DX 76-PTR. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
|
|
- Lennart Jonasson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DX 76-PTR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend de en fr nl da no fi lv lt et Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
2 1 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
3 2 3 Nail Nagel Clou mm X-ENP2K X-ENP > 20 Cartridge Kartusche Cartouche green grün vert blue blau bleu red * rot * rouge * red rot rouge black schwarz noir * Blue cartridges might be used as well for low strength steel up to 10 mm thickness. * Für Standard Stahl bis zu einer Dicke von 10 mm können auch blaue Kartuschen verwendet werden. * Des cartouches bleues peuvent également être utilisées pour de l acier standard d une épaisseur jusqu à 10 mm. Power regulation to be set according to nail stand-off. Geräte Leistungseinstellung gemäss Nagelvorstand. Réglage de la puissance selon l enfoncement du clou. For / Für / Pour X-ENP2K + X-ENP X-ENP2K-20 X-ENP Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
4 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
5 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
6 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
7 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
8 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DX 76 PTR Bultpistol Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget/instrumentet. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget/instrumentet. Se till att bruksanvisningen följer med verktyget/instrumentet, om detta lämnas till en annan användare. Innehållsförteckning Sidan 1 Allmän information Beskrivning Tillbehör, Förbrukningsartiklar Teknisk information Säkerhetsföreskrifter Före start 106 7Drift Skötsel och underhåll 110 9Felsökning Avfallshantering Tillverkarens garanti Försäkran om EU-konformitet (original) Bekräftelse av CIP-provning Användarens hälsa och säkerhet Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I den här bruksanvisningen avser verktyget alltid bultpistolen DX 76-PTR. Verktygets komponenter och reglage 1 Verktyget DX 76 Spikmagasin MX 76 PTR ; Anpressningsstift = Montageöppningens skyddskåpa % Repetergrepp & Patronmagasinhållare ( Indikatorfönster för laddningskontroll ) Effektregleringsratt + Visare för effektreglering Bakkappa (stödvaddering) / Hölje : Greppvaddering Avtryckare $ Spak för demontering av kolvstyrning Kolvstyrning Spikmagasinets skyddskåpa Anslag (fästelement) Q Ventilationsspringor W Bultstyrning X 76 F 15 PTR E Verktygets skyddskåpa Slitagedelar R Kolv X 76 P ENP PTR T Kolv X 76 P ENP2K PTR Z Kolvbroms X 76 P-PB-PTR 1 Allmän information 1.1 Riskindikationer och deras betydelse FARA Anger överhängande risker som kan leda till åra personskador eller dödsolycka. Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller dödsolycka. Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk information. 1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Varningssymboler FÖRSIKTIGHET Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. Varning: Allmän fara Varning för explosivt material Varning: Het yta 101
9 Påbudssymboler Använd skyddsglasögon Använd skyddshjälm Använd hörselskydd Använd skyddshandskar Här hittar du identifikationsdata på verktyget/instrumentet Typbeteckningen och serienumret finns på typskylten. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller serviceverkstad. Typ: Övriga symboler Serienr: Läs bruksanvisningen före användning 2Beskrivning 2.1 Korrekt användning Verktygetäravsettföryrkesmäninomolikaformeravbyggverksamhetsombehöver driva in fästelement i stål. Verktyget får endast användas för hand. Verktyget får inte ändras eller byggas om på något sätt. Verktyget får inte användas i en explosiv eller brandfarlig omgivning som det inte är godkänt för. Använd endast fästelement, patroner, tillbehör och reservdelar från Hilti eller av motarande kvalitet för att undvika skador. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Verktyget och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. Endast utbildad personal får använda, sköta och utföra underhåll på verktyget. Personalen måste vara särskilt informerad om de eventuella risker som kan uppstå. Som på alla krutdrivna bultpistoler utgör verktyget, magasinet, patronerna och fästelementen en teknisk enhet. Det betyder att problemfri infästning med systemet bara kan garanteras om du använder Hiltis fästelement och patroner som är specialtillverkade för verktyget eller produkter av likvärdig kvalitet. Hiltis infästnings- och användningsrekommendationer gäller bara om dessa villkor beaktas. För optimalt resultat och högsta möjliga tillförlitlighet rekommenderar vi användning av Hiltipatroner eller produkter av likvärdig kvalitet. I EU- och EFTA-länder gäller dessutom: För säker användning i verktyget måste man använda patroner som uppfyller kraven för respektive C.I.P.-kontroller (Källa: Comprehensive edition of adopted C.I.P. decisions, Liège, Belgien 2005) och som dessutom klarar de kontroller som beskrivs på Verktyget har ett femfaldigt skydd. För verktygsanvändarens säkerhet och säker arbetsmiljö. 2.2 Kolvprincip med kolvbroms Drivladdningens energi överförs till en kolv som accelererar och driver in bulten i underlaget. I och med användningen av kolvprincipen klassificeras verktyget som ett låghastigheterktyg. Ca 95 % av rörelseenergin finns i kolven. Eftersom kolven alltid stoppas av kolvbromsen efter infästningen stannar överskottsenergin kvar i verktyget. Vid korrekt användning finns det därför praktiskt taget ingen risk för farliga genomskjutningar. 2.3 Fallsäkring Fallsäkringen är ett resultat av kopplingen mellan utlösningsmekanismen och slagrörelsen. Detta förhindrar att Hilti DX-verktyget avfyras om det skulle tappas på en hård yta, oavsett i vilken vinkel stöten träffar. 2.4 Utlösningssäkring Utlösningssäkringen garanterar att patronen inte kan avfyras endast genom att avtryckaren trycks in. Först när verktyget fullt ut trycks mot arbetsytan kan det avfyras. 102
10 2.5 Anpressningssäkring Anpressningssäkringen kräver en anpressningskraft på minst 50 N, vilket innebär att verktyget endast kan avfyras om det pressas an helt mot arbetsytan. 2.6 Avfyrningssäkring Verktyget har dessutom en utlösningssäkring. Detta innebär att ingen avfyrning sker om man först trycker in avtryckaren ochdärefter pressar an verktyget mot arbetsytan. Verktyget kan alltså endast avfyras om det först pressas an ordentligt och avtryckaren sedan trycks in. 2.7 Verktyget DX 76 PTR, användningsområden och fästelement Infästning av profilplåt på stål, ståltjocklek 6 mm upp till helstål Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement X ENP 19 L15 MX 10 spikar per magasinband Spikmagasin MX 76 PTR Kolvsats X 76 P ENP PTR Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement X-ENP19 L15 Enkla spikar Enkelbultstyrning X 76 F 15 PTR Infästning av profilplåt på stål, ståltjocklek 3 6 mm Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement X ENP2K 20 L15 MX 10 spikar per magasinband Spikmagasin MX 76 PTR Kolvsats X 76 P ENP2K PTR Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement ENP2K20 L15 Enkla spikar Enkelbultstyrning X 76 F 15 PTR Infästning av samverkansbalk Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement X ENP 21 HVB 2 st. per ankare Ankarplugg X HVB 50/ 80/ 95/ 110/ 125/ 140 Bultstyrning X 76 F HVB PTR Kolv X 76 P HVB PTR Infästning av profilplåt på betong (DX-Kwik) Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement NPH2 42 L15 Bultstyrning X 76 F Kwik PTR Kolv X 76 P Kwik PTR Hammarborr TX C 5/23 Hammarborr för förborrning Infästning av element (diameter 8 mm) för gallerdurksmontage Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement X EM8H/ X CR M8 För installation av X FCM M, X FCM R, X FCP F, X FCP R 103
11 Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement X GR/ X GR RU Gallerdurksmontagesystem Bultstyrning X 76 F 8 GR PTR Kolv X 76 P 8 GR PTR Element för infästning på stål och betong Program Beställningsbeteckning Anmärkning Fästelement DS Spik för infästning av tunga material på betong och stål Fästelement EDS Spik för montering på stål Fästelement X EM10H 10 mm gängbultar på stålunderlag Bultstyrning X 76 F 10 PTR Kolv X 76 P 10 PTR 3 Tillbehör, Förbrukningsartiklar Beteckning Hilti-verktygslåda Verktygslåda för magasinverktyg Rengöringssats Skyddsglasögon Skyddsglasögon Hörselskydd Hilti-spray Sats med kolv och kolvbroms Skyddskåpa för magasin och enkelbultstyrningar Kontrollmått DX 76 PTR Ytterligare kolv Reparationssats för slid Patroner, typ Extra stark laddning Mycket stark laddning Stark laddning Svag laddning Artikelnummer, beskrivning DX 76 PTR KFD, stor, med löstagbart patronfack DX 76 PTR DX 76 / 860 ENP, Flatborste, rundborste 25, rundborste 8, rundstång, rengöringsduk klara/tonade små X 76 P ENP PTR och X 76 P ENP2K PTR Beställningsbeteckning 6,8/18 M art 6,8/18 M röd 6,8/18 M blå 6,8/18 M grön 104
12 4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! * för störningsfri drift. Verktyg DX 76 PTR Vikt med magasin 4,37 kg Dimensioner(L B H) 464mm 104mm 352mm Magasinkapacitet 10 element Slagrörelse 32 mm Anpressningskraft N Användningstemperatur/omgivningstemperatur C Max. genomsnittlig infästningshastighet* 600/h 5 Säkerhetsföreskrifter 5.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruksanvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter alltid följas Personsäkerhet a) Var uppmärksam, ha kontroll över vad du gör och använd monteringerktyget med förnuft. Använd inte verktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort stunds ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. b) Undvik att arbeta med kroppen i en obekväm ställning. Se till att hela tiden stå stadigt och hålla balansen. c) Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan person. d) Tryck aldrig verktyget mot handen eller någon annan kroppsdel (eller mot någon annan person). e) Se till att andra personer, framför allt barn, håller sig undan medan arbetet pågår. f) Håll armen böjd (inte sträckt) när du arbetar med verktyget Omsorgsfull hantering och användning av monteringerktyg a) Använd rätt verktyg. Använd inte verktyget för arbeten som det inte är avsett för. Följ anvisningarna och se till att verktyget är i gott skick. b) Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan. c) Lämna aldrig ett laddat verktyg utan uppsikt. d) Ladda alltid ur verktyget före rengöring, service och underhåll, vid avbrott i arbetet samt innan det läggs undan för förvaring (patron och fästelement). e) Verktyg som inte används måste förvaras tomma på ett torrt, högt beläget eller låst ställe utom räckhåll för barn. f) Kontrollera verktyg och tillbehör med avseende på eventuella skador. Före fortsatt användning måste skyddsanordningar eller lätt slitna delar noggrant kontrolleras så att de fungerar problemfritt och ändamålsenligt. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar som de ska och inte tar i någonstans, samt att inga delar är skadade. Alla delar måstemonteraspårättsättochenligtallakrav för att verktyget ska fungera perfekt. Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut av Hiltis serviceverkstad, om inget annat anges i bruksanvisningen. g) Tryck endast på avtryckaren när verktyget är exakt vinkelrätt tryckt mot underlaget. h) Håll alltid verktyget stadigt och i rät vinkel mot underlaget när du arbetar med infästning. Därigenom förhindrar du att fästelement slinter på materialet. i) Försök aldrig driva in samma spik eller bult två gånger, då kan den gå av.. j) Driv inte in fästelement i befintliga hål, utom i fall där Hilti rekommenderar det. k) Följ alltid riktlinjerna för användning. l) Använd skyddskåporna när användningsområdet så tillåter. m) Dra aldrig tillbaka magasinet eller bultstyrningen med handen. I vissa fall kan detta medföra att verktyget aktiveras. Detta kan orsaka att en spik/bult drivs in i någon kroppsdel Arbetsplats a) Se till att arbetsplatsen är ordentligt upplyst. b) Använd endast verktyget i välventilerade arbetsutrymmen. 105
13 c) Försök inte driva in fästelement i olämpligt underlagsmaterial. Exempel på alltför hårda material är t.ex. etsat stål och gjutstål. Alltför aga material är t.ex. trä och gipsplattor. Alltför spröda material är t.ex. glas, keramik och kakel. Infästning i sådana material kan orsaka avbrutna fästelement, splitter eller genomskjutning. d) Fäst inga spikar i glas, marmor, plast, brons, mässing, koppar, natursten, isoleringsmaterial, håltegel, kakel, tunn plåt (< 2,7 mm), gjutjärn eller lättbetong. e) Försäkra dig om att ingen person finns bakom eller under arbetsytan innan du driver in fästelement. f) Håll god ordning på arbetsplatsen. Håll arbetsområdet fritt från föremål som kan utgöra en skaderisk. Oordning på arbetsplatsen kan leda till olyckor. g) Se till att handtaget är torrt, rent och fritt från olja och fett. h) Använd skor med halkfria sulor. i) Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte verktyget för regn och använd det inte i fuktiga eller våta omgivningar. Använd inte verktyget i utrymmen där brand eller explosionsrisk föreligger Mekaniska säkerhetsåtgärder a) Välj rätt kombinationer av bultstyrningar och fästelement. Val av fel kombination kan leda till skador på personer eller verktyg samt kan påverka infästningskvaliteten negativt. b) Använd endast fästelement som är avsedda och godkända för verktyget. c) Se till att magasinet är korrekt monterat på verktyget innan du fyller på fästelement. Fästelement kan slungas ut. d) Använd inte slitna kolvbromsar och manipulera inte kolven Termiska säkerhetsåtgärder a) Om verktyget blir överhettat måste du låta det alna. Överskrid inte den maximala infästningshastigheten. b) Bär alltid skyddshandskar vid underhåll som måste utföras utan att verktyget hinner alna. c) Om patronbandet av plast skulle börja smälta måste du låta verktyget alna Explosionsfara a) Använd endast patroner som är godkända för verktyget. b) Ta ut patronbandet försiktigt ur verktyget. c) Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld. d) Patroner som inte avfyrats måste förvaras på en torr, högt belägen eller låst plats utom räckhåll för barn Personlig skyddsutrustning Användaren och personer som befinner sig i närheten måste bära därför avsedda skyddsglasögon, skyddshjälm och hörselskydd då verktyget används samt vid reparation. Användaren måste dessutom bära skyddshandskar. 6Förestart Läs bruksanvisningen innan du börjar använda verktyget. 6.1 Kontrollera verktyget Se till att inget patronband finns i verktyget. Om ett patronbandfinnsiverktygetmåstedumatautdetgenom att dra upprepade gånger i repetergreppet tills du kan dra ut bandet på utmatningssidan. Kontrollera att verktygets yttre delar inte är skadade och att manöverdelarna fungerar som de ska. Använd inte laddaren om någon del är skadad eller om manöverdelarna inte fungerar ordentligt. Låt auktoriserad personal från Hilti-service reparera verktyget. Kontrollera att kolven och kolvbromsen är korrekt monterade och inte är slitna. 106
14 7Drift Om patronen ännu inte har antänts kan du lyfta verktyget från arbetsytan, men se till att du inte riktar det mot dig själv eller någon annan person. Mata fram patronbandet en patron i taget och använd återstående patroner på bandet. Ta bort det använda patronbandet och ta hand om det på sådant sätt att det varken kan återanvändas eller missbrukas. När du håller fast med andra handen måste du se till att du inte täcker över några ventilationsspringor eller andra öppningar. När verktyget avfyras kan splitter eller bitar av magasinbandet slungas iväg. Såväl användaren som andra personer i närheten bör bära ögonskydd och skyddshjälm. Splittret kan skada hud och ögon. FÖRSIKTIGHET När drivmedlet antänds löser infästningen av fästelementen ut. Bär hörselskydd (både du och personer runt omkring). Alltför starkt ljud kan skada hörseln. Man bör absolut inte aktivera verktyget genom att pressa det mot någon del av kroppen (t.ex. handen). Aktiveringen av verktyget kan leda till personskador (spikarna eller kolven kan orsaka skador). Tryck aldrig verktyget mot någon kroppsdel. FÖRSIKTIGHET Försök aldrig driva in samma spik eller bult två gånger, då kan den gå av.. FÖRSIKTIGHET Driv inte in fästelement i befintliga hål, utom i fall där Hilti rekommenderar det. FÖRSIKTIGHET Om verktyget blir överhettat måste du låta det alna. Överskrid inte den maximala infästningshastigheten. 7.1 Användning Riktlinjer för infästning. Följ alltid riktlinjerna för användning. Detaljerad information kan du få genom att skicka efter tekniska riktlinjer eller de nationella tekniska föreskrifterna från din Hilti-representant Sätta in band i magasinet 2 Skjut in bandet ovanifrån i magasinet tills brickan på det sista fästelementet hakar fast i magasinet Välja patroner 3 1. Bestäm stålets hållfasthet och underlagsmaterialets tjocklek. 2. Välj därför avsedda patroner samt effektinställning enligt rekommendationerna för patronen. Mer detaljerade rekommendationer för patroner finns i motarande typgodkännanden och i Hiltis handbok för direktinfästning Sätta in patronband 4 Skjut in patronbandet helt i patronmagasinhållaren på sidan Infästning med magasinverktyg 5 1. Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan. 2. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. 3. För att kunna göra nästa infästning måste du skjuta repetergreppet bakåt och sedan framåt igen Kontroll och inställning av spikstyrning 36 Genom att vrida på effektregleringsratten kan du reglera verktygets effekt. (Steg 1 = minimum, steg 4 = maximum) 1. Kontrollera spikutsprånget med kontrollmåttet. 2. Om ett fästelement inte drivs in tillräckligt djupt måste du öka effekten. Ställ in effekten på ett högre steg med hjälp av effektregleringsratten. Om ett fästelement drivs in för djupt måste du kontrollera om underlag saknas eller om det finns håligheter under ytan. Korrigera uppställningen så att plåten ligger an jämnt mot underlaget och det inte finns några, eller bara obetydliga, mellanrum. 3. Driv in ett fästelement. 4. Kontrollera spikutsprånget med kontrollmåttet. 5. Om fästelementet fortfarande sitter för djupt eller för högt måste steg 2 till 4 upprepas tills infästningen ger önskat djup. Använd vid behov en kraftigare eller agare patron. 7.2 Tillvägagångssätt vid feltändning i patronen Om patronen inte har avfyrats eller något går fel bör du alltid göra följande: Håll verktyget tryckt mot arbetsytan i 30 sekunder. 107
15 7.3 Tömning av verktyget Ta ut patroner ur verktyget 7 Försök inte ta bort patronen ur patronbandet eller verktyget med våld. 1. Mata fram patronbanden genom att dra upprepade gånger i repetergreppet tills patronöppningen syns. 2. Drautpatronbandetutöppningen Tautspik-/bultbandenfrån magasinverktyget 8 Se till att inget patronband finns i verktyget. Om det finns ett patronband i verktyget trycker du på verktygets repetergrepp tills du ser patronen. Ta därefter för hand ut patronen ur dess utloppsöppning. FÖRSIKTIGHET Spik-/bultbandet stöts ut med fjädrande kraft. 1. Tryck in spik-/bultbandet 5 mm djupare i magasinet och håll fast det. 2. Tryck fram anslaget med tummen och håll fast det. 3. Ta ut spik-/bultbandet ur magasinet. 7.4 Byta spikmagasin eller bultstyrning (tillbehör) Demontering 9 Det får inte finnas några patroner i verktyget. Det får inte finnas några fästelement i spikmagasinet eller bultstyrningen. FÖRSIKTIGHET Efter användningen kan komponenterna vara mycket heta. Bär alltid skyddshandskar om du måste utföra följande underhållssteg utan att verktyget hinner alna. 1. Kontrollera att repetergreppet står i grundläget. 2. Skruva loss bultstyrningen (eller spikmagasinet). 3. Ta bort kolvarna ur kolvstyrningen och kolvbromsarna ur spikmagasinet Montering Sätt in kolvbromsarna i rätt läge i den bultstyrning (eller det spikmagasin) som ska monteras. Undantag: HVB-stödplatta, där kolvstoppet ska sättas in i rätt läge (gummit framåt). 2. Kontrollera att repetergreppet står i grundläget. 3. Stickinenpassandekolviverktygets kolvstyrning. 4. Skruva fast bultstyrningen (eller spikmagasinet) till anslaget på kolvstyrningen och vrid tillbaka den tills den hakar fast. 5. Dra en gång i repetergreppet. 7.5 Infästning med enkelbultstyrning (tillbehör) Se till att verktygets skyddskåpa är monterad Sätta in fästelementet i enkelinfästningerktyget Vrid verktyget så att bultstyrningen är vänd uppåt. 2. För in fästelementet uppifrån i verktyget Välja patroner 3 1. Bestäm stålets hållfasthet och underlagsmaterialets tjocklek. 2. Välj därför avsedda patroner samt effektinställning enligt rekommendationerna för patronen. Mer detaljerade rekommendationer för patroner finns i motarande typgodkännanden och i Hiltis handbok för direktinfästning Sätta in patronband 4 Skjut in patronbandet helt i patronmagasinhållaren på sidan Infästning med enkelinfästningerktyg 1. Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan. 2. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. 3. För att kunna göra nästa infästning måste du skjuta repetergreppet bakåt och sedan framåt igen Kontroll och inställning av spikstyrning 36 Genom att vrida på effektregleringsratten kan du reglera verktygets effekt. (Steg 1 = minimum, steg 4 = maximum) Kontrollera spikens fästdjup och effektinställningen enligt avsnitt Kontroll och inställning av spikstyrning. 7.6 Infästning av samverkansbalk (tillbehör) 912 Se till att verktygets skyddskåpa är monterad Sätta in ett element i HVB-bultstyrningen Insättning av det första elementet i samverkansbalken Observera att HVB-bultstyrningen har ett kolvstopp (X- 76-PS) och saknar kolvbroms (X-76-PB-PTR). HVB-stödplattan har därmed inget genomslagsstopp (PTR-funktion) 1. Montera HVB-bultstyrningen enligt avsnitt 7.4 Byta bultstyrning (eller spikmagasin). 2. Flytta sliden tills den hakar fast och siffran 1 visas. 3. Vrid verktyget så att bultstyrningen är vänd uppåt. 4. För in elementet ovanifrån i den markerade öppningen i verktyget Sätta in patronband För infästning av HVB-samverkansbalk används normalt arta eller i vissa fall röda patroner. Mer detaljerade 108
16 rekommendationer för patroner finns i motarande typgodkännanden och i Hiltis handbok för direktinfästning Skjut in patronbandet helt i patronmagasinhållaren på sidan Infästning med HVB-bultstyrningen Sätt fast samverkansbalken på stödplattan. Den hålls fast av en magnet. 2. Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan. 3. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. 4. För att kunna göra nästa infästning måste du skjuta repetergreppet bakåt och sedan framåt igen Kontroll och inställning av spikstyrning 36 Genom att vrida på effektregleringsratten kan du reglera verktygets effekt. (Steg 1 = minimum, steg 4 = maximum) Kontrollera spikens fästdjup och effektinställningen enligt avsnitt Kontroll och inställning av spikstyrning Sätta in ett andra element i HVB-bultstyrningen 14 Insättning av det andra elementet i samverkansbalken 1. Flytta sliden tills den hakar fast och siffran 2 visas. 2. Vrid verktyget så att bultstyrningen är vänd uppåt. 3. För in elementet ovanifrån i den markerade öppningen i verktyget Infästning med HVB-bultstyrningen Förinstödplattanibygelnochpressaanverktygeti rät vinkel mot arbetsytan. 2. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. 3. För att kunna göra nästa infästning måste du skjuta repetergreppet bakåt och sedan framåt igen. 7.7 Infästning av gallerdurk (tillbehör) 916 Se till att verktygets skyddskåpa är monterad Sätta in ett element i gallerdurksbultstyrningen (F8) 1. Montera gallerdurksbultstyrningen enligt avsnitt 7.4 Byta spikmagasin eller bultstyrning (tillbehör). 2. Vrid verktyget så att bultstyrningen är vänd uppåt. 3. För in fästelementet uppifrån i verktyget Sätta in patronband 4 Skjut in patronbandet helt i patronmagasinhållaren på sidan Infästning med gallerdurksbultstyrning 1. Pressa verktyget vinkelrätt mot arbetsytan. 2. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. 3. Kontrollera om möjligt fästdjupet genom att titta på bultutsprånget. 4. Skruva på fästflänsen om sådan används (vridmoment5till8nm). 5. För att kunna göra nästa infästning måste du skjuta repetergreppet bakåt och sedan framåt igen Kontroll och inställning av spikstyrning 36 Genom att vrida på effektregleringsratten kan du reglera verktygets effekt. (Steg 1 = minimum, steg 4 = maximum) Kontrollera spikens fästdjup och effektinställningen enligt avsnitt Kontroll och inställning av spikstyrning. 7.8 Infästning med F10 bultstyrning Se till att verktygets skyddskåpa är monterad. Infästning med F10-bultstyrningen går till på samma sätt som infästning med gallerdurk (kapitel 7.7.). 7.9 Infästning av profilplåt på betong (DX Kwik, tillbehör) Se till att verktygets skyddskåpa är monterad Sätta in ett element i DX Kwik-bultstyrningen Montera DX Kwik-bultstyrningen enligt avsnitt 7.4 Byta spikmagasin eller bultstyrning (tillbehör). 2. Vrid verktyget så att bultstyrningen är vänd uppåt. 3. För in fästelementet uppifrån i verktyget Sätta in patronband För infästning av profilplåt på betong används normalt blå patroner. Mer detaljerade rekommendationer för patroner finns i motarande typgodkännanden och i Hiltis handbok för direktinfästning. Skjut in patronbandet helt i patronmagasinhållaren på sidan Infästning med DX Kwik-bultstyrningen Förborra profilplåten samt betongunderlaget med hammarborren. 2. För in spiken som sticker ut ur bultstyrningen i det förborrade hålet och pressa an verktyget i rät vinkel. 3. Avfyra verktyget genom att trycka in avtryckaren. 4. För att kunna göra nästa infästning måste du skjuta repetergreppet bakåt och sedan framåt igen Kontroll och inställning av spikstyrning 36 Genom att vrida på effektregleringsratten kan du reglera verktygets effekt. (Steg 1 = minimum, steg 4 = maximum) Kontrollera spikens fästdjup och effektinställningen enligt avsnitt Kontroll och inställning av spikstyrning. 109
17 8 Skötsel och underhåll FÖRSIKTIGHET Även vid normal användning blir verktyget smutsigt och funktionsrelevanta komponenter slits. Regelbundna kontroller och underhållsåtgärder är därför en förutsättning för tillförlitlig och säker användning. Vid flitig användning rekommenderar vi att du rengör verktyget och kontrollerar kolvar och kolvbromsar minst en gång om dagen, dock senast efter infästningar! Det får inte finnas några patroner i verktyget. Det får inte finnas några fästelement i spikmagasinet eller bultstyrningen. FÖRSIKTIGHET Verktyget kan bli hett under arbetet. Du kan bränna händerna. Använd skyddshandskar vid skötsel- och underhållsarbete. Låt verktyget alna. 8.1 Underhåll av verktyget Rengör verktygets utsida regelbundet med en lätt fuktad putstrasa. Använd inte spruta eller ångstråle vid rengöringen! Använd aldrig verktyget med tilltäppta ventilationsspringor! Se till så att främmande föremål inte kommer in i verktyget. 8.2 Underhåll Kontrollera regelbundet verktygets alla yttre delar med avseende på skador och alla manöverfunktioner med avseende på god funktion. Använd inte verktyget om delar är skadade eller manöverfunktioner inte fungerar väl. Låt Hilti-service reparera verktyget. Verktyget får endast användas tillsammans med rekommenderade patroner och med korrekt effektinställning. Om du väljer fel patroner eller en för hög effekt kan verktyget skadas. FÖRSIKTIGHET Smuts i DX-verktyg innehåller ämnen som kan vara farliga för din hälsa. Andas inte in damm eller smuts vid rengöring. Se till att damm eller smuts inte kommer i kontakt med livsmedel. Tvätta händerna när du har rengjort instrumentet. Använd aldrig fett vid underhåll/smörjning av verktygets delar. Detta kan leda till funktionsstörningar. Använd endast Hilti-spray eller produkter med jämförbar kvalitet Kontrollera kolven, byta kolv/kolvbroms Det får inte finnas några patroner i verktyget. Det får inte finnas några fästelement i spikmagasinet eller bultstyrningen. FÖRSIKTIGHET Efter användningen kan komponenterna vara mycket heta. Bär alltid skyddshandskar om du måste utföra följande underhållssteg utan att verktyget hinner alna. Om kolven sätts i på fel sätt flera gånger leder det till slitage på kolvar och kolvbromsar. Om kolven är trasig och/eller kolvbromsens elastomer uppvisar kraftigt slitage bör dessa komponenter bytas. Kolven och kolvbromsen ska kontrolleras med jämna mellanrum, minst en gång om dagen. Spikmagasinet eller bultstyrningen måste skruvas av för att kolven och kolvbromsen ska kunna bytas ut. Kolvstyrningen får inte demonteras 1. Skruva loss bultstyrningen (eller spikmagasinet). 2. Dra ut kolven ur kolvstyrningen. 3. Kontrollera att kolven inte är skadad. Om det finns tecken på skador måste både kolven och kolvbromsen bytas ut. Kontrollera kolvbromsen och titta efter slitage på elastomern Kontrollera att kolven inte är böjd genom att rulla den på en plan yta. Använd inte slitna kolvar och manipulera inte kolven. När den övre ringen i kolvbromsen kan vridas något mot den undre ringen är kolvbromsen tom och måste bytas ut. 4. Ta bort kolvbromsarna ut bultstyrningen om kolven måste bytas ut. 5. Sätt in de nya kolvbromsarna i rätt läge i den bultstyrning (eller det spikmagasin) som ska monteras. Spraya kolvbromsens öppning med Hilti-spray. HVB-bultstyrningen har ett kolvstopp i stället för kolvbroms. 6. Stick in kolven i verktygets kolvstyrning. 7. Skruva fast bultstyrningen (eller spikmagasinet) till anslaget på kolvstyrningen och vrid tillbaka den tills den hakar fast. 8. Dra en gång i repetergreppet Rengöra kolvstyrningen Det får inte finnas några patroner i verktyget. Det får inte finnas några fästelement i spikmagasinet eller bultstyrningen. FÖRSIKTIGHET Efter användningen kan komponenterna vara mycket heta. Bär alltid skyddshandskar om du måste utföra följande underhållssteg utan att verktyget hinner alna. 110
18 1. Kontrollera att repetergreppet står i grundläget. 2. Skruva loss spikmagasinet (eller bultstyrningen). 3. Ta ut kolvarna ur kolvstyrningen och kolvbromsen ur spikmagasinet (eller bultstyrningen). 4. FÖRSIKTIGHET Håll verktyget med kolvstyrningen uppåt, annars riskerar kolvstyrningen att ramla ut. Sväng ut spaken för demontering av kolvstyrningen. 5. Dra ut kolvstyrningen ur verktyget. Kolvstyrningen får inte demonteras ytterligare. 6. Rengör hållaren för kolvstyrningen i verktyget. 7. Rengör kolvstyrningens yta invändigt och utvändigt med de stora borstarna. 8. Rengör reglerstiftets hål med den lilla rundborsten och rengör patronlagret med den koniska borsten. 9. Spraya slid och kolvstyrningskrage på kolvstyrningen med Hilti-spray. 10. Spraya in ståldelarna med Hilti-spray. Användning av andra smörjmedel än Hilti-spray kan skada gummidelarna. 11. Kontrollera att repetergreppet står i grundläget. 12. Skjut in kolvstyrningen i verktyget. 13. Tryck försiktigt in kolvstyrningen. Spaken kan endast stängas om du trycker in kolvstyrningen något (några mm) i verktyget. Om det ändå inte går att stänga spaken, se kapitel 9 Felsökning. 14. Vrid spaken medan kolvstyrningen är lätt intryckt. 15. Anslut kolvarna till kolvstyrningen. 16. Montera kolvbromsarna. 17. Skruva fast bultstyrningen (eller spikmagasinet) till anslaget på kolvstyrningen och vrid tillbaka den tills den hakar fast. 18. Spraya in den öppna springan i huset bakom repetergreppet för att smörja patronloppet. 19. Dra en gång i repetergreppet. 8.3 Kontroll efter skötsel- och underhållsarbeten Efter underhåll och reparation samt innan patronen läggs i måste du kontrollera att alla skyddsanordningar har monterats och fungerar felfritt. 9 Felsökning Före reparationer måste verktyget laddas ur. Fel Möjlig orsak Lösning Patronen matas inte fram. Patronbandet är skadat. Byt ut patronbandet. Se kapitlet: Ta ut patroner ur verktyget 7 Verktyget är skadat. Kontakta Hilti. Patronbandet kan inte tas bort. Verktyget är skadat eller överhettat p.g.a. hög infästningshastighet. Låt verktyget alna och försök försiktigttabortpatronbandet.demontera kolvstyrningen ur verktyget. Om patronhylsan har fastnat i patronlagret måste hylsan tas bort med hjälp av rundstången i rengöringssatsen. Kontakta Hilti om problemet därefter fortfarande kvarstår. Försök inte ta bort patronen ur magasinet eller verktyget med våld. Patronen kan inte avfyras. Verktyget pressas inte an ordentligt. Pressa an verktyget igen och gör en ny infästning. Patronbandet är tomt. Ladda ur patronbandet och ladda det igen. Magasinet eller bultstyrningen är inte Skruva på magasinet ordentligt. ordentligt fastskruvade. Patronen är defekt. Repetera och använd resten av patronerna. Verktyget eller patronen är defekt. Kontakta Hilti. Verktyget repeteras inte Repetera verktyg 111
19 Fel Möjlig orsak Lösning Spiken sätts för djupt. Infästning bredvid balken. Markera balkens position och upprepa infästningen på balken. Det finns en hålighet mellan plåt och Ta hänsyn till underlaget så att plåten h underlag ligger an tätt. Fel kolv har satts i. Kontrollera att utrustningskombinationen kolv/fästelement är korrekt. För X ENP-fästanordning används kolv X 76 P ENP PTR. För ENP2K-fästanordning används kolv X 76 P ENP2K PTR. Spiken sätts för grunt. Infästning i balklivet. 2. Flytta fästpunkten. Ändrad underlagstjocklek. Öka energin enligt rekommendationen för patronen resp. använd en patron h med högre energi. Se kapitlet:???? För liten energi. Öka energin enligt rekommendationen för patronen resp. använd en patron med högre energi. Se kapitlet:???? Verktyget är för smutsigt. Rengör verktyget. Kolven är skadad. Byt ut kolv och kolvbroms. Verktyget är skadat. Kontakta Hilti. Fel kolv har satts i. Kontrollera att utrustningskombinationen kolv/fästelement är korrekt. För X ENP-fästanordning används kolv X 76 P ENP PTR. För ENP2K-fästanordning används kolv X 76 P ENP2K PTR med grön märkning. Spiken sticker ut snett. Verktyget har pressats an för häftigt Använd verktyget mer varsamt. h h Ojämn, delvis ofullständig repetering. Ojämn verktygseffekt. Fullständig repetitionsrörelse Rengör verktyget. Sätt ditt en ny slitagedel. Om ojämnheten kvarstår, kontakta Hilti. Skärskador. Kolvspetsen är sliten eller delvis avbruten Byt ut kolv och kolvbroms Infästning i balklivet. 2. Sätt fästpunkten bredvid. Verktyget har pressats an för snett Tryck verktyget rätvinkligt mot underlaget Ökad underlagstjocklek. Kontrollera elementrekommendationerna. Om fördelningen är korrekt kan du öka energin enligt patronens rekommendationer resp. använda en patron med högre energi. Verktyget kan inte dras isär. Kolven har fastnat i kolvbromsen. Byt ut kolv och kolvbroms. Se kapitlet: Demontering 9 Se kapitlet: Montering 10 Verktyget är för smutsigt. Se kapitlet: Rengöra kolvstyrningen
20 Fel Möjlig orsak Lösning Verktyget kan inte dras isär. Patronbandet sitter fast, verktyget är överhettat. Se felet Patronbandet kan inte tas bort. Överskrid inte den maximala infästningshastigheten. Verktyget kan inte avfyras. Inget fästelement har satts in. Bultstyrningen kan inte skruvas på helt. Kolven kan inte monteras. Kolvstyrningen kan inte monteras. Verktyget har inte repeterats på rätt sätt och repetergreppet är ej i utgångsläge. Avfyrning innan verktyget pressats an helt. Transportfel på fästelement Magasinet resp. bultstyrningen har inte skruvats fast helt. Verktyget är skadat. Verktyget har inte repeterats på rätt sätt och repetergreppet är ej i utgångsläge. Fästelementet har inte satts i. Spikmatningen i magasinet är defekt. Kolven har inte satts i. Kolven är skadad. Kolven ställs inte tillbaka. Bultstyrningen är smutsig. Fästelement har fastnat i bultstyrningen. Kolvstyrningen bakom anslutningsgängan är smutsig. Verktyget är smutsigt, särskilt kolvstyrningen. Tapparna syns i kolvstyrningen Spaken är stängd. Kolvstyrningen är felaktigt placerad. Repetera verktyget helt och ställ repetergreppet i utgångsläge. Pressa an verktyget helt och fyra sedan av det. Se kapitlet: Sätta in band i magasinet 2 Se kapitlet: Ta ut spik-/bultbanden från magasinverktyget 8 Skruva fast magasin och enkelbultstyrning helt. Kontakta Hilti. Repetera verktyget helt och ställ repetergreppet i utgångsläge. Sätt in fästelementet i verktyget. Kontakta Hilti. Sätt in kolven i verktyget. Byt ut kolv och kolvbroms. Kontakta Hilti. Rengör bultstyrningen och monteringsdelarna med avsedda borstar. Olja in dem med Hilti-spray. Ta bort fästelement som har fastnat. Ta bort magasinbandsplastrester från verktygsmagasinet. Undvik skärskador (se ovan). Undvik infästning bredvid balken. Förbättra markeringarna vid behov. Rengör och olja in gängan. Rengör kolvstyrningen och montera ihop verktyget igen. Dratapparnaframåttillsdekanhaka i. Se kapitlet: Rengöra kolvstyrningen Se kapitlet: Rengöra kolvstyrningen Repeteringen går trögt. Verktyget är smutsigt. Rengör verktyget. Se kapitlet: Rengöra kolvstyrningen Kolv och kolvbroms måste snart bytas Byt ut kolv och kolvbroms. ut Verktyget är skadat. Kontakta Hilti. 113
21 10 Avfallshantering Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Om du själv vill separera materialet i verktyget: Följ de regionala och internationella riktlinjerna och föreskrifterna. Separera de enskilda delarna på följande sätt: Byggdel/byggrupp Huvudsakligt material Sortering Hilti-verktygslåda Plast Plaståtervinning Yttre hus Plast/Elastomer Plaståtervinning Kolv Stål Metallskrot Kolvbroms Stål/Plast Metallskrot Skruvar, smådelar Stål Metallskrot Öppnade patroner Stål/Plast Enligt lokala föreskrifter 11 Tillverkarens garanti Hilti garanterar att produkten inte har några materialeller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning att verktyget används, hanteras, underhålls och rengörs korrekt enligt Hiltis bruksanvisning och att den tekniska enheten bevaras, d.v.s. att endast förbrukningsmaterial, tillbehör och reservdelar i original från Hilti eller andra produkter av jämförbar kvalitet används tillsammans med verktyget. Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livslängd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin. Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför allt kan Hilti inte hållas anarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen eller p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen utesluten. När felet fastställts ska produkten tillsammans med den aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till Hiltis serviceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 114
22 12 Försäkran om EU-konformitet (original) Beteckning: Bultpistol Typbeteckning: DX 76 PTR Konstruktionsår: 2005 Vi försäkrar under eget anar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2006/42/EG, 2011/65/EU. Teknisk dokumentation vid: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality & Processes Management Head of BU Direct Fastening BU Direct Fastening BU Direct Fastening 04/ / Bekräftelse av CIP-provning Hilti DX 76-PTR är typgodkänd och systemgodkänd. Som tecken på detta har verktyget ett fyrkantigt PTBgodkännandemärke med godkännandenummer S 816. På detta sätt garanterar Hilti att verktyget stämmer överens med typprovet. Oacceptabla defekter som konstateras vid användning av verktyget måste rapporteras till anarig chef vid godkännandemyndigheten (PTB) samt till Office of the Permanent International Commission (C.I.P.). 14 Användarens hälsa och säkerhet 14.1 Bullerinformation Patrondrivet bultpistolverktyg Typ DX 76 PTR Modell Serie Kaliber 6.8/18 blå Effektinställning 4 Användningsområden Infästning i 8 mm stål (400 MPa) med X-ENP 19 L15MX Deklarerade mätvärden för buller enligt maskinriktlinje 2006/42/EG tillsammans med E DIN EN Ljudeffektnivå, L 1 WA, 1S 114 db (A) Ljudtrycksnivå på arbetsplats, L 2 pa, 1s 109 db (A) Ljudtrycksnivåns högsta värde, L 3 pc, peak 139 db (C) 1 ±2dB(A) 2 ±2dB(A) 3 ±2dB(C) Drift- och installationsförhållanden: Installation och drift av bultpistoler enligt E DIN EN i reflektionsfattig testmiljö hos Firma Müller-BBM GmbH. Testmiljöns omgivningsförhållanden motarar DIN EN ISO
23 Testmetod: Enligt E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 och DIN EN ISO 11201, mätning i ett fritt fält över ett reflekterande plan. ANMÄRKNING: De uppmätta bulleremissionerna och tillhörande mätosäkerhet representerar den övre gränsen för mätvärden som förväntas vid mätningarna. Avvikande arbetillkor kan leda till andra emissionärden Vibration Högsta totalvärdet för vibrationer som ska anges enligt 2006/42/EG ska inte överstiga 2,5 m/s². Ytterligare information om användarens hälsa och säkerhet framgår av Hiltis webbsida 116
24 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax:+423 / Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O / A3 *384005* Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00
PPA 20 Operating instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no fi ru Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 1 2 Printed: 24.03.2014
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164724 / 000 / 00
C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
TE DRS-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130175 / 000 / 01
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
C 4/36-90 / C 4/36-350
C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen
TE 905-AVR *376550* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt
*376550* 376550 TE 905-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning
TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138957 / 000 / 00
TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.
Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
WSR 36-A. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kulllanma Talimatı. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071402 / 000 / 03
WSR 36-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.
Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning
L Fastsättningsteknik Nitverktyg MS 5 Bruksanvisning Innehållsförteckning Hänvisningar till bruksanvisningen... 4 Varningar, hänvisningar och åtgärder i brukanvisningen... 5 Märkningar på nitverktyget...
Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför
IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11
IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Kort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
GARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
GX 120. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
GX 0 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Instruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR RCN-60-VERKTYG
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR RCN-60-VERKTYG Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar att det
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
KOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw
Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
SMD 57 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för
Bruksanvisning Emma I & Emma II
Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa
bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda
Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år
1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning
Hurricane 32 och 42 Bruksanvisning 1 Innehållsförteckning 1. Allmänt... 3 1.1 Egenskaper... 3 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 1.3 Användning... 3 2. Service och underhåll... 4 2.1 Driftsunderhåll...
Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm
a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån
Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM
Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure
Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning
ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under
Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR
Köksblandare KVALITETS GARANTI GARANTI DAGS VARJE VARJE ÅR VARJE DAGS KVALITETS GARANTI Har du tänkt på hur ofta du använder din köksblandare? Det har vi. För att alla våra köksblandare ska leva upp till
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
TE 3000-AVR. Käyttöohje Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070879 / 000 / 02
TE 3000-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning
MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar
DX462 CM/HM. Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Käyttöohje. Printed: 12.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5126487 / 000 / 01
DX462 CM/HM Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning en fr nl da fi no ar 1 H R X 9-8 7 7 08 64 7.1 7.4 X-HM 8.3 X-CM X-HM 7.2 8.4
VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800
INSTRUKTIONSBOK VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 Värmehäll utan vulstkant Modell 3113400, 3113500, 3113600 Värmehäll med vulstkant Modell 3112800 AB Hallins Verkstäder Box 24 S-599 21 ÖDESHÖG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna
Värmekudde Artikelnummer 7580-1039
BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln
Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.
Silvano Box 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Utrustning som behövs för monteringen Nödvändiga verktyg: (Skruvar medföljer) Du behöver också: Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y)
Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y) TEKNISKA DATA - BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp (fr.o.m. serienr. Y007001) Vikt ca. 5,5 kg Laddare: Batterikapacitet: Klippkapacitet ca. 60-95
EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
TE 6-A36. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
TE 6-A36 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.
Manual Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Innehåll 1. 2. 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. Allmän Information
för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska
för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på
Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15
1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
CASALL AB TRACK 98100
CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom
Information från leverantören av originalutrustningen
Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande
Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du
Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9
D Allesschneider UNA 9 EN Universal slicer UNA 9 F I Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 E Cortadora de alimentos UNA 9 NL Allessnijder UNA 9 kärmaskin UNA 9 DK Multiskærer UNA 9 N Universal skjæremaskin
Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo
Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd
click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m
1 3 a b c d e f g h click! Monteringsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go Modular.
Så här fungerar din nya rollator
Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära
NOMATEC Krypgrundsisolering. Monteringsanvisning
NOMATEC Krypgrundsisolering Monteringsanvisning Förberedelser 1300 mm 650 mm Mur Mark 1. Planera arbetet Först ska väggarna isoleras, därefter läggs isoleringen på marken. Börja arbetet i ett hörn och
TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
TE DRS-4-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn
WSR 22-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Hydraulisk Borrhammare HRD20
Hydraulisk Borrhammare HRD20 Från serienr. 3195 Reviderad 2014-11-03 Före användning Tack för ert val av en HYCN borrhammare. För att säkerställa problemfri drift och långvarig användning av era nya verktyg,
STRIX Användarhandbok
STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för
Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL
Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt
Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Bruksanvisning För användaren Bruksanvisning allstor Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *
HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
Expobar. S/N: Rev.: 2.0
.$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
Bruksanvisning SW micromotor 1111 Argos med dammsug och spray
Bruksanvisning SW micromotor 1111 Argos med dammsug och spray Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna.
GX 120 Gasdriven bultpistol
GX 120 Gasdriven bultpistol Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen följer med verktyget, om
DX 76 *282472* Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Käyttöohje. Kasutusjuhend Lieto anas pamçc ba Instrukcija
*87* 87 Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kasutusjuhend Lieto anas pamçc ba Instrukcija en fr nl da fi no et lv lt 5 6 7 8
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Endast Tillverkaren måste kontrollera att verktyget fungerar minst en gång om året även om det inte använts
Säkerhetsanvisningar Endast utbildade personer över 18 år får använda en bultpistol. Dessa personer måste väl känna till hur verktyget fungerar och exakt följa tillverkarens anvisningar och gällande säkerhetsbestämmelser.
Monteringsanvisning och Garanti
Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 Universal <13 kg Y. Grupp. 0-12 Månader. <13 kg
Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04 ECE R 44/04 Universal
BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER
BRUKSANVISNING ICOPAL DETAIL WELDER 4550 ! SÄKERHET! VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SPARA BRUKSANISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. FÅR ENDAST ANVÄNDAS