Adaptiv rullstol Model Bruksanvisning MEYRA

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Adaptiv rullstol Model Bruksanvisning MEYRA"

Transkript

1 Adaptiv rullstol Model Bruksanvisning CE MEYRA

2

3 Innehåll Symbolers innebörd Introduktion Lista över modeller Indikationer Mottagning Specifikationer Användning Anpassning Återanvändning Livslängd Översikt Modell Bromsa Tryckbroms - användare Låsning av bromsar Frigöring av bromsar Färdbroms Svängbroms - användare Låsning av bromsar Frigöring av bromsar Färdbroms Benstöd Vadbälte Ta av vadbälte Sätta fast vadbältet Justera vadbältets längd Fotplatta emeyu 3

4 Klädskydd Avtagsbart klädskydd Avtagning av klädskydd Fastsättning av klädskydd Ryggstöd Ställa in ryggstödets lutning Fälla ned ryggstödet Fälla upp ryggstödet Ryggstödsband Justering av ryggband Ta av ryggstoppningen Sätta på ryggstoppningen Körhandtag Körhandtag med klämspak Särskilda egenskaper for klämspaken Hjul Drivhjul Tippskyddhjul Tippskyddshjul som kan svängas undan Svänga undan tippskyddshjulen Bälte Fästen Grundläggande säkerhetsinformation Medföljande person Förflyttning ur rullstolen Sträcka sig efter föremål Körning nedåt, uppåt eller tvärs över lutningar Passera hinder Lastning av rullstol Transport i fordon Säker transport av tom rullstol Persontransport i motorfordon Transport i kollektiva färdmedel emeym

5 Körning i trafik Rengöring Ytor Desinfektion Reparationer Reparationer Kundservice Reserdelar Avyttring Underhåll Underhåll Underhållsschema Tekniska data Däckens lufttryck Värden enl. ISO för modell Ytterligare tekniska data för modell Vad symbolerna på tvättanvisningen betyder Vad dekalerna på rullstolen betyder Vad symbolerna på typskylten betyder Inspektionsintyg Garanti Garanti/Garantiavsnitt Överlämnande av inspektionsintyg Avteckningar cmeym

6 SYMBOLERS INNEBÖRD Säkerhetsinstruktioner med färgad bakgrund är obligatoriska och måste alltid efterföljas! i& Denna symbol anger tips och rekommendationer. [] Hänvisning till ett bildnummer () Hänvisning till en funktion i en bild. INTRODUKTION Läs igenom hela denna bruksanvisning innan första användning. Barn och ungdomar bör läsa denna dokumentation tillsammans med sina föräldrar, en assistent eller medhjälpare innan första användningen. Denna bruksanvisning är avsedd att hjälpa dig att bli bekant med användningen av rullstolen och att förebygga olyckor. i& Observera att utrustningen i illustrationerna kan avvika från din egen modell. Vi har därför också listat avsnitt med alternativ som kanske inte är tillämpliga för din rullstol. Användare med synhandikapp kan hitta PDFfiler tillsammans med ytterligare information på vår webbsida: < >. i& Kontakta din specialåterförsäljare vid behov. Våra implementerade konstruktioner och komponenter uppfyller flamsäkerhetskraven i enlighet med EN , Brandprovning av stoppade möbler. Dessutom uppfyller rullstolen EN med alla tillhörande relevanta internationella normer (och därmed även ISO ). LISTA ÖVER MODELLER Den här bruksanvisningen gäller följande modell Modell INDIKATIONER Vid allergiska reaktioner, hudutslag och/eller trycksår vid användningen av rullstolen kontakta omedelbart läkare. Den här mobilitetsprodukten rekommenderas vid följande indikationer: i& Vid oförmåga eller vid kraftigt begränsad förmåga att gå själv inklusive grundbehovet att kunna förflytta sig inom den egna bostaden. i& För att kunna lämna bostaden, för att komma ut i friska luften på en kortare tur eller för att kunna uträtta vanliga ärenden i närområdet. Informera dig regelbundet om produktsäkerhet och eventuella återkallelser av våra produkter i <infozentrum> på vår webbsida. < >. 6 cmeyra

7 MOTTAGNING Alla produkter kontrolleras på fabriken och förpackas i specialkartonger. uw Trots detta ber vi dig att, helst i transportörens närvaro, omedelbart kontrollera att det inte har uppstått skador på produkten under transporten. uw Spara rullstolens emballage om det eventuellt skulle bli nödvändigt att transportera rullstolen senare. SPECIFIKATIONER Rullstolen har utvecklats för vuxna och ungdomar. Rullstolen är enbart avsedd att transportera en sittande person och ska inte användas för någon annan typ av transport. ANVÄNDNING Håll händerna borta från ekrarna och ta inte heller tag i däcken på de roterande hjulen. Risk för skada! Håll händerna borta utrymmet mellan tryckbromsen och däcket när rullstolen är i rullning. Risk för skada! Undvik ryckig körning av din rullstol. Risk att tippa över eller falla! Använd inte rullstolen utan monterade benoch armstöd! I vissa konfigurationer kan din rullstol överstiga de maximala dimensionerna för nödutgångar. Kontrollera alltid om möjliga utrymningsvägar är tillräckligt breda för din rullstol. - Inomhus (t.ex. lägenhet, dagcenter) - Utomhus (t.ex. belagda vägar i parker) - På resor (t.ex. i en buss eller på ett tåg) uw Inom vissa dimensioner (total höjd, total bredd, total längd, svängradie) är din rullstol inte lämplig för transport på ett tåg. w Se till att få information om möjliga begränsningar innan transporten. - Transport med flyg ska endast göras med massiva PU-däck monterade. uw Fråga flygbolaget om eventuella begränsningar innan transport i flygplan. - Exponera aldrig rullstolen för extrema temperaturer och skadliga miljöförhållanden, som solljus, extrem kyla eller saltvatten. - Sand och andra smutspartiklar kan sätta sig i rörliga delar och göra att de inte fungerar. - Använd endast drivringarna på drivhjulen för att köra din rullstol framåt. Du får inte låta dig bäras i rullstolen genom att rullstolen lyfts från golvet. Delar som inte är ordentligt fastsatta, t.ex. sidoelement eller benstöd, kan lossna och därmed orsaka en olycka. uw Rullstolen är ett fordon och inte en bärenhet. Använd endast rullstolen inom ramen för specifikationerna och begränsningen som beskrivs i avsnittet Tekniska data på sidan 29. Rullstolen kan användas på ett jämnt, fast underlag enligt följande: MEYM

8 ANPASSNING Låt alltid anpassnings-, justerings- eller reparationsarbeten utföras av en specialist. Rullstolen erbjuder många justeringsmöjligheter för individuella ändamål. Rullstolen ska anpassas efter dina behov av en specialist innan första användningen. Vid anpassningen tas hänsyn till körerfarenheten, användarens fysiska begränsningar och rullstolens främsta användningsområde. i& Vi rekommenderar regelbunden kontroll av rullstolens inställningar för att säkerställa en långsiktig optimal försörjning även vid förändringar av användarens sjukdoms-/ handikappmönster. LIVSLÄNGD Vi förväntar oss en genomsnittlig livslängd på 4 år för denna produkt, under förutsättning att produkten används för det den är avsedd för och att samtliga underhålls- och servicearbeten utförs. Produktens livslängd är beroende av hur ofta den används, i vilken miljö den används och hur den sköts. Med hjälp av reservdelar kan produktens livslängd förlängas. Reservdelar finns i regel att tillgå upp till 5 år efter att produkten har slutat tillverkas. i& Den angivna livslängden utgör inte ytterligare garanti. ÅTERANVÄNDNING Rullstolen är lämpad för återanvändning. Med hjälp av modulsystemet kan rullstolen anpassas till olika kroppsstorlekar och användningsområden. Innan återanvändningen ska rullstolen ska genomgå en fullständig inspektion. i& De hygieniska åtgärder som krävs för en återanvändning ska utföras enligt en validerad hygienplan och måste innefatta desinfektion. 8 1';MEYRA

9 ÖVERSIKT Modell Översikten visar, representativt för alla modeller, rullstolens viktigaste komponenter. Pos. Benämning (1) Ryggstöd (2) Ryggstödsrem/ ryggstödsklädsel (3) Klädskydd (4) Sitsband/sitskudde (5) Redskapsväska (6) Benstöd (7) Fotplatta (8) Styrhjul (9) Tryckbroms/Sängbromsar (10) Drivhjul (11) Drivring (12) Låsknapp Snabbfrigöringsaxel (13) Typskylt axel tmeyra 9

10 BROMSA Låt omedelbart en specialistverkstad reparera bromsarna om bromsverkan minskar. En rullstol med PU-däck ska förvaras säkert utan aktiverade tryckbromsar vid längre perioder av stillastående. Genom att låsa bromsarna med bromsspaken (1) är rullstolen förhindrad att oavsiktligt komma i rullning (parkeringsbroms). Tryckbroms - användare Låsning av bromsar Tryck båda bromsspakarna framåt hela vägen för att hindra att rullstolen oavsiktligt kommer i rullning [3]. w Det ska inte vara möjligt att skjuta rullstolen framåt när båda bromsarna är låsta. Frigöring av bromsar Dra båda bromsspakarna bakåt hela vägen [2] Färdbroms Rullstolen bromsas med hjälp av drivringarna w Vid behov kan lämpliga handskar användas för att bromsa rullstolen. 10 6MEYRA'.

11 Svängbroms - användare Låsning av bromsar För att förhindra att rullstolen kommer i oavsiktlig rullning, sväng bägge bromsspakarna utåt hela vägen [2]. i& Det ska inte vara möjligt att skjuta rullstolen framåt när båda bromsarna är låsta. Frigöring ab bromsar Sväng bägge bromsspakarna inåt hela vägen [1]. Färdbroms Rullstolen bromsas med hjälp av drivringarna. i& Vid behov kan lämpliga handskar användas för att bromsa rullstolen. c;meyra 11

12 BENSTÖD Säkra rullstolen mot oavsiktlig rullning innan några åtgärder utförs på benstöden. i& Se därför avsnittet Bromsa på sidan 10. Vadbälte Kör inte utan vadbältet. Risk för olyckor. Det avtagbara vadbältet (1) förhindrar att fötterna glider av fotplattans baksida. Ta av vadbälte Öppna kardborrlåsningen (2) för att ta av vadbältet. Sätta fast vadbältet Led vadbältet genom fästplattan [3] och stäng kardborrlåsningen (2). Justera vadbältets längd Led vadbältet genom fästplattan [3] och justera längden med hjälp av kardborrlåsningen (2). Fotplatta Gör justeringarna på din specialistverkstad. Fotplattan [4] kan justeras i höjdled, vinkel och djupled för att tillgodose dina individuella önskemål. 12.MEYRA

13 KLÄDSKYDD Använd inte klädskydden för att lyfta eller bära rullstolen. Kör inte utan klädskydd. Ta inte tag mellan ram och klädskydd. Klämrisk! Vid skjuts i rullstol av en ledsagare måste användaren hålla sina händer på armstöden eller i sitt knä och inte på sidorna mellan kropp och armstöd. Risk för klämning av fingrarna! Under sidledes transport utan klädskydd finns risk för oavsiktlig aktivering av bromsarna och nedsmutsning av kläderna genom drivhjulet. Klädskyddet [1] (beroende på modell och version) är fast monterat eller flyttbart och ett samtidigt skydd för kläderna och ett vindskydd. Avtagbart klädskydd Ta av klädskydd Dra klädskyddet uppåt för att ta av det [2]. Fastsättning av klädskydd För att sätta fast klädskyddet tryck det nedåt in i fästet [1]. e;meym 13

14 RYGGSTÖD Ställa in ryggstödets lutning Dra först eller tryck i remmen (3) i mitten för att justera vinkeln på ryggstödet. Sväng sedan tillbaka stödet till nästa möjliga låsningsposition [1]. Tryckbulten måste hörbart klicka på plats. - Kontrollera fastsättningen av ryggstödet med ett snabb ryck. i& Smörjning av tryckbultarna rekommenderas för att det ska lättare att låsa ryggstödet. Fälla ned ryggstödet Ryggstödet [1] kan fällas ned för förvaring eller transport [2]. Lås upp ryggstödet genom att dra eller trycka på remmen (3) och vik sedan ned stödet mot sitsen [2] tills låsets tryckbult hörbart klickar på plats. i& Kontrollera fastsättningen av ryggstödet med ett snabb ryck. Fälla upp ryggstödet Dra först eller tryck i remmen (3) i mitten för att höja ryggstödet. Dra sedan tillbaka ryggstödet så långt som möjligt [1]. det måste höras att låsets tryckbult klickar på plats. i& Kontrollera fastsättningen av ryggstödet med ett snabb ryck. i& Smörjning av tryckbultarna rekommenderas för att det ska lättare att låsa ryggstödet. 14 c:meym

15 Ryggstödsband Justering av ryggband Överlappningen på kardborrbandet måste vara minst 10 cm! Ryggstödets spänning är justerbar. 1. Dra loss ryggstödets flik och vik den framåt [4]. 2. Öppna kardborrbandet på det band som du vill justera och stäng det igen efter justeringen. 3. Drag tillbaka fliken på baksidan igen och sätt fast kardborrbandet [5]. 5 emeyra 15

16 Ta av ryggstoppningen Börja med att dra av den bakre delen av ryggstoppningen (1), vik den sedan framåt och dra av den från det justerbara ryggbandet (3). Sätta på ryggstoppningen Sätt ryggstoppningen (1) i mitten runt det övre kardborrebandet (2) och sätt fast med det justerbara ryggbandets (3) kardborreband. i& För att överkanten ska bli mjukare bör avståndet mellan det övre spännbandet (2) och den vända ryggstoppningen (1) vara mindre. i& Var uppmärksam på följande när användaren lutar sig mot ryggstoppningen (1): i& Trycket på ryggen måste vara jämnt fördelat över ryggstoppningen.. i& Det måste gå att föra in en hand mellan stoppningen och ryggen vid ryggstoppningens överkant. - Användarens huvud måste hållas i jämvikt med hjälp av spännbandens inställning. 4 Beroende på den inställda ryggstödshöjden fästs den förlängda ryggdelen ev. både på och under sitsytan (4). 16 cimeyra

17 KÖRHANDTAG De höjdjusterbara tryckhandtagen är steglöst höjdjusterbara cirka 150 mm och säkrade mot utdragning [1]. Körhandtag med klämspak För att göra detta, håll fast i tryckhandtaget som ska justeras med en hand. Efter varje justering måste klämspaken spännas tillräckligt hårt så att tryckhandtaget inte längre kan vridas. 1 Höjdinställning: Lossa spännskruven med klämspaken (2) så långt att respektive tryckhandtag kan justeras till önskat läge. Vinkelinställning Att ändra körhandtagens läge genom att lossa klämskruven med klämspaken (2) och vrida körhandtagen till önskat läge. Ta bort/sätta dit: 1. Tryck ned respektive fjäderknapp (3) för att ta bort eller sätt dit handtagen. 2. Dra därefter åt klämskruven med klämspaken (2) igen. Särskilda egenskaper för klämspaken Klämspaken (2) kan vridas till ett läge som är bekvämt för dig. För att göra detta dra klämspaken (2) utåt (i pilens riktning) tills tänderna frigörs. Efter att ha vridit spaken (2) till önskat läge låt tänderna snäppas tillbaka på plats. emeyra 17

18 HJUL Drivhjul Efter att ha satt i drivhjulet måste låsknappen (2) sticka ut ett par millimeter ur hjulmuttern. Drivhjulen sitter på en snabbfrigöringsaxel [1] och kan tas bort och sättas dit utan verktyg. Tryck först på låsknappen (2) på snabbfrigöringsaxeln i navets mitt. Ta därefter bort eller sätt dit drivhjulet. i& Korrekt lufttryck för rullstolens däck står i Tekniska data på sidan 29 eller finns på däckets båda sidor. i& Om drivhjulen har för mycket glapp i sidled eller om snabbfrigöringsaxeln inte låser fast, kontakta omedelbart en specialist för reparation i& Ingen person får sitta i rullstolen under montering eller demontering. Rullstolen måste stå på plan och fast mark. Innan demonteringsarbetet påbörjas måste ramen stödjas för att förhindra att rullstolen tippar över och säkras mot bortrullning. 18 e;meym

19 TIPPSKYDDSHJUL Tippskyddshjul ger i vissa situationer inte tillräckligt skydd mot tippning. Avstå särskilt från följande: Luta överkroppen för långt bakåt. Ryckig acceleration, särskilt vid körning i uppförsbacke. Öka lutningsstabiliteten genom att aldrig köra utan att tippskyddshjulet är svängt bakåt. Ett böjt rör på varje sida ökar lutningsstabiliteten. Tippskyddshjul som kan svängas undan Tippskyddshjulen [1] kan svängas inåt under sitsen [2]. i& Detta kan utföras av en medföljande person eller assistent. Svänga undan tippskyddshjulen Tryck på stödhjulen med foten, ut ur låsmekanismen och sväng dem inåt under sitsen [2] eller bakåt [1] tills låsmekanismen automatiskt snäpper fast. 1.::MEYRA: 19

20 BÄLTE Se till att inga föremål är fångade mellan bältet och kroppen! Bältet ingår inte i säkerhetssystemet för stolen och/eller passageraren vid befordran i motorfordon. Bältet [1] skruvas fast i respektive ryggstödsrör bakifrån. Bältet är avsett att stabilisera sittpositionen och förhindra att användaren faller framåt ut ur rullstolen. För att sätta fast bältet dra bägge ändarna framåt och sätt ihop spännet med ett hörbart klick. För att öppna bältet tryck ihop de båda klämmorna på spännet och dra isär. - Bältet kan justeras i längd och ska inte dras åt för hårt. FÄSTEN - Rullstolen har inte separata fästen för väskor eller ryggsäckar. 20 z MEYRA

21 GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSINFORMATION Denna säkerhetsinformation är ett utdrag ur Sicherheits- und allgemeninen Handhabungshinweisen, som finns på vår webbsida: < ww14f.meyra. CO(tl>. Sätt inte fingrar i öppna rör på ramen (till exempel efter att armstöd, benstöd eller tippskyddshjul har tagits bort). Risk för skada! Rullning av rullstolen med hjälp av fötterna är endast tillåtet med kryphastighet på vågräta ytor inomhus. Var uppmärksam på risken att fötterna fastnar eller kommer i kläm. När detta görs får sittpositionen inte glida framåt mot sitsens främre del. En stabil sittposition ska upprätthållas vid användning av rullstolen, även när den inte är i rörelse och särskilt i backar och lutningar. Risk för olycka! Vid en säker sittposition lutas användarens rygg direkt mot ryggstödet och användarens ryggslut trycks mot sitsens bakre ände. I backar/sluttningar får användaren endast ta sig ur rullstolen vid nödsituationer, och då med hjälp av en medföljande person och/eller assistent! Risk för olycka! Ökad risk för tippning vid användning av det vinkeljusterbara ryggstödet. Innan körning påbörjas se till att sitsen inte är felvinklad och att en säker sittposition har säkerställts. Medföljande person Den medföljande personen måste vara medveten om möjliga farosituationer innan han/hon hjälper till att framföra rullstolen. De delar av din rullstol som den medföljande personen håller i ska kontrolleras så att de sitter ordentligt fast. Förflyttning ur rullstolen Kör rullstolen så nära den plats där du vill komma ur rullstolen som möjligt. w w Se även avsnittet Klädskydd på sidan 13. Vi rekommenderar att förflyttning ur rullstolen sker med hjälp av en medföljande person. Sträcka sig efter föremål Undvik en alltför stor framåt- eller bakåtlutning med överkroppen när du plockar upp eller ställer ner tunga föremål. Risk för att rullstolen tippar, speciellt vid smala sitsbredder och höga sitshöjder (sittkudde)! emeyra 21

22 Körning nedåt, uppåt eller tvärs över lutningar Av säkerhetsskäl är den maximalt tillåtna lutningsvinkeln begränsad eftersom tippningsstabiliteten och broms- och styrningsbeteendet försämras vid lutande vägar/ golvytor. w Se även avsnittet Tekniska data på sidan 29. För din egen säkerhet rekommenderar vi att du får hjälp av en medföljande person vid körning på sluttningar med mer än 1 % lutning. w Detta låga lutningsvärde gäller för personer som inte kan påverka även den minsta tyngdpunktsförändring genom att ändra överkroppens position. Den medföljande personen bör vara medveten om att styrningen av rullstolen kräver mer styrka vid en nedåtlutande sluttning/kulle än på ett vågrätt underlag och att det finns en ökad risk för att halka. Luta dig aldrig åt den sida som sluttar när du kör nedåt, uppåt eller tvärs över sluttningar. Undvik ryckiga förändringar i körsättet (speciellt vid kritiskt justerade körparametrar som till exempel en aktiv hjulposition). Kör aldrig fortare än gånghastighet. Det finns en ökad risk för att tippa vid körning bakåt. Vid körning i kurvor och vid svängar på lutande underlag och sluttningar finns det en risk för att tippa. Bromskraften som överförs till körytan är mycket lägre på en nedåtlutande sluttning än på en plan yta och reduceras ytterligare vid dåliga vägförhållanden (t.ex. regn, snö, grus, smuts). Hjulen kan slira på grund av överdriven inbromsning och då måste oönskade kursförändringar undvikas genom en långsam inbromsning. Körning tvärs över en lutande yta (t.ex. en tvärgående sluttning) påverkar rullstolen så att den vrids mot nedförsbacken. Du eller den medföljande personen måste kompensera för denna vridning genom att styra åt motsatt håll. Passera hinder Efter att en trappa har passerats måste tippskyddshjul som tidigare tagits bort monteras på igen, eller tippskyddshjul som svängts åt sidan måste svängas tillbaka på sina platser. Varje passering av hinder innebär en risk! Även platta hinder (t.ex. trösklar, mattkanter, mindre steg eller liknande) utgör en risk för tippning. Passeringen av hinder är en speciell farosituation där en kombination av säkerhetsanvisningarna i avsnitten om att köra uppåt, nedåt och tvärs över en sluttning måste följas utöver andra säkerhetsanvisningar. För din egen säkerhet ska hinder endast köras över med hjälp av en medföljande person. En icke assisterad, säker passering av mindre hinder (lägre än 4 cm) är endast möjlig med tillräckligt säker kontroll över rullstolen. Närma dig alltid små hinder, t.ex. steg eller vägkanter, långsamt och i rätt vinkel (90 grader) tills styrhjulen nästan vidrör hindret. Stanna rullstolen helt kort och kör sedan över hindret. Kör alltid över ett hinder framlänges (inte baklänges) och med bägge de främre och därefter de bakre hjulen samtidigt för att förhindra att rullstolen tippar åt sidan. Håll alltid ett tillräckligt säkerhetsavstånd mellan rullstolen och gropar, trappor och liknande hinder så att du hinner reagera, bromsa eller svänga. Vid slutet av en backe måste du se till att fotplattorna inte kommer i kontakt med marken och överraskar dig genom en plötslig bromsningseffekt. 22 6MEYRA

23 Om möjligt, låt en eller flera assistenter lyfta dig ur rullstolen och bära dig till destinationsplatsen. Passeringen av trappor är endast möjlig med hjälp av två assistenter som är bekanta med farosituationen och som kan styra rullstolen stadigt. K;1r' Assistenterna får bara hålla fast i (utan att lyfta) rullstolen i körhandtagen och sidoramen. Tippskyddshjul måste avlägsnas eftersom de under vissa omständigheter kan ge upphov till fara vid assistansen. Transport i fordon De delar som tas bort för transporten måste förvaras ordentligt och noggrant sättas tillbaka igen innan nästa användning. Inga särskilda lyftpunkter finns angivna för transport av avtagbara komponenter. Följande procedurer kan vara nödvändiga på grund av begränsat utrymme vid transport i fordon: - Ta bort klädskydden. - Ta bort eller vik över ryggstödet. - Ta loss drivhjulen. Lastning av rullstol Använd inte benstöd, armstöd eller tillbehörsdelar för att lyfta rullstolen! Innan lyft ska rullstolen vara säkrad mot oavsiktlig rullning! Se därför avsnittet Bromsa på sidan 23. De delar som tas bort innan lastning måste förvaras ordentligt och noggrant sättas tillbaka igen innan nästa användning. Rullstolens vikt reduceras när du avlägsnar avtagbara komponenter. Rullstolen kan också lastas med hjälp av ramper eller lyftplattformar. K;1r' Följ då respektive användarhandbok och lastkapaciteten för rampen respektive lyftplattformen. Säker transport av tom rullstol Inga förändringar på rullstolen och särskilt förankringspunkterna får göras. Alla föreskrifter och anvisningar från respektive transportföretag måste följas. K;1r' Fråga efter dessa innan transporten. Montera endast fästremmar på därför avsedda platser i fordonet och på rullstolen. K;1r' Se avsnittet Vad dekalerna på rullstolen betyder på sidan 33. Persontransport i motorfordon Du kan fastställa om din rullstol är godkänd som en sittplats i ett fordon med hjälp av avsnittet Vad dekalerna på rullstolen betyder på sidan 33. K;1r' Observera riktlinjerna i <safety with Meyra-wheelchairs, also during transport in motor vehicles>! Detta dokument och ytterligare information finns i <Informationscenter> på vår webbplats < > cimeyra 23

24 Transport i kollektiva färdmedel Din rullstol är inte avsedd för användartransport i fordon i kollektivtrafik. Begränsningar kan förekomma. Vi rekommenderar att du använder en av de stadigt fastsatta sittplatserna i fordonen. Om det ändå blir nödvändigt att utföra transporten medan du sitter i rullstolen måste man tänka på följande: Använd det utrymme som utsetts av kollektivtrafiktjänsten för att parkera. Observera transportföretagets regler innan du parkerar rullstolen. Parkera din rullstol i det avsedda utrymmet i motsatt körriktning. Rullstolen ska placeras så att ryggstödet får stöd av parkeringsytans avgränsning. En av rullstolens sidor måste också ligga mot parkeringsytans avgränsning, så att rullstolen inte kan glida i händelse av en olycka eller en plötslig bromsmanöver. Aktivera dessutom parkeringsbromsarna. Körning i trafik I Tyskland omfattas du av tyska lagar för trafikreglering (Strassenverkehrsordnung (StVO)) som en fotgängare. Din rullstol kan eventuellt utrustas med belysningsutrustning. Belysningsutrustningen består av: Reflexer på ryggstödet Reflexer på drivhjulen. Vid begränsad sikt och särskilt i mörker rekommenderar vi montering och användning av aktiv belysningsutrustning, t.ex. från cykelsektorn, för att se och synas bättre. w Vid framförande i allmän trafik är användaren ansvarig för rullstolens funktion och säkra skick. w Använd trottoarerna och undvik att använda väg eller cykelbanor vid körning i mörker. w Kontrollera att belysningsutrustningen inte är övertäckt av kläder eller andra föremål som är fästa på rullstolen. Rengöring Plastpaneler skadas av ickejoniska tensider såväl som lösningsmedel och särskilt alkohol. Kuddar och stoppning är vanligtvis försedda med skötselinstruktioner. w För mer om detta se avsnittet Vad symbolerna på tvättanvisningen betyder på sidan 32. Följande information gäller alltid: w Rengör klädseln med varmt vatten och tvättmedel för handtvätt. w Avlägsna fläckar med en svamp eller mjuk borste. w Avlägsna hårt sittande smuts med ett skonsamt rengöringsmedel. w Blötlägg inte! Maskintvätta inte! Skölj med rent vatten och låt torka. Chassit, belysningsutrustning och hjul kan rengöras fuktigt med ett milt rengöringsmedel. Låt torka väl efteråt. w Kontrollera chassit för korrosionsskador och andra skador. w Rengör endast plastdelarna med varmt vatten och neutralt rengöringsmedel eller mild såpa. Mer information om rengöring finns i <Infocentrum> på vår webbsida: < >. 24 &MEYU

25 Ytor Den högkvalitativa ytbeläggningen ger ett optimalt skydd mot korrosion. w Skulle ytbeläggningen bli skadad av repor eller liknande kan dessa områden repareras med vår lackpenna som finns hos specialåterförsäljaren. Lätt smörjning av rörliga delar kommer att säkerställa att de fungerar länge. Desinfektion Om produkten används av mer än en person (till exempel inom ett vårdcenter) är användningen av ett kommersiellt desinfektionsmedel obligatorisk. w Innan desinfektion ska klädsel och handtag rengöras. w En desinfektion med spray eller avtorkning är tillåten med testade och ackrediterade desinfektionsmedel. En lista över desinfektionsmedel och desinfektionsmetoder som testats och godkänts av Robert Koch-institutet finns under: < http.l/ >. w Vid användningen av desinfektionsmedel kan det hända att ytor påverkas på ett sådant sätt att delarnas långsiktiga funktionalitet kan begränsas. w Tillverkarens instruktioner ska följas. Reparationer Reparationer ska i allmänhet utföras av en specialist. Reparationer Vänd dig till din specialiståterförsäljare för underhållsarbete. Han eller hon har all information om underhåll. Kundservice Om du har några frågor eller behöver hjälp var vänlig kontakta din specialiståterförsäljare som kan ta hand om rådgivning, kundservice och reparationer. Reservdelar Reservdelar kan endast beställas från specialiståterförsäljare. Vid reparationsarbete ska endast originalreservdelar användas! w Reservdelar från andra tillverkare kan orsaka funktionsfel. Reservdelslistan med respektive varunummer och ritningar finns hos specialiståterförsäljare. För att säkerställa korrekt leverans av en reservdel ange alltid rullstolens serienummer (SN)! Du hittar det på typskylten. När en förändring/modifiering av rullstolen utförs av specialiståterförsäljaren måste tilläggsinformationen, t.ex. monterings-/ driftsanvisningar, sättas fast i rullstolens bruksanvisning, datumet för ändringen måste antecknas och anges vid beställning av reservdelar. Detta ska förhindra felaktiga uppgifter vid framtida beställningar av reservdelar.!'imeyra 25

26 AVYTTRING Avyttringen måste överensstämma med respektive nationell lagstiftning. Fråga efter lokala avyttringsarrangemang hos din kommun. UNDERHÅLL Felaktig eller försummad rengöring och underhåll av rullstolen resulterar i en begränsning av produktansvaret. Underhåll Följande instruktion är en guide för underhållsarbetet. i& Underhållsplanen informerar inte om den faktiska omfattningen av arbetet som utförs på rullstolen. 26 emeyra

27 Underhållsschema NÄR Innan start Innan start Innan start När så är tillämpligt VAD Test av bromsarnas funktion Aktivera bromsspaken till yttersta läget. De låsta hjulen ska inte kunna vridas under drift. Om hjulen fortfarande kan vridas måste bromsarna repareras av en auktoriserad specialistverkstad. kunnostaa jarrut. Kontrollera förslitning på tryckbromsen För bromsspaken åt sidan Kontrollera lufttrycket i däcken Däcktryck: Se Däckens lufttryck på sidan 29. ANMÄRKNING Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Gör testen själv eller låt en medhjälpare göra dem. Om du märker något ökat glapp i bromsspaken ska du omedelbart ta rullstolen till din specialistverkstad för reparationer. Risk för olycka! Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Använd en däcktrycksmätare. Innan start Kontrollera däckmönstret Gör själv en visuell kontroll. Kontakta en specialistverkstad för reparationer om däckmönstret är slitet eller om däcket är skadat.!!;meym 27

28 NÄR VAD ANMÄRKNING Innan start Särskilt innan körning i mörker (när det är tillämpligt) Var åttonde vecka (beroende på användningsfrekvens) Kontrollera rör i ryggstöd och ram för skador. Kontrollera belysningen Kontrollera ljus- och signalutrustning samt reflektorer. Smörj följande komponenter med några droppar olja Rörliga delar i låsmekanismen. Bromsspakens lager.. Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Om deformationer eller sprickor uppstår i svetsskarvarna kontakta omedelbart en specialistverkstad för reparationer. Risk för olycka! Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Gör det själv eller med en medhjälpare. Komponenterna måste vara fria från gamla oljerester innan smörjning. Se till att oljeöverskott inte påverkar miljön (t.ex. din klädsel). Var åttonde vecka (beroende på användningsfrekvens) Var sjätte månad (beroende på användningsfrekvens) Tillverkarens rekommendation: Var tolfte månad (beroende på användningsfrekvens) Kontrollera alla skruvanslutningar för en säker fastsättning Kontrollera Rengöring Allmän kondition. Säkerhetsinspektion Fordon Gör testet själv eller använd en medhjälpare. Se Rengöring. Se Reparationer. Ska utföras av specialiståterförsäljaren. 28 emeyra

29 TEKNISKA DATA Alla uppgifter i <Tekniska data> gäller för standardversionen. Den totala längden beror på drivhjulens placering och storlek. Om inget annat anges är dimensionerna fastställda med drivhjul på Ø 610 mm (24 ). Bredden fastställdes med drivringen på ett avstånd om 15 mm. Dimensionernas tolerans ±15 mm ja ±2 Förkortningar för rullstolsmått: SH = Sitshöjd SB = Sitsbredd SD = Sitsdjup RH = Ryggstödshöjd Beräkning av max. användarvikt: Den maximala totala belastningen beräknas på grundval av rullstolens obelastade vikt och maximal passagerarvikt. Däckens lufttryck Maximal däcktryck anges på däcken bägge sidor. Fullt däcktryck styrhjul Standard: 2,5-3,5 bar= psi Fullt däcktryck drivhjul Standard: 3,0-4,0 bar= psi Mycket lättgående däck: 6 bar= 87 psi Högtrycksdäck: 8 bar= 116 psi Ytterligare vikt på grund av senare tillägg eller bagage minskar den maximalt tillåtna passagerarvikten. Exempel: En användare vill ta med sig bagage med en vikt på 5 kg. Sålunda reduceras den maximal användarvikten med 5 kg. cmeym 29

30 Värden enl. ISO för modell vah enint Total längd med benstöd 750mm 980mm Total bredd 465 mm 690mm Totalvikt kg Användarvikt (inklusive extra last) kg Tyngsta delens vikt 6,5 kg 9,5 kg Sitsdjup 380mm 500mm Sitsbredd 300mm 500mm Längd hopvikt - - Bredd hopvikt - - Höjd hopvikt (ryggstödet nedfällt mot sitsen) 600mm 660mm Sitsytans höjd vid främre kant (utan kudde) 450mm 530mm Sitsvinkel oo 15 Ryggstödets vinkel -s o 15 Ryggstödsbandets höjd 250mm 450mm Fotstöd till sits (nedre skaftlängd) Statisk stabilitet nedförsbacke 360mm 480mm - 60 Statisk stabilitet uppförsbacke - 60 Statisk stabilitet lateralt - 60 Dynamisk stabilitet uppförsbacke - 60 Vinkel benstöd sitsyta Armstödets höjd från sitsyta - - Ryggstöd till armstödets framkant - - Drivringens diameter 540mm 590mm Axel horisontell position 40mm 115 mm Höjd på hinder Minsta vändradie (normativa rekommendationer enligt ISO mm) 0mm 950mm 30mm mm Dummyns vikt (ISO ) kg 30 6MEYM

31 Ytterligare tekniska data för modell min max Längd utan benstöd - - Total höjd 600mm 970mm Sitskuddens tjocklek 30mm 60mm Längd utan drivhjul (Tippskyddshjulen är borttagna eller insvängda under sitsen) Extra last: 640mm -kg 760mm 10 kg Transportvikt (utan klädskydd, sittkudde, drivhjul) 6,5 kg Klädskyddens vikt 580 g/per sida Vikt styrhjul cirka 2 kg/hjul Styrhjul: 9,5 kg 0100 mm (4") massivgummi 0125 mm (5") mm (5½") Tryckhandtagens höjd Kod 502 (steglöst justerbara) -I 150mm Drivhjul: mm (24") mm (25") mm (26") Drivringar: 0 (24 ") 540mm 0 (25") 565 mm 0 (26") 590mm Klimatdata Omgivande temperatur -7S 0 C C Förvaringstemperatur massivgummi massivgummi Luftfyllda däck Luftfyllda däck Luftfyllda däck -40 C oc cmeyra 31

32 Vad symbolerna på tvättanvisningen betyder (symbolerna motsvarar europeisk standard) - Fintvätt vid given maximal temperatur ( C) Normal tvätt vid given maximal temperatur ( C) Tål inte klorblekning Kan inte torktumlas Kan inte strykas Kan inte kemtvättas 32 emeyra

33 Vad dekalerna på rullstolen betyder Obs! Läs bruksanvisningen och annan dokumentation som tillhandahålls. Lyft inte rullstolen i armstöden eller benstöden. Inte lämpligt att lyfta i avtagbara delar. Achtung Bremse nach>tellen. ldent.-nr Obs Omjustera bromsarna. E,h&hte ICJppgehlhr our Sleigung / Geflll1:1 besondm In Ve-tblndung ml1 l(unem kad stand. ldent.-nr. 20m4i000 Huomio Ökad risk för vältning vid lutningar/sluttningar, speciellt i kombination med kort hjulbas. Fästmöjlighet för transportsäkring. Produkten är inte godkänd som sittplats i ett motorfordon. Risk för klämning. håll händer borta. t'imeyra 33

34 Vad symbolerna på typskylten betyder Tillverkare Beställningsnummer Serienummer Produktionsdatum (år vecka) Tillåten användarvikt Tillåten totalvikt.lj Tillåten axelvikt Tillåten stigning Tillåten lutning max... km/h Tillåten högsta hastighet Produkten är godkänd som sittplats i ett motorfordon. Produkten är inte godkänd som sittplats i ett motorfordon. 34 emeym

35 INSPEKTIONSINTYG Fordonsuppgifter: Modell: Rekommenderad säkerhetsinspektion 1:a året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Följesedelsnummer Underskrift: Ort, datum: Serienummer (SN): Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: Rekommenderad säkerhetsinspektion 2:a året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Rekommenderad säkerhetsinspektion 3:e året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Underskrift: Underskrift: Ort, datum: Ort, datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: Rekommenderad säkerhetsinspektion 4:e året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Rekommenderad säkerhetsinspektion 5:e året (minst var 12:e månad) Specialiståterförsäljarens stämpel: Underskrift: Underskrift: Ort, datum: Ort, datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: tmeyra 35

36 GARANTI För den här produkten ger vi, inom ramen för våra allmänna affärsvillkor, den lagstadgade garantin och eventuellt även uttalade resp. överenskomna garantier. För garantikrav vänder du dig till din specialiståterförsäljare med efterföljande garantiavsnitt och de nödvändiga uppgifterna som finns i det inklusive modellbeteckning, leveranssedelns nummer, med leveransdatum och serienummer (SN). Serienumret (SN) hittar du på typskylten. En förutsättning för att garantianspråk ska godkännas är att produkten har använts ändamålsenligt, att originalreservdelar från auktoriserade återförsäljare har använts samt att underhåll och inspektioner har genomförts regelbundet. Garantin omfattar inte ytliga skador, däck, skador orsakade av lösa skruvar eller muttrar, samt utslitna monteringshål orsakade av upprepade monteringsarbeten. Dessutom gäller garantin inte heller skador på drivanordning och elektronik som kan härledas till felaktig rengöring med ångstrålaggregat eller om komponenter avsiktligt eller oavsiktligt har utsatts för vatten. För störningar från strålningskällor som mobiltelefoner med hög sändningseffekt, HiFi-anläggningar och annan, starkt störande strålning som inte ingår i standardspecificeringen kan inga garantianspråk göras gällande. ' Observera: Underlåtenhet att följa bruksanvisningen och utföra underhållsarbeten samt genomförandet av icke-fackmannamässiga tekniska ändringar och tillägg (tillbyggnad) utan vårt godkännande leder till att både garantianspråk och allmänt produktansvar upphör att gälla. Anvisning: Den här bruksanvisningen är en del av produkten och ska överlämnas till den nye ägaren vid ett eventuellt ägarbyte. Vi förbehåller oss rätten till ändringar p.g.a. teknisk vidareutveckling. CE Denna produkt uppfyller kraven i EG-direktiv 93/42 / EEC för medicinska produkter. 36 6MEYRA

37 Garanti/Garantiavsnitt Var vänlig fyll i uppgifterna! Kopiera vid behov och skicka kopian till specialiståterförsäljaren. Garanti Modellbeteckning: Följesedelsnummer: SN (se typskylt): Leveransdatum: Specialiståterförsäljarens stämpel: Överlämnande av inspektionsintyg Fordonsuppgifter: Serienummer (SN): Specialiståterförsäljarens stämpel: Modell: Underskrift Följesedelsnummer: Ort, datum: Nästa säkerhetsinspektion om 12 månader Datum: cameyra: 37

38 ANTECKNINGAR 38 \ :MEYRA:

39 ANTECKNINGAR :.MEVRA 39

40 Marknadsförare i Finland Mediq Suomi Oy Riihitontuntie 7D Espoo PL Espoo Puh Faksi MEDIQ etunimi.sukunimi@mediq.com Valmistaja: MEYRA GmbH Meyra-Ring Kalletal-Kalldorf SAKSA Puh: Faksi: info@meyra.de

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Brukarmanual Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Next, Next Comfort Innehåll Sidan Hantering... 3-5 Sittkomfort... 6-7 Överflyttning... 8 Körteknik... 9-10 Biltransport... 11 Felsökningsschema...

Läs mer

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga.

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga. S Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS / OPTIMUS S TOURING 98 U, MODELL. Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa trumbromsen...4

Läs mer

Harry, Heathfieldstol

Harry, Heathfieldstol Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom

Läs mer

Säkerhet med Meyra rullstolar (även vid transport i motorfordon)

Säkerhet med Meyra rullstolar (även vid transport i motorfordon) sv Säkerhet med Meyra rullstolar (även vid transport i motorfordon) Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Inledning 3 Säkerhetsinstruktioner 4 Persontransport i motorfordon 5 Använda rullstolen

Läs mer

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac. Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

Dolphin rullstol Anvisningar för montering och bruk

Dolphin rullstol Anvisningar för montering och bruk Dolphin rullstol Anvisningar för montering och bruk Art. nr: 271340, 271344, 271348, 271351, 271440, 271444, 271448, 271451 ba_dolphin_rullstol_1406 1. Allmänn information Denna bruksanvisning är en beskrivning

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar Detta dokument specificerar ändringar som är tillåtna att göra utan att rullstolens CE-märkning påverkas (Den totala produktens CE-märkning).

Läs mer

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera BRUKSANVISNING BT panthera 1 Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera BT är en rullstol som är byggd för dig som idrottar och behöver en lättkörd

Läs mer

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket

Läs mer

Det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda rollatorn.

Det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda rollatorn. 2 Bruksanvisning 1. FÖRORD Det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda rollatorn. Bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhetsråd och värdefulla tips på hur du använder

Läs mer

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Adaptiv rullstol Modell Bruksanvisning. Vi gör människor rörliga.

Adaptiv rullstol Modell Bruksanvisning. Vi gör människor rörliga. Adaptiv rullstol Modell 1.155 sv Bruksanvisning Vi gör människor rörliga. 2 Innehållsförteckning Betydelsen för använda märkningar 6 Inledning 6 Modeller 6 Indikationer 6 Mottagning 7 Specifikation 7 Användning

Läs mer

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Kortfattad bruksanvisning Svenska Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera BRUKSANVISNING Micro panthera Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera Micro är en rullstol för dom allra minsta. Vi har gjort allt som är möjligt

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

BR utg. 2 Anatomic SITT AB Innehållsförteckning Användning av sitsen Skötsel- och tvättråd Montering av sits Montering av sits med fästremmar Placering Justering av bålstödsbredden Handtag (tillbehör) Rekonditionering Återvinning

Läs mer

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad

Läs mer

M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Dusch-/toalettstol för större, självständiga användare M2 200 kg Drivhjul Till den självständiga användaren M2 200 kg Drivhjul Art.nr.: 310287 M2 200 kg Drivhjul har stor

Läs mer

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr Bruksanvisning Art.nr. 90014, Rev.nr. 2017-04 1. Inledning GEARWHEEL är mycket glada över att du valt att använda möjligheten med växlingsbara rullstolshjul. GEARWHEEL är mycket noga med att du som användare

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar Innehåll/lista 1. 4st M5 Bult till fotplatta 2. 2st Rörklämma till fotplatta 10. Fotplatta 3. 12st mm bult hatt Trycks på M bultar 4. 2st 12mm bult hatt. 11. 2st Stöd med böjt fäste 5. 2st Låssprintar

Läs mer

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry 1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04.

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr SE ANVÄNDARMANUAL VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr. 105041 VELA Salsa 100 VELA Salsa 130 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet

Läs mer

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K Bruksanvisning A Om våra produkter Tack för att Du valt vår rollator! Vi rekommenderar att Du läser igenom hela en innan Du börjar använda produkten. Rollatorn är avsedd för både inom- och utomhusbruk,

Läs mer

Bruksanvisning. Paddan

Bruksanvisning. Paddan Bruksanvisning Paddan Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av sitthörnan Paddan. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes

Läs mer

ARON 200-HYD Bruksanvisning

ARON 200-HYD Bruksanvisning Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från

Läs mer

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO syskonvagn Instruktionsmanual Var god följ alla instruktioner för att säkerställa barnens säkerhet. Följs inte dessa instruktioner

Läs mer

De rödmarkerade siffrorna nedan refererar till numren du finner på illustrationen på insidan av omslaget.

De rödmarkerade siffrorna nedan refererar till numren du finner på illustrationen på insidan av omslaget. SE SE Välkommen som användare av ett hjälpmedel från TOPRO Alla hjälpmedel från TOPRO är utvecklade, designade och tillverkade i Norge. Tack vare avancerad produktion, utrustning med hög kvalitet och gott

Läs mer

MANUAL För MA, TE och ZON

MANUAL För MA, TE och ZON MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan

Läs mer

Artikelnr BRUKS. Bruksanvisning/Servicemanual. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

Artikelnr BRUKS. Bruksanvisning/Servicemanual. Mover. Överflyttningsplattform. Mover Bruksanvisning/Servicemanual Artikelnr. 53-300-BRUKS Mover Överflyttningsplattform Mover 53-300 1 Allmän information Tack för att du köpt denna överflyttningsplattform från GATE. Läs igenom den här bruksanvisningen

Läs mer

Service 3600 Transport

Service 3600 Transport Sida 1 av 8 L & B Medical AB, Box 7107, S-187 12 TÄBY, SWEDEN E-mail: info@lbmedical.se www.lbmedical.se Organisationsnr: 556378-9485 Besöksadr: Tillverkarvägen 8 Tel. +46-(0)8-732 04 80 Fax. +46-(0)8-732

Läs mer

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

Academy Active Cushion

Academy Active Cushion Academy Active Cushion GB User manual NL Gebruikershandleiding Bruksanvisning Vicair Academy Active sittdyna Bästa kund/brukare av Vicair Academy Active Tack för att du har valt en Vicair Academy Active.

Läs mer

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj.

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj. Vuxen Manuella Rullstolar Etac M100 En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj. Etac M100 Etac M100 är rullstolen med oslagbar komfort och trygghet; den polstrade klädseln ger ett angenämt

Läs mer

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1.

Bruksanvisning Radiovägen 3, 135 48 Tyresö +46(0) 8-776 26 54 www.superiorstanding.com e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S333001 Version: 1. Bruksanvisning Grattis! Vi vill börja med att gratulera dig till din nya Superior. Denna stårullstol är avsedd att användas varje dag, ute och inne, hemma och på jobbet. Superior är tillverkad av höghållfastighetsstål

Läs mer

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll Bruksanvisning Utg. 1-2009-11-27 TM Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och bröststödsjustering

Läs mer

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 7:1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex BR2011-2 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr 5 2014-04-03 2:1 Reglerbar sitthöjd - Gaskolv

Läs mer

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna

Läs mer

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3 1 Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3 Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.se 2 INNEHÅLL SID Inledning 2 Kontakt 3 Beskrivning 3 Översikt 4

Läs mer

Bruksanvisning. Badset Maja

Bruksanvisning. Badset Maja Bruksanvisning Badset Maja Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Maja. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNEHÅLL 1. Innehåll 2. Inledning 3. Tekniska data 4. Bruk och underhåll 5. Justering for komfort 6. Hopfällning och Uppfällning 7. Personlig säkerhet 8. Operation 9. Specifikationer

Läs mer

Ocean - Mobila hygienstolar

Ocean - Mobila hygienstolar Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean-serien, det rostfria valet! Ocean hygienstolar erbjuder rätt modell för varje behov. Serien har olika modeller av mobila hygienstolar

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

En aktiverande stårullstol för barn och ungdomar med ståskal ANVÄNDARHANDBOK

En aktiverande stårullstol för barn och ungdomar med ståskal ANVÄNDARHANDBOK R En aktiverande stårullstol för barn och ungdomar med ståskal ANVÄNDARHANDBOK 2 Vad är HIP 155 HIP 155 är en handdriven stårullstol för barn och ungdomar som använder ståskal eller andra ortoser. Drivringarnas

Läs mer

Netti III 74324A 040622

Netti III 74324A 040622 B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

Brukarmanual. Brukarmanual. Fastramstolar, svensk 74155E

Brukarmanual. Brukarmanual. Fastramstolar, svensk 74155E Brukarmanual Brukarmanual Fastramstolar, svensk 74155E 13-08-15 Innehåll Sidan Förklaring av symboler Biltransport... 2 Hantering... 3 Sittkomfort... 4-5 Lyft inte stolen i armstöden. Överflyttning...

Läs mer

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion Hopfällbar Båtlyft - Instruktion 2016-09-01 Sida 1 (av 10) Allmänt: Båtlyften är endast avsedd för lyft av båt (motorbåt eller liknande) för att flytta båten till eller från en båttrailer på land. Båtlyften

Läs mer

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525 Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att

Läs mer

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412, S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...

Läs mer

VELA Tango - barnstol

VELA Tango - barnstol ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Nielsen Line. Dusch/toalettstolar. HMN a/s. Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium

Nielsen Line. Dusch/toalettstolar. HMN a/s. Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium Nielsen Line Dusch/toalettstolar Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium Nielsen Line dusch/toalettstolar Nielsen Line dusch/toalettstol med plastryg Artikel nr.: 313031 Nielsen Line 24 Drivhjul med

Läs mer

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel medemagruppen 3-18 Cykel Kära kund! Först av allt vill vi tacka dig för den tillit du har visat oss genom att köpa vår produkt. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen samt användar- och

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning

Läs mer

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL OBSERVERA Detta är en universell bilbarnstol. Den är godkänd av ECE-reglementet 44,04 för allmänt bruk i fordon och passar till de flesta fordonssäten. Bilbarnstolen kommer

Läs mer

STRIDSVÄSTSYSTEM 2008-

STRIDSVÄSTSYSTEM 2008- M7390-313100-4 STRIDSVÄSTSYSTEM 2008- Bruksanvisning Systembeskrivning Stridsvästsytem 2008 är ett system som ger den enskilda soldaten möjlighet att på ett ändamålsenligt sätt medföra sin personliga utrustning.

Läs mer

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM INNEHÅLL OBS. Denna anvisning kan skrivas ut i A4-format på www.fysionord.se Säkerhet & underhåll Sida Säkerhet och transport 3 Översikt

Läs mer

REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED

REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED Artikelnummer: Serienummer: UTFÖRT Rengöringsprocedur för Netti rullstolar Checklista och serviceschema Funktionskontroll innan produkten levereras till

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter.

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter. Vuxen Manuella Rullstolar Etac M100TR En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter. Etac M100TR En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda

Läs mer

Information till dig som lånar elrullstol

Information till dig som lånar elrullstol Information till dig som lånar elrullstol Elrullstolen är ett lån och det ägs av Centrum för hjälpmedel (CFH), Region Örebro län. Önskar du förändra, justera inställningar eller av någon anledning inte

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Etac Cross 5 Active. Hög komfort, stor flexibilitet och utmärkta köregenskaper.

Etac Cross 5 Active. Hög komfort, stor flexibilitet och utmärkta köregenskaper. Etac Cross 5 Active Hög komfort, stor flexibilitet och utmärkta köregenskaper. Etac Cross 5 Active optimal funktionalitet i alla situationer Alla personer är olika. Det är den enkla utgångspunkten för

Läs mer

Router Bruksanvisning

Router Bruksanvisning Bruksanvisning Om våra produkter Vi tackar för att Du har valt vår rollator Router! Vi rekommenderar att Du läser igenom den här en innan Du börjar använda produkten. Router rollatorerna är avsedda för

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer