برای ماهیچه های فک که تحت فشار قرار دارند

حرکات تمرینی برای ماهیچه های فک که تحت فشار قرار دارند پارسی Persiska/ Persiska - Rörelseträning för överbelastad käkmuskulatur حرکات تمرینی برای ماهیچه های فک که تحت فشار قرار دارند هدف از این حرکات تمرینی هدف از حرکات تمرینی آنست که ماهیچه های فک نرمتر شوند.

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma

Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma Träningstips Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma Emelie Bond, legitimerad sjukgymnast, visar olika övningar som man kan göra hemma, flera övningar fungerar även för den som sitter i rullstol.

Läs mer

Kom ihåg vilodagarna! Alla de tre träningsprogrammen

Kom ihåg vilodagarna! Alla de tre träningsprogrammen Kom ihåg vilodagarna! Alla de tre träningsprogrammen utmanar din styrka och kondition. Det är därför viktigt att du ser till att ta en vilodag efter varje träningspass. 32 I FORM 4/2016 Tre toppenprogram

Läs mer

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1 www.irobot.com 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 2 00054.0310.v2.Roomba500.Manual.CN.indd 3 如要開 Roomba, 請按 CLEAN 鍵一次 當聽到 嗶 一聲後, CLEAN 鍵便會亮 如需啟動清潔程序, 請再次按 CLEAN

Läs mer

Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se

Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se Tränarguide del 1 Mattelek www.mv-nordic.se 1 ATT TRÄNA MED MATTELEK Mattelek är ett adaptivt träningsprogram för att träna centrala matematiska färdigheter såsom antalsuppfattning, den inre mentala tallinjen

Läs mer

991.0358.090/126047/2015-01-02 (15763)

991.0358.090/126047/2015-01-02 (15763) Nova Alliance 991.0358.090/126047/2015-01-02 (15763) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda

Läs mer

När jag har arbetat klart med det här området ska jag:

När jag har arbetat klart med det här området ska jag: Kraft och rörelse När jag har arbetat klart med det här området ska jag: kunna ge exempel på olika krafter och kunna använda mina kunskaper om dessa när jag förklarar olika fysikaliska fenomen, veta vad

Läs mer

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan. BRUKSANVISNING 1 2 3 4 5 6 A B C D E F SE Bruksanvisning För bästa möjliga resultat måste du följa stegen nedan. Detta säkerställer att du använder Mr. Ti korrekt. Övning ger färdighet och Mr. Ti kommer

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica SportElip Artikelnr 551 000

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica SportElip Artikelnr 551 000 Bruks- och monteringsanvisning till Abilica SportElip Artikelnr 551 000 VIKTIG INFORMATION Modell E1000P Användningsområdet för denna träningsapparat är träning hemma. Barn får inte använda apparaten utan

Läs mer

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. おめでとうございます末永くお幸せに Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er. おめでとうございますどうぞお幸せに Grattis

Läs mer

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 SVENSKA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Läs mer

Webbplats analys aoki-hd.co.jp

Webbplats analys aoki-hd.co.jp Webbplats analys aoki-hd.co.jp Genereras på September 22 2019 21:19 PM Ställningen är 46/100 SEO Innehåll Titel AOKI ホールディングス Längd : 12 Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken. Beskrivning

Läs mer

Vi skall skriva uppsats

Vi skall skriva uppsats Vi skall skriva uppsats E n vacker dag får du höra att du skall skriva uppsats. I den här texten får du veta vad en uppsats är, vad den skall innehålla och hur den bör se ut. En uppsats är en text som

Läs mer

Scoot Boot - frågor & svar

Scoot Boot - frågor & svar Scoot Boot - frågor & svar Hur vet jag att jag har rätt storlek? När du satt på bootsen så försöker du rotera på dem. Vrid på bootsen åt båda håll. Om de rör sig MINDRE än 5 mm så bör din Scootboot ha

Läs mer

Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare

Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare Skrivarinställningar Det här avsnittet omfattar: Visa startsidan på sidan 1-14 Ändra strömsparläget på sidan 1-15 Ändra Intelligent Ready-läge på sidan 1-15 Ändra skyddsläge på sidan 1-16 Ändra tidsbegränsning

Läs mer

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll 2 Innehåll 1 Inledning 5 2 Använda Blinken 6 2.1 Starta ett spel........................................ 7 2.2 Skriva in nya högsta poäng................................

Läs mer

Rallylydnad Nybörjarklass

Rallylydnad Nybörjarklass Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Remiss på Nya beskrivningar, börjar gälla 2017-01-01 Sida 1 (5) Mom nr Skylt Rallylydnad Nybörjarklass Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten

Läs mer

Visual Reinforcement Audiometry VRA201

Visual Reinforcement Audiometry VRA201 Instructions for Use Instructions for Use GB Gebrauchsanweisung D Instructions d utilisation F Bruksanvisning S Οδηγίες Χρήσης GR Istruzioni per l uso I Instrucções para a utilização P Brugsanvisning DK

Läs mer

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning Kal. 6A32 (Ref. SNQ) ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning 2 Du är nu ägare till ett SEIKO Analogt kvartsur Kal. 6A32. För bästa resultat läs noga instruktionerna i den här foldern innan du använder Ditt SEIKO-

Läs mer

Träningslära. Årskurs 8

Träningslära. Årskurs 8 Träningslära Årskurs 8 Vad är träningslära? Träningslära är samlingsnamnet för hur människan på olika sätt kan utveckla sin kropps funktioner Många olika saker kan ingå i begreppet träningslära, det ni

Läs mer

Abstrakt. Resultat. Sammanfattning.

Abstrakt. Resultat. Sammanfattning. Abstrakt Bakgrund. Inom idrotten strävar många atleter att förbättra sin maximala förmåga i styrka i ett antal övningar med olika redskap. Min frågeställning har varit: Kan en pension på 66 år förbättra

Läs mer

M7492.

M7492. M7492 Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information. Kräver 3 C-batterier (ingår). Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier. Verktyg som krävs för att byta batterier och för att

Läs mer

4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s

4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s b r o a d B A N d r o u t e r 4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s B R U K S A N V I S N I N G N I - 7 0 7 5 3 2 s u o m i b r o a d b a n d r o u t e r 4 p o r t s 1 0 / 1 0 0 m b p s Först och främst; tack

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.

Läs mer

Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST

Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST Bruksanvisningar för dörrlarmet EXST A Inställningar som bör kontrolleras innan installation Vill du ha en larmsignal med hög eller låg ljudnivå? larmets ljudnivå är fabriksinställd på 97 db. För att ändra

Läs mer

Laxabon Frågor, svar och praktiska tips

Laxabon Frågor, svar och praktiska tips Laxabon Frågor, svar och praktiska tips Laxabon frågor, svar och praktiska tips Svaren är baserade på bipacksedel för Laxabon pulver oral lösning daterad 2010-03-26. Observera att information kan komma

Läs mer

Dator i-series. DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220

Dator i-series. DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220 Dator i-series DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220 ! Läs noggrant igenom försiktighetsåtgärderna som ingår i monteringsanvisningarna innan du monterar eller använder ditt träningsredskap. DISPLAY 1

Läs mer

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post: petter@sarkijarvi.se

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post: petter@sarkijarvi.se Manual till programmet 1 Inledning Programmet är döpt efter Josefine Mattsson och har utvecklats av Josefines pappa Petter Särkijärvi i Pajala. Man kan köra/styra programmet med antingen mus, tangentbord,

Läs mer

Virkade tofflor. Storlek 35 37 & 38 40. By: Pratamedrut. pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1

Virkade tofflor. Storlek 35 37 & 38 40. By: Pratamedrut. pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1 Virkade tofflor Storlek 35 37 & 38 40 By: Pratamedrut pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1 Innehåll Lite tips sid 3 Material sid 3 Maskor och förkortningar sid 3 Tillvägagångssätt Sulor sid 4 Skor, nedre

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

VS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

VS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min VS 930 VS 930 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 6 Saddle Selle Sillín Sattel Sella Zadel Selim Siodełko Nyereg Седло Şa Sedlo Sedlo Sadel Се далка Sele

Läs mer

Lilla självhjälpsguiden vid fibromyalgi

Lilla självhjälpsguiden vid fibromyalgi Lilla självhjälpsguiden vid fibromyalgi SVERIGES FIBROMYALGIFÖRBUND 2012 Text & grafisk design Johanna Spetz Tryckt av Myrans Grafiska AB 11 nycklar till självhjälp vid fibromyalgi 1 ACCEPTANS Att acceptera

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104

B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 B R U K S A N V I S N I N G Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara den för framtida

Läs mer

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8 Istruzioni di montaggio Installation instructions Notice de montage Montageanleitung Montagevoorschrift Instrucciones de montaje Instruções de instalação Èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó Monteringsanvisning KSEG90X-1

Läs mer

Jag skriver gällande er I annons am writing på... in response t on 用于申请网络招聘的标准格式 Jag skriver gällande till I refer er annons to your i... advertisem d

Jag skriver gällande er I annons am writing på... in response t on 用于申请网络招聘的标准格式 Jag skriver gällande till I refer er annons to your i... advertisem d 求职动机信 - 开篇 瑞典语 Bäste herrn, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Bästa fru, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Bästa herr eller fru, 正式, 收信者姓名和性别不详 Bästa herrar, 正式, 用于写给几个人或一个部门 英语 Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sirs, Till (alla)

Läs mer

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator. LightBoy [baksidan] [slut baksidan] Kvalitet från G E V Internet: www.gev.de E-post: info@gev.de Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator. Klockans funktioner och egenskaper

Läs mer

Dual Monitor and Handle Kit

Dual Monitor and Handle Kit Dual Monitor and Handle Kit ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage Montageanleitungen Installatie instructies Manuali d Istruzione 取扱い説明書 安装说明 설치 안내 14"-24.5" (356-622 mm)

Läs mer

Bruksanvisning WeGo 250

Bruksanvisning WeGo 250 Bruksanvisning WeGo 250 Läs innan användning av WeGo 250 TILLVERKARE Electric Mobility Euro Limited Canal Way, Ilminster, Somerset TA19 9DL BESÖKSADRESS Anatomic SITT AB, Stohagsgatan 26 602 29 NORRKÖPING

Läs mer

Lathund, procent med bråk, åk 8

Lathund, procent med bråk, åk 8 Lathund, procent med bråk, åk 8 Procent betyder hundradel, men man kan också säga en av hundra. Ni ska kunna omvandla mellan bråkform, decimalform och procentform. Nedan kan ni se några omvandlingar. Bråkform

Läs mer

Hälso- och sjukvårdsförvaltningen. Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun

Hälso- och sjukvårdsförvaltningen. Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun Hälso- och sjukvårdsförvaltningen Information till dig som fått låna ELRULLSTOL från Gotlands Kommun Innehållsförteckning Information vid lån av elrullstol...3 Lånevillkor för elrullstol...3 Riktlinjer

Läs mer

Manual för BPSD registret. Version 6 / 2013 06 17

Manual för BPSD registret. Version 6 / 2013 06 17 Manual för BPSD registret Version 6 / 2013 06 17 Logga in Logga in till registret överst till höger på hemsidan. (Observera att du hittar testdatabasen längre ner på hemsidan) Fyll i ditt personliga användarnamn

Läs mer

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8 KSEG90X KSEG120X Libretto d uso e manutenzione Instruction and maintenance Instruction et d'entretien Bedienungs-und Wartungsanleitungen Instructie en onderhoud Instrucción y mantenimiento Instrução e

Läs mer

CASALL AB TRACK 98100

CASALL AB TRACK 98100 CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom

Läs mer

Start. Mål. Rallylydnad Nybörjarklass. Mom nr Skylt Beskrivning

Start. Mål. Rallylydnad Nybörjarklass. Mom nr Skylt Beskrivning Svenska Brukshundkl ubben Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Sida 1 (5) Rallylydnad Nybörjarklass Mom nr Skylt Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten är att föraren står och hunden

Läs mer

Monteringsanvisning Garageport

Monteringsanvisning Garageport Monteringsanvisning Garageport Nordline Lertagsgatan 7 694 34 Hallsberg Tel 019-12 55 80 Öppningsmåttet dvs hålet i väggen med foder skall vara 2500x2150 mm för en 2500x2150 mm port osv. Finns det utrymme

Läs mer

Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK

Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK Om den här handboken Den här handboken innehåller information om föreskrifter, säkerhet och miljö som följer amerikanska, kanadensiska och

Läs mer

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

433 MHZ Termometer Bruksanvisning 433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns

Läs mer

Försäsongsträning Malmö Redhawks U14 2015/2016

Försäsongsträning Malmö Redhawks U14 2015/2016 Försäsongsträning Malmö Redhawks U14 2015/2016 Namn: Nummer: Emil Walldén 070-736 02 54 hockeyemil95@gmail.com Sida 1 av 10 Träningsdagbok/ Fysschema Här nedan följer en träningsdagbok där jag vill att

Läs mer

Handledning för digitala verktyg Talsyntes och rättstavningsprogram. Vital, StavaRex och SpellRight

Handledning för digitala verktyg Talsyntes och rättstavningsprogram. Vital, StavaRex och SpellRight Handledning för digitala verktyg Talsyntes och rättstavningsprogram Vital, StavaRex och SpellRight Elevens namn:.. Skola: Datum:.. Varför behövs en handledning? Denna handledning är tänkt att användas

Läs mer

Gruppindelning JUNIOR

Gruppindelning JUNIOR GRUNDKURS JUNIOR Grundkursen vänder sig till barn från 6 år och uppåt. Inga förkunskaper krävs. Lektionen är 60 min och består av en halvtimme ridning med vuxen som ledare och en halvtimme teori. Vart

Läs mer

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning TRÄNINGSCYKEL Bruksanvisning Modell:MCL130 VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan du börjar träna med det här redskapet. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Specifikationerna för den här produkten

Läs mer

Webbapp Användarmanual 1.0

Webbapp Användarmanual 1.0 Webbapp Användarmanual 1.0 Fokus på tillgänglighet Med webbappen kan alla få enkel tillgång till en bildtelefon för att ringa till teckenspråkstolk i tjänsten Bildtelefoni.net. Där kan du få ett samtal

Läs mer

Program Handledning Förutsättningar: Träningar Teori

Program Handledning Förutsättningar: Träningar Teori Program Handledning Förutsättningar: Träningar Teori Lördag (Dag 1) 07:30 Samling ledare 08:00 Lägret öppnas Information/indelning grupper iordningställande av sovsalar, genomgång av regler mm 09:30 Träning

Läs mer

Vad är bukplastik? Vad händer hos oss?

Vad är bukplastik? Vad händer hos oss? BUKPLASTIK Vad är bukplastik? Många människor lider av fettöverskott på buken. I vissa fall går detta att åtgärda med fettsugning, men många gånger som exempelvis efter en graviditet eller kraftig viktnedgång

Läs mer