MIT1020/2 10kV Digital isoleringstestare ANVÄNDARMANUAL

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "MIT1020/2 10kV Digital isoleringstestare ANVÄNDARMANUAL"

Transkript

1 M MIT1020/2 10kV Digital isoleringstestare ANVÄNDARMANUAL

2 GSäkerhetsvarningar Säkerhetsvarning måste beaktas vid användning. Under testet måste kretsen slås av, göras strömlöst, isoleras och säkerhetskontrollerats innan isoleringstestet. Se till att strömmen inte kopplas på när instrumentet är anslutet. Kretskopplingarna får inte vidröras under isoleringstestet. Efter testet måste kapacitiva kretsar fullständigt laddas ur innan testledningarna kopplas bort. Kapacitiva laddningar kan vara livsfarliga. Testade artiklar bör kortslutas efter urladdningen fram tills de används. Detta är för att skydda mot lagrad dielektrisk absorptionsladdning som därefter kan bidra till att höja spänningen till potentiellt farliga nivåer. Spänningsindikatorn och automatiska urladdningsfunktioner bör betraktas som ytterligare säkerhetsfunktioner och inte som ersättning för normal och säker arbetspraxis. Det är sällsynt, men ibland kan en försämrad krets under testet göra att instrumentet avslutar testet på ett okontrollerat sätt. Detta kan leda till förlust av display medan strömmen fortfarande är påkopplad. I detta fall måste enheten stängas av och kretsen laddas ur manuellt. Testledningar, inklusive krokodilklämmor, måste vara i gott skick, rena och utan brott eller skadad isolering. Instrumentet bör inte användas om någon del är skadad. Isolationsprovning under fuktiga väderförhållande är ej helt ofarligt. Det rekommenderas att ej utföra isolationsprovning under dessa förutsättningar. Om detta ej är möjligt så måste alla nödvändiga försiktighetsåtgärder beaktas. Instrumentet bör inte anses som en fullständigt ofarlig produkt och får inte användas under vissa förhållanden. OBS! INSTRUMENTET FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV UTBILDADE OCH KOMPETENTA PERSONER. Användare av denna utrustning och deras arbetsgivare erinras om att det enligt nationell arbetsmiljölagstiftning kan krävas att de utför vederbörlig riskbedömning av allt arbete med el, för att identifiera potentiella källor till elfara och till risk för elskada, som oavsiktlig kortslutning. Då sådan bedömning ger vid handen att risken är betydande kan det vara lämpligt att använda säkringsskyddade testkablar. 2

3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Säkerhetsvarningar 2 Inledning 4 Allmän beskrivning 4 Egenskaper 4 Rengöring 4 Spänningsledning och batteriladdning 5 Instrumentkontroller och indikatorer 6 Strömbrytare 7 V och V -knappar 7 Testknapp 7 Ω/I-knapp 7 B-knapp 10 Fn-knapp 10 Läge-knapp 10 Timer och -knappar 11 Registrering-knapp 11 Registrering i minne 11 Nedladdningsresultat 11 Radering av resultat 11 Registrering till PC 11 Lysdiod för högspänningsvarning 12 Lysdiod för inmatning 12 Testterminaler 12 Vaktterminall 12 RS232/USB-anslutningar 12 Batteriladdningsstatus 13 Terminalspänning 13 Timerindikator 13 Digital display 13 Analog display 14 Sekundär display 14 Förtest/åtgärd under test 14 Testlägessammanfattning 15 Isoleringsresistanstest "IR" 15 Nedbrytningsläge/utbränningsläge 15 Larmgränsläge 15 Stegspänningstest "SV" 16 Polariseringsindextest "PI" och dielektriskt absorptionskvottest "DAR" 16 Dielektriskt laddningstest "DD" 16 Mätningar över 100 GΩ 17 Block kopplingsschema 18 Specifikationer 18 Tillbehör 20 Reparation och garanti 21 Symboler: F G t c Varning: risk för elektrisk stöt Varning: se medföljande dokument Utrustning skyddad med dubbel isolering (klass II) Utrustning överensstämmer med aktuella EU-direktiv Begrepp i denna manual Ordet "måste" används för att ange att instruktionerna ska följas i alla fall. Om så inte sker, kan det leda till skada på instrument och/eller skada på operatören. Ordet "bör" används för att ange att instruktionerna leder till bästa praxis. 3

4 INLEDNING Allmän beskrivning MIT1020/2 är en mikroprocessorkontrollerad 10 kv isoleringstestare som erbjuder mätning av upp till 35 TΩ. Instrumentet utför automatiska tester och kan lagra och återkalla data. Tester av polariseringsindex och dielektrisk urladdning utförs automatiskt och testtid och spänningar kan justeras av användaren. Ett stegspänningstest kan utföras automatiskt med en standardspänning på 1 kv och en testtid på fem minuter. Det är möjligt för användaren att ställa in olika spänningar och testtider för stegspänningstestet. MIT1020/2 kan försörjas med nätspänning eller med ett inre uppladdningsbart batteri som ger minst fyra timmars kontinuerlig testning. En batterinivåindikator på LCD-displayen anger batterikapaciteten. Anslutning till nätspänningen kommer att automatiskt ladda batteriet, oavsett om instrumentet slås "på" eller "av". En hög nivå av inre isolering gör att instrumentet kan användas när enheten är ansluten till nätspänningen. Ett inre batterihanteringssystem stänger av instrumentet efter tio minuters inaktivitet. Om batteriet närmar sig en låg laddning kommer instrumentet att stänga av sig själv och det måste anslutas till nätspänningen innan det kan användas igen. Registrerade testresultat och inställningar kommer inte att förloras när instrumentet stängs av. En omfattande LCD-display visar resistans, ström, kapacitans, tidskonstant, spänning, timermätningar och resultat av mätningar som polarisationsindex. Funktioner Kontinuerlig resistans- eller strömmätning på huvuddisplayen. Valfri resistans-, ström- eller annan mätning på sekundär display. Standardtestspänningar 250 V, 500 V, 1, 2,5, 5 och 10 kv. Icke-standardiserade testspänningar - valbara mellan 50 V och 1 kv i steg på 10 V och mellan 1 kv och 10 kv i steg på 25 V. Testlägen inkluderar isoleringsresistans, polarisationsindex, stegspänning och dielektrisk urladdning. Dielektrisk absorptionskvot beräknas automatiskt om motsvarande timer ställs in. I isoleringsresistansläget kan man välja antingen utbränning eller nedbrytning. I isoleringsresistansläget finns "Larmgräns" tillgänglig. Programmerbara timers inkluderar en testtidstimer, T1- och T2-timer för tester av tidresistansmetod. Laddningskapacitans- och tidskonstantmätningar visas i slutet av testet. LCD-bakgrundsbelysning Datalagring, dataåterkallning och realtidsdatautmatning USB- eller RS232-kommunikationer Batterinivå/laddningsnivåindikator Rengöring Koppla bort instrumentet och torka av det med en ren trasa lätt fuktad med tvålvatten eller isopropylalkohol (IPA). Om den medföljande spänningsledningen inte är lämplig för nätuttaget 4

5 SPÄNNINGSLEDNING OCH BATTERILADDNING ska en adapter inte användas. Använd alltid en ledning med korrekt kontakt. OBS! En skadad kontakt är en fara om den ansluts till ett uttag. Skadade kontakter får absolut inte användas och ska kasseras. Instrumentet har ett spänningsuttag IEC60320 med två stift. De flesta ledningarna har en trevägskabel så jordanslutningen kommer inte att användas. Spänningsledningens färgkoder: Internationellt USA Jord Gul/grön Grön Neutral Blå Vit Fungerande (ledning) Brun Svart Om en säkrad kontakt används ska man se till att den har en säkring på 3 Amp. Instrumentet använder V växelström vid 50/60 Hz. Med ansluten nätspänning kommer batteriet att laddas så länge som ett test inte pågår. Strömbrytaren har en grön lysdiod som tänds när nätspänningen är ansluten. Ladda batteriet efter varje användning för att få bästa batterihållbarhet. Ett fullständigt urladdat batteri tar 14 timmar för att laddas upp. 5

6 INSTRUMENTKONTROLLER OCH INDIKATORER Inmatning USB RS232 Mätningsterminaler -ve vakt +ve Spänning vid terminaler Testlägen Utbränningsindikator Larm Dataregistrering Tid och väljare Bakgru ndsbely sning på/av Tid och väljare Inmatningsind ikator Strömbrytare Ω/Iväljare Dataregistrering Batterinivå nedbrytnings indikator Indikator för högspänning svarning Nät-, T1- och T2- timer Analog display Indikator för högspännin gsvarning Funktion Läge Teststart/-stopp Indikator för högspänningsvarning Dielektrisk absorptionskvot/t1- timer Digital display Polarisationsin dex/t2-timer Tidskons tant Kapacitanstimer 6

7 Strömbrytare: Instrumentet kommer endast att startas om denna knapp trycks ned, hålls ned och därefter släpps upp efter att displayen visats. Om knappen trycks ned och släpps upp innan displayen visas kommer instrumentet inte att startas. Om knappen trycks ned och hålls ned kontinuerligt kommer instrumentet inte att startas. Denna sekvens är en säkerhetsfunktion för att förhindra att instrumentet startas oavsiktligt. Instrumentet stängs av genom att trycka på knappen igen, eller om det går på batterie efter 10 minuter utan aktiviteter. När instrumentet startas kommer displayen att visa Ini medan ett självtest utförs. När Ini försvinner är instrumentet färdigt att användas. V och V knappar Med dessa knappar kan en av sex testspänningar väljas: 250 V, 500 V, 1, 2,5, 5 och 10 kv. Den valda spänningen visas på displayen. En icke-standardiserad spänning mellan 50 V och 10 kv kan väljas genom att man håller ned knappen "Fn" medan andra knappar trycks ned. Den valda spänningen går att justera mellan 50 V och 1 kv i steg på 10 V och mellan 1 kv och 10 kv i steg på 25 V. En automatisk upprepningsfunktion aktiveras när knappen trycks ned, vilket ger snabbare växling inom intervallet. Om det finns en yttre spänning över 50 V på testledningarna kommer indikatorer för högspänningsvarning att blinka och displayen visar denna spänning istället. Instrumentet kommer inte att utföra ett test om denna spänning är över 80 V. Efter att ett test startat visar displayen endast spänningen på testledningarna. Om testspänningen ändras under testet kommer den nya testspänningen att visas en kort tid innan spänningen på testledningarna visas igen. När testet är stoppat kommer displayen att fortsätta att visa spänningen på testledningarna. Nedtryckning av antingen eller -knappen visar därefter testspänningen omedelbart före slutet av testet. Testknapp Ett test kommer endast att starta om denna knapp trycks ned, hålls ned och därefter släpps upp så snart som de röda lysdioderna tänds. När testet startar blinkar de röda lysdioderna och varningssymbolerna för högspänning blinkar på displayen. Om knappen trycks ned och släpps upp innan de röda lysdioderna visas kommer testet inte att startas. Om knappen trycks ned och hålls ned kontinuerligt kommer instrumentet att omedelbart stoppa testet. Denna sekvens är en säkerhetsfunktion för att förhindra att instrumentet oavsiktligt startar ett test. Om det finns en spänning över 50 V på testledningarna kommer indikatorer för högspänningsvarning att blinka. Testet inaktiveras om den yttre spänningen är över 80 V. 7

8 Testet stoppas om knappen teststart/-stopp trycks ned igen, den förinställda tiden är uppnådd eller om isolerings nedbrytning detekteras om enheten inte är i utbränningsläge. När ett test är klart kommer instrumentet att laddas ur, vilket kan ta lite tid. Kontrollera alltid att instrumentet laddats ur innan testledningarna vidrörs. Ω/I knapp Nedtryckning av denna knapp växlar mellan digital och sekundär display. De tillgängliga detaljerna på den sekundära displayen kommer att bero på vilket testläge som valts, om timer T1 och T2 har ställts in och testtiden. Den digitala displayen växlar mellan isoleringsresistans och ström. Tryck på Ω/I Tryck på Ω/I I lägena "IR", "PI" och "DD" visar den sekundära displayen till en början PI (polaritetsindex), DAR (dielektrisk absorptionskvot) och, efter testet, TC (tidskonstant) och kapacitansmätningar. Displayen växlar mellan isoleringsresistanser och strömmar. Tryck på Ω/I I läget "SV" (stegspänning) växlar den sekundära displayen mellan isoleringsresistanser och strömmar. Figurerna 1 till 4 visar displaystatus för efterföljande nedtryckningar av knappen "Ω/I" i olika lägen. Figur 1 - Resultat av ett isoleringsresistanstest (IR) Testinställningar: T1 och T2 inställda för att mäta DAR (dielektrisk absorptionskvot) Testförhållanden: test längre än tio minuter eftersom det krävs för PI-avläsning 8

9 Tryck på Ω/I Tryck på Ω/I Tryck på Ω/I Tryck på Ω/I Tryck på Ω/I Tryck på Ω/I Figur 2 - Resultat av ett polaritetsindextest (PI) Testinställningar: T1 och T2 inställda för att mäta DAR (dielektrisk absorptionskvot) Testförhållanden: timerstandarder på tio minuter eftersom det krävs för PI-avläsning Figur 3 - Resultat av ett dielektriskt urladdningstest (DD) Testinställningar: T1 och T2 inställda för att mäta DAR (dielektrisk absorptionskvot) Testförhållanden: test längre än tio minuter eftersom det krävs för PI-avläsning 9

10 Tryck på Ω/I Tryck på Ω/I Knapptryckning Funktion Kommentar Fn + V Ökning i steg på 10 V Spänningsintervall mellan 50 och 1000 V Fn + V Minskning i steg på 10 V Spänningsintervall mellan 50 och 1000 V Fn + V Ökning i steg på 25 V Spänningsintervall mellan 1000 och V Fn + V Minskning i steg på 25 V Spänningsintervall mellan 1000 och V Fn + T eller T Ökning timer T2 T1 måste ställas in först Fn + LÄGE Gå igenom IR-lägen Välj nedbrytning, utbränning eller larmgräns för IR-test Fn + Nedladdningsläge Se "Nedladdning av resultat" Fn + Rensa lagrade data Knappen "Registrering" trycks ned två gånger Figur 4 - Resultat av ett stegspänningstest (SV) Testförhållanden: timerstandarder på fem minuter och testspänningsstandarder på 1000 V B knapp Nedtryckning av denna knapp gör att displayens bakgrundsbelysning tänds eller släcks. Fn-knapp Nedtryckning av denna knapp gör att andra knappar utför andra funktioner. En sammanfattning finns i tabellen nedan. V och V representerar testspänningsknapparna. V och T representerar timerknapparna. Läge-knapp Tryck ned knappen "LÄGE" för att gå igenom och välja testläget. Testlägen som kan väljas inkluderar ett isoleringsresistanstest "IR" polarisationsindextest "PI", stegspänningstest "SV" och ett dielektriskt urladdningstest "DD". Isoleringsresistanstestet "IR" fungerar antingen i läget "utbränning" eller "nedbrytning", med ett alternativ för inställning av resistansgränsens "larmgräns". Dessa lägen kan gås igenom och väljas genom att man håller ned Fn-knappen och trycker ned Läge-knappen. 10

11 Timer och -knappar Huvudtimern kan ställas in på upp till 99 minuter och 59 sekunder. T -knappen ökar tiden och T -knappen minskar tiden i steg på tio sekunder. En automatisk upprepningsfunktion gör att tiden kan ställas in snabbare. Inställning av en tid på 00:00 inaktiverar timern. När så sker måste ett test stoppas manuellt. Minimumtiden för att ställa in timern är 15 sekunder vid 1000 V provspänning och 30 sekunder under denna nivå. För att välja timers Tmain, T1 eller T2 ska man hålla ned knappen Fn medan man upprepande gånger trycker på knapparna T eller T. Släpp knappen Fn för att ställa in den valda timern och använd knapparna T eller T. Obs: T2 kan inte överskrida tiden på huvudtimern om den inte inaktiveras (00:00). T1 kan inte överskrida tiden på T2. Registrering-knapp Denna knapp används för att starta och stoppa registreringen. Registreringen kan endast aktiveras före testet. När dataregistrering är aktiverad blinkar symbolen "Registrering". Data lagras i minnet och under normala förhållanden bibehålls integriteten under tio år, men den kan skadas eller förloras på grund av yttre påverkan som utjämningar och statisk urladdning. Megger Limited kan inte acceptera ansvar för dataförluster. Regelbunden nedladdning till en PC med programvara som t.ex. Download Manager kommer att avsevärt minska den risken. Registrering i minne Tryck på knappen Registrera för att starta och stoppa registrering. När dataregistrering är aktiverad kommer symbolen att blinka upprepade gånger. Registrering kan endast aktiveras före testet. Resultat lagras vid 15, 30, 45 och 60 sekunder. Efter 60 sekunder lagras resultat vid minutintervall upp till tio minuter. Efter tio minuter lagras resultat vid intervall på fem minuter tills testet avslutas. Vid varje intervall kommer lagrad data att innehålla vald spänning, passerad testtid, tillämpad spänning, läckström och isoleringsresistans. Nedladdningsresultat Anslut instrumentet till RS232/USB-porten på en PC med Download Manager. Se avsnittet "RS232/USB-anslutningar" för inställningsdetaljer. Starta Download Manager på datorn, välj MIT520 / MIT1020-drivenheten och högerklicka på ikonen. Välj "Ladda ned". Sätt på instrumentet och vänta till startprocessen är klar. Tryck på funktionsknappen tillsammans med knappen Registrera. Instrumentet visar nu 'dld' för att visa nedladdningsläge. Tryck ned och håll testknappen tills nedladdningen börjar, vilket visas med att den analoga displayen tänds medurs. Resultat kommer inte att raderas under denna process och kan laddas ned upprepade gånger. Radering av testresultat Sätt på instrumentet och vänta till startprocessen är klar. Håll ned funktionsknappen och tryck på knappen Registrera två gånger. Instrumentet visar nu 'clr' för att visa raderingsläge. Tryck ned och håll testknappen tills raderingen börjar, vilket visas med att den analoga displayen tänds moturs. Tryck på knappen LÄGE för att avsluta utan att radera resultat. 11

12 Registrering till PC Medan testet utförs kommer instrumentet att mata ut testspänningen, testströmmen och resistansen varje sekund. Se avsnittet 'RS232 / USBanslutningar' för inställningsdetaljer. Anslut instrumentet till RS232 / USBporten på PC:n. Data kan hämtas med Microsoft HyperTerminal eller ett annat lämpligt program. Lysdiod för "HV på" Detta är en röd lysdiod bredvid knappen TEST på frampanelen. Så länge som spänningen för testet är högre än 50 V, från en inre eller yttre källa, blinkar lysdioden. felaktiga strömvägar. Vid kabeltestning kan det emellertid finnas ytläckage över isoleringen mellan den nakna kabeln och det yttre höljet på grund av förekomst av fukt eller smuts. Då det krävs att man avlägsnar effekten av detta läckage, särskilt vid höga testspänningar, kan en naken ledning bindas hårt runt isoleringen och anslutas via den tredje testledningen till vaktterminal "G". Till terminal ve+ Läckageväg Lysdiod för inmatning Detta är en grön lysdiod bredvid strömbrytaren på frampanelen. Den tänds när nätspänningen är ansluten. Till vaktterminal Till terminal ve- Testterminaler Det finns tre testterminaler märkta med +, - och G. Dessa terminaler är utformade för att endast acceptera de medföljande testledningarna. Lock över terminalerna förhindrar oavsiktligt intrång av smuts eller dylikt. Testledningarnas kontakter passar i locken och frigörs genom att testledningskontakten vrids en kvarts varv. Vaktterminalen är angiven nedan och används endast i fall då ytläckströmmar måste elimineras. De flesta mätningarna använder terminalerna + och -. Intrumentets inre spänningsgenerator driver terminal + med avseende på terminal -. Strömmen mäts vid terminal -. Vaktterminal För grundläggande isoleringstester och då det finns en liten risk för ytläckage som påverkar mätningen är det onödigt att använda vaktterminalen, dvs. om isolatorn är ren och det är liten risk för Vaktterminalen har samma potential som den negativa terminalen. Eftersom läckageresistansen är parallell med resistansen som ska mätas gör användningen av vakten att strömmen flödar genom ytläckaget och från mätkretsen. Instrumentet avläser därför läckaget av isolatorn och bortser från läckage över ytan. Displayen visar 'SÄK' om säkringen för den inre vaktterminalen går. Instrumentet måste stängas av för att bekräfta meddelandet innan testningen kan fortsätta. Säkringen bör bytas ut av en auktoriserad reparatör. Instrumentet kan användas under tiden om vaktterminalen inte används. Se noteringar (OBS!), angående mätningar över 100 GΩ på sida 17. RS232 / USB-anslutningar Data kan överföras till PC via en RS232- eller USB-port. Om RS232-porten används ska nollmodemkabeln användas. RS232-inställningarna är

13 baud, 8 databitar, 0 paritet, 1 stoppbit och ingen flödeskontroll. Om USB-porten används ska man se till att USB-drivenheten har installerats från produkt-cd:n INNAN man ansluter instrumentet. Installationsinstruktionerna finns också på CD:n. Program som Megger Download Manager kan användas för att ladda ned resultat lagrade i minnet. Program som Microsoft HyperTerminal kan användas för att registrera realtidsdata. Batteriladdningsstatus Detta är batterisymbolen på LCD-displayen. Den utgör fyra par av segment. Batteriet övervakas kontinuerligt när instrumentet är på. Återstående batteriladdning visas nedan. Fullständigt laddat batteri 50 % laddat batteri Viss testning är möjlig, men batteriet kan laddas ur när som helst Symbol blinkar när det inte finns tillräckligt med laddning för ett test. Instrumentet stänger därefter av sig själv Terminalspänning Testspänningen ställs in som den var i föregående test. Om instrumentet har stängts av sedan dess ställs den på 250 V. Om det finns en extern spänning större än 80 V, kommer detta att visas oberoende av ändringar gjord till testspänningen. I detta fall, kan instrumentet inte utföra ett test. Högspänningsvarningsindikatorn blinkar och summern ljuder för att varna om faran tills den externa spänningen sjunker under 50 V. Om testspänningen ändras genom nedtryckning av antingen V eller V -knapparna under ett test visas den nya testspänningen ett kort ögonblick innan terminalspänningen visas igen. Efter testning visas den spänning som förekommer vid terminalerna. För att se spänningen precis innan testet avslutades, tryck antingen på eller -knapparna för testspänningen. Timerindikator Timern visar minuter och sekunder. I början av testet startar timern från noll och stannar i slutet av testet. Testtiden för det senaste testet visas på displayen tills ett nytt test startas. Digital display Digital displayen visar motståndet eller strömmen som mäts under ett test. Ω/I-knappen växlar emellan dessa två. Efter ett test, visar displayen den senaste mätningen gjord till tidtagaren eller spänningstestinställningar ändras eller att teststart-/stoppknappen trycks. När nätspänning förekommer visar indikatorn att batteriet laddas. Analog display Den simulerar en analog mätarrörelse för att ge användaren en bättre 13

14 "känsla" för hur mätningen fortgår. Den analoga displayen visar endast resistansen. Displayen används också för att visa hur "resultatnedladdning" och "radering av resultat" fortgår. Sekundär display Denna del av displayen visar resultaten av metodtesterna för "tidsresistans". Förtest / åtgärd under test Knapptryckning Åtgärd Fn + åtgärd Före test Under test Före test Under test V /V Öka/minska Öka/minska Öka/minska Öka/minska testspänning testspänning i testspänning i testspänning i stora steg stora steg stora steg i stora steg (endast IR) (endast IR) V och V Ställer in Visar spänning på inställd 500 V spänning T / T Öka/minska Visa snabbt Välj huvudtimer, Visa snabbt tiden inställd tid T1 eller T2 inställd tid för timer på huvudtimern på huvudtimer, T1 eller T2 T och T Återställer till Visa snabbt Återställer till Visa snabbt noll inställd tid noll inställd tid på huvudtimern på huvudtimern Läge Välj testläge Gå igenom IRlägen Ω/I Leta i display Leta i display efter senaste efter avslutat test aktuellt test Registrering Starta/stäng Välj av registrering nedladdning eller radering av lagrad data V och V representerar testspänningsknapparna. T och T representerar timerknapparna. 14

15 TESTLÄGESSAMMANFATTNING Tryck på knappen 'LÄGE' för att gå igenom och välja testläge. Testlägen som kan väljas är isoleringsresistans 'IR', polarisationsindex 'PI', stegspänning 'SV' och dielektrisk urladdning 'DD'. Om timers T1 och T2 är inställda kommer instrumentet att automatiskt beräkna isoleringens dielektriska absorptionskvot 'DAR'. PI-, DAR- och IR-värden lagras automatiskt och visas om data finns tillgängligt, oberoende av det valda testläget. I slutet av testet kan instrumentet visa antingen isoleringsresistanser, isoleringsströmmar eller kvoter plus kapacitansmätningar genom att man använder knappen Ω/I. Se avsnittet om denna knapp för att gå igenom resultat och växla enheter. Isoleringsresistanstest 'IR' Detta är standardläget då instrumentet startar. Detta testläge mäter isoleringsresistans kontinuerligt vid den valda spänningen. Testspänningen kan varieras under ett 'IR'-test genom att trycka ned testspänningens eller knappar. Testtiden kan ställas in 'med huvudtimern'. Testet avslutas automatiskt efter att tiden passerat. Då beräknas och visas isoleringskapacitansen och tidskonstanten. Tidskonstant (TC) = R ins x C ins Om timers T1 och T2 ställs in kommer instrumentet att beräkna och visa 'DAR'-värdet under segmentet 'DAR'. Vid slutet av testet kommer instrumentet att visa den uppmätta isoleringsresistansen under segmentsymbolerna 'T1' och 'T2'. Om testet är längre än tio minuter beräknar instrumentet 'polarisationsindex'. Detta värde visas under segmentsymbol 'PI'. Vid slutet av testet visar instrumentet isoleringsresistansen som registreras vid en minut och tio minuter under segmentsymbolerna '1 m' och '10 m'. Tryck på knappen Ω/I för att växla displayen till att visa isoleringsresistanser, isoleringsströmmar, DAR- och PI-kvoter och kapacitans. Resistanserna och strömmarna visas under segmenten 'T1', 'T2', '1m' och '10m', kvoterna under 'DAR' och 'PI'. Kapacitansavläsningen anges med antingen enheten 'nf' eller 'µf'. Se avsnittet om knappen Ω/I. Nedbrytningsläge/utbränningsläge Isoleringsresistanstestet 'IR' fungerar antingen i utbrännings- eller nedbrytningsläge. Standardläget är nedbrytningsläget. För att ändra läget ska man trycka ned och hålla funktionsknappen och därefter trycka ned och hålla lägesknappen upprepade gånger tills det önskade läget visas med den blinkande symbolen på displayen. Släpp upp funktionsknappen för att välja. I nedbrytningsläget tänds indikatorn - se sidan 6. I detta läge kommer testet att automatiskt avslutas om isoleringen bryts ned för att förhindra skada på isoleringen under testet. I utbränningsläget tänds indikatorn - se sidan 6. Utbränn-ingsläget inaktiverar den normala nedbrytningsdetektionen och aktiverar isoleringstestspänningen för att fortsätta även efter nedbrytningen av isoleringen. Detta gör att platsen för skadan kan lokaliseras. På grund av den möjliga skada som kan inträffa avger enheten två långa pip när ett test startas i utbränningsläget. Larmgränsläge Isoleringsresistanstestet 'IR' har alternativet för att ställa in en larmgräns. Om detta läge är valt kommer instrumentet att pipa om resistansavläsningen överskrider ett gränsvärde. För att ställa in gränsen ska man hålla ned funktionsknappen, trycka och hålla ned lägesknappen upprepade gånger tills symbolen 'A?' blinkar på displayen. Använd timerknapparna och för att ställa in gränsvärdet mellan 10 kω och 15

16 35 TΩ. Släpp upp funktionsknappen för att spara den aktuella gränsen. Justering av larmgränsen aktiverar automatiskt larmgränsläget. Detta anges genom att symbolen 'A ' tänds helt. För att växla till och från larmgränsläget ska man hålla ned funktionsknappen och därefter trycka ned och släppa lägesknappen upprepade gånger tills symbolen A blinkar på displayen. Släpp funktionsknappen för att växla. Stegspänningstest 'SV' Detta är ett test baserat på principen att en ideal isolator ger identiska avläsningar vid alla spänningar, medan en isolator som är överbelastad ger lägre isoleringsvärden vid högre spänningar. Huvudtimern och testspänningsinställningar kan justeras vid behov från standardvärdena på fem minuter respektive 1 kv. Under testet ökas testspänningen stegvis en femtedel av testspänningens slutliga värde varje minut under fem minuter. Flera mätningar utförs tills den slutliga spänningen uppnås. Avläsningar för de första fyra registrerade värdena visas under segmenten '1m' till '4m'. Avläsningen vid fem minuter visas på huvuddisplayen. Om intervallet av den uppmätta isoleringen mellan avläsningar är för brett för intrumentet att visa, då kommer dessa avläsningar som är för små jämförda med den slutliga avläsningen att anges med '---'. Polariseringsindextest 'PI' och dielektriskt absorptionskvottest 'DAR' PI-testet är ett särskilt exempel på en tid-/resistansmetod som beräknar kvoten av isoleringen som mäts vid en minut och tio minuter. Bra isolering visar i allmänhet en resistansökning under en tio minuters period. Avläsningar för kontaminerad isolering är ganska konstanta eftersom absorptionseffekter maskeras av höga läckströmmar. Vid slutet av testet visas polarisationsindex under segmentet 'PI'. Polarisationsindex (PI) = R 10 min R 1 min Begreppet 'dielektrisk absorptionskvot' tillämpas på polarisationsindex med andra tidsintervall inställda med T1 och T2. Om timer T1 och T2 ställs in registreras också isoleringsresistansen som uppmätts vid dessa tider. Dessa visas tillsammans med beräknad dielektrisk absorptionskvot under segmenten T1, T2 och DAR. Instrumentet kan visa antingen isoleringsresistanser, isoleringsströmmar eller kvoter plus kapacitansmätningar med knappen Ω/I. Se avsnittet om denna knapp för att gå igenom resultaten och växla enheter. Dielektrisk absorptionskvot (DAR) = R T2 min R T1 min Dielektriskt laddningstest 'DD' DD-testet är ett diagnostiskt isoleringstest som gör att ålder, försämring och skador kan bedömas. Resultatet är oberoende av urladdningsegenskaper, så det inre tillståndet för isoleringen testas oberoende av ytkontamination. Vid urladdning faller den kapacitiva delen av urladdningsströmmen från ett högt värde under några få sekunder. Den andra strömdelen, som består av frigjord absorptionsström, faller från ett lägre värde under lite längre tid på flera minuter. Om denna del av urladdningsströmmen är stor (> vid testspänning på 500 V) är isoleringstillståndet dåligt. Huvudtimern har standardtiden 30 minuter, vilket vanligtvis är tillräckligt för full absorption i ett isoleringsmaterial. Standardtestspänningen är 500 V. 16

17 'DD'-testet kräver att instrumentet mäter urladdningsströmmen en minut efter avlägsnande av testspänningen. Vid denna tidpunkt bör den kapacitiva strömmen insignifikant jämföras med den frigjorda absorptionsströmmen. Vid slutet av testet använder instrumentet denna mätning med testspänningen och beräknad kapacitans för att ge en bild av isoleringens kvalitet. + Test V Test V 2 Grond Dielektrisk urladdning (DD) = I 1 min V x C där I är den uppmätta strömmen uttryckt i milliamps (ma), V är testspänningen i volt (V) och C är uppmätt kapacitans i Farad (F). Mätningar över 100 GΩ Mätningar upp till 100 GΩ kan utföras utan några speciella försiktighetsåtgärder, förutsett att testkablarna är någorlunda rena och torra. Skyddskabeln kan användas för att rensa ytläckageffekter vid behov. När man mäter motstånd över 100 GΩ, bör testkablarna inte få nudda varandra, eller något annat objekt eftersom detta kan släppa in läckageriktningar. Vassa föremål vid testkabelanslutningar bör också undvikas eftersom detta gynnar koronaurladdning. Utgången är isolerad och flyter relativt mot jord så att det positiva uttaget är vid plus halva testspänningen, och det negativa uttaget är vid minus halva testspänningen gentemot jord. Läckage kan ske därför emellan det positiva uttaget och jord, emellan det negativa uttaget och jord, and direkt emellan det positiva och negativa uttagen. Dessa läckage har påtaglig effekt och kan också ske genom enbart luften. Om skyddskabeln är ansluten till jord och det negativa uttaget är vid samma spänning som skyddsuttaget, kommer läckaget in i det negativa uttaget att vara betydlig reducerad. Detta förbättrar precisionen eftersom strömflödet in i det negativa uttaget är mät med instrumentet och används för att beräkna motstånd. Denna teknik får endast används om testobjektet är isolerade från jord. Isolerad i det här fallet betyder isolerad med ett motstånd av åtminstone 5 MΩ för det positiva uttaget eller minst 10 kø för det negativa uttaget. Däremot, om det positiva uttaget är jordad, det negativa uttaget kommer att vara vid en spänning lika med testspänningen relativ jord, vilket resulterar i ett utökat strömläckage och försämrar mätningsprecisionen. + Test V 0V + - skydd Grond Vid mätningar över 100 GΩ ska därför, användaren jorda skyddskabeln när möjligt för att undvika parallella läckageriktningar. Alternativt, skärmade kablar finns som valbar tillbehör från Megger. Kabeln 17

18 SPECIFIKATIONER till det negativa uttaget är helt skärmat. Skärmen är inkopplad till skyddsuttaget och avleder ströläckströmar. Detta förbättra mätningar gjorda med flytutgångar versenligt där kablarna kan råka nudda varandra eller något annat utöver testobjektet. Block kopplingsschema 100 MΩ Ref Spännings kontroll Strömgräns R1 Högspännin gskälla För 5 kv instrument C1 = 47 nf, R1 = 50 kω, R2 = 40 kω För 10 kv instrument C1 = 15 nf, R1 = 156 kω, R2 = 110 kω C1 Ström R2 Volt Urladdning smotstånd Säkring G + - Kabel under testning Spänningsintervall, in V rms, 50/60Hz, 60 VA Batterilivslängd Typisk kapacitet är 4 timmar kontinuerlig testning med 10 kv med en 100 MΩ resistor. Testspänning Intervallen 250 V, 500 V, 1 KV, 2.5 KV, 5 KV, 10 KV, justerbara i steg på 10 V från 50 V till 1 KV och i steg på 25 V från 1 KV till 10 KV Noggrannhet (23 oc, 10 kv) 2 TΩ 20 TΩ Vakt 2 % fel för 500 kω läckage med 100 MΩ belastning Displayintervall Digital display Analog display 10 kω till 35 TΩ (3 siffror) 100 kω till 1 TΩ Kort krets/laddningsström 3 10 kv Kondensator, laddningstid < 5 sekunder per µf vid 3 ma till 10 kv Kondensator, urladdningstid < 250 ms per µf för urladdning från 10 kv till 50 V Kondensatormätning (minst 500 V testspänning) 10 nf till 50 µf (beroende på testspänning) 18

19 Kondensator, mätnoggrannhet (23 C) ±5% ±5 nf Spänningsnoggrannhet, ut (0ºC till 30º) +4%, -0% ±10 V av nominell testspänning vid 1 GΩ belastning Strömintervall 0.01 na till 5 ma Strömnoggrannhet (23 oc) ±5% ±0.2 na vid alla spänningar Interferensavvisning 1 ma per 250 V upp till ett maximum på 2 ma Timerintervall Upp till 99 minuter och 59 sekunder från teststart 15 sekunders minimum inställning för provspänning 1000 V 30 sekunders minimum inställning för provspänning <1000 V Test Auto IR, PI, SV, DD DAR beräknas automatiskt om T1 och T2 är inställda Gränssnitt RS232: baud, 8 databitar, 0 paritet, 1 stoppbit, ingen flödeskontroll USB Datalagring Lagrad data: vald spänning, förfluten testtid, läckström och isoleringsresistans. PI, DAR, kapacitans, tidskonstant och DD-värden lagras också i slutet av testet. Megger Download Manager kan användas för att överföra data. Datautmatning Realtidsdata en gång per sekund av testspänning, testström och resistans Ledningssats Tre flexibla silikonisolerade ledningar med klämma Säkerhet Överensstämmer med kraven i IEC CAT IV 600 V EMK Överensstämmer med kraven i IEC Operativa osäkerheter: Drifttemperatur -20 C till 50 C Förvaringstemperatur -25 C till 65 C Inträngningsskydd (stängd lucka) IP65 besök Fuktighet 90% relativ fuktighet icke-kondenserande 40 C Mått 305 x 194 x 360 (mm) (12 x 7.6 x 14.2 inches) Vikt 7.1 kg (16lb) approx. 19

20 TILLBEHÖR Beställningsnummer Medföljande tillbehör 3 m kabelset, mellanstora isolerade klämmor RS USB Manual på CD-ROM x 3 m kabelset, stora isolerade klämmor Skärmad kabelsats för högspänning 1 x 3 m, 10 kv skärmad, oisolerade kompakta klämmor x 10 m, 10 kv skärmad, oisolerade kompakta klämmor x 15 m, 10 kv skärmad, oisolerade kompakta klämmor Extra tillbehör Kabelsats för högspänning 3 x 3 m oisolerade små klämmor x 8 m oisolerade små klämmor x 15 m oisolerade små klämmor x 10 m mellanstora isolerade klämmor x 15 m mellanstora isolerade klämmor x 3 m stora isolerade klämmor x 10 m stora isolerade klämmor x 15 m stora isolerade klämmor Kabelsats för manöverkretsar, lågspänning 2 x 3 m för manöverkretsar, små isolerade krokodilklämmor

21 REPARATION OCH GARANTI Instrumentet innehåller enheter som är statiskt känsliga och försiktighet måste beaktas vid hantering av kretspanelen. Om ett instrumentskydd har försämrats bör det inte användas utan skickas för reparation av lämpligt utbildad och kvalificerad personal. Skyddet kan ha försämrats om t.ex. det finns synliga skador, avsedda mätningar inte kan utföras, instrumentet har förvarats under felaktiga förhållanden eller har transporterats mycket. NYA INSTRUMENT HAR EN GARANTI I 1 (ETT) ÅR FRÅN INKÖPSDATUMET Obs! Otillåten tidigare reparation eller justering kommer att automatiskt ogiltiggöra garantin. KALIBRERING, REPARATION OCH RESERVDELAR För servicekrav för instrument från Megger, kontakta: Megger Limited eller Megger Archcliffe Road Valley Forge Corporate Centre Dover 2621 Van Buren Avenue Kent CT17 9EN Norristown PA England. U.S.A. Tel: +44 (0) Tel: Fax: +44 (0) Fax: Megger har utmärkta möjligheter för kalibrering och reparation, vilket möjliggör att instrumentet fortsätter att ge prestanda och utformning med hög standard. Dessa möjligheter inbegriper ett stort nätverk med godkända företag som utför reparation och kalibrering på produkter från Megger. Returnering av produkt till Megger - servicecenter i Storbritannien och USA 1. När ett instrument kräver omkalibrering eller i händelse av att en reparation är nödvändig måste man först erhålla ett godkännande för returnering, ett returnummer. Detta nummer får man genom att kontakta ett av ovanstående kontor. Man ska lämna följande information för att serviceavdelningen ska kunna förbereda mottagningen av produkten och för att ge bästa möjliga service. Modellnummer, t.ex. MIT1020/2 Serienummer, finns på undersidan eller på kalibrerings certifikatet Returorsak, t.ex. behov av kalibrering eller reparation Detalj er angående felet om instrumentet ska repareras 2. Anteckna returnumret. En returetikett kan skickas med e-post eller fax till användaren. 3. Förpacka instrumentet noggrant för att undvika transportskada. 4. Se till att returetiketten är fastsatt eller att returnumret finns synligt på utsidan av förpackningen eller dylikt innan instrumentet skickas förbetalt till Megger. Kopior av ursprungliga köpdokument och förpackningsformulär bör skickas med för att underlätta transporten genom tullen. Om instrumentet kräver reparation utanför garantiperioden kan en omedelbar kostnadsoffert erhållas samtidigt som man får returnumret. 5. Man kan spåra returtransporten på Godkända servicecentra En lista över godkända servicecentra kan erhållas från kontoret i Storbritannien eller från Meggers hemsida: 21

22 M Megger Limited Archcliffe Road, Dover Kent CT17 9EN England T +44 (0) F +44 (0) E uksales@megger.com Megger 4271 Bronze Way, Dallas, Texas USA T (USA ONLY) T F E ussales@megger.com Megger Z.A. Du Buisson de la Couldre 23 rue Eugène Henaff TRAPPES France T +33 (0) F +33 (0) E infos@megger.com Megger Pty Limited Unit 26 9 Hudson Avenue Castle Hill Sydney NSW 2125 Australia T +61 (0) F +61 (0) E ausales@megger.com Megger Limited 110 Milner Avenue Unit 1 Scarborough Ontario M1S 3R2 Canada T (Canada only) T F E casales@megger.com Megger products are distributed in 146 countries worldwide. This instrument is manufactured in the United Kingdom. The company reserves the right to change the specification or design without prior notice. Megger is a registered trademark Part No. MIT1020_2_UG_sv_V

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 282

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 282 Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se MI 3123 Smartec, mäter jordmotstånd med 4-polsmetoden, jordtag (1 eller 2 tänger) samt ström Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer

MIT400-serien. Industriell Isolationsprovare. MIT400 Serien. Industriell Isolationsprovare. Isolationsprov upp till 1 kv och 200 GΩ

MIT400-serien. Industriell Isolationsprovare. MIT400 Serien. Industriell Isolationsprovare. Isolationsprov upp till 1 kv och 200 GΩ MIT400-serien Isolationsprov upp till 1 kv och 200 GΩ Kontinuitetstest med 200 ma eller 20 ma ner till 0.01Ω Kombinerad analog och digital display PI/DAR och Timerfunktion Lagring av testresultat (MIT420)

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

Isolationsprovning (så kallad meggning)

Isolationsprovning (så kallad meggning) Isolationsprovning (så kallad meggning) Varför bör man testa isolationen? Att testa isolationsresistansen rekommenderas starkt för att förebygga och förhindra elektriska stötar. Det ger ökad säkerhet för

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

BRUKSANVISNING MODELL

BRUKSANVISNING MODELL BRUKSANVISNING MODELL Grattis till din nya multimeter. Innan du börjar använda produkten bör du läsa bruksanvisningen noggrant. I. ANVÄNDNING: Denna kategori III multimeter kan användas för mätningar av

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 283

Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 283 Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se MI 3121 Smartec, isolationsprovar

Läs mer

MIT515, MIT525 och MIT1025 5 & 10 kv DC Isolationsprovare

MIT515, MIT525 och MIT1025 5 & 10 kv DC Isolationsprovare och och Mäter upp till 10 eller 20 TΩ () PI, DAR, DD, SV och ramptest Kan drivas med batteri eller via nätspänning Li-ion batteri med ökad kapacitet och snabb uppladdning Internt minne med tid och datum

Läs mer

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115 Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV

Läs mer

Isolationsprovning (så kallad megger)

Isolationsprovning (så kallad megger) Isolationsprovning (så kallad megger) Varför bör man testa isolationen? Att testa isolationsresistansen rekommenderas starkt för att förebygga och förhindra elektriska stötar. Det ger ökad säkerhet för

Läs mer

Electrical Multimeter

Electrical Multimeter 113 Electrical Multimeter Instruktionsblad Säkerhetsinformation En Varning påpekar riskabla förhållanden och åtgärder som kan leda till kroppsliga skador och dödsfall. Texten vid Viktigt anger förhållanden

Läs mer

Konsten att prova jordtag och jordresistiviteten WWW.MEGGER.COM/DET

Konsten att prova jordtag och jordresistiviteten WWW.MEGGER.COM/DET Konsten att prova jordtag och jordresistiviteten WWW.MEGGER.COM/DET Ordet är ett registrerat varumärke. En komplett uppsättning mätinstrument för jordtag och jordresistans från 4 pols mätning för jord

Läs mer

Bruksanvisning KEW 3124 Isolationstestare

Bruksanvisning KEW 3124 Isolationstestare Bruksanvisning KEW 3124 Isolationstestare E.nr: 42 104 10 Förord Lycka till med din nya isolationstestare KEW 3124 från Elma Instruments. För ytterligare information hänvisas till den engelska manualen.

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003 Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

210 manual.pdf Tables 4

210 manual.pdf Tables 4 1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...

Läs mer

Digitala multimetrar Modell: ,

Digitala multimetrar Modell: , Digitala multimetrar Modell: 72-2590, 72-2595 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Detta instrument är konstruerat och tillverkat

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar

Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar I denna laboration får du träna att koppla upp kretsar baserat på kretsscheman, göra mätningar med multimetern samt beräkna strömmar och spänningar i en krets.

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

Digital Clamp Meter. Operating manual

Digital Clamp Meter. Operating manual Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage

Läs mer

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 225x88x28 mm. Vikt:510 gram. :Startström:400 A/peak 600 A Laddtid:3-4 tim. Kapacitet: 18000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

Bruksanvisning Sportstimer

Bruksanvisning Sportstimer Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se

Läs mer

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: 72-8340A, 72-8345A och 72-8350A 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas

Läs mer

Monteringsanvisningar till H-Air

Monteringsanvisningar till H-Air Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används

Läs mer

Mätområde: -100 1500Pa, Max överbelastning 5x. 2.0 50 m/s. Barometer: 600 1200 hpa

Mätområde: -100 1500Pa, Max överbelastning 5x. 2.0 50 m/s. Barometer: 600 1200 hpa SwemaMan 80 bruksanvisning SwemaMan 80 är en manometer som mäter differenstryck, uftflöde och lufthastighet. Differenstrycket mäts i, luftflödet i l/s, m 3 /h eller CFM och lufthastigheten i m/s eller

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Bruksanvisning ELEKTRISK TESTER 12/24V. Automotive components since 1963

Bruksanvisning ELEKTRISK TESTER 12/24V. Automotive components since 1963 Automotive components since 1963 ELEKTRISK TESTER 12/24V När du ansluter din Cargo till fordonets batteri så kommer du att ha en mängd olika testmöjligheter framför dig! Med ett tryck på strömbrytaren

Läs mer

Snabbguide Överföring av resultat till PC. systemsure Plus

Snabbguide Överföring av resultat till PC. systemsure Plus Snabbguide Överföring av resultat till PC systemsure Plus Så här enkelt sparar du mätresultaten från instumentet till datorn Först måste programvaran installeras på din PC. Sätt CDn i CD-ROM läsaren och

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 OBS! Utsätt inte Vibration Steering Wheel RS-100 för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Vibration

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först...3 Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...5 Varning-viktigt...5 Display-enhet...5 Shunt-och kablage...5

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0 Dokumentrevision, 5.12, september 2017 Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor, 1

Läs mer

Si-Tool e USB-HART Modem - Matningsdon - Precisionsmätning

Si-Tool e USB-HART Modem - Matningsdon - Precisionsmätning Si-Tool e USB-HART Modem - Matningsdon - Precisionsmätning Innehållsförteckning Introduktion...2 Produktbeskrivning...2 Installation av SiTool programvara och start av modem...3 Installation av padvisor

Läs mer

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.

Läs mer

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide ConferenceCam Connect QuickStart Guide Svenska........................ 73 ConferenceCam Connect QuickStart Guide Logitech ConferenceCam Connect Innehåll 1 2 3 4 5 1. Huvudenhet med kamera och högtalartelefon

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL KW

INSTRUKTIONSMANUAL KW INSTRUKTIONSMANUAL KW Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knapp förklaringar sid. 3 3. Enkelt handhavande sid. 4 4. Räknevägning sid. 4 5. Kontrollvägning sid. 5 6. Totalvägning sid. 6 7. Djurvägning sid.

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,

Läs mer

Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:

Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN: Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN: 5706445140053 Multimeter 7001 sid 1 Bruksanvisning Multimeter 7001 Innehåll 1.0 Introduktion 2.0 Användarsäkerhet 3.0 Beskrivning i bild 4.0 Mätning 4.1 Förberedelse

Läs mer

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40. Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade

Läs mer

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...

Läs mer

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus Dubbla Bevattningsprogram med: - Tre starttider per dag - 1 minut till 9 timmars bevattningstid Batteri backup uppladdningsbart Ni-MH Automatisk pumpstart Säsongs

Läs mer

Batteri installation. Notera

Batteri installation. Notera DT-120/DT-180 Kontroller POWER/BAND knapp LCD display DBB/ STEP knapp Mono/Stereo knapp Volym knapp Tuning hjul / Inställning av Tid Lås knapp Batterifack Remhållare Hörlursuttag Memory knapp Display

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING Carrie ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING INLEDNING Tack för att du valt Carrie telefonen. Vi hoppas att du skall ha mycket glädje av den. Läs igenom instruktionerna och skötselråd för att utnyttja

Läs mer

Montering av panelen och ihopkoppling av systemet

Montering av panelen och ihopkoppling av systemet Dokumentrevision 3.7, augusti 2010 Gobius för septiktankar, version 2.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427),

Läs mer

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42. OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.3016 E42 061 22 1. Inledning a. Allmänt 3 b. Speciella egenskaper 3 c. Uppackning

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på   Frågor? Kontakta Philips SPA7355. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome Frågor? Kontakta Philips SPA7355 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 Säkerhet 2 Obs! 3 2 Din

Läs mer

Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0

Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0 Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0 Tack för att ni vill bygga en byggsats av JETRONIC. Denna byggsats är inte lämplig för nybörjare. Denna manual skall guida dig genom denna konstruktion steg

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 50100 IR-sä nd are Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 Pris: 685 kr IR-sändare FG2150

Läs mer

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551. Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz

Läs mer

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Lämplig för blyackumulatorer med elektrolyt i form av vätska eller gel Vi gratulerar till att du valt den här produkten, som har konstruerats

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer

Universal/Djurvåg TCS

Universal/Djurvåg TCS lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen SMS-larm L-52 2014-06-11 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få temperaturlarm via SMS. Alarmet triggas

Läs mer

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på Användarhandbok BT55 Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 2 2 Uppfyllelse 2 Ta hand om miljön 2 Varumärkesinformation 3 3 Bluetooth-högtalare

Läs mer

SwemaMan 80 Bruksanvisning vers 1.12 MB

SwemaMan 80 Bruksanvisning vers 1.12 MB SwemaMan 80 Bruksanvisning vers 1.12 MB20131104 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 7. Inställningar. Vid leverans är k2-faktor och automatisk densitetskompensering för lufttryck

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS TEKNISKA DATA Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS Digitala multimetrar i Fluke 170-serien är standardfelsökningsverktyget inom industrin för elektriska och elektroniska system Digitala multimetrar

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater.

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater. Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Bee-Bot eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING HeartSine samaritan PAD Konfiguration HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tillbehör 3 Inställning och programmering

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla Anvisningar Inledning Denna Fiberoptikkraftmätare (FOM) mäter den optiska kraften i fiberoptikkablar. FOM anger eventuell

Läs mer

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all

Läs mer