Maillefer Instruments 1 / 5 CH 1338 Ballaigues Switzerland. BRUKSANVISNING PROULTRA NON SURGICAL Användning av ultrasonic icke-kirurgiska Endo
|
|
- Ann-Christin Jakobsson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Maillefer Instruments 1 / 5 Enbart för dentalt bruk BRUKSANVISNING PROULTRA NON SURGICAL Användning av ultrasonic icke-kirurgiska Endo Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 ProUltra Endo tips, Zirkonium Ref. A0620 Ref. A0630 ProUltra Endo tips, Titan Ref A0621 Ref A0631 1) INDIKATIONSOMRÅDE Dessa instrument får enbart användas för dentalt bruk av kvalificerad tandvårdspersonal. 2) KONTRA-INDIKATIONER Inga kända 3) VARNINGAR Var vänlig konsultera bruksanvisningen för resp. tillverkares ultraljuds apparater. Det är viktigt att observera att varierande ultraljuds styrka skall användas beroende på varierande kliniska applikationer och omständigheter. De icke-kirurgiska ultrasonic instrumenten har speciellt konstruerats utan öppning för vatten för att erhålla bättre visibilitet av operationsfältet vid det kliniska arbetet. Starta inte generatorn på instrument som inte fungerar. 4) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Starta inte generatorn på instrument som inte fungerar. 5) NEGATIVA REAKTIONER Med nuvarande teknik har inga negativa reaktioner rapporterats så här långt. 6) STEG FÖR STEG INSTRUKTION Justera styrkan i ultrasonic apparaturen Satelec / P5 EMS Min Max Min Max N N N N N N Min 6 0 % Min 5 0 % Min 2 0 % Generellt, för optimal klinisk prestanda, säkerhet, samt minimering av risken för frakturerade instrument, börja med en lägre inställning och öka bara efter det behov den kliniska situationen kräver. Alla icke-kirurgiska Endo spetsar skall användas med minimalt tryck och en lätt svepande borströrelse.
2 Maillefer Instruments 2 / 5 Kliniska applikationer Typ av spets Avlägsnande av obturerande material i rotkanalen 3-8 Avlägsnande av restaurationer 1-2 Penetrering och sökning efter förkalkade eller dolda kanaler 2-3 Avlägsnande av stift och pelare 1-2 Avlägsnande av frakturerade instrument 3-8 Effektivt eliminerande av pulpa stenar och kalcificerat material 2-3 Vibrerar MTA och hjälper det att flyta exakt in i rotkanaldefekter 4-8 Precis nedslipning av dentin 2-5 7) AVLÄGSNANDE AV FYLLNADSMATERIAL I ROTKANALEN Åtgärder vid rengöring och sterilisering av dental instrument, rotkanalstift och fyllnadsmaterial för rotkanalsbehandling. Förord Av hygieniska, sanitära och säkerhetsskäl, skall alla dental instrument som inte är märkta steril rengöras, desinficeras och steriliseras före varje användning för att förhindra all kontaminering. Detta gäller första användningen så väl som de följande. Applikationsområde Desinfektion och sterilisering före första användning och återupprepad procedur före varje användning av nedan instrument och material. A1. Instrument Instrument med skärande avverkan, (med handtag för bruk för hand alternativt vst fattning för mekaniskt bruk) som: Endodonti instrument (rotkanalsfilar, extraktorer, reamers, Hedströms filar, endodonti borr); Roterande skärande instrument (Diamant borr, hårdmetall borr, stål borr, kolstål borr, reamers). Rotkanal fyllnads instrument (Rotkanal stoppare, spreaders, kompaktorer); Ställ, set och system för organisering av instrument; Handinstrument och kofferdam klammers. A2. Rotkanal och Parapulpala förankringsstift: Stål, titan och fiber stift. Ställ, set och systemkit. A3. Vinkelstycke B. Fyllnadsmaterial: Endast kemisk desinfektion (ej sterilisering) Guttaperka, Thermafil obturatorer. Undantag - Utrustningar som motor, apex lokalisator och andra enheter, där åtgärder för åter användning är inkluderade i den individuella bruksanvisningen. - MTA, Glyde och Topseal.
3 Maillefer Instruments 3 / 5 Allmänna rekommendationer 1. Använd enbart desinficerande vätskor som är godkända för sin effektivitet (VAH/DGHM-listade, CE märkta, FDA godkända) och i enlighet med respektive tillverkares bruksanvisning. För alla instrument rekommenderas det att använda desinfektions- och rengöringsmedel som innehåller rostskyddsinhibitor. 2. För er egen säkerhet, använd personlig skyddsutrustning, som skyddshandskar, skyddsglasögon och munskydd. 3. Användaren är ansvarig för produktens sterilitet i den första produktcykeln och för all fortsatt användning såväl som för användning av skadade och/eller kontaminerade instrument where applicable after sterility. om tillämpligt efter sterilitet. 4. Begränsningar och regler vid åter användning: Den individuella bruksanvisningen indikerar att den användbara livslängden på ett instrument kan reduceras med antalet återanvändningar. Sprickor, deformationer (böjda, vridna), korrosion, förlust av färgkodning eller märkning är indikationer att instrumentet inte längre kan uppfylla kravet för den avsedda indikationen med full säkerhet. 5. Instrument som är märkta engångsinstrument får ej återanvändas. 5. Vattenkvaliteten måste uppfylla de lokala föreskrifterna, speciellt för sköljningsproceduren, eller om en disk desinfektor användes. 6. Hårdmetallborr, plastställ, handinstrument och NiTi instrument bryts ned av väteperoxid lösningar (H 2 O 2 ). 7. NiTi instrument bryts ned om de läggs ned i mer än 5 minuter i en NaOCl lösning med en koncentration högre än 5%. 8. Aluminium instrument bryts ned vid kontakt med Kaustik soda lösningar med kvicksilversalt. Använd inte sura (ph < 6) eller alkaliska (ph > 8) lösningar. 9. Användning av diskdesinfektor rekommenderas inte för instrument tillverkade i hårdmetall eller aluminium. Åtgärder steg för steg A. Instrument A3. Vinkelstycke A2. Rotkanalstift A1. Instrument Efterföljande användningar Åtgärd Tillvägagångssätt Varning 1. Demontering Demontera instrumenten om så är nödvändigt. Silikon stoppen måste tas bort. 2. För-Desinfektion - Lägg ned alla instrument eller enheter omedelbart efter användning i en rengöringsvätska kombinerad med proteinfritt enzym om möjligt. Första användningen - Följ instruktionerna och observera de av fabrikanten angivna koncentrationerna och nedsänkningstiden i desinfektionsvätskan (för hög koncentration kan orsaka korrosion eller andra defekter på instrumenten). - Vätskan skall vara fri från aldehyd (för att undvika bindning av orent blod) och fri från di- eller trietanolaminer som korrosions inhibator - Använd inte vätskor som innehåller fenol eller några andra produkter som inte är kompatibla med instrumenten (Se allmänna rekommendationer). - Vid synliga föroreningar på instrumenten rekommenderas en första rengöring med en mjuk borste. 3. Sköljning Skölj rikligt (i minst 1 min.) - Använd vatten av god kvalitet i enlighet med lokala föreskrifter - I de fall då fördesinfektions vätskan innehåller en korrosions inhibator rekommenderas en sköljning av instrumenten precis före rengöringen.
4 Maillefer Instruments 4 / 5 4a. Automatisk rengöring med diskdesinfektor. Ao 4b. Manuell rengöring eller med ultraljudsbad - Placera instrumenten i ett instrument och förankringsstift. - Kör dem i diskdesinfektorn (i minst 5 min i 90 C), eller Ao värde > Placera instrumenten i ett instrument och förankringsstift. - Lägg ned dem i en desinficeringslösning med rengörande egenskaper, i ett ultraljuds bad om så är lämpligt. - Kasta alla instrument med tydliga och uppenbara defekter (brutna, böjda). - Undvik all kontakt mellan instrumenten vid placeringen i diskdesinfektorn. Använd kit, ställ eller behållare. - Följ instruktionerna och observera koncentrationerna angivna av tillverkaren (se också de allmänna rekommendationerna). - Använd enbart godkänd diskdesinfektor i enlighet med EN ISO 15883, underhåll och kalibrera den regelbundet. - Inga synliga orenheter skall synas på instrumenten. - Kasta instrument med tydliga och uppenbara defekter (brutna, böjda, och vridna). - Följ bruksanvisningen och observera koncentrationen och tiden som anges av tillverkaren (se också allmänna rekommendationer). - Vätskan skall vara fri från aldehyd (för att undvika bindning av orent blod) och fri från di- eller trietanolaminer som korrosions inhibator. 5. Sköljning Skölj rikligt (i minst 1 min.) Använd vatten av god kvalitet i enlighet med lokala föreskrifter - I de fall då fördesinfektions vätskan innehåller en korrosions inhibator rekommenderas en sköljning av instrumenten precis före autoklaveringen. - Låt torka på en non-woven duk, eller i en tork, eller med filtrerad tryckluft. 6. Inspektion. - Inspektera enheterna och sortera ut de som är defekta. - Sätt ihop enheterna (stopps) 7. Förpackning - Placera instrumenten i ett instrument och förankringsstift och packa enheterna i sterilpåsar. - Smutsiga instrument måste rengöras och desinficeras igen. - Kasta instrument med eventuella deformationer (böjda, vridna), skadade (brutna, korroderade) eller defekta (förlorad färgkodning eller markering) som påverkar motståndskraften, säkerheten eller prestandan hos instrumentet eller rotkanalstiftet. - Skydda kolstålsborr med korrosions inhibator före förpackning. - För vinkelstycken: smörj instrumentet med av tillverkaren rekommenderad spray innan det förpackas. - Undvik all kontakt mellan instrument eller förankringsstift under steriliseringen, använd set, ställ eller behållare. - Kontrollera den av tillverkaren angivna livslängden på steril påsarna. - Använd sterilpåsar som är resistenta mot temperaturer upp till 141 C och i enlighet med EN ISO Sterilisering - Autoklavera i 134 C under 18 min. - Instrument, rotkanalstift och plastställ måste steriliseras enligt etiketten på förpackningen. - Använd vakuum autoklav med för och eftervakuum (i enlighet med EN 13060, EN 285). - Använd validerad steriliseringsprocess i enlighet med ISO : Följ noga fabrikantens anvisningar för underhållet av autoklaven. - Använd enbart listade steriliseringsprocedurer. - Kontrollera effektiviteten (förpackningens täthet, ingen fukt, färg förändringar på autoklav indikatorerna, fysiskt-kemiska integratorer, digitala minnen för autoklavcyklarnas parameter). - Lagringsmöjlighet och möjlighet att ta fram tidigare körda autoklaverings program för kontroll.
5 Maillefer Instruments 5 / 5 9. Förvaring - Förvara enheterna i sin sterilförpackning i en torr och ren miljö. - Steriliteten kan inte garanteras om förpackningen är öppen, skadad eller fuktig. - Kontrollera förpackningen och de autoklaverade instrumenten före användning (sterilpåsens täthet, ingen fukt, samt validitets perioden). B. Fyllnadsmaterial Åtgärd Tillvägagångssätt Varning 1. Desinfektion - Lägg ned obturatorerna i NaOCl(2,5%) i 5 mn. vid rumstemperatur. - Använd inte vätskor som innehåller Fenol eller någon annan komponent som inte är kompatibelt med behandlingen av fyllnadsmaterialet (Se Allmänna Rekommendationer). Symboler Se bruksanvisningen Öppnade förpackningar kan inte returneras Tillverknings nummer Sortiment Rostfrit stål Visit our website : CE 0459 Denstply France SAS 4, rue Michael Faraday F Montigny Le Bretonneux
PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips
PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips ENBART FÖR DENTALT BRUK SV BRUKSANVISNING (ULTRASONIC NON SURGICAL TIPS) A0620 A0621 A0630 A0631 Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 ProUltra Endo tips, Zirkonium Ref.
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS ENBART FÖR DENTALT BRUK SV BRUKSANVISNING (ULTRASONIC SURGICAL TIPS) A0640 A0650 ProUltra kirurgiska spetsar Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 Ref. A0640 Ref. A0650 1) INDIKATIONSOMRÅDE
0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering.
PathFile ENBART FÖR DENTALT BRUK SV BRUKSANVISNING - PATHFILE A0015 0) Utförande Den skärande delen av dessa instrument är tillverkad i en nickel-titan legering. 1) Indikationer för användning Applikation:
BRUKSANVISNING Gutta-Condensor REF A A 0244
Enbart för dentalt bruk BRUKSANVISNING Gutta-Condensor REF A0242 - A 0244 1) INDIKATIONS OMRÅDEN Gutta-Condensor används för mekanisk kondensering av guttaperka i rotkanalen, efter preparering, rengöring
BRUKSANVISNING ProRoot TM MTA Carrier A A0408
Maillefer Instruments Holding Sarl 1 / 6 Enbart för dentalt bruk BRUKSANVISNING ProRoot TM MTA Carrier A0407 - A0408 1) INDIKATIONSOMRÅDE Dessa instrument får enbart användas för dentalt bruk av kvalificerad
ProTaper Universal - Treatment
ProTaper Universal - Treatment ENBART FÖR DENTALT BRUK BRUKSANVISNING PROTAPER UNIVERSAL A0409 - A0410 - A0411 - A0415 SV ProTaper rotkanalsinstrument: ProTaper rotkanalsinstrument för preparering ProTaper
ENDODONTISK PREPARATION FÖR ACCESS BRUKSANVISNING
Cavity Access Set SV ENBART FÖR DENTALT BRUK ENDODONTISK PREPARATION FÖR ACCESS BRUKSANVISNING 1) INDIKATIONER Dessa produkter måste användas i sjukhusmiljö, kliniker eller tandläkarpraktiker av kvalificerad
Rengöring och sterilisering för instrument och insatser
Rengöring och sterilisering för instrument och insatser SV ENDAST FÖR DENTAL ANVÄNDNING RENGÖRINGS- OCH STERILISERINGSPROCEDUREN FÖR ENDODONTISKA FILAR, HANDINSTRUMENT, STIFT OCH INSATSER, BORRAR I ROSTFRITT
Big Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen
Big Apical Files Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 NON STERILE Osteril Får inte återanvändas Lotnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen 6-187
HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,
Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC
Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod
S5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0)
S5 Rotary Files AR Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 Lotnummer only Endast för yrkesmässig användning Artikelnummer Läs bruksanvisningen Sendoline AB Box 7037, Tillverkarvägen
NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar
NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och av SATELEC-nycklar Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod eller en hög koncentration
Bruksanvisning. Flow handstycket är avsett för uppvärmning och inserering av guttaperka i rotkanalen under utbackning ur kanalen.
A1300 Enbart för dentalt bruk Bruksanvisning 1) INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING Calamus Dual är en integrerad enhet för förslutning av rotkanalen med handstycken för packning av guttaperka; (Pack), respektive
SAMMANSÄTTNING De skärande delarna hos alla instrument är tillverkade i en nickeltitanlegering.
WaveOne Gold-system SV ENDAST FÖR DENTAL ANVÄNDNING BRUKSANVISNING ENDODONTISK STERIL FIL MED ÅTERGÅENDE GLIDBANA, REF. B ST W1GG & ENDODONTISKA, STERILA, ÅTERGÅENDE FORMFILAR, REF. A 0751, A 0753, A 0756,
Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC
Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Varningstext Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller
Följande språk ingår i detta paket:
SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.
Big Apical Files STERILE Tillverkare
Big Apical Files STERILE Tillverkare 100 Förpackningsenhet www.sendoline.com +46 (0)8 445 88 30 Utgångsdatum Använd inte om förpackningen är skadad Lotnummer Får inte återanvändas Artikelnummer Läs bruksanvisningen
DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT
DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT DESINFEKTIONSMEDEL FÖR INSTRUMENT Effektivt skydd LM-ProColor är ett nytt aldehydfritt desinfektionsmedel för handinstrument. Medlet kombinerar ett brett effektspektrum,
HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK Följande språk ingår i detta paket:
SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-1 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: För ytterligare språk, besök vår webbplats www.ortho.microport.com
FÖR EFFEKTIV ENDODONTI
FÖR EFFEKTIV ENDODONTI Endo med LM LM-EndoLine ger en övergripande lösning på de problem rotkanalerna medför. Ergonomiska handinstrument och filar liksom även ultraljudsutrustning med ytterst slitstarka
Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden. Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen
Hygienkrav i salonger och vid åtgärder som genomtränger huden Miljöhälsovårdens regionala utbildningsdagar 7. 8.10.2014 Tammerfors Pia Ratilainen Anvisningens inehåll Tyngdpunkten för tillsynsprogrammet
Visuellt rena femur raspar
Visuellt rena femur raspar Sterilteknikerutbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2013 Författare: Mattias Thollin & Ylva Thollin Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning Projektarbete för Sterilteknikerutbildning,
Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering
Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering nycklar Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J81000 version V4 och kartnummer RA14FR010D Innehållsförteckning
Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning
Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................
Förberedelseanvisning
Förberedelseanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Översättning av originalförberedelseanvisning weiß nichtsv Innehållsförteckning 1 Symbolförklaring................... 4 SV 2 Allmänna säkerhetsanvisningar.......
SKÖTSELANVISNING. Omni-Tract Haksystem
SKÖTSELANVISNING Omni-Tract Haksystem ÅTERFÖRSÄLJARE Mediplast AB Box 9504, 200 39 Malmö T 040 671 23 00 - Kundtjänst 020 78 80 35 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 INTEGRA OMNI-TRACT Bordsmonterat
ProTaper Gold Behandling
ProTaper Gold Behandling SV ENDAST FÖR DENTAL ANVÄNDNING ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ProTaper Gold A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 ProTaper Gold -instrument för endodontisk behandling: ProTaper
Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500
Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart
Innehållsförteckning. Syfte 4. Omfattning 4. Viktig information 4. Terminologi 4. Avlämningsställen och procedurer 5
Låneprogramguide Detta dokument gäller endast det datum då det skrivits ut. Om du är osäker på utskriftsdatumet, ska du skriva det ut igen för att säkerställa att du använder den senaste versionen av detta
ASEPTISKT ARBETSSÄTT STERILTEKNISK ENHET ORENT OMRÅDE
ASEPTISKT ARBETSSÄTT STERILTEKNISK ENHET ORENT OMRÅDE Riktlinjer och rekommendationer för ett aseptiskt arbetssätt på Sterilteknisk enhet. Syftet är att höja kompetensen, öka medvetenheten samt säkerställa
Information om anmälningspliktiga hygienlokaler
Information om anmälningspliktiga hygienlokaler Yrkesmässig hygienisk verksamhet kan innebära risk för olägenhet för människors hälsa. Till sådana verksamheter räknas bland annat fotvård, massage, hårvård
Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06
Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
INSTRUMENT 137181-1. Följande språk ingår i detta paket:
INSTRUMENT 137181-1 SV Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueras av:
Renhetsgrader och Förråd. Camilla Artinger - Hygiensjuksköterska
Renhetsgrader och Förråd Ren Oren Camilla Artinger - Hygiensjuksköterska Renhetsgrader inom sjukvården Ren Höggradigt ren Steril Avser främst medicinteknisk utrustning och instrument som vi använder inom
SOSFS 2006:4 (M) Allmänna råd. Yrkesmässig hygienisk verksamhet. Socialstyrelsens författningssamling
SOSFS 2006:4 (M) Allmänna råd Yrkesmässig hygienisk verksamhet Socialstyrelsens författningssamling I Socialstyrelsens författningssamling (SOSFS) publiceras verkets föreskrifter och allmänna råd. Föreskrifter
Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF
Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....
flexible performance *
0459 MAILLEFER INSTRUMENTS HOLDING S.à.r.l. CHEMIN DU VERGER 3 CH-1338 BALLAIGUES SWITZERLAND www.dentsplymaillefer.com Tekniska förändringar av produkterna föraviseras inte. Fotografering av våra instrument
Vi ska berätta om: Hantering av instrument på vårdavdelning/mottagning
Hej Vi ska berätta om: Hantering av instrument på vårdavdelning/mottagning Lite om oss Varför är det viktigt med vårdhygien idag kanske viktigare än tidigare? Ni är viktiga Juni 2015 Maj 2015 Basala hygienrutiner
Spol- och diskdesinfektorer Kvalitetssäkring samt egenkontrollprogram
Allmänt Instrument och gods för flergångsbruk ska efter användning rengöras och desinfekteras. Desinfektion med fuktig värme vid 90 C i > en minut är den effektivaste, mest ekonomiska samt miljövänligaste
Vårdhygienisk rutin för: kvalitetssäkrad instrumenthantering för sterila medicintekniska. produkter (MTP). Sammanfattning. Innehållsförteckning
2014-11-28 1 (6) Vårdhygienisk rutin för: kvalitetssäkrad instrumenthantering för sterila medicintekniska produkter (MTP) Sammanfattning avtalskunder inom Närhälsan i område V6, V7, M5, M6 och M7 Denna
Working for life
Working for life Infektionskontroll Diskprocesser och höggradigt rent gods Gunilla Skorge Mediplast AB Undervisningsformen Dialog rekommenderas Ställ gärna frågor Infektionskontroll Politiskt fokus. Sjukhusrelaterade
Användning av autoklav för livsmedel. Christophe Picard, huvudansvarig för centrets utbildningar och lärare på livsmedelskurser
Användning av autoklav för livsmedel Christophe Picard, huvudansvarig för centrets utbildningar och lärare på livsmedelskurser Vad är en autoklav? Metallisk gryta med lock. Med hjälp av övertryck kommer
Guide för desinfektion och sterilisering
Guide för desinfektion och sterilisering Endast för kliniskt bruk Guiden gäller ResMeds helmask AirFit F20/AirTouch F20 vid bruk av flera patienter på sömnlaboratorium, klinik eller sjukhus. Om du är ensam
Rengöring och desinficering
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 6. utgåvan / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098
RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT 130561-8. Följande språk ingår i detta paket:
SV RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT 130561-8 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.wmt.com för ytterligare språk. Klicka därefter på alternativet Prescribing
REN ViNST. Ett smart sätt att öka lönsamheten. REN ViNST
REN ViNST Ett smart sätt att öka lönsamheten Danderyds Snickeri AB Mallslingan 5 187 66 Täby 08-544 44 160 www.dandent.se info@dandent.se REN ViNST Dandent, som tillverkar och marknadsför högkvalitativa
Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.
1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.
Information om anmälningspliktiga hygienlokaler
Information om anmälningspliktiga hygienlokaler Yrkesmässig hygienisk verksamhet kan innebära risk för olägenhet för människors hälsa. Till sådana verksamheter räknas bland annat fotvård och tatuering.
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Test av olika diskmedel vid kompletterande rengöring av femurraspar
Test av olika diskmedel vid kompletterande rengöring av femurraspar Steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2014 Författare: Joanna Olsson och Katarina Andersson Handledare: Maria Hansby
C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska
Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online. Tryckt den: november 25, 2015 M PB Swiss
Renhetsgrader Desinfektionsmetoder Förrådshantering Diskussion
Renhetsgrader Desinfektionsmetoder Förrådshantering Diskussion Vilka förutsättningar har vi i kommunen? Anna Lejdegård,hygiensjuksköterska Mikrobiologisk renhet hos medicintekninska produkter Sterilt =
Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
BRUKSANVISNING. Omni-Tract Snabbsystem Wishbone Haksystem
BRUKSANVISNING Omni-Tract Snabbsystem Wishbone Haksystem ÅTERFÖRSÄLJARE Mediplast AB Box 1004, 212 10 Malmö T 040 671 23 00 - Kundtjänst 020 78 80 35 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 BRUKSANVISNING
Rengöringskontroll på tillagningskök inom skolor, förskolor, äldreboende och sjukhus i Varbergs kommun 2012, uppföljning
1 (7) Rengöringskontroll på tillagningskök inom skolor, förskolor, äldreboende och sjukhus i Varbergs kommun 2012, uppföljning Sammanfattning År 2011 kontrollerades rengöring i tillagningskök inom skolor,
Rekommendationer för tvätt, dekontaminering och sterilisering av Swemacs instrument.
Rekommendationer för tvätt, dekontaminering och sterilisering av Swemacs instrument. Detta dokument har skapats för att tillhandahålla dekontaminerings- och steriliseringsanvisningar för medicintekniska
Tillsyn av anmälningspliktiga hygienverksamheter i Haninge, Nynäshamn och Tyresö kommuner
Tillsyn av anmälningspliktiga hygienverksamheter i Haninge, Nynäshamn och Tyresö kommuner ERIKA DAHLSTRAND 2010 RAPPORT 2010:? SAMMANFATTNING Under 2009 och 2010 har Södertörns miljö- och hälsoskyddsförbund
Sterilservice. Kundhandbok
Sterilservice Kundhandbok Oktober 2015 Sterilservice... 1 1 Sterilservice... 3 1.1 Organisation... 3 1.2 Sterilservice (länsgemensamt)... 3 2 Sterilcentraler... 3 2.1 Sterilcentralen Sollefteå... 3 2.2
Vårdhandboken Lokal anvisning (tillägg till Vårdhandboken/Desinfektion)
Vårdhandboken Lokal anvisning (tillägg till Vårdhandboken/Desinfektion) Dokumentnamn Kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer Giltig fr o m 2009-04-30 Ersätter Ny Sida 1(6) Revideras 2013-04-30
UTBILDNINGSMATERIAL FÖR DISK- OCH SPOLDESINFEKTOR 4.1.6 DISKDESINFEKTORER INOM TANDVÅRDEN
Svensk Förening för Vårdhygien UTBILDNINGSMATERIAL FÖR DISK- OCH SPOLDESINFEKTOR 4.1.6 DISKDESINFEKTORER INOM TANDVÅRDEN ISBN 978-91-633-8059-4 2(13) 1 INLEDNING I Sverige har er, d.v.s. automatiska apparater
ORIGINALET! EMS PIEZON STANDARDSPETSAR
STANDARDSPETSAR SPETS A Används supragingivalt. Håll spetsen parallellt med tanden och med en vinkel av 15, tandstenen borttages med lätta penselrörelser. Rek effekt: låg - max DS-001A SPETS P Universalspets
Version SE_023827 AE Date February 16, 2010. Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner)
Version SE_023827 AE Date February 16, 2010 Viktig information (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner) Version SE_023827 AE Date February 16, 2010 Svenska 44 Förklaring av olika symbolers betydelse
1. Kemisk rengöring med rengöringslösning
Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.
Rengöring, desinfektion och sterilisering. +Förrådshantering!!!!
Rengöring, desinfektion och sterilisering +Förrådshantering!!!! Renhetsgrader hos medicintekniska produkter Regleras i lag Tre huvudgrupper -Rena produkter -Höggradigt rena produkter -Sterila produkter
Kavitationen den avgörande faktorn i ett Ultraljudsbad.
Kavitationen den avgörande faktorn i ett Ultraljudsbad. Steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2014 Författare: Anna Norlund Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning Projektarbete/
Bruksanvisning. Svenska Swedish. Wash Assist. Tryckluftsslangsystem
Bruksanvisning Svenska Swedish Wash Assist Tryckluftsslangsystem DE SOUTTER MEDICAL SLANGSYSTEM WASH ASSIST Innehåll Allmänna anvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar 2 Produktbeskrivning 2 Anvisningar
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Som fågel Fenix ur askan det regenerativa NiTi-instrumentet!
Den nya generationen av NiTi-rotkanalinstrument Som fågel Fenix ur askan det regenerativa NiTi-instrumentet! NYHET! steril och klar att använda 134 C > Utan formminne + extrem böjlighet = överlägsen kanalsökning
Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.
Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer
Guide för desinfektion och sterilisering
Guide för desinfektion och sterilisering Endast för kliniskt bruk Guiden gäller ResMeds näsmasker AirFit N0/AirFit N0 for Her (benämns gemensamt AirFit N0 i den här guiden) och AirFit N0 Classic vid bruk
STERILCENTRALENS KUNDHANDBOK
2014-10-31 1(6) STERILCENTRALENS KUNDHANDBOK Berörda enheter Sterilcentralen Piteå Sjukhus, samt interna och externa sjukvårdande enheter inom upptagningsområdet. Syfte Kvalitetssäkra rutiner för interna
RENGÖRING OCH DESINFEKTION AV STRYKER STERNUMSSÅG
RENGÖRING OCH DESINFEKTION AV STRYKER STERNUMSSÅG Instrument och steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2012 Författare: Joyce Olotu & Kaisa Gravlund Handledare: Maria Hansby 1 Sammanfattning
SV Användarhandbok SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 Register your product and get support at www.philips.com/avent Svenska 1 Viktigt! Läs användarhandboken noggrant innan du använder produkten. Behåll
Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online.
Elektroniska ANVÄNDARINSTRUKTIONER OPERACE Borttagningssystem för skruvar Skruvfattningsprober Flergångsinstrument Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna
Medicintekniska produkter
Medicintekniska produkter Rengöring och desinfektion av medicintekniska produkter Sköljrum Produkt som påvisar, förebygger, övervakar, behandlar, lindrar: sjukdom, skada eller funktionshinder Undersöka,
Sår - Rena rutiner. Camilla Artinger - Hygiensjuksköterska
Sår - Rena rutiner Camilla Artinger - Hygiensjuksköterska Allmänt om sår och behandling Förebygga uppkomst av sår Sårläkning Rena sår ska hållas rena Begränsad antibiotikaanvändning Hindra smittspridning
Universal Haksystem. Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner. Modell 8030
Universal Haksystem Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner Modell 8030 Universal Haksystem 8030 Antal Artikel nr. Beskrivning 1 B152 Bordsfäste 1 Fäste för vertikal arm 1 R302 Vertikal arm 1 Koppling
Vårdhygienrutin Disk- och spoldesinfektor
Godkänt av MAS i: Härnösand, Kramfors, Sollefteå, Sundsvall, Timrå, Ånge och Örnsköldsvik Skapad av: Hygiensjuksköterskor i samråd med ansvarig hygienläkare i Region Västernorrland 1 av 6 Bakgrund Desinfektion
Rengöring, desinfektion och sterilisering. +Förrådshantering!!!!
Rengöring, desinfektion och sterilisering +Förrådshantering!!!! Renhetsgrader hos medicintekniska produkter Regleras i lag Tre huvudgrupper -Rena produkter -Höggradigt rena produkter -Sterila produkter
Alfa Lavals rengöringsmetoder for värmeväxlare.
Alfa Lavals rengöringsmetoder for värmeväxlare. Ulf.Grevillius@AlfaLaval.com Portfolio management /EPSi 01/11/2010 Innehåll Allmänt Sida Miljöbestämmelser och CIP 3 Säkerhetsföreskrifter 4 Varför använda
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Som fågel Fenix ur askan det regenerativa NiTi-instrumentet!
Den nya generationen av NiTi-rotkanalinstrument Som fågel Fenix ur askan det regenerativa NiTi-instrumentet! 134 C > Utan formminne + extrem böjlighet = överlägsen kanalsökning > Återfår formen efter värmebehandling
Svensk bruksanvisning
Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd
ENFILSSYSTEM FÖR MODERN ENDODONTI SMART VINKELSTYCKE MED RECIPROKERANDE RÖRELSE
ENFILSSYSTEM FÖR MODERN ENDODONTI SMART VINKELSTYCKE MED RECIPROKERANDE RÖRELSE WITH A PLUS FEM SKÄL ATT VÄLJA S1-SYSTEMET Ny teknik har förenklat endodontin. Och nu gör vi rotbehandlingen ännu enklare
Säkerhetsdatablad I enlighet med 2001/58/EG
Tryck datum: 06.11.2002 Revisions datum: 22.10.2002 Sida: 1 av 6 1. Identifikation av substans/preparat och företag Produktkod: t2r01_sd 1.1 Handelsnamn FaST 365 koncentrat för golvrengöring Substansens/preparatets
VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 SV Bruksanvisning för användning på sjukhus och läkarmottagning SV PARI GmbH tackar er för det förtroende ni visar
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Hälsoskyddstillsyn av fotvårdsverksamheter
Hälsoskyddstillsyn av fotvårdsverksamheter Miljö- och hälsoskyddsenheten Österåker Rapport maj 2013 Sida 1 av 8 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Bakgrund... 3 Syfte och mål... 3 Utförande och metod...
Rensningstekniker vid endodontisk behandling
MALMÖ HÖGSKOLA Odontologiska fakulteten Avd för endodonti, 2009 PM Rensningstekniker vid endodontisk behandling Den endodontiska behandlingen har de biologiska målen att behandla pulpaskador och dess följdtillstånd,
S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB
Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3
Rengöring och desinfektion i disk- och spoldesinfektorer
Rengöring och desinfektion i disk- och spoldesinfektorer Bertil Nyström, Trosa (SIS 060925) 2007-05-11 1 Europeiska och internationella (EN ISO) Standarder för spol- och diskdesinfektorer Sex delar: Del
GETINGES DA VINCI-LÖSNING
GETINGES DA VINCI-LÖSNING 2 GETINGES DA VINCI-LÖSNING TOPPMODERN LÖSNING, VALIDERAD OCH KLAR FÖR ROBOTASSISTERAD KIRURGI I mer än 100 år har Getinge genomgående levererat högeffektiva produkter för behandling
ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet
Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat
Lathund Korrosionsskador och missfärgningar på kirurgiska instrument
Lathund Korrosionsskador och missfärgningar på kirurgiska instrument Instrument och steriltekniker utbildningen Sollefteå Lärcenter 300 YH p, 2011 Författare: Catalina Melander Handledare: Maria Hansby
Användarinstruktioner
Endast för dentalt bruk Användarinstruktioner Ref A1703-A1803 BESKRIVNING GUTTACORE Obturator används för rotfyllning. I. INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING Dessa produkter får endast användas i en klinisk eller