MASTERPROGRAM I ÖVERSÄTTNINGSVETENSKAP, 120 HP Kursbeskrivning, Översättning II, 15 hp (vt 2015)
|
|
- Kristina Hedlund
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för svenska och flerspråkighet Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) MASTERPROGRAM I ÖVERSÄTTNINGSVETENSKAP, 120 HP Kursbeskrivning, Översättning II, 15 hp (vt 2015) Lärandemål Efter genomgången kurs ska du: kunna översätta centrala typer av ekonomiska och juridiska facktexter med strategier anpassade till målgrupp, genre och syfte kunna redogöra för och diskutera de drag i översättningsprocessen som kräver särskild uppmärksamhet vid översättning av ekonomiska och juridiska facktexter kunna analysera olika typer av ekonomiska och juridiska facktexter med avseende på struktur, funktion och stil känna till terminologilärans grunder och kunna redogöra för och diskutera principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter samt kunna söka och ta fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet Uppläggning/utformning Kursen består av tre delmoment: a. Fackspråk, 3 hp b. Terminologi, 3 hp c. Översättning II, 9 hp För varje delmoment delas en planering ut, varur framgår schema, uppgifter om lärare samt litteratur för resp. moment. Undervisning Undervisningen på kursen består av seminarier. Närvaro är obligatorisk vid alla seminarier. Om du inte kan närvara vid något tillfälle, måste du kontakta läraren för att få besked om vilken kompletterande uppgift du ska göra som kompensation. Examination Kursen tillämpar dels löpande examination i form av gruppuppgifter och inlämningsuppgifter för varje delmoment, dels en skriftlig slutuppgift.
2 Betyg och betygskriterier För att få slutbetyg på hela kursen krävs lägst betyget E i samtliga delmoment. Delmomenten viktas vid betygsättningen på hela kursen efter det poängtal de har. Betygsättning sker enligt en sjugradig målrelaterad betygsskala. Fackspråk, 3 hp Lärandemål Efter genomgången kurs ska du: kunna analysera olika typer av ekonomiska och juridiska facktexter med avseende på struktur, funktion och stil Betygskriterier: A = Du har gjort samtliga uppgifter på ett utmärkt sätt och med respekt för inlämningstiderna. Du har till varje seminarium samt i din slutuppgift på ett utmärkt sätt kritiskt analyserat, diskuterat och kommenterat de givna uppgifterna utifrån ett fackspråkligt perspektiv med avseende på struktur, funktion och stil. B = Du har gjort samtliga uppgifter på ett mycket bra sätt och med respekt för inlämnings tiderna. Du har till varje seminarium samt i din slutuppgift på ett mycket bra sätt analyserat, diskuterat och kommenterat de givna uppgifterna utifrån ett fackspråkligt perspektiv med avseende på struktur, funktion och stil. C = Du har gjort samtliga uppgifter på ett bra sätt och med respekt för inlämningstiderna. Du har till varje seminarium samt i din slutuppgift på ett bra sätt analyserat, diskuterat och kommenterat de givna uppgifterna utifrån ett fackspråkligt perspektiv med avseende på struktur, funktion och stil. D = Du har gjort samtliga uppgifter på ett tillfredställande sätt sätt och med respekt för inlämningstiderna. Du har till varje seminarium samt i din slutuppgift på ett tillfredställande sätt analyserat, diskuterat och kommenterat de givna uppgifterna utifrån ett fackspråkligt perspektiv med avseende på struktur, funktion och stil. E = Du har gjort samtliga uppgifter på ett tillräckligt sätt och med respekt för inlämnings tiderna. Du har till varje seminarium samt i din slutuppgift på ett tillfredställande sätt analyserat och kommenterat de givna uppgifterna utifrån ett fackspråkligt perspektiv med avseende på struktur, funktion och stil. F x = Du har i vissa avseenden inte gjort samtliga uppgifter på ett tillräckligt sätt. Du har på ett otillräckligt sätt till varje seminarium samt i din slutuppgift analyserat och kommenterat de givna
3 uppgifterna utifrån ett fackspråkligt perspektiv med avseende på struktur, funktion och stil. F = Du har gjort samtliga uppgifter på ett otillräckligt sätt. Du har på ett otillräckligt sätt till varje seminarium samt i din slutuppgift analyserat och kommenterat de givna uppgifterna utifrån ett fackspråkligt perspektiv med avseende på struktur, funktion och stil. Litteratur Fackspråk eller fikonspråk? Om naturvetares språk. (2004) Stockholm: Terminologicentrum (TNC) OBS! Finns att hämta som pdf på Laurén, Christer Fackspråk. Form, innehåll, funktion. Lund: Studentlitteratur (enligt anvisningar) Laurén, Christer & Nordman, Marianne Från kunskapens frukt till Babels torn. En bok om fackspråk. Stockholm: Liber (enligt anvisningar) Medicinskt fackspråk i skrift. (2010) Stockholm: Terminologicentrum (TNC) OBS! Finns att hämta som pdf på pdf Övrig litteratur enligt lärares anvisningar. Möjligheter till förnyad examination Om du har fått betyget Fx, har du möjlighet att bearbeta eller komplettera uppgifterna i de avseenden de brister. Lärare på delkursen Lärare på delkursen är Ulf Norberg. Kontaktuppgifter: epost: ulf.norberg@su.se. Postadress: Tolk och översättarinstitutet, Stockholms universitet, Stockholm. Rum D 594. Post och meddelanden kan lämnas i lådan utanför rummet. Telefon Kontaktuppgifter till handledare får du av läraren på kursen. Terminologi, 3 hp Lärandemål Efter genomgången kurs ska du: känna till terminologilärans grunder och kunna redogöra för och diskutera principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter samt
4 kunna söka och ta fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet Betygskriterier: A = Du har mycket goda insikter i terminologilärans grunder och redogör för och diskuterar på ett utmärkt sätt principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter. På ett utmärkt sätt söker du och tar fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet. Du har kritiskt analyserat och använt den lästa litteraturen på ett utmärkt sätt. B = Du har goda insikter i terminologilärans grunder och redogör för och diskuter på ett mycket bra sätt principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter. På ett mycket bra sätt söker du och tar fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet. Du har analyserat och använt den lästa litteraturen på ett mycket bra sätt. C = Du har insikter i terminologilärans grunder och redogör för och diskuterar på ett bra sätt principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter. Du söker och tar fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdetpå ett bra sätt. Du har analyserat och använt den lästa litteraturen på ett gott sätt. D = Du har tillfredställande insikter i terminologilärans grunder och redogör för och diskuterar på ett tillfredställande sätt principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter. På ett tillfredställande sätt söker du och tar fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet. Du har analyserat och använt den lästa litteraturen på ett tillfredställande sätt sätt. E = Du har tillräckliga insikter i terminologilärans grunder och redogör för och diskuterar på ett tillräckligt sätt principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter. På ett tillräckligt bra sätt söker du och tar fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet. Du har analyserat och använt den lästa litteraturen på ett tillräckligt sätt. Fx = Du har i vissa avseenden otillräckliga insikter i terminologilärans grunder och redogör för och diskuterar på ett otillräckligt sätt principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter. På ett i vissa avseenden otillräckligt sätt söker du och tar fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet. Du har analyserat och använt den lästa litteraturen på ett i vissa avseenden otillräckligt sätt. F = Du har otillräckliga insikter i terminologilärans grunder och redogör för och diskuterar på ett otillräckligt sätt principerna för lexikaliskt och terminologiskt arbete med ekonomiska och juridiska facktexter. På ett otillräckligt sätt söker du och tar fram adekvat terminologi inom det ekonomiska och juridiska fackområdet. Analysen och användningen av litteraturen är otillräcklig. Litteratur
5 Laurén, Christer Fackspråk. Form, innehåll, funktion. Lund: Studentlitteratur (enligt anvisningar) Laurén, Christer & Nordman, Marianne Från kunskapens frukt till Babels torn. En bok om fackspråk. Stockholm: Liber (enligt anvisningar) Metoder och principer i terminologiarbetet (Spri rapport 481.) Stockholm: Spri och TNC Molde, Bertil (red.) Fackspråk. (Skrifter utgivna av Svenska språknämnden 57.) Stockholm: Esselte studium (enligt anvisningar) Myndigheternas föreskrifter. Handbok i författningsskrivning rev. uppl. (Ds 1998:43.) Stockholm: Fritzes offentliga publiktioner (enligt anvisningar). Språket i domar och beslut uppl. Stockholm: Allmänna förlaget Suonuuti, Heidi Terminologiguiden. En introduktion till terminologiarbete i teori och praktik. Solna: Terminologicentrum (enligt anvisningar) Det tillkommer litteratur med inriktning på det aktuella källspråket, enligt meddelande vid kurstart. Härutöver kan tillkomma ytterligare litteratur i artikelform enligt meddelande vid kursstart. Möjligheter till förnyad examination Om du har fått betyget Fx, har du möjlighet att bearbeta eller komplettera uppgifterna i de avseenden de brister. Lärare på delkursen Lärare på delkursen är Henrik Nilsson på Terminologicentrum Kontaktuppgifter: epost: Henrik.Nilsson@tnc.se Översättning II, 9 hp Lärandemål Efter genomgången kurs ska du: kunna översätta centrala typer av ekonomiska och juridiska facktexter med strategier anpassade till målgrupp, genre och syfte kunna redogöra för och diskutera de drag i översättningsprocessen som kräver särskild uppmärksamhet vid översättning av ekonomiska och juridiska facktexter Betygskriterier:
6 A: Du har gjort samtliga uppgifter på ett utmärkt sätt och med respekt för inlämningstiderna. Din översättning kännetecknas av ett på alla sätt lämpligt förhållningssätt gentemot källtexten och ett helt korrekt språkbruk. Vidare präglas den av en långtgående anpassning till de aktuella genrerna. Du har till varje seminarium analyserat, diskuterat och kommenterat både de givna uppgifterna och den egna arbetsprocessen utifrån ett översättningsteoretiskt och språkvetenskapligt perspektiv på ett utmärkt sätt. Du har kritiskt analyserat och använt den lästa litteraturen på ett utmärkt sätt. B: Du har gjort samtliga uppgifter på ett mycket bra sätt och med respekt för inlämningstiderna. Din översättning kännetecknas av ett på många sätt lämpligt förhållningssätt gentemot källtexten och ett närmast helt korrekt språkbruk. Vidare präglas den av en på många sätt långtgående anpassning till de aktuella genrerna. Du har till varje seminarium analyserat, diskuterat och kommenterat både de givna uppgifterna och den egna arbetsprocessen utifrån ett översättningsteoretiskt och språkvetenskapligt perspektiv på ett mycket bra sätt. Du har analyserat och använt den lästa litteraturen på ett mycket bra sätt. C: Du har gjort samtliga uppgifter på ett bra sätt och med respekt för inlämningstiderna. Din översättning kännetecknas av ett på flera sätt lämpligt förhållningssätt gentemot källtexten och ett i huvudsak korrekt språkbruk. Vidare präglas den av en på flera sätt långtgående anpassning till de aktuella genrerna. Du har till varje seminarium analyserat, diskuterat och kommenterat både de givna uppgifterna och den egna arbetsprocessen utifrån ett översätt-ningsteoretiskt och språkvetenskapligt perspektiv på ett bra sätt. Du har analyserat och använt den lästa litteraturen på ett bra sätt. D: Du har gjort samtliga uppgifter på ett tillfredsställande sätt och med respekt för inlämningstiderna. Din översättning kännetecknas av ett på en del sätt lämpligt förhåll-ningssätt gentemot källtexten och relativt korrekt språkbruk. Vidare präglas den av en an-passning i en del avseenden till de aktuella genrerna. Du har till varje seminarium analyserat, diskuterat och kommenterat både de givna uppgifterna och den egna arbetsprocessen utifrån ett översättningsteoretiskt och språkvetenskapligt perspektiv på ett tillfredsställande sätt. Du har använt den lästa litteraturen på ett tillfredsställande sätt. E: Du har gjort samtliga uppgifter på ett tillräckligt sätt och med respekt för inlämningstiderna. Din översättning kännetecknas av ett grundläggande sätt lämpligt förhållningssätt gentemot källtexten och ett i några avseenden bristfälligt språkbruk. Vidare präglas den av en anpassning i några avseenden till de aktuella genrerna. Du har till varje seminarium analyserat, diskuterat och kommenterat både de givna uppgifterna och den egna arbetsprocessen utifrån ett översättningsteoretiskt och språkvetenskapligt perspektiv på ett till-räckligt sätt. Du har använt den lästa litteraturen på ett tillräckligt sätt. Fx: Du har i vissa avseenden inte gjort samtliga uppgifter på ett tillräckligt sätt. Din översättning kännetecknas av ett i vissa avseenden olämpligt förhållningssätt gentemot källtexten och ett vissa avseenden ej korrekt språkbruk. Vidare präglas den av en i vissa avseenden bristande anpassning till de aktuella genrerna. Dina analyser, diskussioner och kommentarer till de givna uppgifterna är inte tillräckliga. Användningen av litteraturen är inte tillräcklig. F: Du har i gjort samtliga uppgifter på ett otillräckligt sätt. Din översättning kännetecknas av ett olämpligt förhållningssätt gentemot källtexten och ett icke korrekt språkbruk. Vidare präglas den
7 av en bristande anpassning till de aktuella genrerna. Dina analyser, diskussioner och kommentarer till de givna uppgifterna är otillräckliga. Analysen och användningen av litteraturen är otillräcklig. Litteratur: Bucher, Anna-Lena & Gustafsson, Maria (2000). Systematiskt terminologiarbete till nytta för fackfolk och översättare. I: Melander, Björn (utg.). Svenskan som EU-språk. Uppsala: Hallgren & Fallgren Ekerot, Lars-Johan (2000). Klar komplexitet. Om språkform och begriplighet vid översättning av författningstexter. I: Melander, Björn (red.). Svenskan som EU-språk. (Ord och stil. Språkvårdssamfundets skrifter 30.) Uppsala: Hallgren & Fallgren, s Gunnarsson, Britt-Louise (1996). Den europeiska skrivgemenskapen - finns den? Om textmönster i kontrastivbelysning. I: Gren-Eklund, Gunilla (red.). Att förstå Europa - mångfald och sammanhang. Humanistdagarna vid Uppsala universitet Uppsala universitet, s Hatim, Basil & Munday, Jeremy (2006). Translation. An Advanced Resource Book. London & New York: Routledge Melin, Lars (2004). Corporate Bullshit. Om språket mitt i city. Stockholm: Svenska Förlaget (enligt anvisningar). Nyman, Christel (2001). Innan du översätter en årsredovisning. I: Facköversättaren 2001:5 Petersen, Judy & Taylor, Helen ( ). Få bukt med årsredovisningarna. I: Facköversättaren 2007:4, 5, 6; 2008:1, 2, 3. Referenslitteratur: Baker, Mona (2011/2) In Other Words. A Coursebook on Translation. Abingdon: Routledge. Catasús, Bino & Maths Lundgren (1998). Företagsekonomiska en kort grammatik. Språkspecifik litteratur tillkommer enligt anvisning Möjligheter till förnyad examination Om du har fått betyget Fx, har du möjlighet att bearbeta eller komplettera uppgifterna i de avseenden de brister. Lärare på delkursen Lärare på delkursen är Ulf Norberg. Kontaktuppgifter: epost: ulf.norberg@su.se. Postadress: Tolk och översättarinstitutet, Stockholms universitet, Stockholm. Rum D 594. Post och meddelanden kan lämnas i lådan utanför rummet. Telefon Kontaktuppgifter till handledare får du av läraren på kursen.
8
MASTERPROGRAM I ÖVERSÄTTNINGSVETENSKAP, 120 HP Kursbeskrivning Översättning II, 15 hp (vt 2014)
STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för svenska och flerspråkighet Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Yvonne Lindqvist MASTERPROGRAM I ÖVERSÄTTNINGSVETENSKAP, 120 HP Kursbeskrivning Översättning II,
Läs merKursbeskrivning. Översättning I, 15 hp (TTA303) Masterprogram i översättningsvetenskap, 120 hp
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättning I, 15 hp (TTA303) Masterprogram i översättningsvetenskap, 120 hp Källspråk engelska respektive svenska 2014 2016 Fastställd av institutionsstyrelsen
Läs merKursbeskrivning. Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440) Gäller fr.o.m. vt 2016. Innehåll och förväntade studieresultat
Läs merKursbeskrivning. Facköversättning I, 7,5 hp (TTA604) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Facköversättning I, 7,5 hp (TTA604) Masterprogram i översättning, 120 hp Fastställd av institutionsstyrelsen 2015-05-06 och gäller fr.o.m. ht 2015.
Läs merKommunikation i ett flerkulturellt perspektiv, 5 hp. Tolkning och översättning I med inriktning mot tolkning, GN, 30 hp (TTA125)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Kommunikation i flerkulturellt perspektiv, 5 hp Tolkning och översättning I med inriktning mot tolkning, GN, 30 hp (TTA125) Tolkning och översättning
Läs merKursbeskrivning. Fackspråk och terminologi, AN 7,5 hp (TTA606) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Fackspråk och terminologi, AN 7,5 hp (TTA606) Masterprogram i översättning, 120 hp Gäller vt 2017. Innehåll och förväntade studieresultat Kursen ger
Läs merKursbeskrivning. Fackspråk och terminologi, AN 7,5 hp (TTA606) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Fackspråk och terminologi, AN 7,5 hp (TTA606) Masterprogram i översättning, 120 hp Gäller vt 2018. Innehåll och förväntade studieresultat Kursen ger
Läs merKursbeskrivning. Facköversättning I, 7,5 hp (TTA604) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Facköversättning I, 7,5 hp (TTA604) Masterprogram i översättning, 120 hp Gäller from ht 2016 Innehåll och förväntade studieresultat Kursen ger en första
Läs merKursbeskrivning. Språk och tolkning teoretiska perspektiv, 5 hp. Tolkning II, GN, 30 hp (TTA265)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Språk och tolkning teoretiska perspektiv, 5 hp Tolkning II, GN, 30 hp (TTA265) Fastställd av institutionsstyrelsen 2014-11-05 och gäller fr.o.m. vt
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Facköversättning II, 7,5 hp (TTA605) Masterprogram i översättning, 120 hp. Gäller vt 2017.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Facköversättning II, 7,5 hp (TTA605) Masterprogram i översättning, 120 hp Gäller vt 2017. Innehåll väntade studieresultat Kursen är en fördjupning inom
Läs merKursbeskrivning. Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA450)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA450) Översättning till svenska III, GN, 30 hp (TTA405)
Läs merKursbeskrivning. Tolkning i teori och praktik, 10 hp. Tolkning och översättning I med inriktning mot tolkning, GN, 30hp (TTA125)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Tolkning i teori och praktik, 10 hp Tolkning och översättning I med inriktning mot tolkning, GN, 30hp (TTA125) Fastställd av institutionsstyrelsen 2015-05-06
Läs merKursbeskrivning. IT-översättning, 7,5 hp. Översättning III, 30 hp (TTA430) Översättning kandidatkurs, 30 hp (TTA450)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning IT-översättning, 7,5 hp Översättning III, 30 hp (TTA430) Översättning kandidatkurs, 30 hp (TTA450) Fastställd av institutionsstyrelsen 2015-05-06 och
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Terminologi i praktiken, 7,5 hp. Tolkning i offentlig sektor, GN, 30 hp (TTA510) Gäller vt 2017.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Terminologi i praktiken, 7,5 hp Tolkning i offentlig sektor, GN, 30 hp (TTA510) Gäller vt 2017. Innehåll och förväntade studieresultat Delkursen ägnas
Läs merÖversättningens och tolkningens villkor, 10 hp. Tolkning och översättning I med inriktning mot tolkning, GN, 30 hp (TTA125)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättningens och tolkningens villkor, 10 hp Tolkning och översättning I med inriktning mot tolkning, GN, 30 hp (TTA125) Tolkning och översättning
Läs merNS3042, Språkkonsultprogrammet, Kurs 3, 30 hp
NS3042, Språkkonsultprogrammet, Kurs 3, 30 hp Fastställda av institutionsstyrelsen 2014-05-07. Gäller fr.o.m. ht 2014. Delkurs 1. Översättningens grunder, 3 hp 1. färdighet och förmåga att utföra enklare
Läs merG2E, Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav, innehåller examensarbete för kandidatexamen
Ekonomihögskolan FEKH89, Företagsekonomi: Examensarbete i finansiering på kandidatnivå, 15 högskolepoäng Business Administration: Bachelor Degree Project in Financial Management Undergraduate Level, 15
Läs merRiktlinjer för Översättningsvetenskap, masterprogram, 2010-2012 Översättning engelska-svenska (källspråk engelska, målspråk svenska)
STOCKHOLMS UNIVERSITET Tolk- och översättarinstitutet Riktlinjer för Översättningsvetenskap, masterprogram, 2010-2012 Översättning engelska-svenska (källspråk engelska, målspråk svenska) Allmänt om programmet
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Översättningsteori I, 7,5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller fr.o.m. vt 2016.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättningsteori I, 7,5 hp Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller fr.o.m. vt 2016. Innehåll och förväntade studieresultat Delkursen ger en översikt
Läs merFinska II, GN, 30 hp STOCKHOLMS UNIVERSITET FAB 200 Institutionen för baltiska språk, finska och tyska VT 2008 AVDELNINGEN FÖR FINSKA
inska II, GN, 30 hp fter genomgången kurs har studenten visat sin förmåga att: utveckla språkfärdigheten i finska och inhämta fördjupade kunskaper om finskans struktur samt finsk språkvård och stilistik,
Läs merOmfattning Motsvarar fem veckor heltid (40tim/vecka). Förutom litteraturstudier omfattar kursen nio föreläsningar
Stockholms universitet Religionshistoriska avdelningen Religionshistoria II, 30 hp, VT 2011 Delkurs 2: Mystik och meditation, 7,5 hp Delkursanvisningar, VT 2011 Delkursansvarig e-post: run.grondahl@stockholm.se
Läs merKursplan. Introduktion till översättning. Introduction to translation. Nordiska språk, engelska, franska, tyska
Kursplan Institutionen för humaniora Kurskod HUX 140 Dnr 04:81D Beslutsdatum 2004-08-16 Kursens benämning Engelsk benämning Undervisningsspråk Ämnen Introduktion till översättning Introduction to translation
Läs merSvenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng
Kursbeskrivning med betygskriterier Svenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng Höstterminen 2015 1 (14) Innehåll Välkommen till Behörighetsgivande kurs i svenska, 30
Läs merKursbeskrivning. Fackspråk och allmänspråk, 7,5 hp. Tolkning II, GN, 30 hp (TTA265) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Fackspråk och allmänspråk, 7,5 hp Tolkning II, GN, 30 hp (TTA265) Fastställd av institutionsstyrelsen 2015-11-04 och gällande fr.o.m. vt 2016. Innehåll
Läs merPedagogik GR (C), Utbildningsvetenskaplig kärna IV, Förskollärare, 15 hp
1 (5) Kursplan för: Pedagogik GR (C), Utbildningsvetenskaplig kärna IV, Förskollärare, 15 hp Education (C),Educational Science IV Pre-school Teacher, 15 Credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde
Läs merRiktlinjer för kursen Översättningsvetenskaplig teori och metod I, 15 hp, AN. Höstterminen 2009.
Stockholms universitet Tolk- och översättarinstitutet Riktlinjer för kursen Översättningsvetenskaplig teori och metod I, 15 hp, AN. Höstterminen 2009. Kursens mål och innehåll Kursen har följande lärandemål
Läs merPedagogik GR (C), Pedagogik, 30 hp
1 (5) Kursplan för: Pedagogik GR (C), Pedagogik, 30 hp Education BA (C) Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde Nivå Progression Inriktning (namn) Högskolepoäng PE014G Pedagogik Grundnivå (C)
Läs merSvenska språket GR (A), Läs- och skrivinlärning samt läsoch skrivutveckling för grundlärare F-3, 15 hp
1 (5) Kursplan för: Svenska språket GR (A), Läs- och skrivinlärning samt läsoch skrivutveckling för grundlärare F-3, 15 hp Swedish Language (BA), Reading and Learning Development, Reading and Writing Development,
Läs merBetygskriterier NS 1078 Språkkonsultprogrammet, Kurs 1, 30 hp
NS 1078 Språkkonsultprogrammet, Kurs 1, 30 hp Fastställda av institutionsstyrelsen 2015-05-06. Gäller fr.o.m. ht 2015. Delkurs 1: Det svenska språksamhället, 6 hp beskriva dagens svenska språksamhälle
Läs merPedagogik GR (A), Tal-, läs- och skrivutveckling hos förskolebarn, 7,5 hp
1 (6) Kursplan för: Pedagogik GR (A), Tal-, läs- och skrivutveckling hos förskolebarn, 7,5 hp Education BA (A), Developing Speaking, Writing and Reading Skills, 7,5 Credits Allmänna data om kursen Kurskod
Läs merReligionshistoriska avdelningen
Religionshistoriska avdelningen Religionshistoria I Delkurs 4: Valbart alternativ: Nya religioner & nyandlighet (7,5 hp.) Delkursanvisningar HT 2010 Delkursansvarig E-post: peter.akerback@rel.su.se Telefon:
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440) Gäller fr.o.m. vt 2016.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440) Gäller fr.o.m. vt 2016. Innehåll och förväntade studieresultat I kursen ingår handlett examensarbete och
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Översättningsteori I, 7,5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller vt 2019.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättningsteori I, 7,5 hp Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller vt 2019. Innehåll och förväntade studieresultat Delkursen ger en översikt över
Läs merKursbeskrivning med betygskriterier. Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng
Kursbeskrivning med betygskriterier Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng Höstterminen 2016 Innehåll Välkommen till Svenska som främmande språk förberedande kurs, 30 högskolepoäng...
Läs merInstitutionen för lingvistik
Kursplan för kurs på grundnivå Teckenspråk i teori och praktik II Sign Language - Theory and Practice II 30.0 Högskolepoäng 30.0 ECTS credits Kurskod: LITU20 Gäller från: VT 2016 Fastställd: 2013-03-13
Läs merKursbeskrivning. Praktik inom översättning, 7,5 hp (TTA005) Kursen kan ingå som en valbar kurs eller delkurs i någon/något av följande kurser/program:
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Praktik inom översättning, 7,5 hp (TTA005) Kursen kan ingå som en valbar kurs eller delkurs i någon/något av följande kurser/program: Översättning III
Läs merKURSUTBUD VÅREN 2010 BEGREPPSANALYS TERMINOLOGI FÖR ÖVERSÄTTARE I SKRIVREGLER ORDLUSTA GRAFISKT OCH SPRÅKRIKTIGT NYHET! TERMINOLOGI FÖR ÖVERSÄTTARE II
KURSUTBUD VÅREN 2010 BEGREPPSANALYS TERMINOLOGI FÖR ÖVERSÄTTARE I SKRIVREGLER ORDLUSTA GRAFISKT OCH SPRÅKRIKTIGT NYHET! TERMINOLOGI FÖR ÖVERSÄTTARE II RED UT BEGREPPEN! Red ut begreppen! Grundkurs i det
Läs merStudiehandledning Farmakologi och sjukdomslära, del 1, 7,5 högskolepoäng
Distriktsskötersskeprogrammet, 70 hp Farmakologi och sjukdomslära, del 1, 7,5hp Reguljär kurs 2DS001 VT 10 Studiehandledning Farmakologi och sjukdomslära, del 1, 7,5 högskolepoäng Allmän farmakologi samt
Läs merKursplan för kurs på grundnivå
Kursplan för kurs på grundnivå Svenska som andraspråk med didaktisk inriktning I Swedish as a Second Language with an Educational Perspective I 30.0 Högskolepoäng 30.0 ECTS credits Kurskod: CT1500 Gäller
Läs merKursbeskrivning. Muntlig framställning, 5 hp
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Muntlig framställning, 5 hp Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning, 180 hp (HTOTK): Teckenspråk i teori och praktik II, GN, 30 hp, termin 2 (LITU20)
Läs merKursinformation med litteraturförteckning. Norska språk och kultur 7,5 högskolepoäng
Kursinformation med litteraturförteckning Norska språk och kultur 7,5 högskolepoäng Höstterminen 2012 Välkommen till Norska språk och kultur 7,5 högskolepoäng! I detta häfte får du information om kursens
Läs merPSYKIATRI (7,5 HP) HT-13
STOCKHOLMS UNIVERSITET Psykologprogrammet Psykologiska institutionen Termin 4, ht 2013 Anvisningar och schema till kursen PSYKIATRI (7,5 HP) HT-13 2013-11-07/JR 4.2 Psykiatri, 7,5 hp Delkurs inom kurs
Läs merÖU2100, Översättarutbildning 1. Magisterutbildning, 60 högskolepoäng
Humanistiska fakultetsnämnden ÖU2100, Översättarutbildning 1 Magisterutbildning, 60 högskolepoäng Professional Translation 1, 60 higher education credits Avancerad nivå Second Cycle 1. Fastställande Kursplanen
Läs merUpplägg och genomförande - kurs D
Upplägg och genomförande - kurs D Provet består av fyra delprov: Läsa A och B Höra Skriva Tala Läsförståelse Hörförståelse Skriftlig produktion Muntlig produktion och interaktion Tid på respektive provdel
Läs merUPPSALA UNIVERSITET INSTITUTIONEN FÖR INFORMATIK OCH MEDIA MEDIE- OCH KOMMUNIKATIONSVETENSKAP C HT 2010. Forskningsmetod (7,5 hp) 29/9-26/10 2010
UPPSA UNIVERSITET INSTITUTIONEN FÖR INFORMATIK OCH MEDIA MEDIE- OCH KOMMUNIKATIONSVETENSKAP C HT 2010 Forskningsmetod (7,5 hp) 29/9-26/10 2010 Kurs-PM, MKVC2, HT10 1/7 2010 Kursbeskrivning Kursen ger fördjupade
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Examensarbete, 15 hp. Tolkning kandidatkurs, 30 hp, GN (TTA480) Gäller vt 2019.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Examensarbete, 15 hp Tolkning kandidatkurs, 30 hp, GN (TTA480) Gäller vt 2019. Innehåll och förväntade studieresultat Delkursen innebär att studenten
Läs merTeckenspråk och tolkning I, 30 hp Delkurs 2: Svenskt teckenspråk V, 7,5 hp TTA115
1 (6) Teckenspråk och tolkning I, 30 hp Delkurs 2: Svenskt teckenspråk V, 7,5 hp TTA115 Kursbeskrivning HT 14 1 2 (6) Undervisande lärare Magnus Ryttervik E-post: magnus@ling.su.se Rum: C336 Mats Jonsson
Läs merTolkning och översättning I med inriktning mot översättning, GN, 30 hp (TTA120)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättning i teori och praktik, 10 hp Tolkning och översättning I med inriktning mot översättning, GN, 30 hp (TTA120) Fastställd av institutionsstyrelsen
Läs merTolkning och översättning I med inriktning mot översättning, GN, 30hp (TTA120)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättning i teori och praktik, 10 hp Tolkning och översättning I med inriktning mot översättning, GN, 30hp (TTA120) Fastställd av institutionsstyrelsen
Läs merG2F, Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav. Ett godkänt betyg på kursen kommer att ges till studenter som:
Ekonomihögskolan FEKH60, Företagsekonomi: Kandidatkurs i redovisning, 15 högskolepoäng Business Administration: Financial and Management Accounting - Bachelor Course, 15 credits Grundnivå / First Cycle
Läs merFackspråk, terminologi och konferenstolkning i internationella sammanhang, 7,5 hp
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Fackspråk, terminologi och konferenstolkning i internationella sammanhang, 7,5 hp Konferenstolkning I, AN, 30 hp (TTA355) Fastställd av institutionsstyrelsen
Läs merSyftet är att öka medvetenheten dels om vilka språkliga handlingar som krävs i ämnet, dels om vilka som utförs.
I detta bildspel reflekterar kollegor i olika ämnen tillsammans över språkliga handlingar i klassrummet. Underlag till diskussionen är den uppgift som följde på första mötet, och inspirationsmaterial i
Läs merSpanska BE, Preparandkurs i spanska, 30 hp
1 (5) Kursplan för: Spanska BE, Preparandkurs i spanska, 30 hp Spanish, Preparatory Course, 30 credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde Nivå Inriktning (namn) Högskolepoäng SP003X Spanska
Läs merForskningsmetod (7,5 hp) 28/9-30/10 2011
UPPSA UNIVERSITET INSTITUTIONEN FÖR INFORMATIONSVETENSKAP MEDIE- OCH KOMMUNIKATIONSVETENSKAP C HT 2011 Forskningsmetod (7,5 hp) 28/9-30/10 2011 Kurs-PM, MKVC2, HT11 1/7 2011 Kursansvarig: Anne-Marie Morhed
Läs merKursbeskrivning. Kursansvarig lärare: Sara Isaksson From (SIF) Deltagande lärare: Johanna Rosenqvist (JR)
Kursbeskrivning Eget arbete 3/dokumentation och nytolkning Kurskod: KGK306 Högskolepoäng: 16 hp Obligatorisk kurs, årskurs 3, ht Vecka 43 2014 - vecka 2, 2015 Kursansvarig lärare: Sara Isaksson From (SIF)
Läs merKURSPLAN Historia I, 30 högskolepoäng
1(5) KURSPLAN Historia I, 30 högskolepoäng History I, 30 credits Kurskod: LH1G14 Fastställd av: Nämnd för Fristående kurs 2014-05-20 Gäller fr.o.m.: HT 2014 Version: 1 Diarienummer: HLK 2014/3567-122 Utbildningsnivå:
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Textanalys, 7,5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller vt 2019.
Tolk- översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Textanalys, 7,5 hp Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller vt 2019. Innehåll förväntade studieresultat Delkursen ger teoretisk praktisk förtrogenhet
Läs merSKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I KPU, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.
KURSPLAN KPU 1 (5) SKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I KPU, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.5 CREDITS Basdata Kursen ingår i Kompletterande pedagogisk utbildning
Läs merPedagogik GR (A), Förskolans uppdrag, 15 hp
1 (7) Kursplan för: Pedagogik GR (A), Förskolans uppdrag, 15 hp Education (A), Pre-school Assignment Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde Nivå Progression Inriktning (namn) Högskolepoäng PE087G
Läs merKurs: Svenska som andraspråk Kurskod: GRNSVA2 Verksamhetspoäng: 1000
Kurs: Svenska som andraspråk Kurskod: GRNSVA2 Verksamhetspoäng: 1000 Kursen ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att utveckla sin förmåga att kommunicera på svenska. Ett rikt språk ger
Läs merKURSPLAN Pedagogik I, 30 högskolepoäng
1(7) KURSPLAN Pedagogik I, 30 högskolepoäng Education I, 30 credits Kurskod: LP1G16 Fastställd av: Utbildningschef 2015-09-09 Gäller fr.o.m.: Hösten 2016 Version: 1 Diarienummer: HLK 2015/3069-313 Utbildningsnivå:
Läs merSammanställning kursutvärdering
Sammanställning kursutvärdering Kurs: Destinationer, 15 hp Termin: ht 2015 Kursansvarig lärare: Erika Sörensson Övriga lärare: Kajsa Åberg, Ulrika Åkerlund Totalt 19 studenter har regelbundet deltagit
Läs merBeslut Fastställd av institutionsstyrelsen vid institutionen för socialt arbete - Socialhögskolan - vid Stockholms universitet.
Kursplan för kurs på grundnivå Socialt arbete 2: Välfärdsperspektiv och rättsliga grunder Social Work 2: Welfare perspectives and legal bases 30.0 Högskolepoäng 30.0 ECTS credits Kurskod: SUARB2 Gäller
Läs merAnvisningar och schema till kursen PSYKIATRI (7,5 HP) 2013-04- 05/JB
STOCKHOLMS UNIVERSITET Psykologiska institutionen Psykologprogrammet Termin 4, vt 2013 Anvisningar och schema till kursen PSYKIATRI (7,5 HP) 2013-04- 05/JB 4.2 Psykiatri, 7,5 hp Delkurs inom kurs 4, Personlighetspsykologi
Läs merUTBILDNINGSPLAN Medie- och kommunikationsvetenskapliga programmet,
UTBILDNINGSPLAN Medie- och kommunikationsvetenskapliga programmet, 180 högskolepoäng Programstart: Hösten 2016 Högskolan för lärande och kommunikation, Box 1026, 551 11 Jönköping BESÖK Barnarpsgatan 39,
Läs merKreativ kursdesign. Studieanvisningar. 2.5 högskolepoäng. Kurskod: PEA908
Studieanvisningar Kreativ kursdesign 2.5 högskolepoäng Kurskod: PEA908 Enheten för pedagogik, IKT och lärande (PIL) Hösten 2013, Eskilstuna 2013-10-18 Välkommen! Du är välkommen till kursen Kreativ kursdesign
Läs merKursbeskrivning för Statistikens grunder, GN, 15 högskolepoäng (kvällskurs)
HT15 (2015-08-12) Statistiska institutionen Raul Cano Kursbeskrivning för Statistikens grunder, GN, 15 högskolepoäng (kvällskurs) KURSENS INNEHÅLL I denna kurs betonas statistikens idémässiga bakgrund
Läs merSvenska som andraspråk, 1000 verksamhetspoäng
Svenska som andraspråk, 1000 verksamhetspoäng Ämnet handlar om hur svenska språket är uppbyggt och fungerar samt om hur det kan användas. Ämnet ger elever med annat modersmål än svenska en möjlighet att
Läs merSvenska språket GR (A), Svenska för lärare åk 1-3, 1-30 hp. Ingår i Lärarlyftet II, 30 hp
1 (7) Kursplan för: Svenska språket GR (A), Svenska för lärare åk 1-3, 1-30 hp. Ingår i Lärarlyftet II, 30 hp Swedish Language BA (A) Swedish for Teachers at the Early learners Level, 1-30, 30 Credits.
Läs merEngelska GR (A), Engelska I för grundlärare åk 4-6, 15 hp
1 (5) Kursplan för: Engelska GR (A), Engelska I för grundlärare åk 4-6, 15 hp English (BA, English I for Primary School Teachers, 4-6, 15 Credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde Nivå Progression
Läs merPedagogik GR (A), Lek, rörelse och friluftsaktiviteter yngre barn, 30 hp
1 (5) Kursplan för: Pedagogik GR (A), Lek, rörelse och friluftsaktiviteter yngre barn, 30 hp Education A, Play, movement and outdoor activities, younger pupils Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde
Läs merUC435F Coachande samtal: Karriärutveckling och vägledning I, 7,5 hp, avancerad nivå.
1 (11) Datum 20151217 Institutionen för pedagogik och didaktik Vt 2016 Studiehandledning UC435F Coachande samtal: Karriärutveckling och vägledning I, 7,5 hp, avancerad nivå. Coaching Conversations: Career
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. IT-översättning, 7,5 hp. Översättning III, 30 hp, GN (TTA430) Gäller ht 2018.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning IT-översättning, 7,5 hp Översättning III, 30 hp, GN (TTA430) Gäller ht 2018. Innehåll och förväntade studieresultat I kursplanen beskrivs kursens innehåll
Läs merStudiehandledning Det professionella samtalet I (7,5 hp) The professional Conversation (ECTS credits 7,5) Ht 2012
Stockholms Universitet Institutionen för pedagogik och didaktik Kursansvariga: Christer Langström Ingrid Hultén Tfn. 08 1207 63 79 christer.langstrom@edu.su.se 08-1207 63 66 ingrid.hulten@edu.su.se Studiehandledning
Läs merKursbeskrivning. Lokalisering, 7,5 hp (TTA430) Grundnivå. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Lokalisering, 7,5 hp (TTA430) Grundnivå Fastställd av institutionsstyrelsen 2015-05-06 och gäller fr.o.m. ht 2015. Förväntade studieresultat Efter genomgången
Läs merSKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.5 CREDITS
1 (5) SKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.5 CREDITS Basdata Kursen ingår i den utbildningsvetenskapliga kärnan och är en
Läs merVälkommen till Franska Fortsättningskurs distans FR1201 vt14!
Göteborgs universitet Institution för Språk och litteraturer Välkommen till Franska Fortsättningskurs distans FR1201 vt14! Studieguide Denna guide är ett komplement till kursplan och schema! För ytterligare
Läs merI några frågor som följer ska du ringa in ditt svar utifrån hur väl påståendet stämmer överens med din uppfattning på skalan 1-6
Litteraturvetenskap kandidatkursen HT 15 Institutionen för litteraturvetenskap och idéhistoria, SU. 18 studenter deltog i utvärderingen Din medverkan i utvärderingen är viktig för utvecklingen av kursinnehåll
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Översättning i teori och praktik II, 10 hp. Översättning II, GN, 30hp (TTA255) Gäller vt 2019.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Översättning i teori och praktik II, 10 hp Översättning II, GN, 30hp (TTA255) Gäller vt 2019 Innehåll och förvänta studieresultat Enligt kursplanen
Läs merKursinformation med litteraturförteckning. Semantik och terminologi för språkkonsulter. 10 högskolepoäng
Kursinformation med litteraturförteckning Semantik och terminologi för språkkonsulter 10 högskolepoäng Höstterminen 2011 Välkommen till Semantik och terminologi för språkkonsulter, 10 högskolepoäng! I
Läs merKursbeskrivning. Tolkning II, GN, 30 hp (TTA265) Fastställd av institutionsstyrelsen 2014-11-05 och gäller fr.o.m. vt 2015.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Tolkning II, GN, 30 hp (TTA265) Fastställd av institutionsstyrelsen 2014-11-05 och gäller fr.o.m. vt 2015. 1 Förväntade studieresultat och innehåll
Läs merK U R S P L A N. Nordiska språk med särskild inriktning på svenska. Scandinavian languages with special focus on Swedish. Svenska.
1 Institutionen för humaniora K U R S P L A N Nordiska språk med särskild inriktning på svenska Scandinavian languages with special focus on Swedish Kurskod NO2001 Dnr HUM 2007/ 526-514 Beslutsdatum 2007-10-24
Läs merStudiehandledning Sociala villkor och sociala problem II HT 2014
Sociologiska Institutionen Studiehandledning Sociala villkor och sociala problem II HT 2014 Socionomprogrammet med huvudområde socialt arbete Programkod 2SC118, Delkurs 3, vecka 45-03, 13 hp Kursansvarig:
Läs merUS116G, Svenska för grundlärare i grundskolan, årskurs 4-6, I, 15 hp
Betygskriterier US116G, Svenska för grundlärare i grundskolan, årskurs 4-6, I, 15 hp Fastställda av institutionsstyrelsen 2015-11-04. Gäller fr.o.m. vt 2016. Delkurs 2: Sociolingvistik, språkhistoria och
Läs merKursbeskrivning. Praktiska tillämpningar, 5hp (TTA435)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Praktiska tillämpningar, 5hp (TTA435) Inom Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning (HSTTK), 180 hp Teckenspråkstolkning, 30 hp, termin fem Gäller
Läs merHola! Du har blivit antagen till någon av nedanstående distanskurser i spanska VT. 2011. Spanska avdelningen på Linnéuniversitetet i Växjö hälsar dig
Hola! Du har blivit antagen till någon av nedanstående distanskurser i spanska VT 2011. Spanska avdelningen på Linnéuniversitetet i Växjö hälsar dig välkommen! Med hjälp av din kurskod eller anmälningskod
Läs merKursbeskrivning. Kommunikation i ett flerkulturellt perspektiv, 5 hp. Översättning I, 30 hp, GN (TTA111) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Kommunikation i ett perspektiv, 5 hp Översättning I, 30 hp, GN (TTA111) Gäller ht 2019. Innehåll och förväntade studieresultat I kursplanen beskrivs
Läs merTYSKA II, 31-60 HÖGSKOLEPOÄNG
TYSKA II, 31-60 HÖGSKOLEPOÄNG Studieform Heltid/deltid. För att möjliggöra för studerande på Tyska II att läsa deltid, dag eller kväll, är schemat upplagt så att de delkurser som ges på kvällstid ena terminen
Läs merPRÖVNINGSANVISNINGAR
PRÖVNINGSANVISNINGAR Prövning i Svenska som andraspråk, grundläggande Kurskod SVA 1050 Läromedel Risérus med flera Nya mål 3, textbok och övningsbok Två romaner av följande: Theodor, Kallifatides, Kärleken,
Läs merKURSPLAN Svenska språket, 31-60 hp, 30 högskolepoäng
1(5) KURSPLAN Svenska språket, 31-60 hp, 30 högskolepoäng The Swedish language, 31-60, 30 credits Kurskod: LSAB17 Fastställd av: VD 2007-06-18 Gäller fr.o.m.: HT 2011, Reviderad 2011-06-22 Version: 1 Utbildningsnivå:
Läs merKursens mål och innehåll
Kursplan Svenska C Poäng: 50 Lärare: Christian Lind christian.lind@ntig.se Blogg: www.bajenpedagogen.wordpress.com Hej och välkomna till en ny kurs! Svenska C är en kurs som ska fördjupa språkarbetet och
Läs merJohannelunds teologiska högskola Kurskod ET 304 (EG 304, EN 304)
Johannelunds teologiska högskola Kurskod ET 304 (EG 304, EN 304) Kursbenämning, svenska Kursbenämning, engelska Kursens högskolepoäng (hp) Kandidatuppsats i exegetik. Old or New Testament Exegesis Independent
Läs merKursinformation med litteraturförteckning. Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp
Kursinformation med litteraturförteckning Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp Höstterminen 2012 Välkommen till Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 högskolepoäng! I detta häfte får du
Läs merLATIN SPRÅK OCH KULTUR
LATIN SPRÅK OCH KULTUR Ämnet latin språk och kultur är till sin karaktär ett humanistiskt ämne som förenar språk- och kulturstudier. Latinet har varit modersmål och kommunikationsspråk för en stor del
Läs merTolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Yrkeskunskap, 5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller fr.o.m. vt 2016.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Yrkeskunskap, 5 hp Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller fr.o.m. vt 2016. Innehåll och förväntade studieresultat Delkursen ger grundläggande kunskaper
Läs merKURSPLAN Svenska som andraspråk I, 30 högskolepoäng
1(5) KURSPLAN Svenska som andraspråk I, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language I, 30 credits Kurskod: LS1G13 Fastställd av: Utbildningsledare 2014-05-20 Reviderad av: Utbildningsledare 2015-05-12
Läs merEngelska GR (A), 30 hp
1 (5) Kursplan för: Engelska GR (A), 30 hp English BA (A), 30 credits Allmänna data om kursen Kurskod Ämne/huvudområde Nivå Progression EN001G Engelska Grundnivå (A) Inriktning (namn) Högskolepoäng 30.0
Läs merKursplan Militärt ledarskap och Pedagogik 2 2009-10-19
Kursplan 2009-10-19 1. Kursens benämning 2. Engelsk benämning Military Leadership and Pedagogy 2 3. Kurskod IOP017 4. Beslut Denna kursplan är fastställd av ämnesrådet vid institutionen i ledarskap och
Läs merSödervångskolans mål i svenska
Södervångskolans mål i svenska Mål som eleverna lägst ska ha uppnått i slutet av det första skolåret känna till och kunna ljuda alla bokstäver kunna läsa enkla ord, ordbilder och enkel text samt förstå
Läs merSammanställning av utvärderingar av kurs HU4304 höstterminen 2008
Sammanställning av utvärderingar av kurs HU4304 höstterminen 2008 Sex personer har fyllt i utvärderingsenkäten. En person läser kursen HU4304 som fristående kurs och de övriga läser den inom ett program.
Läs mer