Adaptiv rullstol Modell Bruksanvisning. Vi gör människor rörliga.
|
|
- Lars Håkansson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Adaptiv rullstol Modell sv Bruksanvisning Vi gör människor rörliga.
2 2
3 Innehållsförteckning Betydelsen för använda märkningar 6 Inledning 6 Modeller 6 Indikationer 6 Mottagning 7 Specifikation 7 Användning 7 Anpassning 8 Återanvändning 8 Livslängd 8 Översikt 9 Modell Broms 10 Tryckbroms - användare 10 Ansätta bromsen 10 Lossa bromsarna 10 Färdbroms 10 Svängbroms - användare 11 Ansätta bromsen 11 Lossa bromsarna 11 Färdbroms 11 Benstöd 12 Vadbälte 12 Ta bort vadbältet 12 Anbringa vadbältet 12 Längdinställning av vadbältet 12 Fotbräda 12 3
4 Klädesskydd 13 Borttagbart klädesskydd 13 Demontera klädesskydd 13 Montera klädesskydd 13 Ryggstöd 14 Ställa in ryggstödsvinkeln 14 Fälla ner ryggstödet 14 Rikta upp ryggstödet 14 Ryggbandet 15 Anpassa ryggbandet 15 Ta bort ryggstoppningen 16 Sätta på ryggstoppningen 16 Skjuthandtag 17 Höjdinställbara skjuthandtag med klämanordning 17 Värt att nämna om klämspaken 17 Hjul 18 Drivhjul 18 Tippskydd 19 Undansvängbara stödrullar 19 Svänga stödrullarna 19 Bälte 20 Hållare 20 Grundläggande säkerhetsanvisningar 21 Medhjälpare 21 Förflytta sig från och till rullstolen 21 Gripa efter föremål 21 Nedförs- eller uppförslut, körbana med tvärlutning 21 Passage av hinder 22 Lasta rullstolen 23 Transport i fordon 23 Transportsäkring för tom rullstol 23 Persontransport i motorfordon 23 Transport i offentliga trafikmedel 24 4
5 Körning på allmän väg 24 Rengöring 24 Ytbehandling 25 Desinfektion 25 Reparationer 25 Reparation 25 Service 25 Reservdelar 25 Inlämning av uttjänta produkter 26 Underhåll 26 Underhållsarbeten 26 Underhållsschema 27 Tekniska data 29 Lufttryck i däcken vid luftfyllda däck 29 Tillämpade standarder 29 Data enligt ISO för modell Övriga tekniska data för modell Vad symbolerna på tvättanvisningarna betyder 32 Betydelsen av dekalerna på rullstolen 33 Vad symbolerna på typskylten betyder 34 Inspektionsintyg 35 Garanti 36 Garantiavsnitt 37 Överlämnande av inspektionsintyg 37 Anteckningar 38 5
6 BETYDELSEN FÖR ANVÄN- DA MÄRKNINGAR Säkerhetsinstruktioner med färgad bakgrund måste ovillkorligen följas! Denna symbol anger information och rekommendationer [ ] Hänvisning till ett bildnummer ( ) Hänvisning till ett funktionselement i en bild. INLEDNING Läs igenom och beakta detta dokument innan du använder elrullstolen första gången. Barn och ungdomar ska läsa igenom detta dokument tillsammans med sina föräldrar eller en assistent/medhjälpare innan elrullstolen används första gången. Den här bruksanvisningen hjälper dig att bli förtrogen med handhavandet av rullstolen och undvika olyckor. Utrustningsvarianterna på bilderna kan avvika från din modell. Det kan därför även finnas kapitel med tillval som eventuellt inte gäller ditt fordon. För synskadade användare finns PDF-filer med ytterligare information om våra produkter på vår webbplats: < >. Kontakta din hjälpmedelscentral vid behov. Informera dig regelbundet om produktsäkerheten och eventuella återkallningsaktioner avseende våra produkter i < Infozentrum > på vår webbplats: < >. De moduler och komponenter vi använder uppfyller de gällande kraven i standarden EN avseende antändlighet. Vidare uppfyller rullstolen EN med alla tillhörande relevanta internationella normer (även ISO ). MODELLER Den här bruksanvisningen gäller för följande modell: Modell INDIKATIONER Läkare ska kontaktas omedelbart vid allergiska reaktioner, huderytem och/eller tryckställen vid användning av rullstolen. Den här mobilitetsprodukten rekommenderas vid följande indikationer: Vid oförmåga eller vid kraftigt begränsad förmåga att gå själv inkl. grundbehovet att kunna förflytta sig i den egna bostaden. För att kunna lämna bostaden, för att komma ut i friska luften på en kortare tur eller för att kunna uträtta vanliga ärenden i närområdet. 6
7 MOTTAGNING Alla produkter kontrolleras på fabriken och förpackas i specialkartonger. Trots detta ber vi dig att, helst i transportörens närvaro, omedelbart kontrollera att det inte har uppstått skador på produkten under transporten. Spara rullstolens emballage om det eventuellt skulle bli nödvändigt att transportera rullstolen senare. SPECIFIKATION Rullstolen utvecklades för ungdomar och vuxna. Rullstolen är endast avsedd att transportera en person på sitsen och är inte avsedd att användas som kärra, dragvagn eller liknande. ANVÄNDNING Rör inte vid ekrarna eller på hjulets roterande däck. Skaderisk! Vid framdrivning av rullstolen, grip inte tag med händerna mellan tryckbroms och däck. Skaderisk! Undvik ryckig framdrivning av rullstolen. Risk för att rullstolen kan tippa bakåt eller åt sidan! Använd inte rullstolen utan monterade benstöd och armstödsenheter! I vissa utföranden kan din rullstol överskrida de maximala måtten för räddningsvägar.förvissa dig alltid om att möjliga räddningsvägar är tillräckligt breda för din rullstol. Rullstolen kan användas på jämt, stabilt underlag, t.ex.: inomhus (t.ex. bostad, daglig verksamhet), utomhus (t.ex. asfalterade vägar i parker), som ledsagare på resa (t.ex. i buss och tåg), Med vissa mått (totalhöjd, totalbredd, totallängd, vändcirkel) är din rullstol inte lämplig för transport i tåg. Ta reda på eventuella begränsningar före transporten. transport i flygplan ska ske enbart med PU-däck. Ta reda på eventuella begränsningar hos flygbolaget före transporten. Utsätt aldrig rullstolen för extrema temperaturer och skadliga miljöbetingelser, t.ex. solstrålning, extrem kyla, salthaltigt vatten. Sand och liknande smutspartiklar kan fastna i de rörliga delarna och göra dem funktionsodugliga. Kör alltid din rullstol enbart med drivhjulens drivringar. Låt dig inte bäras i din rullstol, genom att rullstolen lyfts från marken. Utrustningsdelar, t.ex. sidostöd eller benstöd, som inte är fastmonterade kan lossna och orsaka en olyckshändelse. Rullstolen är ett fordon och inget bärredskap. Använd rullstolen enbart enligt den i kapitel Tekniska data på sidan 29 angivna specifikationen och gränsvärdena. 7
8 ANPASSNING Låt principiellt enbart din hjälpmedelscentral genomföra anpassnings-, inställningseller reparationsarbeten. Rullstolen erbjuder möjligheter till anpassning till individuella kroppsmått. Före den första användningen ska rullstolen anpassas av hjälpmedelscentralen. Det innebär att rullstolen anpassas efter användarens körerfarenhet och fysiska begränsning och den huvudsakliga användningsplatsen. Vi rekommenderar att anpassningen av rullstolen kontrolleras regelbundet för att den ska kunna användas på bästa sätt även om användarens sjukdomsbild eller funktionsnedsättning förändras. LIVSLÄNGD Vi utgår från en förväntad genomsnittlig livslängd på 4 år, under förutsättning att produkten används för det den är avsedd och att samtliga underhålls- och servicearbeten utförs. Produktens livslängd är beroende av hur ofta den används, i vilken miljö den används och hur den sköts. Produktens livslängd kan utökas genom användning av reservdelar. Reservdelar finns i regel att tillgå upp till 5 år efter att man har slutat tillverka produkten. Den angivna livslängden utgör ingen ytterligare garanti. ÅTERANVÄNDNING Rullstolen lämpar sig för återinsättning. Tack vare modulsystemet kan rullstolen anpassas till olika funktionshinder och kroppslängder. Före varje återinsättning ska rullstolen gås igenom komplett. De för återanvändningen nödvändiga hygienåtgärderna ska genomföras enligt en validerad hygienplan och måste inkludera en desinfektion. 8
9 ÖVERSIKT Modell Översikten visar de viktigaste komponenterna på rullstolar av alla modeller Pos. Benämning (1) Ryggstöd (2) Ryggband/ryggstoppning (3) Klädesskydd (4) Sitsband/sitskudde (5) Tillbehörsficka (6) Lutande framände (7) Fotbräda (8) Styrhjul (9) Tryckbroms/svängbroms (10) Drivhjul (11) Drivring (12) Låsknopp kardanaxel (13) Typskylt axelrör 9
10 BROMS Om bromseffekten minskar ska du direkt be din hjälpmedelscentral att reparera den. Rullstolar med PU-däck ska vid längre tids uppställning ställas undan på ett säkert sätt utan åtdragna tryckbromsar. Genom att dra åt bromsen med hjälp av bromsspaken (1) är rullstolen säkrad mot oönskad ivägrullning (parkeringsbroms). Tryckbroms - användare 2 1 Ansätta bromsen För att säkra rullstolen mot oönskad ivägrullning ska du svänga båda bromsspakarna framåt fram till anslaget [3]. Det ska inte gå att skjuta på rullstolen när man har låst fast bromsen. Lossa bromsarna Sväng bak båda bromsspakarna till anslaget [2]. Färdbroms Rullstolen bromsas med hjälp av drivringen. Använd ev. lämpliga handskar för att bromsa rullstolen
11 Svängbroms - användare Ansätta bromsen För att säkra rullstolen mot oönskad ivägrullning ska du svänga båda bromsspakarna utåt ända fram till anslaget [2]. Det ska inte gå att skjuta på rullstolen när man har låst fast bromsen. 1 Lossa bromsarna Sväng båda bromsspakarna inåt ända till anslaget [1]. Färdbroms Rullstolen bromsas med hjälp av drivringen. Använd ev. lämpliga handskar för att bromsa rullstolen. 2 11
12 BENSTÖD Säkra rullstolen mot oavsiktlig ivägrullning innan benstöden flyttas. Beakta också kapitlet Broms på sidan 10. Vadbälte 1 Kör aldrig utan vadbälte. Olycksrisk. Det avtagbara vadbältet (1) hindrar fötterna från att glida ned från fotbrädan. 2 Ta bort vadbältet Öppna kardborrebandet (2) för att ta bort vadbältet. Anbringa vadbältet För att sätta på vadbältet, för vadbältet genom fästplattan [3] och stäng kardborrebandet (2). 3 Längdinställning av vadbältet Vid längdinställning förs vadbältet genom fästplattan (3) och anpassas till önskad längd med hjälp av kardborrebandet (2). Fotbräda Låt din hjälpmedelscentral utföra anpassningar. Fotbrädan [4] kan anpassas efter individuella behov i höjd, lutning och djup. 4 12
13 KLÄDESSKYDD Klädesskyddet får inte användas för att lyfta eller bära rullstolen. Kör inte utan klädesskydd. Fatta inte tag mellan ram och klädesskydd. Risk för klämskador! När en medhjälpare skjuter på rullstolen ska användaren lägga händerna i knät, och inte åt sidan mellan kropp och klädesskydd. Risk att fingrarna kläms! Om man lutar sig åt sidan utan klädesskydd föreligger det risk för oavsiktlig manövrering av bromsen och nedsmutsning av kläderna mot drivhjulet. 1 Klädesskyddet [1] är (beroende på modell och utförande) fast eller borttagbart, och fungerar samtidigt som klädesskydd och vindskydd. 2 Borttagbart klädesskydd Demontera klädesskydd Dra klädesskyddet uppåt för att ta bort det [2]. Montera klädesskydd Stick in klädesskyddet uppifrån i fästet för att montera det [1]. 13
14 RYGGSTÖD Ställa in ryggstödsvinkeln Drag eller tryck mitt på draglinan (3) för att ställa in ryggstödets vinkel. Sväng sedan ryggstödet till nästa möjliga spärrposition [1]. Tryckbultarna ska snäppa in hörbart. Kontrollera ryggstödets låsning genom kortvarigt tryck/drag. Tryckbultarna bör fettas in för att ryggstödet lättare ska snäppa fast. 1 Fälla ner ryggstödet Vid förvaring eller transport kan ryggstödet [1] fällas ned [2]. Lås upp ryggstödet genom dragning eller tryckning mitt på draglinan (3) och fäll ned [2] ryggstödet så långt mot sitsen att draglinans tryckbultar snäpper in hörbart. Kontrollera ryggstödets låsning genom kortvarigt lyft. 2 Rikta upp ryggstödet Drag eller tryck mitt på draglinan (3) för att rikta upp ryggstödets vinkel. Dra sedan ryggstödet bakåt ända till anslaget [1]. Tryckbultarna ska snäppa in hörbart. Kontrollera ryggstödets låsning genom kortvarig tryckning. Tryckbultarna bör fettas in för att ryggstödet lättare ska snäppa fast. 3 14
15 Ryggbandet Anpassa ryggbandet Övertäckningen av kardborre/häft/öglebandet måste vara minst 10 cm! Ryggstödets spänning är inställbar. 1. Dra loss baklappen och fäll den framåt [4]. 2. Öppna kardborrebandet på det spännband som ska ställas in och stäng kardborrebandet på nytt efter inställningen Fäll baklappen bakåt på nytt och sätt fast det [5]. 5 15
16 Ta bort ryggstoppningen Börja med att dra av den bakre delen av ryggstoppningen (1), vik den sedan framåt och dra av den från det justerbara ryggbandet (3). 2 1 Sätta på ryggstoppningen Sätt ryggstoppningen (1) i mitten runt det övre kardborrebandet (2) och sätt fast med det justerbara ryggbandets (3) kardborreband. För att överkanten ska bli mjukare bör avståndet mellan det övre spännbandet (2) och den vända ryggstoppningen (1) vara mindre. Var uppmärksam på följande när användaren lutar sig mot ryggstoppningen (1): Trycket på ryggen måste vara jämnt fördelat över ryggstoppningen. Det måste gå att föra in en hand mellan stoppningen och ryggen vid ryggstoppningens överkant. Användarens huvud ska hållas i jämvikt med hjälp av spännbandens inställning. Beroende på den inställda ryggstödshöjden fästs den förlängda ryggdelen ev. både på och under sittytan [4]
17 SKJUTHANDTAG De höjdinställbara skjuthandtagen kan ställas in ca 150 mm på höjden och säkras mot utdragning [1]. Höjdinställbara skjuthandtag med klämanordning Använd ena handen för att hålla fast det skjuthandtag som ska justeras. Efter varje justering ska klämspaken dras åt på nytt så att skjuthandtaget inte kan vrida sig. Höjdinställning: Lossa klämskruven så mycket med klämspaken (2), att det aktuella skjuthandtaget kan justeras till önskad position. Vinkelinställning: För vridning av skjuthandtagen, lossa klämskruven med klämspaken (2) och vrid skjuthandtagen till önskad position. Utdragning/inskjutning: 1. Tryck in respektive fjäderknopp (3) för att dra ut resp. skjuta in skjuthandtagen Dra sedan åt klämskruven på nytt med klämspaken (2). 3 Värt att nämna om klämspaken Klämspaken (2) kan vridas till mest gynnsamma manövreringsposition. För att göra detta, dra klämspaken (2) utåt (i pilens riktning), tills kuggningen går ur ingrepp. Låt kuggningen gå i ingrepp på nytt efter vridning av klämspaken (2). 17
18 HJUL Drivhjul När drivhjulet är påsatt ska spärrknappen (2) sticka ut ur hjulmuttern några millimeter. Drivhjulen är lagrade på en stickaxel [1] och kan demonteras resp. monteras utan verktyg. Tryck först in stickaxelns spärrknapp (2) i mitten av hjulnavet. Demontera eller montera drivhjulet sedan. Det för rullstolens däck lämpliga tryckluftsvärdet kan avläsas på däcksidan eller i Tekniska data på sidan 29. Om drivhjulet har för stort sidospel eller inte spärras på stickaxeln, ska man omedelbart uppsöka hjälpmedelscentralen för reparation. Ingen får sitta i rullstolen medan ett hjul demonteras eller monteras. Rullstolen ska stå på ett jämnt och fast underlag. Stötta upp underredet tippsäkert och säkra rullstolen mot tippning och ivägrullning före demontering
19 TIPPSKYDD I vissa situationer erbjuder stödrullar inget tillräckligt skydd mot vältning. Följandes är ovillkorligen förbjudet: Stark bakåtlutning av överkroppen. Ryckartad framdrivning, särskilt vid körning i uppförsbacke. För att öka tippsäkerheten, kör aldrig utan bakåtsvängda stödrullar. För ökning av tippstabiliteten finns det ett nedåtböjt rör på vardera sidan. Undansvängbara stödrullar Stödrullarna [1] kan svängas undan inåt under sitsen [2]. En ledsagare eller medhjälpare kan svänga undan stödrullarna. Svänga stödrullarna Tryck stödrullarna nedåt ur låsningen med foten, sväng sedan undan dem inåt under sitsen [2] eller bakåt [1], tills respektive låsning har snäppt in automatiskt
20 BÄLTE Kontrollera att inga föremål är inklämda under bältesbandet! Bältet ingår inte i säkerhetssystemet för rullstolen och/eller passagerarna vid transport i motorfordon. Bältet [1] skruvas fast bakifrån på respektive ryggstödsrör. Bältet har till uppgift att stabilisera sittpositionen och förhindrar att man tippar framåt ur rullstolen. För att sätta på bältet, dra båda remändarna framåt och låt låsningen snäppa in hörbart i låset. För att öppna bältet, tryck in bältets båda klämmor och dra bältesändarna ur varandra. Bältet kan justeras på längden och ska inte vara för hårt åtdraget. 1 HÅLLARE Rullstolen har inga separata hållare för väskor eller ryggsäckar. 20
21 GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSANVISNINGAR Dessa säkerhetsanvisningar är ett utdrag ur de Säkerhetsanvisningar och allmänna handhavandeanvisningar, som man hittar på vår internetsida: < >. Stick inte in fingrarna i öppna ramrör (t.ex. efter demontering av armstöd, benstöd eller stödrullar). Skaderisk! Att driva rullstolen framåt med hjälp av fötterna är tillåtet enbart med låg rullningshastighet på vågräta och jämna ytor inomhus. Ge akt på eventuella risker att klämma fast fötterna. Därvid får sittpositionen inte förskjutas till den främre tredjedelen av sitsen. Du måste inta en säker sittposition när du använder rullstolen, även om den är stillastående och i synnerhet i upp- och nedförslut. Olycksrisk! Vid en säker sittposition ligger användarens rygg an mot ryggstoppningen och användarens bäcken befinner sig i sitsens bakre del. Uppstigning ur rullstolen i upp- och nedförslut får ske enbart i nödfall och med hjälp av en ledsagare eller medhjälpare! Olycksrisk! Ökad tippningsrisk vid användning av vinklat ryggstöd. Säkerställ före färd att ingen negativ sitslutning är inställd resp. att sitslutningen garanterar en säker sittposition. Medhjälpare Instruera alltid en medhjälpare i förväg om möjliga farosituationer som kan uppträda. Undersök alltid att tillbehör eller byggdelar av din rullstol, som medhjälparen håller i, sitter fast ordentligt. Förflytta sig från och till rullstolen Kör rullstolen så nära som möjligt den plats där du vill förflytta dig ur rullstolen. Beakta också kapitel Klädesskydd på sidan 13. Vi rekommenderar att en förflyttning ur rullstolen genomförs tillsammans med en medhjälpare. Gripa efter föremål Undvik extrem lutning av överkroppen framåt, åt sidan eller bakåt, särskilt vid upplyftning resp. nedläggning av tunga föremål. Risk för att rullstolen välter bakåt eller åt sidan, särskilt vid smala sittbredder och höga sitthöjder (sitskudde)! Nedförs- eller uppförslut, körbana med tvärlutning Över en viss körbanelutning är tippsäkerheten samt broms- och styregenskaperna betydligt begränsade på grund av reducerat markgrepp. Beakta kapitlet Tekniska data på sidan 29. För din egen säkerhet rekommenderar vi att du vid färder i lutningar över 1 % tar hjälp av en medhjälpare. Detta låga lutningsvärde gäller speciellt för personer som inte kan förändra tyngdpunkten genom att t.ex. förskjuta överkroppens och därmed rullstolens tyngdpunkt. Medhjälparen ska tänka på att framförande av en rullstol i nedförsbackar/uppförsbackar kräver mer kraft än på jämn mark och risken för att kana ur blir högre. 21
22 Luta dig aldrig nedåt i uppförs- och nedförslut samt på körbanor med tvärlutning. Undvik ryckig körning (särskilt om kritiska körparametrar, t.ex. aktiv hjulposition, ställs in). Kör aldrig fortare än gånghastighet. Vid bakåtfärd föreligger en förhöjd risk att slå runt. Tippningsrisk föreligger vid körning i kurvor och vid vändning i backar. Den bromskraft som kan överföras till körbanan är väsentligt lägre i nerförsbackar än på plan mark och försämras ytterligare genom dåligt väglag (t.ex. fukt, snö, grus, smuts). För att förhindra att de bromsade hjulen kanar och rullstolen okontrollerat viker av från sin tilltänkta kurs måste rullstolen alltid bromsas in försiktigt och anpassat till väglaget. Se till att rullstolens fotplattor inte vidrör marken och att rullstolen därigenom kan bromsas in vid övergång från nerförsbacke till plan mark. Körbanor med tvärlutning (t.ex. gångväg som lutar i sidled) orsakar en vridning av din rullstol i dalriktningen. Denna avdrift från kursen måste du eller medhjälparen kompensera genom att styra emot. Passage av hinder Efter passage av nivåskillnader ska ev. demonterade stödrullar monteras på nytt, resp. undansvängda stödrullar ska svängas tillbaka. Varje passage av hinder utgör en risk! Tipprisk finns även vid flata hinder (t.ex. tröskel, mattkanter, avsatser el. dyl.). Passage av hinder utgör en speciell risksituation, vid vilken bl.a. hänsyn ska tas till en kombination av säkerhetsanvisningarna för nedförsbackar, uppförsbackar och körbanor med tvärlutning. För din egen säkerhet ska alla typer av hinder passeras enbart tillsammans med en medhjälpare. Först när rullstolen behärskas tillräckligt säkert är det möjligt att självständigt och utan risk passera mindre hinder (< 4 cm). Vid mindre hinder, t.ex. avsatser, kanter el. dyl. ska man alltid köra långsamt i rät vinkel (90 ) mot hindret tills styrhjulen vidrör hindret. Stoppa kort rullstolen och kör sedan över hindret. Kör alltid över ett hinder med bägge frameller bakhjulen samtidigt för att undvika att rullstolen tippar åt sidan. Håll ett tillräckligt stort säkerhetsavstånd till stup, trappor, lutningar och strandkanter så att det finns tillräckligt mycket plats och sträcka för att reagera, bromsa och vända. Det är bättre att låta sig lyftas ut ur rullstolen och bäras till målet av en eller flera medhjälpare. Passage av trappor ska genomföras enbart tillsammans med två medhjälpare, som är förtrogna med risksituationen och leder rullstolen stadigt. Medhjälpare får enbart ta tag i körhandtagen och rullstolens sidoram, utan att lyfta rullstolen. Befintliga stödrullar ska avlägsnas eftersom dessa i vissa fall kan utgöra en risksituation för medhjälparen. 22
23 Lasta rullstolen Använd inte benstöd, armstöd eller tillbehör för att lyfta rullstolen! Innan rullstolen lyfts ska den säkras mot oönskad ivägrullning! Beakta också kapitlet Broms på sidan 10. Delar som har demonterats för lastning ska förvaras säkert och monteras tillbaka innan färd påbörjas. Rullstolens vikt minskar när du tar bort borttagbara moduler. Rullstolen kan också lastas med hjälp av ramper eller lyftplattformar. Beakta då respektive bruksanvisning och rampens resp. lyftplattformens lyftkapacitet. Transport i fordon Delarna som har tagits av för transport ska förvaras säkert och sättas på innan färd påbörjas. Det finns inga speciella punkter där avtagbara delar kan fästas. Följande åtgärder krävs ev. av platsskäl för transport i fordon: Demontera klädesskydd. Fäll ned ryggstödet eller ta av det. Ta av drivhjulen. Transportsäkring för tom rullstol Inga förändringar får göras på rullstolen, särskilt inte vid förankringspunkterna. Föreskrifter och anvisningar från respektive transportföretag ska följas. Fråga efter sådana före transport. Fäst endast spännbanden i de avsedda delarna i transportfordonet och på rullstolen. Se kapitlet Betydelsen av dekalerna på rullstolen på sidan 33. Persontransport i motorfordon Se efter i kapitel Betydelsen av dekalerna på rullstolen på sidan 33 om din individuella rullstol är godkänd som säte vid transport i motorfordon. Riktlinjerna < Säkerhet med Meyra rullstolar > ska följas även vid persontransport i motorfordon! Detta dokument och annan information kan hämtas från < Infozentrum > på vår webbplats < www. meyra.com >. 23
24 Transport i offentliga trafikmedel Din rullstol är inte avsedd för persontransport i offentliga trafikmedel. I detta avseende kan det finnas begränsningar. Vi rekommenderar användning av ett i trafikmedlet fastmonterad säte. Skulle en transport sittande i rullstolen ändå vara oundviklig, beakta då följande: Parkera rullstolen på den av trafikföretaget anvisade platsen. Beakta föreskrifterna från transportföretaget innan du parkerar rullstolen. Parkera rullstolen på den avsedda platsen mot färdriktningen. Placera rullstolen så att ryggstödet kan stöttas upp av avställningsplatsens avgränsning. Den ena sidan av rullstolen måste dessutom ligga mot ytterligare en avställningsplatsbegränsning så att rullstolen inte kan förskjutas vid en olycka eller en plötslig bromsmanöver. Ansätt också parkeringsbromsarna. Körning på allmän väg I Tyskland måste rullstolspassagerare följa trafikreglerna (StVO) för fotgängare. Din rullstol kan som tillval vara utrustad med ett belysningssystem. Detta belysningssystem består av: Baklyktor på ryggen Baklyktor på drivhjulen. Vid dålig sikt, särskilt i mörker, rekommenderas att ett aktivt belysningssystem monteras, t.ex. i området för drivhjulen, och tillkopplas för att du ska kunna se och synas bättre. Som trafikant är fordonsföraren ansvarig för rullstolens kondition gällande funktioner och säkerhet. Undvik att köra på vägar och cykelvägar när det är mörkt. Se till att belysningssystemet inte täcks av klädseln eller andra på rullstolen fastsatta föremål. Rengöring Plastklädsel kan angripas av nonjontensider, samt lösningsmedel och särskilt alkohol. Dynor och överdrag är i regel försedda med skötselanvisningar (skötselmärkning). Beakta kapitel Vad symbolerna på tvättanvisningarna betyder på sidan 32 i detta avseende. I övrigt gäller följande anvisningar: Rengör dynan med varmt vatten och handdiskmedel. Ta bort fläckar med svamp eller mjuk borste. Tvätta av ingrodd smuts med vanligt tvättmedel. Våttvätt är förbjuden! Maskintvätt är förbjuden! Skölj efteråt med rent vatten och låt torka. Underredet, belysningssystemet och hjulen kan rengöras fuktigt med ett milt rengöringsmedel. Därefter ska det torkas av ordentligt. Kontrollera att underredet inte rostar eller har andra skador. Plastdetaljer ska rengöras med varmt vatten och ett neutralt, smörjande tvålmedel. Annan information inom temat rengöring och skötsel kan hämtas från < Infozentrum > på vår webbsida: < >. 24
25 Ytbehandling Ytan har en högklassig ytbehandling som ger optimalt rostskydd. Om ytan har skadats genom repning eller liknande kan skadan bättras med ett lackstift som beställs från oss via din hjälpmedelscentral. Smörj in rörliga delar då och då för att de ska fungera längre. Desinfektion Om produkten används av flera personer (t.ex. på ålderdomshem) ska ett vanligt desinfektionsmedel användas. Rengör handtag och polstring före desinfektion. En sprut - eller torkdesinfektion är tillåten med kontrollerat och godkänt desinfektionsmedel. En lista med kontrollerade och godkända desinfektionsmedel samt tillvägagångssätt från Robert Koch Institut hittar du under: < >. Vid användningen av desinfektionsmedel kan det förekomma att bl.a. ytorna påverkas av användningen, vilket kan påverka funktionen hos en del komponenter. Följ tillverkarens rekommendationer vid användning av medlet. Reparationer Reparationer ska principiellt utföras av hjälpmedelscentralen. Reparation Kontakta hjälpmedelscentralen för reparationsarbeten. Personalen där är utbildad i hur arbeten ska utföras. Service Om du har frågor eller behöver hjälp ska du vända dig till hjälpmedelscentralen som kan ge råd samt utföra service och reparationer. Reservdelar Reservdelar kan endast erhållas genom hjälpmedelscentralen. Vid reparationer får endast originalreservdelar användas! Delar från andra företag kan orsaka störningar. En reservdelslista med motsvarande artikelnummer och ritningar finns hos hjälpmedelscentralen. För att leveransen av reservdelar ska bli korrekt ska rullstolens serienummer uppges vid varje tillfälle! Detta är placerat på typskylten. Varje förändring på rullstolen som utförs av hjälpmedelscentralen måste bifogas och förses med datum i monteringsinstruktionen och rullstolens bruksanvisning. Detta ska sen meddelas vid beställning av reservdelar. På så sätt förhindras felbeställning vid reservdelsbeställningar. 25
26 INLÄMNING AV UTTJÄNTA PRODUKTER Källsortering och inlämning av uttjänta produkter eller produktdelar ska göras enligt nationella lagar och föreskrifter. Fråga din kommun angående lokala bortskaffningsföretag. UNDERHÅLL Misskötsel eller bristfällig skötsel och bristfälligt underhåll av rullstolen leder till begränsat producentansvar. Underhållsarbeten Följande underhållsschema är tänkt att fungera som riktlinjer för hur underhållsarbetena ska utföras. Underhållsschemat ger ingen information om den faktiskt nödvändiga, för rullstolen fastställda arbetsomfattningen. 26
27 Underhållsschema NÄR VAD ANMÄRKNING Före användning Kontrollera att bromssystemet fungerar korrekt. Manövrera bromsspaken ända till anslaget. De bromsade hjulen ska under bruksförhållanden inte längre kunna rotera. Om de gör det, låt hjälpmedelscentralen göra i ordning bromsarna. Utför kontrollen själv eller be en medhjälpare göra det. Före användning Kontrollera tryckbromsen med avseende på slitage För bromsspaken åt sidan Utför kontrollen själv eller be en medhjälpare göra det. Uppsök hjälpmedelscentralen omgående för reparation om bromsspakens spel ökar. Olycksrisk! Före användning (om aktuellt) Före användning Kontrollera lufttryck däckens Lufttryck i däcken: Se Lufttryck i däcken vid luftfyllda däck på sidan 29. Kontrollera däckprofilen Utför kontrollen själv eller be en medhjälpare göra det. Använd en lufttrycksmätare. Utför den visuella kontrollen själv. Om däckprofilen är sliten eller om däcken är skadade ska hjälpmedelscentralen uppsökas. 27
28 NÄR VAD ANMÄRKNING Före användning Kontrollera ryggrör och ramrör med avseende på skador Utför kontrollen själv eller be en medhjälpare göra det. Uppsök hjälpmedelscentralen omgående för reparation vid deformering eller sprickbildning i områden för svetsfogar. Olycksrisk! Speciellt vid körning i mörker (om aktuellt) Var 8:e vecka (beroende på hur ofta rullstolen används) Var 8:e vecka (beroende på hur ofta rullstolen används) Var 6:e månad (beroende på hur ofta rullstolen används) Tillverkarens rekommendation: Var 12:e månad (beroende på hur ofta rullstolen används) Kontrollera belysningen Kontrollera att ljus- och blinksystem fungerar oklanderligt. Förse komponenterna nedan med några droppar olja Rörliga delar i låsningen. Bromsspakens lager. Kontrollera alla skruvförband med avseende på fastsättning Kontrollera Renhet. Allmänt skick. Säkerhetsinspektion Fordon Utför kontrollen själv eller be en medhjälpare göra det. Utför kontrollen själv eller be en medhjälpare göra det. Före inoljning ska komponenterna befrias från rester av gammal olja. Se till att överflödig olja inte smutsar ner omgivningen (t.ex. dina kläder). Utför kontrollen själv eller be en medhjälpare göra det. Se skötsel. Se reparation. Ska utföras av hjälpmedelscentralen. 28
29 TEKNISKA DATA All information under < Tekniska data > avser standardutförandet. Totallängden är beroende av drivhjulens position och storlek. Om inget annat anges är måtten fastställda med drivhjul med ø 610 mm (24 ). Bredderna är fastställda med ett drivringsavstånd av 15 mm. Måttolerans ± 15 mm, ± 2. Förkortning av rullstolsmått: SH = Sitthöjd SB = Sitsbredd SD = Sittdjupet RH = Rygghöjd Beräkning av max. användarvikt: Den tillåtna totalvikten utgörs av rullstolens tomvikt och användarens (personens) maximala vikt. Extra vikt orsakad av påbyggnader i efterhand eller bagage minskar den maximala användarvikten. Exempel: En förare vill ta med 5 kg bagage. Då minskar den maximala användarvikten med 5 kg. Lufttryck i däcken vid luftfyllda däck Maximalt lufttryck i däcken finns angivet på båda sidorna av däcken. Lufttryck i däcken styrhjul Standard: 2,5 3,5 bar = psi Lufttryck i däcken drivhjul Standard: 3,0 4,0 bar = psi Ultralätt gång: 6 bar = 87 psi Högtryck: 8 bar = 116 psi Tillämpade standarder Rullstolen överensstämmer med standarden: DIN ISO
30 Data enligt ISO för modell Totallängd med benstöd 750 mm 980 mm Totalbredd 465 mm 690 mm Totalvikt 140 kg Brukarvikt (inkl. nyttolast) 130 kg Vikt för tyngsta delen 6,5 kg 9,5 kg Faktiskt sitsdjup 380 mm 500 mm Faktisk sitsbredd 300 mm 500 mm Viklängd Vikbredd Vikhöjd (ryggstödet nedfällt mot sitsen 600 mm 660 mm Sittytans höjd vid framkanten (utan sitskudde) 450 mm 530 mm Sittvinkel 0 15 Ryggstödslutning Ryggbandshöjd 250 mm 450 mm Fotstöd till sits (underbenslängd) 360 mm 480 mm Statisk stabilitet nedför 6 Statisk stabilitet uppför 6 Statisk stabilitet i sidled 6 Dynamisk stabilitet uppför 6 Vinkel mellan benstöd och sittyta Armstödshöjd från sittytan Ryggstöd till armstödets framkant Diameter drivring 540 mm 590 mm Horisontalposition axel 40 mm 115 mm Passage av hinder 0 mm 30 mm Minsta vändradie (normenlig rekommendation enligt ISO mm) min max 950 mm mm Provdockans vikt (ISO ) 130 kg 30
31 Övriga tekniska data för modell Längd utan benstöd Totalhöjd 600 mm 970 mm Sitskuddens tjocklek 30 mm 60 mm Längd utan drivhjul (Stödrullarna är borttagna eller insvängda under sitsen) min max 640 mm 760 mm Nyttolast: kg 10 kg Transportvikt (utan klädesskydd, sittdynor, drivhjul) 6,5 kg 9,5 kg Vikt klädesskydd Vikt drivhjul Styrhjul: ø 100 mm (4") ø 125 mm (5") ø 142 mm (5½") Skjuthandtagets höjd 580 g/sida Ca 2 kg/hjul Helgummi Helgummi Helgummi Code 502 (steglöst inställbar) 150 mm Drivhjul: ø 610 mm (24") ø 635 mm (25") ø 660 mm (26") Drivring: ø vid 24 ø vid 25 ø vid 26 Klimattekniska data Luft Luft Luft 540 mm 565 mm 590 mm Omgivningstemperatur -25 C till +50 C Förvaringstemperatur -40 C till +65 C 31
32 Vad symbolerna på tvättanvisningarna betyder (symbolerna överensstämmer med den europeiska standarden) Fintvättprogram vid den angivna maximala tvättemperaturen i C Normaltvättprogram vid den angivna maximala tvättemperaturen i C Ej blekning Ej lämplig för torktumling Ej strykning Ej kemtvätt 32
33 Betydelsen av dekalerna på rullstolen Observera! Läs igenom bruksanvisningen och de bifogade dokumenten. Lyft inte rullstolen i armstöden eller benstöden. Det är inte lämpligt att lyfta i borttagbara delar. Observera Efterjustera broms. Observera Förhöjd tippningsrisk i uppförsbackar/nedförsbackar i kombination med kort hjulavstånd Infästningsmöjlighet för transportsäkring. Produkten är inte godkänd som säte i motorfordon. Information om klämrisk. Stoppa inte in fingrarna 33
34 Vad symbolerna på typskylten betyder Tillverkare Beställningsnummer Serienummer Tillverkningsdatum (år vecka) Tillåten brukarvikt Tillåten totalvikt Tillåten axellast Tillåten stigning Tillåten lutning Tillåten högsta hastighet Produkten är godkänd som säte i motorfordon Produkten är inte godkänd som säte i motorfordon. 34
35 INSPEKTIONSINTYG Fordonsuppgifter: Modell: Rekommenderad säkerhetsinspektion 1:a året (minst var 12:e månad) Hjälpmedelscentralens stämpel: Följesedelsnr: Namnteckning: Plats, datum: Serienr (SN): Nästa säkerhetsinspektion inom 12 månader Datum: Rekommenderad säkerhetsinspektion 2:a året (minst var 12:e månad) Hjälpmedelscentralens stämpel: Rekommenderad säkerhetsinspektion 3:e året (minst var 12:e månad) Hjälpmedelscentralens stämpel: Namnteckning: Namnteckning: Plats, datum: Plats, datum: Nästa säkerhetsinspektion inom 12 månader Datum: Nästa säkerhetsinspektion inom 12 månader Datum: Rekommenderad säkerhetsinspektion 4:e året (minst var 12:e månad) Hjälpmedelscentralens stämpel: Rekommenderad säkerhetsinspektion 5:e året (minst var 12:e månad) Hjälpmedelscentralens stämpel: Namnteckning: Namnteckning: Plats, datum: Plats, datum: Nästa säkerhetsinspektion inom 12 månader Datum: Nästa säkerhetsinspektion inom 12 månader Datum: 35
36 GARANTI För den här produkten lämnar vi, inom ramen för våra allmänna affärsvillkor, den lagstadgade garantin och eventuellt även uttalade resp. överenskomna garantier. För garantianspråk vänder du dig till din hjälpmedelscentral med efterföljande GARAN- TIAVSNITT och de nödvändiga uppgifterna som finns i det avseende modellbeteckning, leveranssedelns nummer, med leveransdatum och serienummer (SN). Serienumret (SN) hittar du på typskylten. En förutsättning för att garantianspråk ska godkännas är att produkten har använts på avsett sätt, att originalreservdelar från hjälpmedelscentralen har använts samt att underhåll och inspektioner har genomförts regelbundet. Garantin omfattar inte ytliga skador, däck, skador orsakade av lösa skruvar eller muttrar, samt utslitna fästhål orsakade av upprepade monteringsarbeten. Dessutom gäller garantin inte heller skador på drivsystem och elektronik som kan härledas till felaktig rengöring med ångstrålaggregat eller om komponenter avsiktligt eller oavsiktligt har utsatts för vatten. För störningar från strålningskällor som mobiltelefoner med hög sändningseffekt, HiFi-system och annan, starkt störande strålning som inte överensstämmer med normspecifikationen kan inga garantianspråk göras gällande.! Observera: Underlåtenhet att beakta bruksanvisningen och utföra underhållsarbeten och i synnerhet tekniska ändringar och utökningar (påbyggnader) utan vårt godkännande leder till att både garantianspråk och allmänt produktansvar upphör att gälla. Information: Den här bruksanvisningen är en del av produkten och ska lämnas till användaren samt överlämnas till den nye ägaren vid ägarbyte. Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar i vidareutvecklingssyfte. Denna produkt överensstämmer med EG-direktivet 93/42/EEG om medicintekniska produkter. 36
37 Garantiavsnitt Var god fyll i uppgifterna! Kopiera vid behov och sänd kopian till din hjälpmedelscentral. Garanti Modellbeteckning: Följesedelsnr: SN (se typskylt): Leveransdatum: Hjälpmedelscentralens stämpel: Överlämnande av inspektionsintyg Fordonsuppgifter: Serienr (SN): Hjälpmedelscentralens stämpel: Modell: Namnteckning: Följesedelsnr: Plats, datum: Nästa säkerhetsinspektion inom 12 månader Datum: 37
38 ANTECKNINGAR 38
39 ANTECKNINGAR 39
40 Din hjälpmedelscentral MEYRA GmbH Meyra-Ring Kalletal-Kalldorf TYSKLAND Tel Fax info@meyra.de (från: ) Rätten till tekniska ändringar förbehålls.
Fällbar rullstol Modell Modell Bruksanvisning. Vi gör människor rörliga.
Fällbar rullstol Modell.735 Modell.736 sv Bruksanvisning Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Betydelsen för använda märkningar 6 Inledning 6 Modeller 6 Indikationer 6 Mottagning 7 Specifikation
DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
Säkerhet med Meyra rullstolar (även vid transport i motorfordon)
sv Säkerhet med Meyra rullstolar (även vid transport i motorfordon) Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Inledning 3 Säkerhetsinstruktioner 4 Persontransport i motorfordon 5 Använda rullstolen
Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga.
S Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS / OPTIMUS S TOURING 98 U, MODELL. Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa trumbromsen...4
Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24
Brukarmanual Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Next, Next Comfort Innehåll Sidan Hantering... 3-5 Sittkomfort... 6-7 Överflyttning... 8 Körteknik... 9-10 Biltransport... 11 Felsökningsschema...
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Netti III 74324A 040622
B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service
Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar
( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).
Kortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Service 3600 Transport
Sida 1 av 8 L & B Medical AB, Box 7107, S-187 12 TÄBY, SWEDEN E-mail: info@lbmedical.se www.lbmedical.se Organisationsnr: 556378-9485 Besöksadr: Tillverkarvägen 8 Tel. +46-(0)8-732 04 80 Fax. +46-(0)8-732
KORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
De rödmarkerade siffrorna nedan refererar till numren du finner på illustrationen på insidan av omslaget.
SE SE Välkommen som användare av ett hjälpmedel från TOPRO Alla hjälpmedel från TOPRO är utvecklade, designade och tillverkade i Norge. Tack vare avancerad produktion, utrustning med hög kvalitet och gott
Bruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.
Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt
BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera
BRUKSANVISNING BT panthera 1 Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera BT är en rullstol som är byggd för dig som idrottar och behöver en lättkörd
Bruksanvisning Optimus 2 / - 2S. Modell 2.322. Vi gör människor rörliga.
S Bruksanvisning Optimus 2 / - 2S Modell 2.322 Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Inledning... 6 Indikationer... 7 Specifikation... 7 Mottagning... 7 Användning... 8 Anpassning... 8 Livslängd...
Adaptiv rullstol Model Bruksanvisning MEYRA
Adaptiv rullstol Model 1.155 Bruksanvisning CE MEYRA Innehåll Symbolers innebörd Introduktion Lista över modeller Indikationer Mottagning Specifikationer Användning Anpassning Återanvändning Livslängd
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Harry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
Dolphin rullstol Anvisningar för montering och bruk
Dolphin rullstol Anvisningar för montering och bruk Art. nr: 271340, 271344, 271348, 271351, 271440, 271444, 271448, 271451 ba_dolphin_rullstol_1406 1. Allmänn information Denna bruksanvisning är en beskrivning
SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING
Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning
BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.
BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING
Det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda rollatorn.
2 Bruksanvisning 1. FÖRORD Det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda rollatorn. Bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhetsråd och värdefulla tips på hur du använder
REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED
REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED Artikelnummer: Serienummer: UTFÖRT Rengöringsprocedur för Netti rullstolar Checklista och serviceschema Funktionskontroll innan produkten levereras till
EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
Om våra produkter. Rollator delar A E L I K
Bruksanvisning A Om våra produkter Tack för att Du valt vår rollator! Vi rekommenderar att Du läser igenom hela en innan Du börjar använda produkten. Rollatorn är avsedd för både inom- och utomhusbruk,
Luca Q-class, Luca E-class
medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5
Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll
Bruksanvisning Utg. 1-2009-11-27 TM Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och bröststödsjustering
BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr
SE ANVÄNDARMANUAL VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr. 105041 VELA Salsa 100 VELA Salsa 130 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i
Junior Sitta R82 Kudu En komfortrullstol att växa i R82 Kudu R82 Kudu är en praktisk och flexibel komfortrullstol för barn, som lämpar sig för både inomhus- och utomhusbruk. Den kombinerar form och funktionalitet
KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...
Servicemanual. Swing Dusch- och toalettstol. Tlf 0303 24 52 00 - www.minicrosser.se
Servicemanual Swing Dusch- och toalettstol Tlf 0303 24 52 00 - www.minicrosser.se Bästa kund! Vi tackar för förtroendet och för köpet av vår produkt. Innan du använder produkten för första gången vill
Sätter en ny standard för elrullstolar
Tango Tango Sätter en ny standard för elrullstolar Quickie Tango är en lättskött elrullstol som är fullt utrustad i standardkonfiguration samt har ett stort utbud av manuella och elektriska tillval. Omfattande
Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar
Innehåll/lista 1. 4st M5 Bult till fotplatta 2. 2st Rörklämma till fotplatta 10. Fotplatta 3. 12st mm bult hatt Trycks på M bultar 4. 2st 12mm bult hatt. 11. 2st Stöd med böjt fäste 5. 2st Låssprintar
Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr
Bruksanvisning Art.nr. 90014, Rev.nr. 2017-04 1. Inledning GEARWHEEL är mycket glada över att du valt att använda möjligheten med växlingsbara rullstolshjul. GEARWHEEL är mycket noga med att du som användare
Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE
Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet
BR utg. 2 Anatomic SITT AB
Innehållsförteckning Användning av sitsen Skötsel- och tvättråd Montering av sits Montering av sits med fästremmar Placering Justering av bålstödsbredden Handtag (tillbehör) Rekonditionering Återvinning
Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i
Junior Sitta R82 Kudu En komfortrullstol att växa i R82 Kudu R82 Kudu är en praktisk och flexibel komfortrullstol för barn, som lämpar sig för både inomhus- och utomhusbruk. Den kombinerar form och funktionalitet
Router Bruksanvisning
Bruksanvisning Om våra produkter Vi tackar för att Du har valt vår rollator Router! Vi rekommenderar att Du läser igenom den här en innan Du börjar använda produkten. Router rollatorerna är avsedda för
Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525
Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...
BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera
BRUKSANVISNING Micro panthera Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera Micro är en rullstol för dom allra minsta. Vi har gjort allt som är möjligt
Brukarmanual. Brukarmanual. Fastramstolar, svensk 74155E
Brukarmanual Brukarmanual Fastramstolar, svensk 74155E 13-08-15 Innehåll Sidan Förklaring av symboler Biltransport... 2 Hantering... 3 Sittkomfort... 4-5 Lyft inte stolen i armstöden. Överflyttning...
Ocean - Mobila hygienstolar
Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean-serien, det rostfria valet! Ocean hygienstolar erbjuder rätt modell för varje behov. Serien har olika modeller av mobila hygienstolar
Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:
Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller
Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex BR2011-2 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 2:1 Reglerbar sitthöjd - Gaskolv
Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.
Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången
STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker
S U N R I S E M E D I C A L STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker Art nr: S Opal Man T 2010 Sunrise Medical AB, Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel nr 031-748 37 00 Fax nr 031-748
Datum:... Kundordernr. på weborder:... Förskrivare:... Telefon:...
Västra Götalandsregionen Senast ändrad: 2018-08-15 Beställningsformulär, HD Balance 16 & 24 Sida 1 (13) Datum:... Kundordernr. på weborder:... Förskrivare:... Telefon:... Beställningsguiden används vid
Academy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual NL Gebruikershandleiding Bruksanvisning Vicair Academy Active sittdyna Bästa kund/brukare av Vicair Academy Active Tack för att du har valt en Vicair Academy Active.
R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet
R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången till vuxen.
Bruksanvisning. Badset Maja
Bruksanvisning Badset Maja Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Maja. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Aquatec. Ocean - Mobila hygienstolar. Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip
Aquatec Ocean - Mobila hygienstolar Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Aquatec Ocean 2 Stabil, rostfri stålram Individuellt justerbar sitshöjd: inga verktyg
x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden
x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden Design, flexibilitet och kvalitet Om du letar efter ett sittsystem med flexibilitet och hög kvalitet så är x:panda ett självklart val. Den gör det
Bruksanvisning. Elrullstol ichair mc1 (1.610) ichair mc2 (1.611) ichair mc3 (1.612) ichair mcfront (1.613) ichair mc3 RS (1.615) ichair mcs (1.
Elrullstol ichair mc1 (1.610) ichair mc2 (1.611) ichair mc3 (1.612) ichair mcfront (1.613) ichair mc3 RS (1.615) ichair mcs (1.616) sv Bruksanvisning Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Inledning
Design, flexibilitet och kvalitet
x:panda Design, flexibilitet och kvalitet Om du letar efter ett sittsystem med flexibilitet och hög kvalitet så är x:panda ett självklart val. Den gör det möjligt att ge barnet en bekväm och avslappnad
R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i.
En komfortrullstol att växa i. en komfortrullstol att växa i är en praktisk och flexibel komfortrullstol för barn, som lämpar sig för både inomhus- och utomhusbruk. Den kombinerar form och funktionalitet
HRM ROLLATOR LODBROK 111 BRUKS-/MONTERINGSANVISNING
HRM ROLLATOR LODBROK 111 BRUKS-/MONTERINGSANVISNING HRM Rollator Lodbrok 111 är en stålrörsrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator Lodbrok
Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3
1 Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3 Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.se 2 INNEHÅLL SID Inledning 2 Kontakt 3 Beskrivning 3 Översikt 4
Etac M100. En rullstol skapad med känsla, omtanke och enkelhet för användaren in i minsta detalj. Etac M100 1
Etac M100 En rullstol skapad med känsla, omtanke och enkelhet för användaren in i minsta detalj www.etac.se Etac M100 1 Etac M100 bekväm och säker Etac M100 är rullstolen med oslagbar komfort och trygghet;
Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj.
Vuxen Manuella Rullstolar Etac M100 En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj. Etac M100 Etac M100 är rullstolen med oslagbar komfort och trygghet; den polstrade klädseln ger ett angenämt
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO syskonvagn Instruktionsmanual Var god följ alla instruktioner för att säkerställa barnens säkerhet. Följs inte dessa instruktioner
MEDICINTEKNISK HANDBOK CHECKLISTOR, EGENKONTROLL
MEDICINTEKNISK HANDBOK II CHECKLISTOR, EGENKONTROLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING DUSCHVAGN... 3 RULLSTOL... 4 BETASTÖD... 5 FÖRHÖJNINGSKLOTSAR... 6 MOBIL LYFT... 7 LYFTSELE OCH LYFTBAND... 8 SÄNGAR... 9 MOBIL
Upphandlade produkter. Elrullstolsavtal LS2152. L & B Medical AB, Box 7107, S TÄBY, SWEDEN
L & B Medical AB, Box 7107, S-187 12 TÄBY, SWEDEN E-mail: info@lbmedical.se www.lbmedical.se Besöks och godsadress: Tillverkarvägen 8, Arninge industriområde, S-187 66 TÄBY Sida Tel. +46-(0)8-732 04 80
Bruksanvisning. Innehållsförteckning. BR Utg Positionering och tippfunktion. 9.1 Multi-fäste. 3.
Bruksanvisning BR 1601-1 Utg. 3-2018-04-11 Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Bruksanvisning. Paddan
Bruksanvisning Paddan Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av sitthörnan Paddan. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s
www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Dusch-/toalettstol för större, självständiga användare M2 200 kg Drivhjul Till den självständiga användaren M2 200 kg Drivhjul Art.nr.: 310287 M2 200 kg Drivhjul har stor
Junior Sitta. R82 Cricket. Kompakt sulky med smarta lösningar
Junior Sitta R82 Cricket Kompakt sulky med smarta lösningar R82 Cricket Cricket är en ny smart och smidig sulky från R82, som passar i alla miljöer. Cricket kan lätt fällas ihop och passar i alla bilar.
Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1.
Bruksanvisning Grattis! Vi vill börja med att gratulera dig till din nya Superior. Denna stårullstol är avsedd att användas varje dag, ute och inne, hemma och på jobbet. Superior är tillverkad av höghållfastighetsstål
medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel
medemagruppen 3-18 Cykel Kära kund! Först av allt vill vi tacka dig för den tillit du har visat oss genom att köpa vår produkt. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen samt användar- och
VELA Tango - barnstol
ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT
ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller
P R O D U K T K ATA LO G
PRODUKTKATALOG Hej! För 36 år sedan skadade jag mig i en racingolycka. Ganska snart kom jag fram till att om jag ville ha en bra rullstol så fick jag bygga den själv. Vad var det då jag ville ha? Jag ville
Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning
Vi har barnasinnet kvar!
REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. Vi har barnasinnet kvar! 140916 / 070601 AKTIVT SITTANDE MED STORA MÖJLIGHETER Många barn
2ME KOMBIVAGN BREMEN
2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt
Focus. Kombinerar positionering och lättkördhet
KOMPATIBEL Kombinerar positionering och lättkördhet är en allroundrullstol anpassad för brukare som behöver stöd vid sittande och samtidigt en lättkörd och lätt justerbar rullstol. Den fasta sitsplattan
Svea Gåbord. Bruksanvisning. Svenska
Svea Gåbord Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Om våra produkter...4 Avsedd användning...6 Teknisk data...7 Tillbehör...7 Brukarinformation......8 Garanti...10 3 Svea Gåbord Om
Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd
Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.
Junior Sitta R82 Wombat Living Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet. R82 Wombat Living R82 Wombat Living är en smart arbetsstol för barn i förskola, skolbarn, tonåringar och övergången
SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00
SE...Bassängstol och bassängbår Vers. 4.00 1 Bassängstol och bassängbår Artikelnr: 14600 - Bassängstol, inkl. oval hake 14610 - Bassängbår, inkl. oval hake 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Tillverkare...3
BRUKSANVISNING HS Fåtöljen
BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation
Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter.
Vuxen Manuella Rullstolar Etac M100TR En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter. Etac M100TR En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda
Bruksanvisning
2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt
Kimba Neo. För ett aktivt liv. Storlek 1 & 2
Kimba Neo För ett aktivt liv Storlek 1 & 2 Det bästa för ditt liv: Nya Kimba Neo Föräldrar vill alltid att deras barn ska få det bästa. En rehabiliteringssulky ska uppfylla såväl barnets behov som familjens
Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför