Rosemount 2130-gaffelvakt

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Rosemount 2130-gaffelvakt"

Transkript

1 Snabbstartguide , vers. CC Juni 207 Rosemount 20-gaffelvakt för vätskenivå

2 Snabbstartguide Juni 207 OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 20. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installationer. Se referenshandboken till Rosemount 20 för ytterligare anvisningar. Handledningarna är tillgängliga i elektronisk form på Emerson.com/Rosemount. VARNING! Underlåtenhet att följa dessa riktlinjer för installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada Rosemount 20-seriens vibrerande gaffelvakt för vätskenivå ( nivåvakten ) får endast installeras, anslutas, tas i drift, användas och underhållas av behörig personal som följer alla tillämpliga lokala och nationella bestämmelser och föreskrifter. Se till att ledningarna lämpar sig för strömstyrkan och att isoleringen lämpar sig för spänningen, temperaturen och miljön. Använd endast utrustningen i enlighet med anvisningarna. Underlåtenhet att göra detta kan försämra det skydd som utrustningen ger. Utbyten mot icke-godkända komponenter kan äventyra säkerheten och får inte ske under några omständigheter. Gaffelvakten med en tung fläns och utökad gaffellängd kan väga mer än 8 kg (7 lb). Man måste utföra en riskbedömning innan man bär, lyfter och installerar gaffelvakten. Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador Installation av gaffelvakten i farliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se avsnittet Produktintyg för information om begränsningar förknippade med säkra installationer. Kontrollera att gaffelvaktens driftsmiljö överensstämmer med tillämpliga intyg för användning i farliga miljöer. Utvändiga ytor kan vara heta Iaktta försiktighet för att undvika brännskador. Processläckor kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador Installera och dra åt processanslutningar innan tryckmatning ansluts. Försök inte lossa eller ta bort flänsbultar medan gaffelvakten är i drift. Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador Om gaffelvakten installeras i högspänningsmiljö och feltillstånd eller installationsfel inträffar kan ledningar och anslutningar vara högspänningsförande. Iaktta största försiktighet vid kontakt med ledningar och anslutningar. Se till att matningen till gaffelvakten är frånslagen under anslutningsarbete. 2

3 Juni 207 Snabbstartguide.0 Inledning. Översikt över Rosemount 20 Rosemount 20-gaffelvakten ( gaffelvakten ) baseras på en teknik med vibrerande korta gafflar och lämpar sig för i stort sett alla typer av vätskeflöden. Gaffelvakten är utformad enligt samma princip som en stämgaffel. En piezokristall sätter gafflarna i svängning vid deras egenfrekvens (~400 Hz). Ändringar i denna frekvens övervakas fortlöpande. Den vibrerande gaffelsensorns frekvens varierar beroende på det medium som den är nedsänkt i. Ju högre vätskedensitet, desto lägre frekvens. När den används som ett lågnivålarm sjunker vätskan i tanken eller röret ned förbi gaffeln, vilket leder till en förändring i den naturliga frekvensen som elektroniken känner av. Utsignalsstatusen ändras då till ett torrt tillstånd. När gaffelvakten används som ett högnivålarm stiger vätskan i tanken eller röret och kommer i kontakt med gaffeln och utsignalsstatusen ändras då till ett vått tillstånd. Gaffelvakten utför fortlöpande diagnostiska kontroller av instrumentet för att självtesta gaffelns och sensorns tillstånd. Dessa diagnostiska kontroller kan identifiera skador på gafflarna (inklusive korrosion), in- eller utvändiga skador på gafflarna och invändiga ledningsbrott. Alla dessa förhållanden utlöser hjärtslagslampan så att den pulserar intermittent, följt av säker hantering av den elektriska belastningen. Gaffelvakten har en hjärtslagslampa som indikerar dess driftsstatus. Lampan blinkar när vaktens utsignal är avstängd och lyser med fast sken när den är påslagen. Figur. Rosemount 20:s funktioner A B G H F E C D A. Elektronik för direkt belastning, PLC/PNP, relä (DPCO), fel larmreläer (2 x SPCO), NAMUR eller 8/6 ma B. NEMA typ 4X-hus (IP66/67) i aluminium eller rostfritt stål (typ 6) C. Kort gaffel med förlängningar på upp till m (8 tum) Snabbdroppsdesign D. Medieberört material i rostfritt stål (typ 6/6L), solid legering C och legering C-276 eller ECTFE/PFA-belagt rostfritt stål (typ 6/6L) E. Gängade eller flänsade processkopplingar eller hygienprocessanslutningar F. Värmerör i rostfritt 6- eller 6L-stål (endast 20***E). G. Magnetisk testpunkt H. Två kabel-/kabelrörsingångar

4 Snabbstartguide Juni Före installation 2. Allmänna hänsynstaganden Rosemount 20-gaffelvakten med en tung fläns och utökad gaffellängd kan väga mer än 8 kg (7 lb). Man måste utföra en riskbedömning innan man bär, lyfter och installerar gaffelvakten. Hantera gaffelvakten med stor försiktighet (Figur 2). Figur 2. Hantering av Rosemount 20 OK OK Gaffelvakten finns att tillgå i egensäkra eller explosions-/flamsäkra modeller för installation i farliga miljöer (se avsnittet sidan 9 för typgodkännanden). Det finns modeller för vanliga, oklassificerade, säkra miljöer. Gaffelvakten är avsedd för installation i öppna eller slutna tankar samt i rör. Den är väderbeständig och damminträngningsskyddad, men måste skyddas mot översvämning (Figur ). Modell 20***E är avsedd för extrema processtemperaturer på 70 till 260 C ( 94 till 500 F) medan modell 20***M är avsedd för processtemperaturer i mellanområdet på 40 till 80 C ( 40 till 56 F). Figur. Miljöhänsyn OK OK 4

5 Juni 207 Snabbstartguide Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt tanken eller röret. Det krävs ett fritt utrymme på 0 mm (,2 tum) när kåpan ska avlägsnas. Se alltid till att transmittern är ordentligt tätad genom att installera elektronikhusets kåpa så att kontakt metall mot metall erhålls. Använd Rosemounts o-ringar. Jorda alltid höljet i enlighet med gällande elinstallationsnormer. Den effektivaste metoden för jordning är direkt jordkontakt med minimal impedans. Använd gaffeljord för höljen med NPT-gängade kabelanslutningar. 2.2 Installationsrekommendationer Undvik att montera i närheten av påfyllningsstället (där vätska kommer in i tanken). Undvik kraftiga stänk på gafflarna. Om fördröjningstiden förlängs minskar risken för oavsiktlig omkoppling. Undvik montering i närheten av värmekällor. Se till att gafflarna inte kommer i kontakt i med tank- eller rörväggen eller armatur. Se till att avståndet mellan avlagringar på tankväggen och gaffeln är tillräckligt stort (Figur 4). Figur 4. Undvik att avlagringar bildas på produkten OK 5

6 Snabbstartguide Juni Fysisk installation. Montera gaffelvakten enligt vedertagen installationspraxis. Se till att gaffeln riktas in korrekt med hjälp av inriktningskammen eller -skåran (se Figur 5). 2. Använd stöd för förlängda gafflar som överstiger m (,2 fot) i längd. Se referenshandboken till Rosemount 20 för anvisningar.. Stäng huskåpan och dra åt till säkerhetsspecifikationen. Se alltid till att du har ordentlig tätning så att metall ligger an mot metall, men dra inte åt för hårt. 4. Isolera gaffelvakten med ROCKWOOL. Se referenshandboken till Rosemount 20 för anvisningar. Figur 5. Installationsexempel: Gängad installation A B C D D Flänsad installation E A. PTFE för NPT- och BSPT-gänga (R) D. Kam för gaffelinriktning B. Packning för BSPP-gänga (G) E. Kam för gaffelinriktning C. Skåra för gaffelinriktning 6

7 Juni Elinstallation Snabbstartguide Kontrollera före användning att lämpliga kabelförskruvningar och blindpluggar har monterats och dragits åt ordentligt. Isolera matningen innan du ansluter vakten eller kopplar bort elektroniken. Den funktionella jordningsklämman måste anslutas till ett externt jordningssystem. 4. Brytarkassett för direkt belastning (2 ledningar, röd dekal) LOAD LINE 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet Mode Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing = Load off = Load on PE (Ground) I L Neutral 0V R Fuse 2A(T) DPST Live V R = External load (must be fitted ) U = V ~ (ac) (50/60Hz) IOFF < 4 ma I L = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) U = V (dc) IOFF < 4 ma I L = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) Hög nivå torr = PÅ Låg nivå våt = PÅ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay I L U 2V Fuse 2A(T) <4mA IL Fuse 2A(T) I L U 2V Fuse 2A(T) <4mA IL Fuse 2A(T) DPST DPST DPST DPST N L 0V V N L 0V V N L 0V V N L 0V V Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden 7

8 Snabbstartguide Juni PNP/PLC-kassett (tre ledningar, gul dekal) OUT OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing PE (Ground) V Fuse 2A(T) O/P 0V U = V (dc) I < 4 ma I L IL (MAX) = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) UOUT(ON) = U V IL (OFF) < 00 A Hög nivå torr = PÅ Låg nivå våt = PÅ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay OUT - OUT - OUT - OUT - PLC (positiv ingång) DU <V I/P IL PLC <00 A IL I/P PLC DU <V I/P IL PLC <00 A IL I/P PLC OUT - OUT - OUT - OUT - PNP DC Fuse A(T) DU <V R IL Fuse A(T) R < 00 A IL Fuse A(T) DU <V R IL Fuse A(T) R IL < 00 A Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden 8

9 Juni 207 Snabbstartguide 4. DPCO-reläkassett (mörkgrön dekal) Warning N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry Wet 0 0 Dry 0 0 Wet Isolate Supply Before Removing NC C NO NC C NO RELAY PE (Ground) Fuse 0.5 (T) DPST N Live U = V ~ (ac) (50/60 Hz) I < 6 ma 0V V U = V (dc) I < 6 ma NC C NO Resistive Load cos φ = ; L/R = 0 ms I MAX = 5 A ac U MAX = 250 V P MAX = 250 VA dc U MAX = 0 V P MAX = 240 W NC C NO Inductive Load cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms I MAX =.5 A ac U MAX = 250 V P MAX = 875 VA dc U MAX = 0 V P MAX = 70W Hög nivå torr = PÅ Låg nivå våt = PÅ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden 9

10 Snabbstartguide Juni Fel- och larmreläkassett (2 x SPCO) (ljusgrön dekal) WARNING N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry Wet Dry 0 Wet Alarm NC C NO Isolate Supply Before Removing NC C Fault NO FAULT RELAY PE (Ground) Fuse 0.5 (T) DPST N Live U = V ~ (ac) (50/60 Hz) I < 6 ma U = V (dc) 0V V I < 6 ma NC C NO Resistive Load cos φ = ; L/R = 0 ms I MAX = 5 A ac: U MAX = 250 V P MAX = 250 VA dc: U MAX = 0 V P MAX = 240 W NC C NO Inductive Load cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms I MAX =.5 A ac: U MAX = 250 V P MAX = 875 VA dc: U MAX = 0 V P MAX = 70 W Hög nivå torr = PÅ Låg nivå våt = PÅ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO (Inget larm) (Inget fel) NC C NO (Larm) NC C NO NC C NO NC C NO (Inget fel) (Inget larm) (Inget fel) NC C NO (Larm) NC C NO (Inget fel) Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden 0

11 Juni 207 Snabbstartguide 4.5 NAMUR-kassett (ljusblå dekal) OPERATION MODE 8V dc - 2 Dry On Mode Dry Wet Dry Wet Mode Dry On Seconds Delay EN / NAMUR Ex ION = ma IOFF = ma IFAULT <.0 ma Ex - A certified intrinsically safe isolating amplifier to IEC Hög nivå torr = PÅ Låg nivå våt = PÅ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay >2.2 ma <.0 ma >2.2 ma <.0 ma Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Obs! Denna kassett lämpar sig för egensäkra tillämpningar och fordrar en isolerande barriär. Se avsnittet Produktintyg på sidan 8 för uppgifter om egensäkerhetstypgodkännanden. Denna elektronikkassett lämpar sig även för användning i säkra (icke explosionsfarliga) miljöer. Den kan endast bytas ut mot 8/6 ma-kassetten. Överskrid inte 8 VDC.

12 Snabbstartguide Juni /6 ma-kassett (mörkblå dekal) 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet Wet 0 0 Dry 0 0 Mode Seconds Delay 8/6 ma Ex Ex PE (Ground) - - Drives 4-20 ma Analog Input I ON = ma I OFF = ma I FAULT <.7 ma A certified intrinsically safe barrier must be used to meet IS requirements U = 24 Vdc Nominal Hög nivå torr = PÅ Låg nivå våt = PÅ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay > 5 ma < 8.5 ma > 5 ma < 8.5 ma Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Lampan lyser med fast sken Lampan blinkar en gång i sekunden Obs! Denna kassett lämpar sig för egensäkra tillämpningar och fordrar en isolerande barriär. Se avsnittet Produktintyg på sidan 8 för uppgifter om egensäkerhetstypgodkännanden. Denna kassett lämpar sig även för användning i säkra (icke explosionsfarliga) miljöer. Den kan endast bytas ut mot NAMUR-kassetten. 2

13 Juni 207 Snabbstartguide 4.7 Feltillstånd identifierat (endast självtestläget) När ett feltillstånd identifieras i självtestläget blinkar hjärtslagslampan en gång varje halvsekund och var tredje blinkning hoppas över. Det ger följande utsignal från gaffelvakten: Direkt belastning PLC PNP DC OUT - OUT - DPST <4mA IL Fuse 2A(T) N L 0V V (= Fel) <00 A IL I/P PLC (= Fel) IL Fuse < 00 A A(T) (= Fel) R DPCO-relä NAMUR 8/6 ma - NC C NO NC C NO (= Fel) <.0 ma <.7 ma (= Fel) (= Fel) Fel- och larmreläer (2 x SPCO) Larmrelä Felrelä = belastning av = belastning på NC C NO NC C NO (= Inget larm) (= Fel) Obs! Se avsnittet Lampindikering på sidan 5 för orsaker till andra blinkningshastigheter.

14 Snabbstartguide Juni Konfiguration 5. Ställ in lägesbrytaren och tidsfördröjningen för omkoppling. Välj läge Dry on (Torr på) eller Wet on (Våt på). 2. Välj 0,; ; ; 0 eller 0 sekunders fördröjning innan utsignalens status ändras. Obs! När läget eller tidsfördröjningen ändras sker detta med fem sekunders fördröjning. Det lilla urtaget i den roterade brytaren indikerar fördröjning och läge. Rekommenderad installation för ett högnivålarm är Dry on (Torr på) och Wet on (Våt på) för ett lågnivålarm. Installera inte med enheten i det normalt avstängda läget. Figur 6. Exempelkassett i huset sedd ovanifrån. OUT OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet Dry 0 0 Wet 0 0 Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing A. Lampa B. Lägesbrytare och tidsfördröjning 5.2 Välj driftsläge Välja driftsläget Self-Check (Självtest) När självtestläget är aktiverat är färgen på hjärtslagslampan gul. Dry On Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay Seconds Delay Välja driftsläget Normal När normalläget är aktiverat är färgen på hjärtslagslampan röd. Dry On Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay Seconds Delay 4

15 Juni 207 Snabbstartguide 6.0 Verifiering 6. Lampindikering Tabell. Lampindikering Lampfärger Driftslägen () Beskrivning av läge Röd Gul Normal Självtest När lampan är röd och blinkar indikerar det att Rosemount 20 eventuellt inte är kalibrerad, har kalibrerats eller att ett elektrisk belastningsfel eller inre kretskortsfel har uppstått. Se Tabell 2 för ytterligare information. När lampan är gul och blinkar indikerar det samma som i normalläge, men också att det kan förekomma utvändiga skador på gafflarna, att gafflarna är rostiga eller att den invändiga sensorn är skadad. Se Tabell 2 för ytterligare information.. Se Välj driftsläge på sidan 4. Tabell 2. Lampans blinkningshastighet Lampans blinkningshastighet Brytarstatus Fast sken En gång varje /2-sekund och var tredje blinkning hoppas över. En gång i sekunden Utsignalsstatus är på Utvändiga skador på gafflarna, rostiga gafflar, skada på invändiga ledningar eller skada på invändig sensor () (endast självtestläget). Utsignalsstatus är av En gång varannan sekund Ej kalibrerad (2) En gång var fjärde sekund Belastningsfel, belastningsström för hög, kortslutning last Två gånger per sekund Indikerar att kalibreringen har genomförts Tre gånger per sekund Fel på internt kretskort (mikroprocessor, ROM eller RAM) Av Problem (t.ex. strömtillförsel). Se Feltillstånd identifierat (endast självtestläget) på sidan. 2. Se avsnittet Utbyte och kalibrering av elektronikkassetter i referenshandboken eller tillägget till handboken till Rosemount 20. 5

16 Snabbstartguide Juni Magnetisk testpunkt Den magnetiska testpunkten som möjliggör funktionstestning av Rosemount 20 sitter på sidan av höljet. Genom att röra vid punkten med en magnet ändrar utsignalen status så länge magneten hålls där. Figur 7. Magnetisk testpunkt TP TP S N TP S N 7.0 Felsökning Tabell. Felsökningstabell Fel Symptom/indikation Åtgärd/lösning Ingen omkoppling Felaktig omkoppling Felaktig omkoppling Lampan lyser inte, strömlös Kontrollera matningen (kontrollera lasten på elektronikmodellen för direkt belastning) Lampan blinkar Se Lampindikering på sidan 5. Gaffeln är skadad Byt ut Rosemount 20 Kraftiga beläggningar på gafflarna Rengör gaffeln försiktigt Fem sekunders fördröjning vid lägesbyte/fördröjning Torr = på, våt = på ställ in korrekt Virvelströmmar Kraftiga elektriska störningar Kassett från en annan Rosemount 20 har monterats Detta är normalt, vänta i fem sekunder Ställ in rätt läge på elektronikkassetten Ställ in längre fördröjning för omkoppling Åtgärda orsaken till störningarna Montera den medföljande kassetten och kalibrera (). Se avsnittet Utbyte och kalibrering av elektronikkassetter i referenshandboken eller tillägget till handboken till Rosemount 20. 6

17 Juni 207 Snabbstartguide 8.0 Inspektion och underhåll Använd endast en fuktig trasa för rengöring. Inspektera gaffelvakten med avseende på skador. Använd inte vakten om den är skadad. Se till att huskåpan, kabelförskruvningar och blindpluggar monterats ordentligt. Se till att lampans blinkningshastighet är Hz eller att den lyser med fast sken (se avsnittet Lampindikering på sidan 5). 9.0 Reservdelar Se produktdatabladet för Rosemount 20 för information om reservdelar och tillbehör. 7

18 Snabbstartguide Juni Produktintyg 0. Information om EU-direktiv EG-försäkran om överensstämmelse för alla tillämpliga europeiska direktiv för denna produkt finns på sidan och på Emerson.com/Rosemount. SS-EN 600- föroreningsgrad 2, kategori II (264 V max), föroreningsgrad 2, kategori III (50 V max). 0.2 Godkännande för egensäkerhet Intygs-nr: Z TÜV-testad och godkänd i fråga om överfyllningsskydd i enlighet med det tyska DIBt/WHG-reglementet. Säkerhetsanordningar för tankar och rörledningar certifierade med avseende på kontroll av vattenföroreningar. 0. Maringodkännanden ABS GL SRS American Bureau of Shipping Germanischer Lloyd (exklusive larm- och felreläkassetten) Russian Maritime Registered Shipping ([Российский морской регистр судоходства] RMRS) 0.4 Dricksvattensgodkännande Rosemount Measurement Ltd. (Storbritannien) bekräftar att de medieberörda delarna på Rosemount 20 vibrerande gaffelvakt för vätskenivå är lämpliga och godkända för användning i dricksvatten. De medieberörda delarna av de vibrerande gaffelnivåvakterna är tillverkade i rostfritt stål (tillvalskod S) eller C- och C-276-legering (tillvalskod H) och försedda med flänsad NPT-gänga, BSPT(R)-gänga eller Tri-clamp-processkopplingar samt uppfyller kraven i DVGW*-arbetsblad W270. Materialen som används klassificeras som toxikologiskt och mikrobiologiskt säkra. 0.5 NAMUR-godkännande NAMUR NE95-typgodkännandetest finns att tillgå på begäran. Uppfyller kraven i NAMUR NE Intyg för icke-explosionsfarliga miljöer FM-intyg för icke-explosionsfarliga miljöer G5 Projekt-ID: Vakten har besiktigats och testats och befunnits uppfylla grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt Factory Mutual (FM), ett nationellt erkänt testlaboratorium (Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s arbetsmiljöverk). CSA-intyg för icke-explosionsfarliga miljöer G6 Intygsnummer: 06 CSA Vakten har besiktigats och testats och befunnits uppfylla grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt CSA, ett nationellt erkänt testlaboratorium auktoriserat av Standards Council of Canada (SCC). Enkel försegling 8

19 Juni 207 Snabbstartguide 0.7 Kanadensiskt registreringsnummer Intygsnummer: CRN 0F C Kraven i CRN anses uppfyllda när en CSA-godkänd Rosemount 2 vibrerande gaffelvakt för vätskenivå (med produktintygskod G6, E6 eller I6) konfigureras med medieberörda delar i rostfritt stål och antingen NPT-gängade eller 2- till 8-tums ASME B6.5-flänsade processanslutningar. 0.8 SIL-intyg (säkerhetsintegritetsnivå) Rosemount 20 har oberoende intygats uppfylla kraven i IEC 6508 i enlighet med fordringarna i IEC 65. Certifieringen utfördes av Exida. Rosemount 20 är SIL2-godkänd. 0.9 Intyg för användning i farliga miljöer Obs! En isoleringsförstärkare certifierad i enlighet med IEC krävs för egensäkerhet om NAMUR-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. En certifierad egensäker skyddsbarriär krävs för egensäkerhet om 8/6 ma-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. Alla enheter CSA-godkända certifieras i enlighet med ANSI/ISA Reglerritningar står att finna i referenshandboken till Rosemount 20. Nordamerikanska och kanadensiska typgodkännanden FM-godkännande (Factory Mutual) för explosionsfarliga miljöer (se Anvisningar för installation i farliga miljöer (E5 och E6) på sidan 2) E5 Projekt-ID: Explosionssäker för klass I; division ; grupp A, B, C och D Temperaturklass: T6 (see avsnitt 0.b på sidan 24) Hölje: typ 4X FM-godkännande (Factory Mutual) för egensäkerhet (se Anvisningar för installation i farliga miljöer (I5 och I6) på sidan 25). I5 Projekt-ID: 0456 Egensäker för klass I, div., grupp A, B, C och D Klass I, zon 0, AEx ia IIC Temperaturkod: T5 (se reglerritningar) Reglerritning: 7097/54 (med NAMUR-elektronik) Ui = 5 V, Ii = 2 ma, Pi = 0, W, Ci = 2 nf, Li = 0,06 mh Reglerritning: 7097/4 (med 8/6 ma-elektronik) Ui = 0 V, Ii = 9 ma, Pi = 0,65 W, Ci = 2 nf, Li = 0,05 mh CSA-godkännande (Canadian Standards Association) för explosionsfarliga miljöer (se Anvisningar för installation i farliga miljöer (E5 och E6) på sidan 2). E6 Projekt-ID: Explosionssäker för klass I; division ; grupp A, B, C och D Temperaturklass: T6 (se avsnitt 0.b på sidan 24) Hölje: typ 4X Enkel försegling 9

20 Snabbstartguide Juni 207 CSA-godkännande (Canadian Standards Association) för egensäkerhet (se Anvisningar för installation i farliga miljöer (I5 och I6) på sidan 25). I6 Intygsnummer: 06 CSA Egensäker för klass I, div., grupp A, B, C och D Klass I, zon 0, Ex ia IIC Gnistfri för klass I, div. 2, grupp A, B, C och D Temperaturkod: T5 (se reglerritningar) Reglerritning: 7097/79 (med NAMUR-elektronik) Ui = 5 V, Ii = 2 ma, Pi = 0, W, Ci = 2 nf, Li = 0,06 mh Reglerritning: 7097/5 (med 8/6 ma-elektronik) Ui = 0 V, Ii = 9 ma, Pi = 0,65 W, Ci = 2 nf, Li = 0,05 mh Enkel försegling Obs! En isoleringsförstärkare certifierad i enlighet med IEC krävs för egensäkerhet om NAMUR-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. En certifierad egensäker skyddsbarriär krävs för egensäkerhet om 8/6 ma-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. Europeiska godkännanden ATEX-godkännanden E Intygs-nr: Sira 05ATEX29X Flam- och dammsäkerhet: ATEX-märkning II /2 GD Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db (se Specifika anvisningar för installation i farliga miljöer (E/E7) på sidan 27) I Intygs-nr: Sira 05ATEX20X Egensäkerhet för miljöer med gas- och dammatmosfär: ATEX-märkning II GD Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (se Specifika anvisningar för installation i farliga miljöer (I/I7) på sidan 0) Internationella godkännanden INMETRO-godkännanden E2 Intygs-nr: TÜV X Flam- och dammsäker: Ex d IIC T6 till T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C till T265 C Db I2 Intygs-nr: TÜV 2.9 X Egensaäker för gas- och dammatmosfärer: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Se tabellen i intyget) Ta* (* Se tabellen i intyget) Säkerhetsparametrar: NAMUR: Ui =5 V, Ii = 2 ma, Pi = 0, W, Ci = 2 nf, Li = 0,06 mh 8/6 ma: Ui =0 V, Ii = 9 ma, Pi = 0,65 W, Ci = 2 nf, Li = 0,05 mh Särskilda förhållanden för säker användning: Icke-metalliska delar i utrustningen kan alstra elektrostatisk laddning under extrema förhållanden. Utrustningen får endast rengöras med en fuktad duk. 20

21 Juni 207 Snabbstartguide Obs! En isoleringsförstärkare certifierad i enlighet med IEC krävs för egensäkerhet om NAMUR-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. En certifierad egensäker skyddsbarriär krävs för egensäkerhet om 8/6 ma-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. NEPSI-godkännanden (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation) E Intygs-nr: GYJ07 Flam- och dammsäker: Ex d IIC T6~T2 Dammgnistsäker A2 T A (T85 C~265 C) IP6X (Se intyget eller referenshandboken till Rosemount 20 för särskilda anvisningar om montering i farliga miljöer) I Intygs-nr: GYJ072X Egensäkerhet (med NAMUR-elektronik): Ex ia IIC T5~T2 Ui = 5 V, Ii = 2 ma, Pi = 0, W, Ci = 2 nf, Li = 0,06 mh (Se intyget eller referenshandboken till Rosemount 20 för särskilda anvisningar om montering i farliga miljöer) IEC-godkännanden (International Electrotechnical Commission) E7 Intygs-nr: IECEx SIR X Flam- och dammsäkerhet: Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C T265 C Db (se Specifika anvisningar för installation i farliga miljöer (E/E7) på sidan 27) I7 Intygs-nr: IECEx SIR X Egensäkerhet för miljöer med gas- och dammatmosfär: Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (se Specifika anvisningar för installation i farliga miljöer (I/I7) på sidan 0) Obs! En isoleringsförstärkare certifierad i enlighet med IEC krävs för egensäkerhet om NAMUR-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. En certifierad egensäker skyddsbarriär krävs för egensäkerhet om 8/6 ma-elektroniken används i installationer i farliga miljöer. 2

22 Snabbstartguide Juni 207 EAC (tullunionen för tekniska regelverk), flamsäkerhetsgodkännande EM Intygs-nr: RU C-GB.AB72.B.085 (M20 kabelgenomföring entry/cable gänga only) Märkdata för 20***M: Exd IIC T6 X ( 40 C Ta 75 C); Exd IIC T5 X ( 40 C Ta 70 C); Exd IIC T4 X ( 40 C Ta 65 C); Exd IIC T X ( 40 C Ta 50 C); Märkdata för 20***E: Exd IIC T6 X ( 40 C Ta 75 C); Exd IIC T5 X ( 40 C Ta 74 C); Exd IIC T4 X ( 40 C Ta 7 C); Exd IIC T X ( 40 C Ta 69 C); Exd IIC T2 X ( 40 C Ta 65 C); Se intyget för särskilda förhållanden för säker användning (X) EAC (tullunionen för tekniska regelverk), egensäkerhetsgodkännande IM Intygs-nr: RU C-GB.AB72.B.085 (endast med NAMUR- och 8/6 ma-elektronik) Märkdata för 20***M: 0Exia IIC T5 X ( 50 C Ta 80 C); 0Exia IIC T4 X ( 50 C Ta 69 C); 0Exia IIC T X ( 50 C Ta 50 C) Märkdata för 20***E: 0Exia IIC T5 X ( 50 C Ta 80 C); 0Exia IIC T4 X ( 50 C Ta 77 C); 0Exia IIC T X ( 50 C Ta 7 C); 0Exia IIC T2 X ( 50 C Ta 65 C) Se intyget för särskilda förhållanden för säker användning (X) 22

23 Juni 207 Snabbstartguide 0.0 Anvisningar för installation i farliga miljöer (E5 och E6) Berörda modeller: 20**9E***********E5***,20**9E***********E6*** 20**9M***********E5***,20**9M***********E6*** (* indikerar alternativ i fråga om konstruktion, funktion och material). Följande anvisningar gäller utrustning som omfattas av CSA- och FM-godkännanden för explosionssäkerhet:. Utrustningen kan användas med brandfarliga gaser och ångor med apparatklass ; div ; grupp A, B, C och D. 2. CSA- och FM-godkända explosionssäkra modeller av 20***E är godkända för användning i omgivningstemperaturer på 50 C till 75 C ( 58 F till 67 F) och med en maximal processtemperatur på 260 C (500 F). FM- och CSA-godkända explosionssäkra modeller av 20***M är godkända för användning i omgivningstemperaturer på 40 C to 75 C ( 40 F to 67 F) och en maximal processtemperatur på 80 C (56 F).. Installation av denna utrustning måste utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med tillämpliga normer. 4. Inspektion och underhåll av denna utrustning måste utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med tillämpliga normer. 5. Användaren får inte reparera denna utrustning. 6. Certifieringen av denna utrustning utgår från användning av följande material i dess konstruktion: Stomme: Aluminiumlegering (ASTM B ) eller rostfritt stål (typ 6) Hölje: Aluminiumlegering (ASTM B ) eller rostfritt stål (typ 6) Sond: Rostfritt stål (typ 6) eller legering C276 (UNS N0276) och legering C (UNS N0002) Sondfyllning: Perlit Höljestätning: Silikon Om det är sannolikt att utrustningen kommer att komma i kontakt med aggressiva ämnen åligger det användaren att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den påverkas negativt och se till att skyddstypen eller kaplingsklassen inte äventyras. Aggressiva ämnen, t.ex. sura vätskor eller gaser som kan angripa metaller eller lösningsmedel som kan påverka polymermaterial. Lämpliga försiktighetsåtgärder, t.ex. regelbundna kontroller som ett led i rutinundersökningar, eller att från materialets datablad fastställa att det är beständigt mot specifika kemikalier. Metallegeringen som används i inneslutningen kan finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning. Det innebär att de utgör en risk för gnistbildning till följd av slag, stötar eller friktion om det mot förmodan skulle inträffa ett olyckstillbud. Hänsyn till denna omständighet ska tas vid installation av Rosemount 20 i miljöer som specifikt kräver klass - och div. -utrustning. 2

24 Snabbstartguide Juni Det är användarens skyldighet att kontrollera att a. spännings- och strömgränser för denna utrustning inte överskrids b. att kopplingskraven mellan sonden (brytare) och kärlets tank är förenliga med processmedierna c. kopplingstätheten är lämplig för kopplingsmaterialet d. endast lämpligen certifierade kabelanslutningsanordningar används vid anslutning av denna utrustning. e. alla oanvända kabelanslutningar tätas med lämpligen certifierade blindpluggar. 8. Sondgaffeln utsätts för påfrestningar i form av små vibrationer som en del av dess normala funktion. Eftersom detta skapar en skiljevägg bör gaffeln inspekteras vartannat år med avseende på tecken på defekter. 9. Tekniska data: a. Kodning: Klass I; div. ; grupp A, B, C och D b. Temperatur: 20**9E***********E5***, 20**9E***********E6***: Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T 74 C 95 C T4, T, T2, T 7 C 25 C T, T2, T 69 C 85 C T2, T 65 C 260 C Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 50 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 70 C 20**9M***********E5***, 20**9M***********E6***: Temperaturklasser Temperaturklasser Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T 70 C 90 C T4, T, T2, T 65 C 25 C T, T2, T 50 C 80 C Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 40 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 40 C c. Tryck: Får inte överstiga märkvärdet för den monterade kopplingen/flänsen. d. För elektriska data och märktrycksvärden, se produktdatabladet eller referenshandboken till Rosemount 20. e. Tillverkningsår: står tryckt på produktdekalen. 24

25 Juni 207 Snabbstartguide 0. Kabelval: a. Det är användarens skyldighet att kontrollera att en kabel med lämplig märktemperatur används. Nedanstående tabell kan användas som riktlinje vid valet: T-klass T6 T5 T4 T Märktemperatur för kabel Över 85 C (85 F) Över 00 C (22 F) Över 5 C (275 F) Över 60 C (20 F) 0. Anvisningar för installation i farliga miljöer (I5 och I6) Berörda modeller: 20N**************I5*** 20N**************I6*** 20M**************I5*** 20M**************I6*** (* indikerar alternativ i fråga om konstruktion, funktion och material). Följande anvisningar gäller utrustning som omfattas av CSA- och FM-godkännanden om egensäkerhet och gnistfrihet:. Egensäkerhetsgodkända Rosemount 20-modeller kan användas i explosionsfarliga miljöer med brandfarliga gaser och ångor av klass ; division ; grupp A, B, C och D samt klass, zon 0, grupp IIC vid installation i enlighet med reglerritning 7097/54, 7097/4, 7097/79 eller 7097/5. Reglerritningar står att finna i referenshandboken till Rosemount Den gnistfrihetsgodkända Rosemount 20 kan användas i explosionsfarliga miljöer med brandfarliga gaser och ångor av klass ; division 2; grupp A, B, C och D vid installation i enlighet med kontrollritning 7097/79 eller 7097/5. Reglerritningar står att finna i referenshandboken till Rosemount 20.. Apparatelektroniken är endast godkänd för användning i omgivningstemperaturer på mellan 50 och 80 ºC. Den bör inte användas utanför detta intervall. Vakten kan dock vara placerad i processmediet, vilket eventuellt håller en högre temperatur än elektroniken. Denna temperatur får emellertid inte överstiga temperaturklassen för respektive processgas eller -medium. 4. Det är ett villkor för typgodkännandet att elektronikens temperatur ligger mellan 50 och 80 ºC ( 58 till 76 F). Den får inte användas utanför detta intervall. Om processtemperaturen är hög måste den externa omgivningstemperaturen begränsas. 5. Lämpligt utbildad personal ska utföra installationen i enlighet med gällande praxis. 6. Användaren får inte reparera denna utrustning. 25

26 Snabbstartguide Juni Om det är sannolikt att utrustningen kommer att komma i kontakt med aggressiva ämnen åligger det användaren att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den påverkas negativt och se till att skyddstypen eller kaplingsklassen inte äventyras. Aggressiva ämnen, t.ex. sura vätskor eller gaser som kan angripa metaller eller lösningsmedel som kan påverka polymermaterial. Lämpliga försiktighetsåtgärder, t.ex. regelbundna kontroller som ett led i rutinundersökningar, eller att från materialets datablad fastställa att det är beständigt mot specifika kemikalier. 8. Om höljet tillverkats av ett legerings- eller plastmaterial måste följande försiktighetsåtgärder vidtas: a. Metallegeringen som används i inneslutningen kan finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning. Det innebär att de utgör en risk för gnistbildning till följd av slag, stötar eller friktion om det mot förmodan skulle inträffa ett olyckstillbud. b. Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar i Rosemount 20-enhetens hölje generera en elektrostatisk laddning som kan orsaka antändning. När de används vid tillämpningar som specifikt kräver grupp II-utrustning ska Rousemount 20 därför inte installeras på en plats där de externa förhållandena är gynnsamma för elektrostatisk uppladdning på sådana ytor. Dessutom ska Rosemount 20 endast rengöras med en fuktig duk. 9. Tekniska data: a. Egensäkerhetsgodkännande: Klass ; division ; grupp A, B, C och D samt klass, zon 0, AEx ia IIC Gnistfrihetsgodkännande: klass division 2, grupp A, B, C och D b. Insignalsparametrar: Rosemount 20 med NAMUR-elektronik: Vmax = 5 V, Imax = 2 ma, Pi = 0, W, Ci = 2 nf, Li = 0,06 mh Rosemount 20 med 8/6 ma-elektronik: Vmax = 0 V, Imax = 9 ma, Pi = 0,65 W, Ci = 2 nf, Li = 0,05 mh c. Material: Se produktdatabladet till Rosemount 20. d. Tillverkningsår: står tryckt på produktdekalen. 26

27 Juni 207 Snabbstartguide 0.2 Specifika anvisningar för installation i farliga miljöer (E/E7) Berörda modeller: 20*A2E***********E****,20*S2E***********E****, 20*A2E***********E7****,20*S2E***********E7****, 20*A2M***********E****,20*S2M***********E****, 20*A2M***********E7****,20*S2M***********E7**** (* indikerar alternativ i fråga om konstruktion, funktion och material). Följande anvisningar gäller utrustning som omfattas av intygen Sira 05ATEX29X och IECEx SIR X:. Utrustningen kan användas tillsammans med brandfarliga gaser och ångor med apparatgrupp IIA, IIB och IIC samt temperaturklass T, T2, T, T4, T5 och T6 (IECEx: i zon och 2. Sonden kan installeras i zon 0-kärl.) Installationens temperaturklass bestäms av process- eller omgivningstemperaturen (beroende på vilken av dem som är högst). 2. Utrustningen kan användas i miljöer med explosivt damm tillsammans med apparatgrupp IIIC, IIIB och IIIA. Installationens maximala yttemperatur styrs av process- eller omgivningstemperaturen (beroende på vilken som är högst).. Utrustningen lämpar sig för installation i övergången mellan en miljö som specifikt kräver utrustningsskyddsnivå Ga (zon 0) och en miljö som specifikt kräver utrustningsskyddsnivå Gb eller Db (zon eller 2). Sondens gafflar (och halsrör) får endast installeras i zon 0). 4. Utrustningen har inte utvärderats som en säkerhetsrelaterad anordning (ATEX: enligt hänvisningen i direktiv 94/9/EG [204/4/EU), bilaga II, punkt.5). 5. Installation av denna utrustning måste utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med tillämpliga normer. 6. Inspektion och underhåll av denna utrustning måste utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med tillämpliga normer. 7. Användaren får inte reparera denna utrustning. Reparation eller modifiering av flambanor är inte tillåten. 8. Certifieringen av denna utrustning utgår från användning av följande material i dess konstruktion: Stomme och lock: Aluminiumlegering (ASTM B ) eller rostfritt stål (typ 6L) Hus och kåpa: Aluminiumlegering (ASTM B85 A60.0) eller rostfritt stål 6C2. Sond: Rostfritt stål typ 6 eller C-legering (UNS N0002) och C276-legering (UNS N0276) Skiljevägg: Rostfritt stål 6L eller 6/6L, legering C275 (UNS N0276) och legering C (UNS N0002 eller N0002). Sondfyllning: Perlit Tätningar: Silikon 27

28 Snabbstartguide Juni Om det är sannolikt att utrustningen kommer att komma i kontakt med aggressiva ämnen åligger det användaren att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den påverkas negativt och på så sätt se till att kapslingsklassen inte äventyras. Aggressiva ämnen, t.ex. sura vätskor eller gaser som kan angripa metaller eller lösningsmedel som kan påverka polymermaterial. Lämpliga försiktighetsåtgärder, t.ex. regelbundna kontroller som ett led i rutinundersökningar, eller att från materialets datablad fastställa att det är beständigt mot specifika kemikalier. 0. Det är användarens skyldighet att kontrollera att a. spännings- och strömgränser för denna utrustning inte överskrids b. att kopplingskraven mellan sonden (brytare) och kärlets tank är förenliga med processmedierna c. kopplingstätheten är lämplig för kopplingsmaterialet d. att endast lämpligen certifierade kabelanslutningsanordningar används vid anslutning av denna utrustning e. alla oanvända kabelanslutningar tätas med lämpligen certifierade blindpluggar.. Sondgaffeln utsätts för påfrestningar i form av små vibrationer som en del av dess normala funktion. Eftersom detta skapar en skiljevägg bör gaffeln inspekteras vartannat år för tecken på defekter. 2. Tekniska data: a. Kodning: ATEX Intygs-nr: Sira 05ATEX29X Flam- och dammsäkerhet: ATEX-märkning II /2 GD Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db IECEx: Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db b. Temperatur: 20*A2E***********E****, 20*S2E***********E****, 20*A2E***********E7**** and 20*S2E***********E7****: Temperaturklasser Maximal yttemperatur (T) Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T85 C 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T T00 C 74 C 95 C T4, T, T2, T T20 C 7 C 5 C T, T2, T T90 C 69 C 85 C T2, T T265 C 65 C 260 C 28

29 Juni 207 Snabbstartguide Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 40 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 70 C 20*A2M***********E****, 20*S2M***********E****, 20*A2M***********E7**** och 20*S2M***********E7****: Temperaturklasser Maximal yttemperatur (T) Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T85 C 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T T00 C 70 C 90 C T4, T, T2, T T5 C 65 C 25 C T, T2, T T90 C 50 C 80 C Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 40 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 40 C c. Tryck: Får inte överstiga märkvärdet för den monterade kopplingen/flänsen. d. För elektriska data och märktryck, se produktdatabladet eller referenshandboken till Rosemount 20. e. Tillverkningsår: står tryckt på produktdekalen.. Kabelval a. Det är användarens skyldighet att kontrollera att en kabel med lämplig märktemperatur används. Nedanstående tabell kan användas som riktlinje vid valet: Obs! Kabelanslutningens temperatur kan överstiga 70 C. T-klass Märktemperatur för kabel T6 Över 85 C T5 Över 00 C T4 Över 5 C T Över 90 C 4. Särskilda användningsförhållanden a. Användaren ansvarar för att sondenheten är installerad på ett sådant sätt att skada orsakad av slag eller stötar eller antändningskällor på grund av friktion förhindras. b. Under vissa extrema omständigheter kan icke standardmålning på Rosemount 20-enhetens hölje generera en elektrostatisk laddning som kan orsaka antändning. Rosemount 20 ska därför inte installeras på platser där de externa förhållandena är gynnsamma för elektrostatisk uppladdning på sådana ytor. Dessutom ska Rosemount 20 endast rengöras med en fuktig duk. c. Det åligger användaren att se till att omgivningslufttemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) faller inom det ovan angivna intervallet för klass T för förekommande brandfarliga gaser och ångor. 29

30 Snabbstartguide Juni 207 d. Användaren ska se till att omgivningstemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) faller inom det ovanbeskrivna området för maximal yttemperatur för de specifika dammtyper som förekommer. 5. Tillverkare Rosemount Measurement Limited 58 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL 4UE, Storbritannien. 0. Specifika anvisningar för installation i farliga miljöer (I/I7) Berörda modeller: 20M**E***********I****,20M**M***********I****, 20M**E***********I7****,20M**M***********I7****, 20N**E***********I****,20N**M***********I****, 20N**E***********I7****,20N**M***********I7**** (* indikerar alternativ i fråga om konstruktion, funktion och material). Följande anvisningar gäller utrustning som omfattas av intygen Sira 05ATEX20X och IECEx Sir X:. Egensäkerhetsgodkända Rosemount 20-modeller kan användas i explosionsfarliga miljöer med explosiva gaser och ångor med apparatgrupp IIC, IIB och IIA samt temperaturklass T, T2, T, T4 och T5 (IECEx: i zon 0, och 2). Installationens temperaturklass bestäms av process- eller omgivningstemperaturen (beroende på vilken av dem som är högst). 2. Utrustningen kan användas i explosionsfarliga miljöer med explosivt damm tillsammans med apparatgrupp IIIC, IIIB och IIIA (IECEx: i zon 20, 2 och 22).. Ett särskilt villkor för certifiering är att elektronikhusets temperatur ligger mellan 50 C och 80 C. Den får inte användas utanför detta intervall. Om processtemperaturen är hög måste den externa omgivningstemperaturen. Se även avsnittet Tekniska data nedan. 4. Lämpligt utbildad personal ska utföra installationen i enlighet med gällande praxis. 5. Användaren får inte reparera denna utrustning. 6. Om det är sannolikt att utrustningen kommer att komma i kontakt med aggressiva ämnen åligger det användaren att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den påverkas negativt och på så sätt se till att kapslingsklassen inte äventyras. Aggressiva ämnen, t.ex. sura vätskor eller gaser som kan angripa metaller eller lösningsmedel som kan påverka polymermaterial. Lämpliga försiktighetsåtgärder, t.ex. regelbundna kontroller som ett led i rutinundersökningar, eller att från materialets datablad fastställa att det är beständigt mot specifika kemikalier. 7. Rosemount 20 uppfyller kraven i punkt 6..2 (isolering av kretsar från jord eller ram) i SS-EN (IEC ). 0

31 Juni 207 Snabbstartguide 8. Tekniska data: a. Kodning: ATEX Intygs-nr: Sira 05ATEX20X Egensäkerhet för miljöer med gas- och dammatmosfär: ATEX-märkning II GD Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da b. Temperatur: 20N**E***********I**** och 20N**E***********I7****: Gas (Ga) och damm (Da) Temperaturklasser Maximal yttemperatur (T) Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T T85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T20 C 77 C 5 C T, T2, T T90 C 7 C 85 C T2, T T265 C 65 C 260 C Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 50 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 70 C 20N**M***********I**** och 20N**M***********I7****: Gas (Ga) och damm (Da) Temperaturklasser Maximal yttemperatur (T) Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T T85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T20 C 69 C 5 C T, T2, T T85 C 50 C 80 C Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 50 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 40 C 20M**E***********I**** och 20M**E***********I7****: Gas (Ga) Damm (Da) Temperaturklasser Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) Maximal yttemperatur (T) Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 77 C 5 C T20 C 70 C 5 C T, T2, T 7 C 85 C T90 C 70 C 85 C T2, T 65 C 260 C T265 C 65 C 260 C

32 Snabbstartguide Juni 207 Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 50 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 70 C 20M**M***********I**** och 20M**M***********I7****: Gas (Ga) Damm (Da) Temperaturklasser Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) Maximal yttemperatur (T) Maximal omgivningslufttemperatur (Ta) Maximal processtemperatur (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 69 C 5 C T20 C 69 C 5 C T, T2, T 50 C 80 C T85 C 50 C 80 C 2 Lägsta omgivningslufttemperatur (Ta) = 50 C Lägsta processtemperatur (Tp) = 40 C c. Insignalsparametrar: Rosemount 20 med NAMUR-elektronik: Vmax = 5 V, Imax = 2 ma, Pi = 0, W, Ci = 2 nf, Li = 0,06 mh Rosemount 20 med 8/6 ma-elektronik: Vmax = 0 V, Imax = 9 ma, Pi = 0,65 W, Ci = 2 nf, Li = 0,05 mh d. Material: Se produktdatabladet till Rosemount 20. e. Tillverkningsår: står tryckt på produktdekalen. 9. Speciella användningsförhållanden: a. Om höljet tillverkats av ett legerings- eller plastmaterial måste följande försiktighetsåtgärder iakttas: i) Metallegeringen som används i höljet kan finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning. Det innebär att de utgör en risk för gnistbildning till följd av slag, stötar eller friktion om det mot förmodan skulle inträffa ett olyckstillbud. Hänsyn till denna omständighet ska tas vid installation av Rosemount 20 i miljöer där utrustningsskyddsnivå Ga eller Da specifikt krävs (ATEX: utrustning grupp II, kategori G eller D; IECEx: i zon 0- och 20-miljöer). ii) Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar i Rosemount 20-enhetens hölje generera en elektrostatisk laddning som kan orsaka antändning. När de används vid tillämpningar där utrustning med skyddsnivå Ga eller Da specifikt krävs (ATEX: utrustning av grupp II, kategori G eller D) (IECEx: i zon 0- och 20-miljöer) ska Rosemount 20 därför inte installeras på platser där de externa förhållandena är gynnsamma för elektrostatisk uppladdning på sådana ytor. Dessutom ska Rosemount 20 endast rengöras med en fuktig duk. b. Se till att omgivningstemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) ligger inom det ovan angivna intervallet för den T-klass som gäller för de specifika brandfarliga gaser och ångor som förekommer. c. Se till att omgivningstemperaturen (Ta) och processtemperaturen (Tp) ligger inom det ovan angivna intervallet för maximal yttemperatur för de specifika explosiva dammämnen som förekommer.

33 Juni 207 Snabbstartguide Figur 8. EG-försäkran om överensstämmelse för Rosemount 20 (sidan )

34 Snabbstartguide Juni 207 Figur 9. EG-försäkran om överensstämmelse för Rosemount 20 (sidan 2) 4

35 Juni 207 Snabbstartguide Figur 0. EG-försäkran om överensstämmelse för Rosemount 20 (sidan ) 5

36 Snabbstartguide Juni 207 Figur. EG-försäkran om överensstämmelse för Rosemount 20 (sidan 4) 6

37 Juni 207 Snabbstartguide 7

38 Snabbstartguide Juni 207 8

39 Juni 207 Snabbstartguide 9

40 Snabbstartguide Juni

41 Juni 207 Snabbstartguide China RoHS Rosemount 20 List of Rosemount 20 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr 6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly Sensor Assembly X O O O O O O O O X O O X O O O O O SJ/T64 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T64. O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T

42

43

44 Snabbstartguide , vers. CC Juni 207 Huvudkontor Emerson Automation Solutions 602 Innovation Blvd. Shakopee, MN 5579, USA eller Emerson Automation Solutions Box 05 S-655 Karlstad Sverige 46 (54) (54) Regionkontor för Nordamerika Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 557, USA eller RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Regionkontor för Latinamerika Emerson Automation Solutions 00 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL, 2, USA RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Regionkontor för Europa Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 9a P.O. Box 046 CH 640 Baar Schweiz 4-(0) (0) RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Regionkontor för Asien och Stillahavsregionen Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd Pandan Crescent Singapore Enquiries@AP.Emerson.com Regionkontor för Mellanöstern och Afrika Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 70 Jebel Ali Free Zone South 2 Dubai, Förenade Arabemiraten RFQ.RMTMEA@Emerson.com Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/RosemountMeasurement För standardförsäljningsvillkor, se Emerson-logotypen är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemount-logotypen är varumärken som tillhör Emerson. ROCKWOOL är ett registrerat varumärke som tillhör ROCKWOOL International A/S och/eller dess närstående bolag. NEMA är ett registrerat varu- och servicemärke som tillhör National Electrical Manufacturers Association. Övriga märken tillhör sina respektive ägare. 207 Emerson. Med ensamrätt.

Rosemount 2120-gaffelvakt

Rosemount 2120-gaffelvakt 00825-02-400, vers. FD Rosemount 220-gaffelvakt för vätskenivå OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 220-gaffelvakten. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik,

Läs mer

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019 Rosemount 214C-sensor 00825-0412-2654, vers. BC OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 214C-sensormodeller. Se tillämplig produktlitteratur för information om konfiguration

Läs mer

Snabbstartsguide 00825-0112-4030, vers. BB Juni 2013. Rosemount 2120 vibrerande gaffelvakt för vätskenivå

Snabbstartsguide 00825-0112-4030, vers. BB Juni 2013. Rosemount 2120 vibrerande gaffelvakt för vätskenivå 00825-02-40, vers. BB Juni 20 Rosemount 220 vibrerande gaffelvakt för vätskenivå Juni 20 OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 220, men inga anvisningar för detaljerad

Läs mer

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg 00825-0212-4308, Rev CC Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A 1 Vers. 1,5 1.1 Information om EU-direktiv EU-försäkran om överensstämmelse för alla tillämpliga europeiska direktiv

Läs mer

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Rosemount 5400 Nivåtransmitter 00825-0612-4026, vers AA Rosemount 5400 Nivåtransmitter Monteringsanvisningar för parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartguide innehåller anvisningar för mekanisk installation av Rosemount

Läs mer

Snabbstartguide , vers. EA Apríl Rosemount - sensorenhet för volym 1

Snabbstartguide , vers. EA Apríl Rosemount - sensorenhet för volym 1 00825-0312-2654, vers. EA Rosemount - sensorenhet för volym 1 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0068-, 0078- och 0183-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar om

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. CA September Rosemount 2130 vidareutvecklad vibrerande gaffelvakt för vätskenivå

Snabbstartsguide , vers. CA September Rosemount 2130 vidareutvecklad vibrerande gaffelvakt för vätskenivå 00825-02-4, vers. CA September 20 Rosemount 2 vidareutvecklad vibrerande gaffelvakt för vätskenivå September 20 OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 2, men inga

Läs mer

Snabbstartguide , vers. FA April Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

Snabbstartguide , vers. FA April Rosemount 0065-/0185-sensorenhet 00825-0212-2654, vers. FA 0065-/0185-sensorenhet OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. AE April 2017

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. AE April 2017 Rosemount 214C-sensor 00825-0412-2654, vers. AE OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 214C-sensormodeller. Se tillämplig produktlitteratur för information om konfiguration

Läs mer

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar 00825-0312-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer

Läs mer

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet 00825-0212-4841, vers. AA Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. CA December Rosemount sensorenhet för volym 1

Snabbstartsguide , vers. CA December Rosemount sensorenhet för volym 1 00825-0312-2654, vers. CA Rosemount sensorenhet för volym 1 OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om sensormodellerna Rosemount 0068, 0078 och 0183. Den innehåller inga

Läs mer

Rosemount guidad radar

Rosemount guidad radar 00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.

Läs mer

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel 00825-0212-4140, vers. AD Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Det

Läs mer

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 00825-0212-4308, vers. AD Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 2 VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Kontrollera att mätarens driftsmiljö stämmer

Läs mer

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar 00825-0112-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar, tillvalskod WU VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i

Läs mer

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel Snabbstartsguide 00825-0112-4140, vers. AB Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel Snabbstartsguide för installation Snabbstartsguide 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller

Läs mer

Rosemount Smart manometer. Snabbstartguide , vers. BB Februari 2019

Rosemount Smart manometer. Snabbstartguide , vers. BB Februari 2019 Rosemount Smart manometer 00825-0112-4145, vers. BB OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount Smart manometrar. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik,

Läs mer

Rosemount 0085-sensorenhet med rörklammer. Snabbstartsguide , ver. DB juni 2017

Rosemount 0085-sensorenhet med rörklammer. Snabbstartsguide , ver. DB juni 2017 Rosemount 0085-sensorenhet med rörklammer Snabbstartsguide 00825-0112-4952, ver. DB Snabbstartsguide OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 0085-sensorn med rörklammer. Den

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling 00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller

Läs mer

Snabbstartguide , vers. EA Mars Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

Snabbstartguide , vers. EA Mars Rosemount 0065-/0185-sensorenhet 00825-0212-2654, vers. EA 0065-/0185-sensorenhet OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. CB Maj Rosemount sensorenhet för volym 1

Snabbstartsguide , vers. CB Maj Rosemount sensorenhet för volym 1 00825-0312-2654, vers. CB Rosemount sensorenhet för volym 1 OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om sensormodellerna Rosemount 0068, 0078 och 0183. Den innehåller inga

Läs mer

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION Särskilda säkerhetsinstruktioner sw RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION Innehåll TankRadar Pro Information om EU:s ATEX-direktiv.................................. 2 ATEX-märkning och Ex-certifieringskod.............................................

Läs mer

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014 Rosemount volym 1 sensorer Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Snabbstartsguide OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0068-, 0078- och 0183-sensormodeller.

Läs mer

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014 Rosemount 85 Annubar gängad Flo-Tap-enhet 00825-0512-809, vers. EA December 201 December 201 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 85 Annubar. Den innehåller inga anvisningar

Läs mer

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014 Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0212-2654, vers. BB OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Referenshandbok 00809-0112-4601, vers. AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Säkerhetsföreskrifter. www.rosemount.com

Referenshandbok 00809-0112-4601, vers. AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Säkerhetsföreskrifter. www.rosemount.com Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter www.rosemount.com Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter Dessa säkerhetsföreskrifter ska läsas och

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30 x 1.5 5 36 80 0102 Orderbenämning LED Kännetecken 10 mm i plan Kopplingsavståndet kan ställas in inom ett stort intervall med potentiometern Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU

Läs mer

Rosemount och 5408:SIS-nivåtransmittrar

Rosemount och 5408:SIS-nivåtransmittrar 00825-0112-4408, v ers. AB Rosemount 5408- och 5408:SIS-nivåtransmittrar Konantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande anvisningar för nivåtransmittrarna Rosemount

Läs mer

Rosemount 5408 och 5408:SIS nivåtransmittrar

Rosemount 5408 och 5408:SIS nivåtransmittrar 00825-0312-4408, vers. AA Rosemount 5408 och 5408:SIS nivåtransmittrar Parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 5408 och 5408:SIS

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer 00825-0112-4952, vers. BA Rosemount 0085 sensor med rörklammer OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 0085 sensor med rörklammer. Den innehåller ingen information

Läs mer

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av

Läs mer

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator 00825-0112-4378, Rev AE Rosemount 751 fältsignalsindikator FÖRSIKTIGHET! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 751 fjärrindikator. Den innehåller inga anvisningar om

Läs mer

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019 SmartPower -lösningar 00825-0112-4701, vers. DB OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för SmartPower-produktserien. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik,

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 40 37 18 0102 Orderbenämning 36 LED Kännetecken Komfortserie 15 mm ej i plan Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU L+ L- Tekniska data Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare

Läs mer

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING! SÄTTA IGÅNG SWE 2 Inledning 3 VIKTIGT MEDDELANDE! Dokumentet Sätta igång ger grundläggande anvisningar för 375 Field Communicator. Det ger inte detaljerade instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 1 0102 Orderbenämning 36 34,5 40 Kännetecken 15 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Anslutning SN Tillbehör I BF 30 Befästningsfläns 1 / BN 2 / BU L+ L- Tekniska data

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,

Läs mer

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX Installationsanvisningar P/N MMI-20010133, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer

Läs mer

för Micro Motion H-seriens sensorer

för Micro Motion H-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010107, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil

HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil för enkel- och dubbelverkande ställdon med NAMUR-gränssnitt /, /, /, NC/APB, G/, G/ Ventiler för säkerhetssystem upp till SIL (IEC 08) Positiv överlappningstid,

Läs mer

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. DB Mars 2019

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. DB Mars 2019 Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter 00825-0212-4708, vers. DB OBS! Denna guide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount-modell 708. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration,

Läs mer

Snabbstartguide , vers. HA Juni Rosemount 405 kompakt primärelement

Snabbstartguide , vers. HA Juni Rosemount 405 kompakt primärelement 00825-0112-4810, vers. HA Rosemount 405 kompakt primärelement OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 405. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

NWS. Nivåvakter för Vätskor. Enligt stämgaffelprincipen. Repeterbarhet: ±1 mm p max. : 45 bar t max

NWS. Nivåvakter för Vätskor. Enligt stämgaffelprincipen. Repeterbarhet: ±1 mm p max. : 45 bar t max Nivåvakter för Vätskor Enligt stämgaffelprincipen mätning övervakning analys NWS Repeterbarhet: ± mm p max : 45 bar t max : 30 C, 50 C (för CIP process) Anslutningar: Rörgänga, NPT, Flänsanslutning, livsmedelskoppling

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 4 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 00 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Användbar upp till SIL enligt IEC 6508 Tillbehör V-G Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-W Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-G-N-M-PUR Honkontakt, M, -stifts,

Läs mer

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner Oljenivålarm Installation, underhåll och serviceinstruktioner www.avloppscenter.se info@avloppscenter.se 010-490 10 50 1 Innehåll Försäkran om överensstämmelse 3 VIKTIGT! 4 Beskrivning 4 Användning 4 Installation

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 1,5 mm i plan Tillbehör V1-G Kabeldosa, M12, 4-polig, anpassningsbar V1-G-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR, PUR-kabel V1-W-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR,

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall

Läs mer

Bruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000

Bruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000 Bruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000 Nivåvakt med vibrerande stämgaffel för nivåindikering av vätskor. Nivålarm valbart för hög eller låg nivå. Utgångar; Analog 2-tråd, relä, transistor,

Läs mer

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014 Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) 00825-0112-4764, vers. DA OBS! Detta dokument innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 8714D. Den innehåller inte anvisningar

Läs mer

Snabbstartguide , vers. HB Februari Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel

Snabbstartguide , vers. HB Februari Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel 00825-0112-4022, vers. HB Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel OBS! OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel.

Läs mer

Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM)

Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM) 00825-0112-6129, vers. AB Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM) Special Rosemount WDM Rosemount WDM-maskinvaruversion HART -enhetsversion Enhetsinstallationssats/DD-version 1 1 Enhetsversion 1, DD-version

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer

för Micro Motion F-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010096, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!

Läs mer

Herion 97100-serien. elstyrd NAMUR-ventil. modeller 3/2, 5/2 & 5/3 ventiler. modeller 3/2, 5/2 och 5/3 ventiler med lågt effektbehov

Herion 97100-serien. elstyrd NAMUR-ventil. modeller 3/2, 5/2 & 5/3 ventiler. modeller 3/2, 5/2 och 5/3 ventiler med lågt effektbehov Namurventiler Herion 97100-serien elstyrd NAMUR-ventil 6 mm genomlopp (ND) 3/2, 5/2, 5/3, NC/APB, G1/4 3/2 eller 5/2 funktion via adapterplatta Återcirkulation av avloppsluft Positiv överlappning Återgår

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm. Spänningsfall U d 3 V Spänningsfall vid I L Spänningsfall I L = 100 ma, kopplingselement

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm. Spänningsfall U d 3 V Spänningsfall vid I L Spänningsfall I L = 100 ma, kopplingselement Orderbenämning Kännetecken mm ej i plan ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 Tillbehör BF 2 Fäste, 2 mm Tekniska data Allmänna specifikationer Växlingsfunktion Normalt öppen (NO) Utgångstyp PNP Känselavstånd

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 753R webbaserad indikator för Snabbinstallationsguide Rosemount 753R-indikator Rosemount 753R webbaserad indikator för fjärrövervakning Start Översikt Rosemount 753R med integrerad 3051S-trycktransmitter Rosemount 753R med separat

Läs mer

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering. AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med

Läs mer

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm Separix ll 1. Presentation 2. Installation 3. Inkoppling 4. Kalibrering / Inställningar 5. Funktion 6. Underhåll / Kontroll 7. Tekniska data 8. Certifikat

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 55 5 40 45 18 0102 Orderbenämning 36 LED M12x1 6 Kännetecken Komfortserie 15 mm ej i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Hus i rostfritt stål Anslutning 1 2 L+ L- Tråd färger

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör

Läs mer

PEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com

PEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com Komfortserie 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare Slitsvidd 2 mm Neddoppningsdjup (sidledes) 5... 7 typ. 6 mm Installation Utgångs typ NAMUR Specifikationer Märkspänning

Läs mer

HERION SERIE 97300 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil

HERION SERIE 97300 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil HERION SERIE 9700 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil med NAMUR-gränssnitt /, 5/ - G/ För enkel- och dubbelverkande ställdon Positiv överlappningstid, kopplingsfunktion garanterad även vid liten lufttillförsel

Läs mer

Rosemount trådlös manometer

Rosemount trådlös manometer 00825-0112-4045, vers. BB Rosemount trådlös manometer med WirelessHART -protokoll OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemounts trådlösa manometrar. Den innehåller inga anvisningar

Läs mer

475 Field Communicator

475 Field Communicator 475 Field Communicator 2 Inledning 3 VARNING! Explosioner kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall: Användning i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med lämpliga lokala, nationella

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare 00825-0112-4860, Rev. AA Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount Modell 8600D Vortex flödesmätare. Den innehåller inte

Läs mer

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA INNEHÅLL: Tillverkaredeklaration... 2 Beskrivning... 3 Tekniska data... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 8 Användarhandledning... 10 Spara denna

Läs mer

Emerson Plantweb Insight. Snabbstartsguide , vers. BA December 2016

Emerson Plantweb Insight. Snabbstartsguide , vers. BA December 2016 Emerson Plantweb Insight 00825-0112-4541, vers. BA 1.0 Översikt Tack för att du väljer Plantweb Insight. Detta dokument vägleder dig genom den inledande konfigurationen av programplattformen. För vidare

Läs mer

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Sensor Kompakt Ekonomisk version DN10 DN800 PN10 PN40 beklädnad: hårdgummi, PTFE elektroder: rostfritt stål, hastelloy, tantal, titan Processanslutning:

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm Orderbenämning Kännetecken Bas serie 5 mm inbyggbar Utökat känselavstånd ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 Tillbehör BF 0 Fäste, 0 mm EXG-0 Snabbfäste med stopp Tekniska data Allmänna specifikationer

Läs mer

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar Snabbinstallationsguide April 2013 Rosemount 2088 och 2090 Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågspänningssprotokoll Start Steg 1. Montering av transmitter

Läs mer

Rosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk

Rosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk Snabbstartsguide 00825-0212-4705, vers. AA Rosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk En installationsklar lösning för smidig anslutning till turbinmätare Mäter medelflöde och total volym Flöde

Läs mer

Rosemount 415 brandpump

Rosemount 415 brandpump Steg 1: Plats och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Svetsa beslag Steg : Sätt in Annubar www.rosemount.com 200 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varumärken tillhör respektive ägare.

Läs mer

Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM)

Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM) Snabbstartguide 00825-0112-6129, vers. AA Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM) Special Snabbstartguide Rosemount WDM Rosemount WDM-maskinvaruversion HART -enhetsversion Enhetsinstallationssats/DD-version

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm Orderbenämning Kännetecken 15 mm ej i plan ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm S Tekniska data Allmänna specifikationer Växlingsfunktion Normalt öppen (NO) Utgångstyp PNP

Läs mer

Smart Wireless Gateway 1420. Snabbstartsguide 00825-0212-4420, vers. FB Januari 2015

Smart Wireless Gateway 1420. Snabbstartsguide 00825-0212-4420, vers. FB Januari 2015 Smart Wireless Gateway 1420 00825-0212-4420, vers. FB OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar för Smart Wireless Gateway. Den innehåller inga anvisningar för diagnostik, underhåll, service

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 37 40 4 0102 24 LED Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18 mm L+ L- Tekniska

Läs mer

Vibrerande nivåvakter för vätskor

Vibrerande nivåvakter för vätskor Vibrerande nivåvakter för vätskor Mätprincip Mätprincipen är den samma för alla typer av vibrerande nivåvakter. En piezoelektrisk kristall används för att tvinga givaredelen att vibrera. När givaren kommer

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

BW Clip4. Bärbar gasdetektor. Snabbstartsguide

BW Clip4. Bärbar gasdetektor. Snabbstartsguide BW Clip4 Bärbar gasdetektor Snabbstartsguide Säkerhetsinformation Detektor för fyra gaser med 24 månaders användningstid Detektorn får endast användas enligt beskrivningen i denna snabbstartsguide och

Läs mer

NGR. Radarnivåtransmitter (TDR)

NGR. Radarnivåtransmitter (TDR) Radarnivåtransmitter (TDR) mätning övervakning analys NGR För vätskor Oberoende av densitet, temperatur, tryck, fuktighet och konduktivitet Mätlängd: max. 4000 mm Temperaturområde: -20... + 100 C Tryckområde:

Läs mer

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C Paddelvakt för Vätskor mätning övervakning analys PSR/PSE Mätområde: 2,5-4,8... 383-533 p max : 250 bar, t max : 110 C Anslutning: G ¼... G 1 ½, ¼" NPT... 1 ½" NPT : Mässing eller Utbytbar paddel i KOBOLD

Läs mer

ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn

ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn ATEX Ventil med manöverdon Svenska föreskrifter ATEX ELSÄK-FS 2016:2 elektrisk utrustning AFS 2016:4 - mekanisk utrustning ATEX Gäller för: Utrustning för användning i explosionsfarlig miljö (damm, gaser,

Läs mer

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida Bruksanvisning R Kopplingsförstärkare VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 - + 5 6 7 8 9 0 ifm electronic ab Hallavägen 0 5 60 Överlida Bruksanvisningen... gäller för alla apparater av typen VS000

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer