EKOLOD ANVÄNDARHANDBOK

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "EKOLOD ANVÄNDARHANDBOK"

Transkript

1 EKOLOD ANVÄNDARHANDBOK

2 Pub. No. OSV A DATE OF ISSUE: FEB. 2006

3 VIKTIGT MEDDELANDE Ingen del i denna handbok får kopieras eller mångfaldigas utan skriftligt tillstånd. Om handboken förloras eller slits ut kontaktar du återförsäljaren för att erhålla ett nytt exemplar. Innehållet i denna handbok och specifikationerna för utrustningen kan ändras utan föregående meddelande. Exemplen på skärmbilder (och illustrationerna) som visas i denna handbok behöver inte stämma överens med dem som du ser på displayen. Hur skärmen ser ut för dig beror på systemkonfigurationen och utrustningsinställningarna. Denna handbok är avsedd för användare med svenska som modersmål. FURUNO ansvarar inte för skada orsakad av felaktig användning eller modifiering av utrustningen eller för krav från tredje part för vinstförlust. Vi ber dig därför att noga läsa igenom anvisningarna för användning, installation och underhåll i den här handboken. Förvara den här handboken på ett lämpligt ställe. i

4 SÄKERHETSANVISNINGAR Säkerhetsinstruktioner till användaren VARNING Öppna inte utrustningen. Det finns inga delar inuti som kan servas av användaren. Ta inte isär utrusningen och modifiera den inte. Det kan resultera i brand, elektriska stötar eller allvarliga skador. Stäng omedelbart av strömmen på instrumentbrädan om det kommer rök eller eld från utrustningen. Fortsatt användning av utrustningen kan orsaka brand eller elektriska stötar. Kontakta en FURUNO-representant för service. Hantera inte båten med enbart djupindikationen som vägledning. Grundstötning kan bli resultatet. Använd rätt säkring. Säkringsklassificeringen visas på utrustningen. Om fel säkring används kan utrustningen skadas. VARNING Undvik elektriska stötar genom att låta höljet sitta på plats. Det finns inga delar inuti som kan servas av användaren. VARNING! Sätt inte på utrustningen när givaren inte är i vattnet. Givaren kan skadas. Bilden uppdateras inte när bilduppdatering är stoppad. Att manövrera båten under sådana här betingelser kan resultera i farliga situationer. Använd korrekt gaininställning. Felaktigt gain kan skapa felaktig djupindikation, vilket kan resultera i farliga situationer. OBS! En varningsetikett finns på utrustningen. Ta inte bort etiketten. Om etiketten saknas eller är skadad ska du kontakta en FURUNO-återförsäljare angående utbyte. Namn: Varningsetikett (1) Typ: Kodnr.: Om TFT LCD TFT-/LCD-skärmen är konstruerad med den senaste LCD-tekniken och visar 99,99% av sina pixlar. De återstående 0,01% av pixlarna kan slockna eller blinka, vilket emellertid inte är ett tecken på fel. ii

5 SÄKERHETSANVISNINGAR Säkerhetsinstruktioner till installatören VARNING Stäng av strömmen vid instrumentpanelen innan installationen påbörjas. Brand eller elektriska stötar kan bli följden av att strömmen lämnas påslagen. Försäkra dig om att inget vatten läcker in vid positionen för givarens eller sensorns montering. Vattenläckage kan göra att båten sjunker. Försäkra dig även om att givaren och sensorn inte lossnar p g a båtens vibrationer. Installatören av utrustningen är på egen hand ansvarig för korrekt installation av utrustningen. FURONO kommer inte att ta på sig något ansvar för skada som uppkommit p g a felaktig installation. Använd specificerad spänningskabel. Vid användning av annan spänningskabel kan brand uppstå. VARNING! Installera inte utrustningen där det förekommer luftbubblor eller buller. Prestandan kommer att påverkas. Följande är riktlinjer för hantering av givarkabeln. - Se till att bränsle och olja inte kommer i kontakt med kabeln. - Placera på säker plats. - Måla inte kabeln. Kabelmanteln är tillverkad av kloroprengummi (eller polykloroprenvinyl). Av detta skäl ska du inte måla kabeln. Sätt inte på utrustningen när givaren inte är i vattnet. Givaren kan skadas. Iaktta följande säkerhetsavstånd för kompassen för att undvika störningar på en magnetisk kompass: Standardkompass Displayenhet Styrkompass FCV m 0.3 m FCV m 0.3 m iii

6 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD... v SYSTEMKONFIGURATION... vi UTRUSTNINGSLISTA... vii 1. HANTERING Beskrivning av kontroller Slå På/Av Ställa in kontrast och ljusstyrka för displayen Välja ett visningsläge Välja område Justera Gain Mäta djup Procedur för menyhantering Flytta djupområde Välja bilduppdateringshastighet Dämpa störningar Dämpning av lågnivåbrus Radera svaga ekon A-Scope-display Fiskinformation Alarm FUNKT.-knapp Waypoints Ställa in Navdatadisplayer Menyval SYSTEMMENY Visning av Systemets undermeny Avståndsmeny Knappmeny Språkmeny Enhetsmeny Kalibreringsmeny Demomeny UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING Underhåll Rengöring av displayenheten Underhåll av givaren Byta ut säkringen Batterispänningsalarm Felsökning Diagnostik Testmönster Rensa minnet INSTALLATION Displayenhet Givare för montering genom skrovet Akterspegelmonterad givare Inombordsgivare Triducergivare Sensor för vattentemperatur/fart som tillval Sensor för vattentemperatur som tillval Kabelanslutning IEC Datameningar Justering efter installation MENYTRÄD...38 SPECIFIKATIONER...SP-1 ÖVERSIKTSBILDER... D-1 KOPPLINGSDIAGRAM... S-1 iv

7 FÖRORD Ett ord till ägare av FCV-620/585 Vi gläder oss att du har valt FURUNO FCV- 620/585 Färg-LCD-ekolod. Vi är övertygade om att du kommer att upptäcka varför namnet FURUNO blivit synonymt med kvalitet och pålitlighet. I över 50 år har FURUNO Electric Company varit känt över hela världen för nyskapande och pålitlig marin elektronisk utrustning. Vår ambition att vara överlägsna inom vårt område, främjas genom vårt stora globala nätverk av agenter och återförsäljare. Denna utrustning har utformats och konstruerats för att uppfylla de rigorösa krav som föreligger i marin miljö. Det finns dock ingen utrustning som kan prestera ett perfekt resultat om den inte installeras och underhålls på rätt sätt. Läs därför noga igenom och följ de rekommenderade användnings- och underhållsmetoderna. Det är mycket värdefullt för oss att få feedback från dig som slutanvändare, eftersom det är du som avgör om vi uppnått våra mål. Tack för att du väljer FURUNO! Funktioner FURUNO FCV-620/585 är ett Färg-LCDekolod med dubbelfrekvens (50 khz och 200 khz). FCV-620 visar undervattenförhållande på en 5,6-tum färg-lcd och FCV-585 på en 8,4-tum färg-lcd och består av en displayenhet och en givare. De viktigaste egenskaperna hos FCV-620/585 är Ljusstark färg-lcd som har utmärkt läsbarhet även i starkt dagsljus. Vattentät konstruktion som möjliggör installation på en öppen kommandobrygga. Automatisk funktion som läser av fiskstim och botten på både grunda och djupa djup, vilket ger den bästa visningen. Användarprogrammerbar navdatadisplay ger analog och digital navdata. Alarm: Botten, Fisk (bottenlåsning och normal), fart, Vattentemperatur och Ankomst. (Vattentemperaturs-, fart- och ankomstalarm kräver lämplig sensor.) Vitlinjefunktion hjälper till att urskilja fiskar som ligger nära botten. Funktion för destinationswaypoint för att hitta avstånd, bäring och återstående tid till destinationswaypointen (upp till 20 waypointar). v

8 SYSTEMKONFIGURATION FCV-620 DISPLAYENHET CV-620 Strömförsörjning VDC GPS-navigator eller vattentemperatursensor Vattentemperatur-/fartsensor ST-02MSB, ST-02PSB Vattentemperatursensor T-02MSB, T-02MTB, T-03MSB : Standard Givare : Tillval 520-5PSD, 520-5MSD, 525-5PWD, 525ST-MSD, 525ST-PWD : Lokal strömförsörjning FCV-585 DISPLAYENHET CV-585 Strömförsörjning 12-24V DC GPS-navigator eller vattentemperatursensor Kopplingsdosa MB-1100* (Under utveckling) Vattentemperatur-/fartsensor ST-02MSB, ST-02PSB Vattentemperatursensor T-02MSB, T-02MTB, T-03MSB : Standard : Tillval Givare 520-5PSD, 520-5MSD, 525-5PWD, 525ST-MSD, 525ST-PWD : Lokal strömförsörjning *: För anslutning till 1 kw-givare (50B-6, 50B-6B, 200B-5S, 50/200-1T) vi

9 UTRUSTNINGSLISTA Standardleverans för FCV-620 Namn Typ Kodnr. Kvt Anmärkningar Displayenhet CV Med hårt skydd 520-5PSD Genomskrovsmontering Givare 520-5MSD Genomskrovsmontering 525-5PWD Akterspegelmontering Triducergivare (givare plus fart-/tempsensor) Installationsmaterial (CP ) Tillbehör (FP ) Reservdelar (SP ) 525ST-MSD Genomskrovsmontering 525ST-PWD Akterspegelmontering Kabelmont. (1 st., KON M, , för nät och data) Sugkopp för infälld montering (1 st., , ) Vingmutter (4 st., M4 SUS304, ) Flatbricka (4 st., M4 SUS304, ) Fjäderbricka (4 st., M4 SUS304, ) Gängat stångstål (4 st., M4x50 SUS304, ) Självgängande skruvar (4 st., 5x25 SUS304, ) MJ-kabelhylsa (1 pc., , ) Säkring (2 st., FGBO-A 125V 2A, ) Mall C För infälld montering Användarguide MLG Användarhandbok OME Standardleverans för FCV-585 Namn Typ Kodnr. Kvt Anmärkningar Displayenhet CV Med hårt skydd 520-5PSD Genomskrovsmontering Givare 520-5MSD Genomskrovsmontering 525-5PWD Akterspegelmontering Triducergivare (givare plus fart-/tempsensor) Installationsmaterial (CP ) 525ST-MSD Genomskrovsmontering 525ST-PWD Akterspegelmontering Kabelmont. (1 st., KON M, , för nät och data) vii

10 UTRUSTNINGSLISTA Namn Typ Kodnr. Kvt Anmärkningar Tillbehör (FP ) Reservdelar (SP ) Sugkopp för infälld montering (1 st., , ) Vingmutter (4 st., M4 SUS304, ) Flatbricka (4 st., M4 SUS304, ) Fjäderbricka (4 st., M4 SUS304, ) Gängat stångstål (4 st., M4x50 SUS304, ) Självgängande skruvar (4 st., 5x25 SUS304, ) MJ-kabelhylsa (1 pc., , ) Säkring (2 st., FGBO-A 125V 2A, ) Mall C För infälld montering Användarguide MLG Användarhandbok OME Tillvalsutrustning för FCV-620/585 Namn Typ Kodnr. Kvt Anmärkningar Konverteringskabel 02S För vattentemperatur och fart-/tempsensorer Vattentemperatur- & fartsensor ST-02MSB ST-02PSB T-02MTB Genomskrovstyp Akterspegelmontering, m/8 m kabel Vattentemperatur T-02MSB Genomskrovsmontering T-03MSB Genomskrovsmontering, m/8 m kabel Innerskrovsset S 22S Kopplingsdosa* MB För anslutning till 1 kw-givare Givare 50B m, 1 kw 50B-6B m, 1 kw 1 200B-5S m, 1 kw 50/200-1T m, 1 kw För FCV- 585 *: Under utveckling viii

11 1. HANTERING 1.1 Beskrivning av kontroller MENU/ESC 1 2 ENTER RANGE MARK FUNC AUTO GAIN FCV NAV1 ZOOM LF DUAL MODE BRILL HF ZOOM NAV2 8 9 Displayenhet (för FCV-620) Obs! FCV-620 och FCV-585 har samma funktioner. För enkelhetens skull beskriver den här manualen FCV-620. Nr Kontroll Funktion 1 MENU/ESC Öppnar/stänger menyn. Avbryter den aktuella åtgärden. 2 (Styrplatta) Flyttar markören på menyn. Justerar inställningar. Flyttar VRM (variabel avståndsmarkör) med hjälp av eller, utom i navigeringsläge. 3 ENTER Sparar inställningarna. 4 AVSTÅND Öppnar inställningsfönstret för djupområde. 5 MARKÖR Registrerar positionen för ett viktigt eko som en waypoint. (Skickar positionen för latitud och longitud till en plotter.) 6 FUNKT. Öppnar ett användardefinierat fönster. 7 GAIN Tryck in: Öppnar fönstret för automatisk inställning av gain. Vridning: Justerar gain automatiskt (med automatisk gain-justering avstängd). 8 MODE Väljer visningsläge. 9 /LJUSST. Slår på/av strömmen. Öppnar inställningsfönstret för kontrast/ljusstyrka. Så här tar du av det hårda skyddet Sätt fingrarna under skyddet, dra det framåt och lyft det. När man tar bort displayenheten Så här undviker du att få smuts i anslutningarna: - Täck givarens kabelanslutningar med en MJkabelhylsa (medföljer). - Täck de två anslutningarna på displayen med sina hylsor. - Täck nätkabelanslutningen med dess hylsa. 1

12 1. HANTERING 1.2 Slå på och av 1. Tryck på /LJUSST.-knappen för att slå på strömmen. Enheten piper till, startfönstret visar sig och sedan kollar utrustningen att ROM och RAM fungerar som de ska. Efter att kontrollen av utrustningen är klar, visas det senaste använda fönstret. Startfönster 2. Tryck på /LJUSST.-knappen i mer än tre sekunder för att stänga av strömmen. Tiden som är kvar innan strömmen stängs av räknas ner på skärmen. Anmärkning 1: Om "ROM/RAM-kontrollfel!" visas, försök med att trycka på vilken knapp som helst, utom /LJUSST.-knappen, för att starta. Det kan dock resultera i att utrustningen inte fungerar korrekt. Kontakta din återförsäljare. Anmärkning 2: Första gången du slår på strömmen (eller varje gång strömmen slås på efter en återställning), visas installationsmenyn. Se figuren nedan. Tryck på MENU/ESC -knappen två gånger för att stänga menyn när detta inträffar. Installation Språk : Svenska Djupenhet English Temp. enhet Francais, Fartenhet Espanol Vindenhet Deutsch Avståndsenhet Italiano DEMO Portugues / : Välj Dansk [MENU] : Avsluta Svenska Norsk Suomi 1.3 Ställa in kontrast och ljusstyrka för displayen 1. Tryck en snabb tryckning på /LJUSST.- knappen för att visa fönstret för att justera kontrast/ljusstyrka. Fönstret för kontrast/ljusstyrka 2. Tryck på /LJUSST.-knappen för att justera ljusstyrkan. Håll nere knappen för att fortsätta att ändra ljusstyrkan ( ). 0 är svagast och 9 är starkast. Efter att ha valt Ljusst. med hjälp av eller, kan du även använda dig av eller för att justera ljusstyrkan. 3. Efter att du valt Kontrast" med hjälp av eller, använd eller för att justera kontrasten. 0 är lägst och 9 är högst. 4. Tryck på ENTER-knappen för att spara inställningar och stänga fönstret. 1.4 Välja ett visningsläge Rotera MODE-ratten för att välja visningsläge. Fönstret du valt visas strax därefter. Låg frekvens enkelläge (50 khz) Kontrast/Ljusst. Låg Hög Kontrast 5 Ljusst. 9 / : Välj [MENU] : Åter Dubbelfrekvensläge ZOOM NAV1 LF DUAL HF ZOOM NAV2 M OD E Lägesratt Högt enkelfrekvensläge (200 khz) Obs! När strömmen slås på igen efter att utrustningen stängts av med svagaste ljusstyrkeinställningen, kommer svagaste ljusstyrkan också att ställas in efter att utrustningen är färdig med startproceduren. (Startfönstret visas med maximal ljusstyrka.) Justera ljusstyrkan om nödvändigt. Lågfrekvenszoomläge Högfrekvenszoomläge Navdataläge 1 Navdataläge 2 Installationsmeny 2

13 1. HANTERING Enkelfrekvensdisplay Låg frekvens (50 khz) Ekolodet använder ultraljudssignaler för att registrera bottenförhållanden. Ju lägre signalfrekvensen är, desto bredare blir registreringsområdet. Därför är 50 khz-frekvensen användbar vid allmän registrering och bedömning av bottenförhållanden. Hög frekvens (200 khz) Ju högre frekvensen är på ultraljudssignalen desto bättre blir upplösningen. Därför är 200 khz-frekvensen mycket lämplig för detaljerade observationer av fiskstim. G:AF R:A 50/200 1/ khz 200 khz bild bild m Dubbelfrekvensdisplay 50 khz Frekvens Strålbredd Upplösning Avkänningsområde Bottensvans Frekvens och täckningsområde Gain Minutmarkör (varje streck motsvarar 30 sek.) Navdisplay Färgstapel Djup Enkelfrekvensdisplay Dubbelfrekvensdisplay 200 khz Bilduppdateringshastighet Givarfrekvens Avstånd G:AF R:A 50k 1/ kt Överföringslinje 82.6 Alarmikon 20 Fiskstim Avståndsskala Botten khz-bilden visas till vänster och 200 khz-bilden till höger. Den här displayen kan användas för att jämföra samma bild med två olika frekvenser. m khz Bred Låg Djup Lång 200 khz Smal Hög Grund Kort Zoomdisplay (50/200 khz) Zoomläget ökar det valda området på singelfrekvensbilden. Tre lägen är tillgängliga: bottenlåsning, bottenzoom och markörzoom. Standardläget är bottenlåsning. För att ändra det här läget, se sid 16. Bottenlåsningsdisplay Bottenlåsningsdisplayen visar en normal bild på den högra halvan av skärmen och ett fot (standard: 15 fot) brett lager i kontakt med botten utökas på den vänstra halvan av skärmen. Det här läget är användbart för att upptäcka bottenfisk. G:AF R:A 5 Zoomad fisk 21.7 m B/L-LF Fiskstim 1/1 0 Bottenlåsningsdisplay Bottenlåsningsdisplay Zoommarkör Den här delen är zoomad. Enkelfrekvensdisplay Anmärkning 1: För att justera området för zoomdisplayen, gå till Områdesmenyn (se sid 20) Botten visas som platt Anmärkning 2: För att sätta på eller stänga av Zoommarkören, gå till Displaymenyn (se sid 18). 3

14 1. HANTERING Bottenzoomsdisplay Det här läget expanderar botten- och bottenfiskekon på fönstret på den vänstra halvan. Det här läget är användbart för att bestämma bottenkonturen. När bottendjupet ökar, ändras displayen automatiskt för att bottenekot ska visas på den nedre delen av skärmen. G:AF R:A 27 B/Z-LF 1/1 0 Enkelfrekvensdisplay Navdata 1: Tvådatadisplay (FART (F.G.V.), VIND) Navdata 2: Fyradatadisplay (DJUP, TEMPERATUR, TRIP, TOTAL) Du kan visa mellan två och fyra objekt på en navdatadisplay och välja objekt och i vilken ordning som de ska visas. Mer information finns på sidan 1,19. F.G.V. 1/ Botten Zoommarkör VIND Sann m Ändras med djupet Bottenzoomsdisplay Bottenzoomsdisplay Markörzoomsdisplay Det här läget expanderar det valda området på den normala bilden till fullständig vertikal storlek på skärmen i fönstret på den vänstra halvan. Du kan ange vilken del som ska utökas genom att använda VRM (Variable Range Marker), som du kan flytta med hjälp av eller. Området mellan VRM- och zoommarkören utökas. Det här läget är användbart för att bestämma fiskstimsstorlekar i mellanvattenområden. G:AF R:A 17 Zoomat fiskstim m 22 M/Z-LF Fiskstim / Enkelfrekvensdisplay Varierbar avståndsmarkör Den här delen är zoomad. Zoommarkör Markörzoomsdisplay DJUP Display för navdata 1 TEMPERATUR TRIP TOTAL 1/ Exempel på navdatadisplayer (Standardinställningar) Display för navdata 2 Markörzoomsdisplay Navigeringsdatadisplay Navigeringsdatadisplayen visas på vänster sida av skärmen. Annan data än djup kräver motsvarande sensor. Det finns två navigeringsdatadisplayer. Navdata 1 eller Navdata 2 och du kan välja vilken du vill använda på Displaymenyn. Standardinställningarna är följande: 4

15 1. HANTERING 1.5 Välja område Basdjupområde kan väljas i Automatiskt eller Manuellt läge. 1. Tryck på OMRÅDES-knappen för att öppna fönstret för områdesintällning. Inställningsfönstret för område. 2. Använd eller för att välja Automatisk eller Manuell. Auto: Området ändras automatiskt för att visa bottenekot på skärmen. Funktionen som skiftar område är inte åtkomlig i Autoläge. R:A visas i det övre vänstra hörnet av skärmen. Manuell: Området kan väljas bland de åtta olika områdena. R:M visas i det övre vänstra hörnet av skärmen. Om du väljer Auto gå till steg 4. För manuell, gå till nästa steg. 3. För Manuell, använd eller för att välja område. Standardområden Enh et Avstånd Auto Manuell 15 ft 30 ft 60 ft 120 ft 200 ft 400 ft 600 ft 1000 ft / : Välj [MENU] : Avbryt Basområde m: ft fa pb HR* *: Japansk enhet för djupmätning Obs! Basområden kan förinställas så som önskas. Mer information finns på sidan Tryck på ENTER-knappen. Dessa finns tillgängliga i Manuellt läge. Obs! Indikeringen för områdesläge, som visas i det övre vänstra hörnet, kan slås på eller av med Huvudinformationen på Displaymenyn. Mer information finns på sidan Justera Gain Gain kan justeras automatiskt (Fiske eller Cruising) eller manuellt. Fiske och Cruising Gain (eller mottagningskänsligheten) justeras automatiskt för Fiske- och Cruisingläget så att botten visas rödbrun. Gainförskjutningen gör att du kan åsidosätta automatisk gainjustering. 1. Tryck på GAIN-ratten för att öppna fönstret för automatisk gaininställning. Auto gain Låg Fiske Cruising Av Offset 0 / : Välj [MENU] : Avbryt Hög Fönstret för automatisk gaininställning 2. Tryck på GAIN-ratten igen för att välja Fiske eller Cruising. Du kan även använda eller för att välja läge. Fiske: Detta läge visar tydligt svaga ekon och är till för att söka efter fiskstim. G:AF visas i det övre vänstra hörnet av skärmen. Cruising: Detta läge visar tydligt starkare ekon (t ex botten), undertrycker svaga ekon och används för cruising. G:AC visas i det övre vänstra hörnet av skärmen. Av: För manuell justering Justering av gainförskjutning, om inte, gå till steg Justera gainförskjutningen med eller om du behöver (inställningsområde: -5 till +5). Tryck på för att sänka gain och för att höja gain. 4. Tryck på ENTER-knappen. 5

16 1. HANTERING Manuell gainjustering GAIN-ratten justerar känsligheten på mottagaren. Använd generellt en högre gaininställning för större djup och en lägre inställning för grunda vatten. VARNING Använd korrekt gaininställning. G:AF R:A 50k 1/1 0 VRM Djup till VRM Felaktigt gain kan skapa felaktig djupindikation, vilket kan resultera i farliga situationer m Så här mäter man djup med VRM För hög gain Lagom gain För låg gain Exempel på korrekt och felaktig förstärkning 1. Tryck på GAIN-ratten för att öppna fönstret för automatisk gaininställning. 2. Tryck på GAIN-ratten igen för att välja Av. G:M visas i det övre vänstra hörnet av skärmen. 3. Tryck på ENTER-knappen. 4. Vrid på GAIN-ratten för att justera gain. Inställningsområdet är 0,0 till 10,0. Justera så ett en liten mängd brus fortfarande syns på skärmen. Inställd gain visas längst upp på skärmen som G (Gain) + XX (inställt värde). 1.7 Mäta djup VRM (Variable Range Marker (Markör för variabelt intervall)) används för att mäta djupet till fiskstim etc. 1. Använd eller för att placera VRM på objektet för att mäta djup. 2. VRM-djupet står precis ovanför VRM-inställningen. 1.8 Procedur för menyhantering FCV-620/585 har fem menyer: Ekolod, Display, Alarm, Data, och System. Nedan beskrivs den grundläggande menyhanteringen. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. Markör (gul) Menu Ekolod Display Alarm Data System Nuvarande vald meny Ekolod Uppdathast. : 1/1 Zoomläge : Bottenlås Förskjutn. : 0ft Bottenområde Interferens : Auto Radera färg : 0% Brus : 0% Vitlinje : 0% Vitmarkör Djupförst. : Medium Utjämning : På TX effekt : Auto TX intervall : 10 / / / : Välj [MENU] : Åter Meny 2. Använd eller för att välja den meny eller undermeny som önskas. Markören (gul) visar nuvarande val. Objektet på det högra fönstret ändras när meny är vald. 3. Tryck på ENTER-knappen. Markören flyttas till det högra fönstret. Du kan även använda för att flytta markören. 6

17 1. HANTERING 4. Använd eller för att välja det menyalternativ som önskas och tryck på ENTER-knappen. Den valda inställningsrutan eller -fönstret visas. 3. Använd eller för att välja Förskjutning och tryck på ENTER-knappen. Förskjutn. Av På Djupstorlek Liten Medium Stor [MENU] : Avbryt [MENU] : Avbryt Intällningsruta Inställningsfönster 5. Använd eller för att välja ett alternativ. 6. Tryck på ENTER-knappen för att spara inställning. Den valda inställningsrutan eller fönstret försvinner. Tryck på MENU/ESC-knappen istället för ENTER-knappen för att avbryta utan att ändra inställningarna. 7. Tryck på MENU/ESC-knappen för att välja en annan meny. Markören flyttas till det menyfönstret. Du kan även använda för att flytta markören. 8. Tryck på MENU/ESC-knappen för att stänga menyn. 1.9 Flytta djupområde På följande sätt ändrar man det grundläggande området upp eller ner i manuellt läge: Fönstret kan ändras uppåt och neråt för att välja startdjup. Inställningsfönstret för Förskjutning. 4. Använd eller för att välja den förskjutning som önskas och tryck på ENTER-knappen. 5. Tryck på MENU/ESC -knappen två gånger för att stänga fönstret. Obs! Man kan tappa ekot om förskjutningen är större än det faktiska djupet Välja bilduppdateringshastighet Bilduppdateringshastigheten avgör hur fort de vertikala avsökningslinjerna löper över skärmen. När du väljer en bilduppdateringshastighet bör du tänka på att en snabb uppdateringshastighet ökar storleken på fiskstimmen horisontellt på skärmen och att en långsam uppdateringshastighet minskar den. En snabb uppdateringshastighet är användbar om man vill observera en ojämn botten i detalj. En långsam uppdateringshastighet är användbar för att observera en jämn botten. Display Flyttningsprincip för område och display Obs! Den här funktionen är inte brukbar i automatiskt läge. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Ekolod och tryck på ENTER-knappen. Snabb Långsam Bild och bilduppdateringshastighet. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Ekolod och tryck på ENTER-knappen. 7

18 1. HANTERING Ekolod Uppdathast : 1/1 Zoomläge : Bottenlås Förskjutn. : 0ft Bottenområde Interferens : Auto Radera färg : 0% Brus : 0% Vitlinje : 0% Vitmarkör Djupförst. : Medium Utjämning : På TX effekt : Auto TX intervall : 10 / / / : Välj [MENU] : Åter Ekolodsmenyn 3. Använd eller för att välja uppdateringshastighet och tryck på ENTER-knappen. Uppdathast 4/1 2/1 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 Stopp / : Välj [MENU] : Avbryt Snabb Långsam Fönster för inställning av bilduppdatering. 4. Använd eller för att välja den bilduppdateringshastighet som önskas och tryck på ENTER-knappen. 1/16 är den lägsta hastigheten och 4/1 är den högsta hastigheten. 1/16 innebär att en avsökningslinje skapas för var 16:e överföring. Nuvarande bilduppdateringshastighet visas i det översta högra hörnet av skärmen. VARNING! Bilden uppdateras inte när bilduppdatering är stoppad. Att manövrera båten under sådana här betingelser kan resultera i farliga situationer. 5. Tryck på MENU/ESC -knappen två gånger för att stänga fönstret Dämpa störningar Störningar från annan akustisk utrustning som används i närheten eller annan elektronisk utrustning på båten kan visas på displayen så som visas på figuren nedan. Följ proceduren nedan för att dämpa störningar. Störning från annat ekolod Störningar 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Ekolod och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja Störningar och tryck på ENTER-knappen. Interferens Av Låg Medium Hög Auto / : Välj [MENU] : Avbryt Elektrisk störning Inställningsfönstret för störningar 4. Använd eller för att välja den dämpningsgrad som önskas och tryck på ENTERknappen. Av: Stäng av störningsreduceraren. Låg, Medium, Hög: Hög ger den högsta dämpningsgraden och Låg den lägsta. Auto: Störningar dämpas automatiskt. Obs! Stäng av störningsreduceraren om det inte finns några störningar, så att du inte missar ett småfiskseko. 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. 8

19 1. HANTERING 1.12 Dämpning av lågnivåbrus Lågintensitetsfläckar kan finnas över större delen av skärmen. Det beror huvudsakligen på sediment i vattnet eller på brus. Dessa kan dämpas genom att man justerar Brus på menyn Radera svaga ekon Sediment i vatten eller reflexioner från plankton kan visas på displayen som svaga färgtoner. Svaga ekon Brusförekomst Obs! Brus kan inte justeras när autogain används. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Ekolod och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja Brus och tryck på ENTER-knappen. Brus Visning av svaga ekon Dessa svaga ekon kan tas bort genom att använda Radera färg. Denna funktion tar bort svagare ekon successivt för att enbart visa starka ekon och göra bilden tydligare. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Ekolod och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja Radera färg och tryck på ENTER-knappen. Radera färg [MENU] : Avbryt Fönstret för brusinställning 4. Använd eller för att välja den dämpningsgrad som önskas och tryck på ENTERknappen. Inställningsområdet är mellan 0 och 100 % i intervall om tio. Ju högre inställt värde, desto högre grad av dämpning. 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. [MENU] : Avbryt Inställningsfönster för Radera färg 4. Använd eller för att välja färg som ska raderas och tryck på ENTER-knappen. Inställningsområdet är mellan 0 och 50 % i intervall om fem. Ju högre inställt värde, desto högre raderingsgrad. 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. 9

20 1. HANTERING 1.14 A-Scope-display På högra sidan av skärmen visar denna display ekon vid varje överföring med amplituder och kontrast som är proportionella mot sina intensiteter. Den är användbar för att bestämma typ av fiskstim och bottensammansättning. Obs! I dubbelfrekvensdisplayen är A-Scope display enbart tillgänglig med displayen för hög frekvens. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Display och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja A-Scope och tryck på ENTER-knappen. Av Normal Peak Inställningsrutan för A-Scope 4. Använd eller för att välja den typ av visning för A-Scope som önskas och tryck på ENTER-knappen. Normal: Displayen visar ekon vid varje överföring med amplituder och kontrast som är proportionella mot sina intensiteter. Peak: Normal A-Scope-display plus peakhold-amplitude-bild i fem sekunder. 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. G:AF R:A 59.8m Använd eller för att välja ifyllt eller streckat och tryck på ENTER-knappen. Nivån på fisksymbolen beror på fiskstorleken. Symbolstorlek, nivå Fylld Streckad Enkelfrekvensdisplay Starkt eko (botten) 50k /1 A-Scope-display A-Scope-display Svagt eko (litet fiskstim eller brus) Fiskstim Senaste amplitudbilder visas med prickar i Peakläge. Obs! Välj Av under steg 4 för att stänga av A- Scope-displayen och tryck sedan på ENTERknappen Fiskinformation Du kan slå på eller av fisksymbolindikatorn (fylld eller streckad). Du kan även visa eller dölja fisknivån och djupvärdet. För mer information om Fisksymboler, se den information som följer det här avsnittets procedurer. Obs! Den fisknivå som upptäcks av det här ekolodet är avsedd som referens, inte som en exakt mätning av fisklängd. Fisksymboler 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Display och tryck på ENTER-knappen. Meny Ekolod Display Alarm Data System Displaymenyn 3. Använd eller för att välja Fisksymboler och tryck på ENTER-knappen. Inställningsruta för fisksymboler Stor fisksymbol (50 till 99), [20 till 99] Display A-Scope : Av Djupstorlek : Liten Zoommarkör : Av Tempgraf : Av Fönsterstorl Spänning : Av Färgstapel : På Palett : Vit Färger : 64 Kursinfo : På Navdata 1 : Navdata 2 : Fisknivå : Av Fisksymboler : Av / / / : Välj [MENU] : Åter Av Fisk 1 Fisk 2 Liten fisksymbol (10 till 49), [4 till 19] ( ): Nivåområde för enhet i meter [ ]: Nivåområde för enhet i fot 10

21 1. HANTERING Obs! Välj Av under steg 4 för att dölja fisksymbolen och tryck på ENTER-knappen. 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. Fiskinfo 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Display och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja Fiskinfo och tryck på ENTER-knappen. Inställningsruta för fiskinfo 4. Använd eller för att välja Nivå eller Djup och tryck på ENTER-knappen. 15 Fylld (Liten fisksymbol) Av Nivå Djup Nivå eller djup visas i rött Fylld (Stor fisksymbol) Fisksymboler för Nivå och Djup Obs! När man väljer Av på Fisksymbolsmenyn visas enbart nivå och djup. 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. Princip för fisknivå Returekon i mitten av givarstrålen används för att beräkna fisknivå. Fisk för nivåberäkning tas från 200kHz-strålen och deras nivå beräknas utifrån deras styrka som detekteras inom 50kHz-strålen. I exemplet nedan är det bara fisken i mitten av figuren som används för nivåberäkning. Princip Streckad (Liten fisksymbol) 50 khz 200 khz 60 Streckad (Stor fisksymbol) Att tänka på vad gäller fiskinformation De givare som erbjuder nivåberäkning är: 520-5PSD, 520-5MSD, 525-5PWD, 525ST-MSD and 525ST-PWD. Med den s k 1kW-givaren är fisknivån nästan dubbel som för den s k 600W-givaren. Kompensation krävs vid användande av 1kW-givare. Se avsnitt 2.6. Ekots intensitet beror på fiskslag. När fisknivån diffar mellan det indikerade värdet och den fångade fisken, kan du kompensera det under Kalib.menyn (se avsnitt 2.6). När fisksymboler eller fiskinfo är aktiverat, skickas omväxlande 50kHz- och 200kHzstrålar även om singelfrekvensläge används. För att minimera fel bör avsökningsområdet vara mellan 2 och 100 meter från ytan. Med inombordsgivaren blir signaldämpningen annorlunda mellan 50kHz och 200kHz. Därför kanske en fisk inte upptäcks eller så visas kanske fisknivån som mindre än den verkligen är. När det gäller fiskstim så överlappar ekon varandra, vilket gör att felmarginalen blir större Alarm Det finns sex företeelser i FCV-620/585 som utlöser både ljudalarm och visuella alarm: bottenalarm, normalt fiskalarm, fiskalarm bottenlåsning, vattentemperaturalarm, fartalarm samt ankomstalarm. (Vattentemperatur-, fart- och ankomstalarm kräver lämplig sensor.) Alarmet tystnar när du trycker ner valfri knapp. Bottenalarm: Bottenalarmet ljuder när botten som visas som rött eller rödbrunt eko är inom alarmområdesgränsen. För att bottenalarmet ska aktiveras måste djupet visas. Fiskalarm (normalt): Fiskalarmet (normalt) markerar att ett eko över en viss styrka (valbar) är inom det förinställda alarmområdet. Se sid 13 om alarmnivåinställning. Fiskalarm (bottenlåsning): Fiskalarmet (bottenlåsning) indikerar när det finns fisk inom ett visst avstånd från botten. Observera att displayen för bottenlåsning måste vara påslagen för att använda det här alarmet. Vattentemperaturalarm: Vattentemperaturalarmet indikerar när vattentemperaturen befinner sig inom (inomalarm) det inställda 11

22 1. HANTERING alarmområdet eller under/över (utanföralarm) det inställda området. Fartalarm: Fartalarmet indikerar när farten befinner sig inom (inomalarm) eller under/över (utanföralarm) den inställda farten. Ankomstalarm: Ankomsalarmet inom indikerar när du närmar dig den destinationswaypoint som ställts in i avståndsinställningen. Ankomstalarmet "utanför" indikerar när du är på väg ifrån det förinställda området från en viss position. Aktivera ett alarm 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Alarm och tryck på ENTER-knappen. Alarm Botten : Av Från : 0ft Område : 10ft Fisk (Normal): Av Från : 0ft Span : 10ft Fisk (B/L) : Av (Only at B/L mode) Från : 0.0ft Område : 1.0ft Fisknivå : Medium Temperatur : Av Från : 65.0F Område : 1.0F Fart : Av Från : 0.0kt / / / : Välj [MENU] : Åter Alarmmeny 3. Använd eller för att välja önskat alarm och tryck på ENTER-knappen. Av På Fisk- och bottenalarm Av Inom Utanför Alarmalternativ Platsindikeringsmeny Temp-, fartoch ankomstalarm 4. Använd eller för att välja alarmtyp: Av: Alarmet avstängt På: Alarmet på Inom: Alarm som indikerar när fart, vattentemperatur eller ankomstavstånd befinner sig inom inställt område. Utanför: Alarm som indikerar när fart, vattentemperatur eller ankomstavstånd befinner sig utanför inställt område. 5. Tryck på ENTER-knappen. För Ankomstalarm, gå till steg Använd för att välja Från och tryck på ENTER-knappen. Från [MENU] : Avbryt Fönstret för djupinställning ( F) (0 2500ft) ( kt) Temperatur Fart Inställningsrutan för temperatur och fart 7. Använd eller för att välja adekvat startdjup, -temperatur eller fart och tryck på ENTER-knappen. För Botten och Fisk (normal) är startdjupet området från givaren och för fisk (bottenlåsning) är det från botten. Alarmavståndsmarkör Bottenalarm, Fiskalarm (normalt): Höger Fiskalarm (B/L) Mitten * Alarmikon (Motsvarande ikon visas för att visa vilket alarm som överträtts.) Alarmavstånd Alarmikon* Startpunkt : Bottenalarm : Fiskalarm (normalt) : Fiskalarm (B/L) : Temperaturalarm ( F) : Fartalarm : Ankomstalarm Så här fungerar alarmet 12

23 1. HANTERING 8. Använd för att välja område (eller radie för ankomst) och tryck på ENTER-knappen. 9. Använd eller för att ställa in lämpligt område för djup, temperatur, fart eller avstånd. Använd för att minska alarmområdesmarkeringen och för att öka den. 10.För bottenalarm, temperaturalarm, fartalarm och ankomstalarm trycker du på ENTER - knappen för att avsluta och fortsätter sedan med steg 13. För ett fiskalarm trycker du på ENTER-knappen och går sedan till steg Använd för att välja Fisknivå och tryck på ENTER-knappen. Svag Medium Stark Inställningsruta för fisknivå 12.Använd eller för att välja styrkenivå på ekot som ska aktivera fiskalarmet och tryck på ENTER-knappen. Svag: Ljusblå eller starkare ekon Medium: Gul eller starkare ekon Stark: Röd och rödbruna ekon 13.Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. Anmärkning 1: Välj Av under steg 4 i ovanstående procedur för att avaktivera ett alarm. Anmärkning 2: De audiovisuella alarmen utlöses mot den senaste alarmöverträdelsen när flera alarm är aktiva FUNKT.-knapp FUNKT.-knappen tar snabbt fram ett användardefinierat alternativfönster som valts med hjälp av FUNKT.-knappen på Knappmenyn. Nio objekt finns tillgänliga: Bild uppdatering (standard), Förskjutn., Störning, Brus, Radera färg, Vitlinje, Vitmarkör, WPT-lista och Bottenområde. För mer information om registrering, se avsnitt 2.2. Använd FUNKT.-knappen enligt följande. 1. Tryck på FUNKT.-knappen för att öppna registrerat inställningsfönster; t ex fönstret för inställning av bilduppdatering. 2. Använd FUNKT.-knappen, eller för att justera inställningen och tryck på ENTERknappen Waypoints Waypoints kan användas för att: Registrera positionen för ett viktigt eko som en waypoint. 20 waypoints kan registreras. Mata ut positionen för en waypoint till en plotter för att markera positionen på dess skärm. Hitta avstånd, bäring och återstående tid till en destination (waypoint). Obs! Kräver latitud- och longitudposition från en navigator Registrera en waypoint Registrera en waypoint på skärmen 1. Tryck på MARKÖR-knappen. Markören visas tillsammans med instruktioner för inmatning av waypoint. Gå till steg 3 för att mata in en waypoint för det egna skeppets nuvarande position. Djup och temperatur vid markörposition. 45.0m 50.0F / / / : Flytta markör [ENTER] / [MARK] : OK [MENU] : Avbryt 49.6m Markör Markör Obs! Om det inte finns någon positionsdata kommer meddelandet "Ingen positionsdata!" att visas. Kontrollera navigatorn Tryck på Styrplattan för att placera markören på önskad position. Bilduppdateringen stoppas till dess att steg 3 är genomfört och instruktionsfönstret integrerat med navigationsdisplayen. 0 13

24 1. HANTERING 3. Tryck på MARKÖR- eller ENTER-knappen för att registrera den position som ställts in under steg 2. En röd vertikal linje visas på den position som ställts in under steg 2. Waypointen namnges automatiskt med nästföljande waypoint-nummer. Gå till steg 4 om du vill ändra waypointnamn. Annars går du till steg 6. Ny waypoint Namn : 01 Lat. : 'N Long. : 'E Radera? / : Välj [MENU] : Avsluta Fönstret för waypointinställning Anmärkning 1: När TLL eller FURUNO-TLL är valt vid TLL-utmatning på NMEA-menyn under Systemmenyn, matas latitud- och longitudpositionen vid markörens position ut till navigatorn. Anmärkning 2: Om du försöker mata in en 21:a waypoint, visas meddelandet "Det finns redan 20 waypoints. Inga fler waypoints kan matas in.. Radera i så fall en oönskad waypoint för att kunna genomföra inmatningen. Se stycke för information. 4. Tryck på ENTER-knappen för att öppna rutan för inmatning av waypointnamn. 01 Rutan för inmatning av waypointnamn 5. Fyll i waypointnamn (max 8 tecken). a) Använd eller för att välja tecken. När man trycker på, blir teckenordningen A... Z _ 0... När man trycker på, blir teckenordningen den omvända. b) Använd för att flytta markören. c) Upprepa stegen a) och b) för att fylla i önskat namn och tryck på ENTER-knappen. 6. Tryck på MENU/ESC-knappen för att stänga fönstret. Registrera en waypoint med hjälp av L/L 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Data och tryck på ENTER-knappen. Data Gå till WPT : Av WPT lista Navdisplay 1 : Av Navdisplay 2 : Av Bäring : Sann Vindhast/rik : Sann Tripkälla : egen Tempkälla : egen Fartkälla : egen 0-ställ trip 0-ställ tot / / / : Välj [MENU] : Åter Datameny 3. Använd eller för att välja WPT-lista och tryck på ENTER-knappen. Fönster för WPT-lista 4. Använd eller för att välja en tom waypoint och tryck på ENTER-knappen. Fönstret för Waypointinställning visas. Lat. och Long. visar på den nuvarande positionen. 5. Använd eller för att välja önskat alternativ och tryck på ENTER-knappen. Rutan för teckeninställning visas 'N För L/L WPT lista 01 / : Välj [MENU] : Avsluta 02 För waypointnamn 6. Fyll i latitud och longitud, på samma sätt som du fyllde i waypointnamnet. 14

25 1. HANTERING 7. Tryck på MENU/ESC-knappen fyra gånger för att stänga fönstret Ändra en registrerad waypoint 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Data och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja WPT-lista och tryck på ENTER-knappen. 4. Använd eller för att välja en waypoint som ska ändras och tryck på ENTER-knappen. Fönstret Ändra waypoint visas. 5. Använd eller för att välja önskat alternativ och tryck på ENTER-knappen. 6. Ändra latitud och longitud på samma sätt som du fyllde i waypointnamnet. 7. Tryck på MENU/ESC-knappen fyra gånger för att stänga fönstret Ta bort waypoint Gör på följande sätt för att ta bort en waypoint: 1. Genomför steg 1 till 4 under Använd för att välja Ta bort? och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd för att välja Ja och tryck på ENTER-knappen. 4. Tryck på MENU/ESC-knappen tre gånger för att stänga fönstret Ställa in destinationswaypoint Ställ in en destinationswaypoint för att hitta avstånd, bäring och återstående tid till den punkten. Avstånd, bäring och återstående tid (till waypointen) visas på navdatadisplayen. Se nästa avsnitt för mer information. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Data och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att Gå till WPT och tryck på ENTER-knappen. 4. Använd eller för att välja en destinationswaypoint och tryck på ENTER-knappen. 5. Tryck på MENU/ESC -knappen två gånger för att stänga fönstret Ställa in Navdatadisplayer Användaren kan arrangera navdatadisplayerna så som önskas Navdatadisplayer 1. Vrid LÄGES-ratten för att välja NAV1 eller NAV2. / : Val av fönster / : Val av data [MENU] : Avbryt Fönstret för inställning av navigeringsdata Obs! Inställningsfönstret stängs om ingenting görs på fem sekunder. Tryck i så fall på Styrplattan för att ta fram fönstret igen. 2. Använd eller för att välja önskat datadisplayfönster. 3. Använd eller för att välja det alternativ som ska visas. Vilka alternativ som kan visas beror på skärmens uppdelning. (6) (1) (3) (7) (4) (8) (2) (5) (9) Tvådatavisning Tredatavisning Fyradatavisning Alternativ som är visbara i (1) - (3): fart (F.G.V.)*, vindhastighet och -riktning*, data för destinationswaypoint*, kompass*, riktning*, djup, position, kurs, avstånd och bäring, trippmätare, total, vattentemperatur, lufttryck, återstående tid till destinationswaypoint, XTE*, fart (F.Ö.G.)* Alternativ som är visbara i (4) - (9): djup, position, fart (F.Ö.G.), fart (F.G.V.), kurs, avstånd och bäring, trippmätare, total, vattentemperatur, riktning, vindhastighet, vindriktning, lufttryck, återstående tid till destinationswaypoint, XTE * = Grafisk display 4. Tryck på ENTER-knappen. 15

26 1. HANTERING XTE MARINA F.Ö.G. XTE PORT Avs 0.20nm 27.3nm F.G.V. VIND Sann Skärmuppdelning 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Display och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja Nav Data 1 eller Nav Data 2 och tryck på ENTER-knappen. WPT MARINA KOMPASS Sann Rutan för inställning av navigeringsdata 4. Använd eller för att välja önskad skärmuppdatering och tryck på ENTERknappen. 5. Tryck på MENU/ESC -knappen två gånger för att stänga fönstret. HEADING Sann F.Ö.G.: Fart över grund F.G.V.: Fart genom vatten 1.20 Menyval Detta avsnitt beskriver menyalternativ som inte nämnts tidigare. Se kapitel 2 för Systemmeny Ekolodsmenyn DJUP 1234ft F.G.V. 12.3kt TRIP 1234nm HEADING Sann** Grafiska displayer POSITION 'N 'E KURS Sann** TOTAL F.Ö.G. Digitala displayer 12.3kt AVS/BÄR*** 1234nm123.4 Obs! När data försvunnit i 30 sekunder, visar displayen - - på den position där datan försvann. 1234nm VIND HAST. Sann* kt LUFTTRYCK 1234hPa TTG 12H34M TEMPERATUR F VIND RIKTN. Sann* XTE0.50nm * : REL eller FAKTISK, beroende på menyinställning. ** : FAKTISK eller MAG, beroende på menyinställning. *** : Till destinationswaypoint. Ekolod Uppdathast : 1/1 Zoomläge : Bottenlås Förskjutn. : 0ft Bottenområde Interferens : Auto Radera färg : 0% Brus : 0% Vitlinje : 0% Vitmarkör Djupförst. : Medium Utjämning : På TX effekt : Auto TX intervall : 10 / / / : Välj [MENU] : Åter Ekolodsmenyn Zoomläge: Välj zoomdisplay för att visa mellan bottenlåsning, bottenzoom och zoommarkör när zoom är vald med LÄGES-ratten. För mer information, se sidorna 3 och 4. Bottenområde: Ställ in området där botteneko ska visas när du väljer Autoläge med OMRÅ- DES-knappen. 1. Välj Bottenområde under Ekolodsmenyn och tryck på ENTER-knappen. 16

27 1. HANTERING ovanför nedanför Inställningsruta för Bottenområde 2. Använd eller för att välja önskad gräns (Ovan eller Under). 3. Använd eller för att flytta övre eller nedre gräns och tryck på ENTER-knappen. Vitlinje: Visar kanten på bottenekot i vitt. Det här är användbart för att särskilja bottenfisk från botten. Inställningsområdet är mellan 0 och 50 % i intervall om fem. Ju högre siffra desto bredare är vitlinjens bredd. Vitmarkör: Visar det valda ekot i vitt. 1. Välj Vitmarkör under Ekolodsmenyn och tryck på ENTER-knappen. Vitmarkör Gräns (ovanför) Bottenområde Gräns (nedanför) TVG: Fiskstim i samma storlek visas i olika färger mellan djupt vatten och grunt vatten tack vare funktionen med ultraljudsvågor. TVG kompenserar för försvagningen av ultraljudsvågornas fortplantning. Detta sker genom att ekovisningen utjämnas så att fiskstim av samma storlek visas med samma densitet i både grunda och djupa vatten. Gain justeras automatiskt beroende på djupet. Gain är låg på korta avstånd och ökar i takt med att avståndet ökar. Hög ger den största graden av gainreduktion mot ekon på korta avstånd. Observera att den här funktionen kan ändras när manuell är vald på GAIN-ratten. Utjämning: Jämnar ut ekovisningen när den är påslagen. Justera inställningen när ekon ser prickiga ut. TX-effekt: Störningar kan uppträda på skärmen när ett ekolod med samma frekvens som ditt eget opererar i närheten av din båt. Sänk i så fall din TX-effekt och kontakta den andra båten för att be dem att sänka sin TX-effekt. Ju högre siffra, desto högre TX-effekt. Auto - inställningen justerar automatiskt TX-effekten med djupet. TX-grad: Ändrar pulsrepetitionsfrekvens. Normalt används den högsta frekvensen (10). I grunda vatten kan sekundära reflektionsekon uppstå mellan ytan och det faktiska bottenekot. I det här fallet sänker du TX-nivån. Alternativet S innebär båtens fartberoendeläge, där TX-graden ändras automatiskt beroende på båtens fart. (Kräver inmatning av båtens fart.) Färgstapel Välj ekofärg att visa i vitt. Off / : Välj [MENU] : Avbryt Inställningsfönstret för Vitmarkör 2. Använd eller för att välja önskad färg och tryck på ENTER-knappen. Flytta t ex pilen längst upp på färgstapeln för att visa botten som vit. Ekofärgen som valts i färgstapeln ändras till vit. Den färgen är även vit på färgstapeln. Välj Av under steg 2 för att stänga av vitmarkören. 17

28 1. HANTERING Displaymenyn Display A-Scope : Av Djupstorlek : Liten Zoommarkör : Av Tempgraf : Av Fönsterstorl Spänning : Av Färgstapel : På Palett : Vit Färger : 64 Kursinfo : På Navdata 1 : Navdata 2 : Fisknivå : Av Fisksymboler : Av / / / : Välj [MENU] : Åter Displaymenyn Djup Storlek: Välj fontstorlek på djupindikationen (Liten, Medium eller Stor). Zoommarkör: Slå på eller av zoommarkören (på en singelfrekvensdisplay) när bottenlåsningsdisplayen, bottenzoomsdisplayen eller zoommarkörsdisplayen är vald. Tempgraf: Slå på eller av vattentemperaturgrafen. Vattentemperaturområdet är 16 ( F) i Smal, 32 ( F) i Bred. Kräver vattentemperaturdata. Temperaturskala G:AF R:A k 1/1 0 Temperaturgraf Fönsterstorlek: Justera displayområdet på dubbelfrekvensläget eller zoomläget. Observera att den här funktionen inte fungerar tillsammans med singelfrekvens, navdataläge eller A- Scope-display. 1. Välj Fönsterstorlek under Displaymenyn och tryck på ENTER-knappen. G:AF R:A / : Justerad [MENU] : Avbryt 60 m 80 50/200 1/ Fönstret för inställning av fönsterstorlek 2. Använd eller för att flytta skiljelinjerna och tryck på ENTER-knappen. Batteri: Vrid av eller på batterispänningsindikatorn (visas längst upp i det högra hörnet av skärmen). När den är på ersätter den indikatorn för bilduppdateringshastighet. Färgstapel: Slå på eller av färgstapeln. Palett: Ändra bakgrundsfärgen på skärmen med fem olika färger: vit, blå, svart, grå och natt. Färger: Välj det antal färger som ska användas: 8, 16 eller 64. Huvudinfo: Vrid av eller på dataområdesindikatorn (visas längst upp i det högra hörnet av skärmen). G:AF R:A /200 1/1 Skiljelinje m Temperaturgraf Dataområde 18

29 1. HANTERING Datameny Den här menyn används i huvudsak för att ställa in hur datasignaler från extern utrustning ska visas. Data Gå till WPT : Av WPT lista Navdisplay 1 : Av Navdisplay 2 : Av Bäring : Sann Vindhast/rik : Sann Sann, Relativ : egen Tempkälla : egen Fartkälla : egen 0-ställ trip 0-ställ tot / / / : Välj [MENU] : Åter Temp.källa: Välj insignalskälla för vattentemperatur; Av, Egen (temperatursensor ansluten till FCV-620/585) eller NMEA (temperaturdata från extern utrustning). Fartkälla: Välj insignalskälla för fart; Av, Egen (fartsensor ansluten till FCV-620/585) eller NMEA (fartdata från extern utrustning). Nollställ trip: Välj Ja för att återställa tripmätaren till noll. Ett pip hörs när trippmätaren återställs. Nollställ total: Välj Ja för att återställa totalen till noll. Ett pip hörs när totalen återställs. Datameny Navdisplay 1, 2: Data för fart (F.Ö.G.), fart (F.G.V.), djup, avstånd, bäring, position, vind, riktning, kurs, barometertryck, vattentemperatur, återstående tid, tripp, total eller XTE kan visas längst upp till vänster på skärmen. Nödvändig sensor krävs för att visa annan data än djup kt 82.6 Dataruta Bäring: Båtens kurs och rikting kan visas som faktisk eller magnetisk bäring. Magnetisk bäring är faktiskt bäring plus (eller minus) jordens magnetiska deviation. Kräver bäringsdata. Vindhast./-riktn.: Välj vindhastighets- och vindriktningsreferens från faktisk och relativ. Kräver vindsensor. Relativ: Riktningen (i förhållande till båtens riktning) och vindhastighet så som den uppfattas ombord, i förhållande till båtens fart och riktning; kombination av den faktiska vinden och båtens rörelse. Faktisk: Fart och riktning (i förhållande till båtens riktning) på den upplevda eller uppmätta vinden vid stillastående. Tripkälla: Välj fartkälla för indikering av färdsträcka: Av, Egen (fartsensor ansluten till FCV- 620/585) eller NMEA (fartdata från extern utrustning). 19

30 2. SYSTEMMENY 2.1 Visning av Systemets undermeny Systemmenyn innehåller huvudsakligen poster som när de väl är inställda sällan kräver justering. Den här menyn har nio undermenyer. Gör på följande sätt för att visa var och en av undermenyerna. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja System. Listan över undermenyer visas nedanför System. Meny Ekolod Display Alarm Data System Avstånd Knapp Språk Enhet NMEA Kalib. Demo Test Återst Systemmenyn 2.2 Avståndsmeny Se kapitel 4. Se kapitel 3. Avstånd Avstånd 1 : 15ft Avstånd 2 : 30ft Avstånd 3 : 60ft Avstånd 4 : 120ft Avstånd 5 : 200ft Avstånd 6 : 400ft Avstånd 7 : 600ft Avstånd 8 : 1000ft Zoomområde : 15ft B/L område : 15ft / / / : Välj [MENU] : Åter Avstånd 1 - Avstånd 8: Ställ in avståndet på vart och ett av de åtta avstånden (valbara avstånd: 7 till ft). Observera att alla standardavstånd återställs när enheten för djupmätning ändras. Därför ska djupenheten ändras innan de förinställda avstånden ändras. Zoomområde Välj zoomområde i bottenzooms- och markörzoomsläget. Du kan välja område mellan 7 och fot. B/L-område: Välj expansionbredd för bottenlåsningsdisplay från 10 till 30 fot. 2.3 Knappmeny Knapp Funkt.knapp : Uppdathast. Knappljud : På / / / : Välj [MENU] : Åter Knappmeny FUNKT.-knapp: Välj post som omedelbart ska visas på ett användardefinierat alternativfönster. Det finns nio poster finns tillgängliga: Bilduppdatering (standard), Förskjutn., Störning, Brus, Radera färg, Vitlinje, Vitmarkör, WPT-lista och Bottenområde. Knappljud: Slå av eller på pipljudet. 2.4 Språkmeny Språk Språk : Svenska / / / : Välj [MENU] : Åter Språkmeny Språk: Systemspråket finns tillgängligt på engelska, ett flertal europeiska språk och japanska. Välj önskat språk och tryck på ENTER-knappenför att ändra språk. Avståndsmeny 20

31 2. SYSTEMMENY 2.5 Enhetsmeny Enhet Djup Temp Fart Vind Avstånd : ft : F : kt : kt : nm / / / : Välj [MENU] : Avsluta Enhetsmeny Djup: Välj enhet för djupmätning: m, ft, fa, pb eller HR (Japanska). Temp: Välj enhet för temperaturmätning: C eller F. Temperaturdata krävs. Fart: Välj enhet för fartmätning: kt, km/h eller mph. Fartdata krävs. Vind: Välj enhet för vindhastighetsmätning: kt, km/h, mph eller m/s. Vindhastighetsdata krävs. Avstånd: Välj enhet för avståndsmätning: nm, km eller sm. 2.6 Kalibreringsmeny Kalibreringen Djupgående : ft Gainjust. 200 : + 0 Gainjust. 50 : + 0 Temperatur : F F.g.v. : + 0% Fisknivå : + 0 Vattentyp : Salt / / / : Välj [MENU] : Åter Kalibreringsmeny Djupgående: Visning av standarddjupet visar avståndet från givaren. Ställ in båtens djupgående om du hellre vill visa avståndet från havsytan. (inställningsomrde: till ft). Gain-JUST 200, Gain-JUST 50: Om gain är för hög eller för låg eller om gain för de låga och höga frekvenserna verkar vara obalnserad, kan du kompensera detta (inställningsområde: -20 till +20). Temp: Om vattentemperaturen visar fel kan du korrigera det här om Egen är vald som temperaturkälla. Om vattentemperaturen visar t ex 2 högre än den aktuella vattentemperaturen, fyll i -2. Inställningsområdet är till F. Fart (F.G.V.): Om fartindikeringen visar fel kan du korrigera det här om Egen är vald som fartkälla. Om farten visar t ex 10% lägre än den aktuella farten, fyll i +10. Inställningsområdet är -50 till +50%. Fisknivå: Kompensering för felaktig indikation av fisknivå. Ställ in värdet på +100 för att t ex fördubbla fisknivåindikationen. Ställ in värdet på -50 för att halvera nivån (inställningsområde: -80 till +100). Vattenslag: Välj vattenslag där FCV-620/585 ska användas: Salt eller Söt. Välj rätt vattenslag för att få korrekta djupdata. 2.7 Demomeny DEMO DEMO : Av / / / : Välj [MENU] : Åter Demomeny Demonstration: Demonstrationsläget ger, utan anslutning till givaren, en simulerad hantering av utrustningen med hjälp av internt genererade ekon. Alla kontroller är i funktion. Meddelandet DEMO visas längst ner i det högra hörnet på skärmen när demonstrationsläget är aktivt. Av: Stäng av demoläget. Demo1: Demonstration av grunt djup Demo2: Demonstration av djupt djup 21

32 3. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING 3.1 Underhåll Regelbundet underhåll är mycket viktigt för optimal prestanda. Genom att varje månad kolla de saker som är listade i tabellen nedan, försäkrar du dig att din utrustning är i god kondition i många år framöver. Kontrollera Post Givarkabel Nätkabel, givarkabelhylsa Displayenhetens jord Strömförsörjningens spänning VARNING VARNING FÖR ELEKTRISK CHOCK! Öppna inte utrustningen. Endast utbildad personal får arbeta med utrustningens interna delar. Åtgärd Kontrollera efter skador på kabeln. Kontrollera att de är ordentligt fastsatta. Skruva åt dem igen om nödvändigt. Kontrollera efter korrosion. Gör rent om nödvändigt. Kontrollera spänningen. Åtgärda problemet om den inte är korrekt. 3.2 Rengöring av displayenheten Damm eller smuts på höljet kan tas bort med en mjuk, torr trasa. För att ta bort svårare smuts, kan en trasa fuktad med vatten användas. Använd en mjuk papperstrasa för rengöring av displayskärmen. Torka försiktigt för att undvika repor. Använd inte lösningsmedel som t ex thinner, aceton eller bensen för att rengöra enheten. Det kan orsaka att färg och markeringar försvinner och att utrustningen deformeras. 3.3 Underhåll av givaren Den marina påverkan på givarhuvudet kommer att gradvis försämra dess känslighet. Kontrollera givarhuvudet för rengöring varje gång som båten torrdockas. Ta försiktigt bort vattenväxter o dyl. med en träbit eller ett fint sandpapper. 3.4 Byta ut säkringen Säkringarna (Typ: FGBO-A 125V 2A, Kodnr.: ) i nätkabeln skyddar systemet från att polariteten vänds i strömförsörjningen och att det blir fel på utrustningen. Om en säkring går ska du leta reda på orsaken innan du byter ut säkringen. Användning av fel säkring kan skada enheten och upphäva garantin. Använd rätt säkring. 3.5 Batterispänningsalarm En batteriikon visas när batteriets spänning är för hög eller för låg. Batteriikon och betydelse Ikon VARNING Säkringsklassificeringen visas på kabeln. Användning av fel säkring kan resultera i brand och att utrustningen skadas. Betydelse Spänningen är lägre än 10 V DC. Om spänningen blir lägre än 9 V stängs utrustningen av automatiskt. Spänningen är högre än 32 V DC. Om spänningen blir högre än 33 V stängs utrustningen av automatiskt. 22

33 3. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING 3.6 Felsökning Tabellen nedan visar grundläggande felsökningsprocedurer som användaren kan följa för att återställa normal användning. Om... inget eko eller ingen fast avståndsskala visas inget eko visas men den fasta avståndsskalan visas eko visas men ingen nollinje Felsökningstabell kontrollera... batterispänning säkring. strömförsörjning. nätkabel. om bilduppdateringshastigheten inte är inställd på Stopp. givarkontakt. givarkabel. om områdesförskjutning är inställd på "0." känsligheten är låg gaininställning om luftbubblor eller havsorganismer sitter fast på givarhuvudet. om det finns sediment i vattnet. om botten är för mjuk för att returnera ett eko. om det finns ovanligt mycket störningar eller brus. om hastigheten/ vattentemperaturen inte visas eller är orealistisk. om positionen inte visas eller är orealistisk. om givaren är för nära motorn. om enheten är ordentligt jordad. om ett annat ekolod med samma frekvens som ditt opererar i närheten. sensorkontakt. anslutningen mellan ekolodet och navigatorn. navigatorn. 3.7 Diagnostik Utför det diagnostiska testet för att hitta problemet om du upplever att enheten inte fungerar som den ska. Om du inte kan återställa till normal funktion, ska du kontakta återförsäljaren för råd. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Test under System och tryck på ENTER-knappen. Test Självtest LCD Test / / / : Välj [MENU] : Åter Testmeny 3. Använd eller för att välja Test och tryck på ENTER -knappen. Färgstapel ROM : OK SDRAM : OK Vattentemperatur*, NMEA : Fart* Temp : -9.5 F Fart : 10.0 kt} Ratt för GAIN-indikation Makt : 12.4 V 5.0 Ratt för DUAL LÄGES-indikation ECHO : 4281 Batterispänning* CPU Programnr. : XX.XX** FPGA Programnr.: XX.XX Tryck [MENU] 3 ggr för att avsluta. *: Ensekundscykel XX: Programmets versionsnummer. **: FCV-620: XX.XX FCV-585: XX.XX För fabriksinställning Testdisplay ROM, SDRAM och NMEA-porten är kontrollerade med resultatet OK eller NG (No Good). Om NG visas ska du kontakta service. (En speciell anslutning krävs för att kontrollera NMEA-porten. Inget visas om ingen anslutning är ansluten.) 4. Ovalerna och cirklarna på höger sida av testdisplayen är till för att kontrollera kontrollerna. Kontrollera knapp och styrplattan: Tryck på varje knapp och pilarna på styrplattan en i taget. En motsvarande oval skärmkon- 23

34 3. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING troll lyser rött om kontrollen är normal. Kontrollera GAIN-ratten: Vrid på ratten. Indikatorn går högre upp om man vrider medurs och lägre om man vrider moturs. Tryck på ratten. En motsvarande rund skärmkontroll lyser rött om ratten är normal. Kontrollera LÄGES-ratten: Vrid på ratten och en motsvarande rund skärmkontroll lyser omväxlande röd och vit om ratten är normal. 5. För att återvända till Testmenyn, tryck på MENU/ESC-knappen tre gånger. 6. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. 3.8 Testmönster Den här funktionen testar att LCD-skärmen fungerar korrekt. Obs! Ställ in kontrast och ljusstyrka på max innan du startar testet för att kunna se sjutonersfönstret så bra som möjligt. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Test under System och tryck på ENTER-knappen. 3. Använd eller för att välja LCD-test och tryck på ENTER-knappen. 4. Tryck på valfri knapp förutom MENU/ESCknappen för att starta testet. Hela fönstret ändras så som visas nedan vid varje knapptryckning förutom med MENU/ESC-knappen. Efter det schackmönstrade fönstret visas Testmenyn. 1. Tryck på MENU/ESC-knappen för att öppna menyn. 2. Använd eller för att välja Återställ under System och tryck på ENTERknappen. Hanteringsbeskrivning Svart Vit 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. 3.9 Rensa minnet Minnet kan rensas för att starta om på nytt med ursprungsinställningarna, förutom språkinställningar. Återst Fabriksinställning / / / : Välj [MENU] : Åter Återställningsmenyn 3. Bekräfta att fabriksåterställning är vald och tryck på ENTER-knappen. Ja Nej Inställningsrutan för återställning 4. Använd för att välja Ja och tryck på ENTER-knappen. Enheten ger ifrån sig ett pipljud när minnet är rensat. 5. Tryck på MENU/ESC-knappen två gånger för att stänga fönstret. [MENU] : Quit Other Keys : Next Röd Grön Blå Sjutonig (svart) Sjutonig (röd) Sjutonig (grön) Sjutonig (blå) Schackmönster LCD-testmönster 24

35 INSTALLATION Displayenhet 5. Justera displayenhetens vinkel och dra åt ratten för att fixera displayenheten. Monteringsanvisningar Displayenheten kan installeras på en bordsskiva, infälld i en panel. När du väljer placering, betänk följande: Obs! När du lossar på ratten för att justera displayenhetens vinkel, vrid inte enheten 90 grader bakåt. Kabelanslutningen kan skadas om den kommer i kontakt med fästet. Temperatur och fuktighet ska vara lagom och stabila. Placera inte enheten i närheten av avgasrör eller ventilationshål. Placera enheten på en välventilerad plats. Montera enheten på en plats med minimal vibration och utan risk för kraftiga stötar. Lämna tillräckligt med utrymme på sidorna och baktill av enheten för att förenkla underhåll och kontroll. Se även till att kablarna har tillräckligt med spelrum. En magnetisk kompass påverkas av ett en displayenhet är placerad för nära. Iaktta följande säkerhetsavstånd för kompassen för att undvika störningar på den magnetiska kompassen: Standardkompass FCV-620: 0.3 m, FCV-585: 0,5 m Styrkompass FCV-620: 0.3 m, FCV-585: 0,3 m 6. Fäst det hårda skyddet på displayenheten. Infälld montering i en panel Obs! Det rekommenderas att man installerar en särskild brytare vid infälld montering eftersom det kommer att vara svårt att komma åt kablarna. 1. Gör ett hål med hjälp av en pappersmall (medföljer) på monteringspositionen. 2. Lossa fyra brickhuvudskruvar på displayenhetens baksida för att ta bort fästluckan och kåpans svamppackning (endast FCV-585). Brickhuvudskruv Fästlucka Montering på bordsskiva Lucksvamp 1. Ta bort tejpen från monteringsfästets undersida. Tejp (endast FCV-620) FCV-620 FCV-585 Så här tar du av luckskyddet Monteringsfästets undersida 3. Sätt på svamppackningen för infälld montering (medföljer) på displayenheten. 4. Skruva på fyra gängade stångjärn (M4x50, medföljer) i displayenheten. 5. Placera displayenheten i urtaget. 6. Fäst displayenheten från baksidan med fyra uppsättningar av flatbrickor, fjäderbrickor och låsmuttrar (medföljer). 2. Fäst monteringsfästet på en bordsskiva med fyra självgängande skruvar (5x25, medföljer). 3. Skruva fast skruvratten löst på monteringsfästet. 4. Sätt på displayenheten på monteringsfästet. 25

36 4. INSTALLATION 4.2 Givare för montering genom skrovet Position för givarmonteringen Givaren för montering genom skrovet (520-5PSD, 520-5MSD) ger det bästa resultatet av alla eftersom givaren sticker ut från skrovet och effekten av luftbubblor och turbulens nära skrovytan reduceras därigenom. Om båten har en köl ska avståndet till givaren vara åtminstonde 30 cm. Figuren på följande sida visar representativa genomskrovsmonteringar. Det här ekolodets prestanda står i direkt relation till placeringen av givaren, särskilt vid högfartscruising. Installationen ska planeras i förväg med standardkabellängden (8m) och följande faktorer i åtanke: Luftbubblor och turbulens som orsakas av båtens rörelse försämrar påtagligt den ekolodande förmågan hos givaren. Givaren ska därför placeras på en plats där vattenflödet är som jämnast. Även buller från propellrar kan ha negativ inverkan på prestandan och givaren ska inte monteras i närheten. Plankgångar är kända för att skapa akustiskt brus och de måsta undvikas genom att placera givaren innanför dem. Givaren måste alltid var under vatten, även när båten rullar, stampar eller planar vid hög fart. Ett klokt val torde vara någonstans mellan 1/3 och 1/2 av båtens längd räknat från stäven. För planande skrov är en den bästa placeringen ganska långt akterut så att givaren alltid befinner sig under vatten oavsett planingsläge PSD Monteringsdimensioner för genomskrovsmonterad givare (millimeter) MSD Godtagbara monteringsplatser för givare DJUPGÅENDE V-SKROV Placera mellan 1/2 till 1/3 av skrovet från aktern. 15 till 30 cm vid sidan av centerlinjen (innanför den första plankgången.) HÖGFARTS-V-SKROV Enhet: mm Inom våtbottenytan Skarp vinkel inom 15 Lämpliga monteringsplatser för givare 26

37 4. INSTALLATION Representativ installation av genomskrovsmonterad givare Hölje Flatbricka Gummibricka Övre halvan Hål för fyllnadsröret FÖR Skrov Djupgående V-skrov Nedre halvan Såga längs med skrovets lutning. Skrov Flatbricka Gummibricka Flatskrov Representativ installation av genomskrovsmonterad givare Korkbricka Tillvägagångssätt vid installation av genomskrovsmonterad givare 1. Markera den valda positionen för montering av givaren på botten av skrovet när båten är uppdragen ur vattnet. 2. Om skrovet inte är plant inom 15 i någon rikting kan teakplattor användas mellan givaren och skrov, både på insidan och utsidan, för att hålla givarhuvudet parallellt med vattenlinjen. Konstruera formblocket så som visas nedan och gör hela ytan så jämn som möjligt för att åstadkomma ett så störningsfritt vattenflöde som möjligt runt givaren. Formblocket ska vara mindre än givaren för att åstadkomma en kanal som kan avleda turbulent vatten runt sidorna av givaren istället för över dess huvud. Att tillverka formblock 3. Borra ett hål bara precis så stort att givarens gängade fyllnadsrör kommer igenom skrovet. Försäkra dig om att du borrar hålet vertikalt. 4. Applicera tillräcklig mängd högkvalitativ tätningsmassa på den övre ytan av givaren, runt gängorna på fyllnadsröret och inuti monteringshålet (och formblocken, om sådana används) för att garantera vattentät montering. 5. Montera givaren och formblocken och dra åt låsmuttrarna. Se till att givaren sitter på rätt sätt och att huvudet är parallellt med vattenlinjen. Obs! Påfresta inte fyllnadsröret och låsmuttrarna genom att dra åt dem för hårt, eftersom träblocket kommer att svälla när båten placerats i vattnet. Det bästa är om muttrarna dras åt lite lätt vid installationen och dras åt mer flera dagar efter att båten satts i sjön. Förberedelse av givaren Torka av huvudet på givaren ordentligt med flytande rengöringstvål, innan båten sätts i vatten. Detta minskar den nödvändiga tid som krävs för att givaren ska få bra kontakt med vattnet. Annars kommer tiden som krävs för fullständig "saturering" att förlängas och prestandan att försämras. Måla INTE givaren. Prestandan kommer att påverkas. 27

38 4. INSTALLATION 4.3 Akterspegelmonterad givare Akterspegelmonterad givare är mycket vanlig, i synnerhet på relativt små båtar eller utombordare. Använd inte den här metoden på en båt med inombordsmotor eftersom turbulens skapas av propellern framför givaren. Dra INTE åt skruvarna för hårt. De kan skadas PWD Välj installationsmetod beroende på skrovets stigningsvinkel. Parallell med skrovet 5x20 Nr.1 5x20 M5x14 Akterspegel Akterspegel Strecka mindre än 10 över 10 Montera vid strecket. 5 Tejp Akterspegelmonterad givare, monterad jäms med skrovet Monteringsplatser för 525-5PWD Att installera 525-5PWD En passande monteringsplats är åtminstone 50 cm bortanför motorn och där vattenflödet är jämnt. 2 till 5 Givare Fäste Skrov Epoximaterial 1. Borra fyra styrhål för självgängande skruvar (5x20) på monteringspositionen. 2. Fäst givaren på monteringspositionen med självgängande skruvar. 3. Justera givarens position så att givaren riktas rakt mot botten. Om nödvändigt, för att förbättra vattenflödet och minimera att luftbubblor blir kvar på givarhuvudet, vinkla givaren omkring 5 mot aktern. Det kan krävas en viss experimentering för finjustering vid höga farter. 4. Fyll mellanrummet mellan den kilformade fronten på givaren och akterspegeln med epoximaterial för att eliminera eventuella luftfickor PWD, montering 4.4 Inombordsgivare Den genomskrovsmonterade givaren (520-5PSD, 520-5MSD) kan även monteras på insidan av skrovet enligt följande tillvägagångssätt. Nödvändiga verktyg Du kommer att behöva följande verktyg Sandpapper (#100) Silikonförslutning Silikonfett 28

39 4. INSTALLATION Anmärkningar vid installation Stäng av motorn och ankra båten när utrustning installeras. Installera givaren i motorrummet. Slå inte på strömmen så att den kan skadas, förutom vid installation av givaren mot skrovets botten. Givare Silikonförslutning Välj monteringsposition Monteringspositionen ska vara där skrovet är av singelskrovtjocklek och där det inte finns luft eller flytmaterial annat än solid glasfiber mellan givarhuvudet och vattnet. Monteringspositionen är mellan 15 till 50 cm från skrovets centerlinje. Placera inte givaren över skrovstag eller spant som löper under skrovet. Undvik placering där skrovets stigningsvinkel överstiger 15, för att minimera effekten av att båten rullar. Du färdigställer monteringsplaceringen genom att pröva dig fram. Hur du gör detta visas senare. Centerlinje 50 cm 50 cm 1/2 15 cm 15 cm Monteringsplacering för inombordsgivare Så fäster du givaren 1/3 Position för givarmonteringen 1. Gör rent givaren för att avlägsna eventuellt främmande material. Rugga lätt givarhuvudet med #100 sandpapper. Rugga även insidan av skrovet där givaren ska monteras. 2. Rengör givarhuvudet på nytt för att få bort eventuella filspån. 3. Värm silikonförslutningen till 40 C innan användning för att mjuka upp den. Täck givarhuvudet och monteringsplatsen med silikonförslutning. Att täcka givarhuvudet med silikonförslutning 4. Tryck ner givaren ordentligt mot skrovet och vrid försiktigt fram och tillbaka för att få bort eventuella luftbubblor som kan ha hamnat i silikonförslutningen. Skrov Kontrollera installationen Silikonförslutning 1. Anslut batteriet till displayenheten. 2. Slå på displayenheten. 3. Vrid på LÄGES -ratten för att välja singelfrekvens (LF: 50 khz or HF: 200 khz). 4. Tryck på GAIN-ratten för att öppna fönstret för automatisk gaininställning. 5. Tryck på GAIN-ratten för att välja Av och tryck på ENTER-knappen. 6. Vrid på GAIN-ratten för att ställa in gain på "5". 7. Tryck på AVSTÅNDS-knappen för att öppna fönstret för avståndsinställning. 8. Använd för att välja Manuell. 9. Tryck på AVSTÅNDS-knappen upprepade gånger för att ställa in avståndet på 10 meter (fot) och tryck på ENTER-knappen. 10.Om botten visas som rödbrun och djupindikationen visas, är det en lämplig placering. Gå till Slutlig beredning. 11.Om botten inte visas som rödbrun, kan placeringen vara olämplig. Gör på följande sätt: a)tryck på /LJUSST.-knappen för att stänga av strömmen. 29

40 4. INSTALLATION b)ta försiktigt bort givaren med en kniv eller en träbit. c)sätt fast givaren på en annan plats så som visas under Fastsättning av givaren. d)kontrollera installationen igen. Slutgiltig beredning Stötta givaren med en träbit för att hålla den på plats medan den torkar. Låt givaren torka i timmar. 4.5 Triducergivare Dra INTE åt skruvarna för hårt. De kan skadas. 525ST-MSD Triducergivaren 525ST-MSD är utformad för genomskrovsmontering. För att se hur man installerar den här triducergivaren, se stycke 4.2. φ79 mm 133 mm 2.00"-12 UN gängor φ51 mm 27 mm 7 mm 140 mm Enhet: mm För-testa av fart och temperatur Anslut sensorn till instrumentet och snurra på skovelhjulet. Kontrollera att den ger utslag för fart och ungefärlig lufttemperatur. Om den inte ger något utslag, lämna tillbaka sensorn till affären där du köpte den. Verktyg och material som krävs Sax Maskeringstejp Säkerhetsglasögon Andningsmask Elektrisk borr Borrskär för: Hål för fäste: 4mm, #23, eller 9/64" Glasfiberskrov: fasborr (rekommenderas), 6mm, eller 1/4" Hål akterspegel: 19mm eller 3/4" (valfri) Hål kabelfäste: 3 mm eller 1/8" Skruvmejsel Linjal Vattenfast tätning Blyertspenna Kabelband Vattenbaserad skeppsbottenfärg (obligatoriskt i saltvatten). Monteringsposition Sensorn måste vara nedsänkt i vatten som är fritt från luft och turbulens för att säkerställa bästa möjliga prestanda. Montera sensorn nära båtens centerlinje. På långsammare skrov med högre deplacement kan man placera den längre från centerlinjen Lämna tillräckligt med utrymme ovanför fästet för att kunna lossa och vrida sensorn uppåt. Höjd utan fartsensor 191mm (7-1/2") Höjd med fartsensor 213mm (8-1/2") Höjd 525ST-PWD Triducergivare 525ST-PWD Den akterspegelmonterade triducergivaren med integrerat snabbfäste 525ST-PWD tillverkas av AIRMAR Co. Dessa instruktioner följer även med sensorn. Erforderlig höjd vid monteringspositionen Anm. 1: Montera inte sensorn på en plats med turbulens eller bubblor: nära öppningar för vattenintag eller utsläpp; bakom plankgångar, stag, beslag eller ojämnheter i skrovet; bakom bortnött färg (vilket är en indikation på turbulens). Anm. 2: Undvik att montera sensorn på platser som används för stöttning vid 30

41 4. INSTALLATION transport, iläggning, upphissning eller förvaring. Anm. 3: På enkeldriftsbåtar ska monteringen ske på styrbordssidan åtminstone 75 mm (3") bortanför propellerns svängradie. Monteringsposition på en enkeldriftsbåt Anm. 4: På dubbeldriftsbåtar ska monteringen vara mellan propellrarna. Installation av fästet minimum 75 mm (3") bortanför pendlingsradie 1. Klipp ut installationsmallen (medföljer sensorn) utmed den prickade linjen. 2. Placera mallen på den valda platsen så att pilen längst ner hamnar i linje med den nedre kanten på akterspegeln. Se till att mallen är parallell med vattenlinjen och tejpa den på plats. Rikta in mallen vertikalt. Skarpvinkel Skrovets bågform parallell med vattenlinjen Passa in mallpilen med bottenkanten för akterspegeln. Placering av mallen Varning: Använd alltid skyddsglasögon och andningsskydd. 3. Borra tre 22 mm (7/8") djupa hål med hjälp av 4 mm, #23 eller 9/64" borrskär på de markerade platserna. Linda markeringstejp runt borrskäret 22 mm (7/ 8") från spetsen för att förhindra att du borrar för djupt. Glasfiberskrov: Minska risken för ytsprickor genom att fasa av ytskiktet. Om du inte har något fasningsstål eller sänkborr, kan du borra med ett 6mm or 1/ 4" borrskär cirka 1 mm (1/16") djupt. 4. Fästet är utformat för en standardvinkel på 13 för akterspegeln, om du känner till vinkeln på din akterspegel vinkel: Det krävs inget mellanlägg. Gå vidare till steg 3 under Justering. Andra vinklar: Mellanlägg krävs. Gå vidare till steg 2 under Justering. Om du inte känner till vinkeln på din akterspegel kan du tillfälligt sätta fästet och sensorn på plats på akterspegeln för att avgöra om ett plastmellanlägg krävs. 5. Skruva tillfälligt fast fästet på skrovet med hjälp av de tre #10 x 1-1/4" självgängande skruvarna. Dra INTE åt skruvarna helt vid det här tillfället. Följ steg 1-4 under "Fastsättning av sensorn i fästet", innan du fortsätter med "Justering". Justering 1. Rikta med hjälp av en linjal undersidan av sensorn relativt till undersidan av skrovet. Änden på sensorn ska vara 1-3 mm (1/16-1/8") nedanför sensorbågen, eller parallell med skrovets botten. Obs! Placera inte sensorbågen lägre än änden eftersom luftbildning kan uppstå. 2. Använd det medföljande kilformiga plastmellanlägget för att justera sensorns vinkel i förhållande till skrovet. Ta bort fästet om det tillfälligt satts på plats. Passa in mellanlägget på baksidan av fästet vinkel på akterspegeln (trappförsedd akterspegel och jetbåtar): Placera mellanlägget med den avsmalnande delen neråt vinkel på akterspegeln (små aluminum- och glasfiberbåtar): Placera mellanlägget med den avsmalnande delen uppåt akterspegelns akterspegelns vinkel vinkel INGET MELLANLÄGG akterspegelns vinkel mellanlägg med konan neråt JA parallell parallell akterspegelns vinkel INGET MELLANLÄGG NEJ omvänd vinkel JA JA liten vinkel mellanlägg med konan uppåt JA parallell NEJ för brant vinkel Sensorposition och vinkel på akterspegeln 31

42 4. INSTALLATION 3. Ta bort fästet om det tillfälligt satts på plats. Applicera vattenfast tätningsmassa på gängorna på de tre #10 x 1-1/4" självgängande skruvarna för att förhindra att vatten dras in i akterspegeln. Skruva fast fästet på skrovet. Dra inte åt skruvarna helt vid det här tillfället. 4. Upprepa steg 1 för att se till att sensorns vinkel är korrekt. Obs! Placera inte sensorn djupare ner i vattnet än nödvändigt för att undvika motstånd, stänk och vattenbrus och minskning av båtens fart. 5. Använd det vertikala justeringsutrymmet för skårorna på fästet och för sensorn upp och ner för att åstadkomma en projektion på 3 mm (1/8 ). Dra åt skruvarna. Vertikal justering och kabeldragning Fäst sensorn på fästet Kabelskydd Kabelfäste 50 mm (2") Skrovprojektion 3 mm (1/8") 1. Om insatsskyddet nära toppen av fästet är stängt så öppnar du det genom att trycka på spärrhaken och vrida skyddet neråt. Fäst sensorn på fästet 2. För in sensorns axeltappar i skårorna nära toppen av fästet. 3. Fortsätt att trycka tills axeltapparna snäpper på plats. 4. Vrid sensorn uppåt till dess att nedre delen snäpper in i fästet. 5. Stäng insatsskyddet för att förhindra att sensorn lossnar av misstag när båten körs. Kabeldragning Dra sensorkabeln över akterspegeln, genom ett dräneringshål eller genom ett nytt hål som borrats i akterspegeln över vattenlinjen. Kapa aldrig kabeln eller avlägsna anslutningen, då garantin i så fall kommer att upphöra att gälla. Använd alltid skyddsglasögon och andningsskydd. 1. Om ett hål måste borras, se till att välja en position en bra bit ovanför vattenlinjen. Kolla efter hinder såsom trimroder, pumpar eller kablage inuti skrovet. Markera positionen med en blyertspenna. Borra ett hål med hjälp av ett 19 mm eller 3/4" borrskär (för att få plats med anslutningen). 2. Dra kabeln över eller igenom akterspegeln. 3. Fäst kabeln mot akterspegeln på utsidan av skrovet med hjälp av kabelklämmor. Placera en kabelklämma 50 mm (2") ovanför fästet och markera monteringshålet med en blyertspenna. 4. Placera den andra kabelklämman halvvägs mellan den första kabelklämman och kabelhålet. Markera detta monteringshål. 5. Om ett hål har borrats i akterspegeln, öppna passande spår i akterspegelns kabelskydd. Placera skyddet över kabeln där det går igenom skrovet. Markera de två monteringshålen. 6. Använd ett 3 mm eller 1/8" borrskär för att borra 10 mm (3/8") djupa hål vid vart och ett av de markerade positionerna. Linda markeringstejp runt borrskäret 10 mm (3/ 8") från spetsen för att förhindra att du borrar för djupt. 7. Applicera vattenfast tätningsmassa på gängorna på de tre #6 x 1/2" självgängande skruvarna för att förhindra att vatten läcker in i akterspegeln. Om du har borrat ett hål genom akterspegeln ska du applicera vattenfast tätningsmassa i utrymmet runt kabeln där det passerar genom akterspegeln. 32

43 4. INSTALLATION 8. Sätt de två kabelklämmorna på plats. Om du använder ett kabelskydd ska du trycka det på plats och skruva fast det. 9. Dra kabeln till instrumentet och var försiktig så att du inte skadar kabelhöljet när det passerar genom skott och andra delar av båten. För att minimera elektriska störningar bör du hålla sensorkabeln åtskild från annan elektrisk kabeldragning och andra brus -källor. Linda överskottskabel och fäst den på plats med hjälp av kabelband för att förhindra skada. Vänd "skåran" mot bogen. Flänsmutter 51 Låsmutter Sensor för vattentemperatur/fart som tillval Sensor för vattentemperatur/fart ST-02MSB och ST-02PSB, som är utformade för genomskrovsmontering finns tillgängliga som tillval. Installera dem så som visas nedan. Monteringsanvisningar Välj en passande monteringsposition med följande i beaktande: Välj en plats som är fri från vibrationer. Välj en flat placering mitt på båten. Sensorn behöver inte installeras med perfekt rät vinkel. Undvik att sensorn skadas vid hantering i torrdocka. Se till att placera den åtskild från utrustning som genererar värme. Välj en framåtriktad position sett från dräneringshålet, för att möjliggöra cirkulation av kylvatten. Täck med silikonförslutning. Kant φ77 Sensor för vattentemperatur/fart ST-02MSB, ST-02PSB 4.7 Sensor för vattentemperatur som tillval Akterspegelmonterad vattentemperatursensor T-02MTB Fäst kabeln på en lämplig plats på akterspegeln med en kabelklämma. Gör ett hål på cirka 17 mm om kabeln ska dras igenom akterspegeln för att anslutningen ska kunna passera. Täta hålet med tätningsmassa efter att du dragit igenom kabeln. 1. Placera båten i torrdocka. 2. Gör ett hål på omkring 51 mm i diameter på positionen för montering. 3. Lossa på låsmuttern och ta bort sensordelen. 4. Applicera högkvalitativ tätningsmassa på flänsen på sensorn. 5. För sensorhöljet genom hålet. 6. Vänd skåran på sensorn mot båtens bog och dra åt flänsmuttern. 7. Sätt sensorsektionen på plats i sensorhöljet och dra åt låsmuttern. 8. Sätt i båten och kolla efter vattenläckage runt sensorn. D > 50 cm D 5x20 Tätt utmed skrovbotten. Så här monterar du akterspegelmonterad vattentemperatursensor T-02MTB 33

44 4. INSTALLATION Genomskrovsmonterad vattentemperatursensor T-02MSB, T-03MSB Välj en passande monteringsposition med följande punkter i beaktande: Välj en flat placering mitt på båten. Sensorn behöver inte installeras med perfekt rät vinkel; däremot ska placeringen inte vara sådan att givaren skadas när båten torrdockas. Placera den på avstånd från utrustning som avger värme. Placera den på avstånd från dräneringsrör. Välj en position där vibrationen är minimal. Tillvägagångssätt för montering av T-02MSB 1. Borra ett hål på omkring 21 mm i diameter på positionen för montering. 2. För sensorkabeln genom hålet. 3. Sätt på packning, bricka och låsmutter på kabeln i den ordningen. 4. Täck sensorns fläns med högkvalitativ täckmassa och fäst sensorn med låsmuttern. (Vridmoment: max. 59N. m) 5. Sätt i båten och kolla efter vattenläckage runt sensorn. Sensorkabel Låsmutter Bricka Packning φ21 mm Täck med förslutning. Montera T-02MSB Tillvägagångssätt för montering av T- 03MSB 1. Borra ett hål på omkring 25 mm i diameter på positionen för montering. 2. Täck hållarguiden med högkvalitativ täckmassa och sätt på packning, bricka och låsmutter på hållarguiden i den ordningen och dra åt låsmuttern. 3. Sätt in sensorhållaren i hållarguiden från insidan av båten och dra åt låsmuttern. 4. Sätt i båten och kolla efter vattenläckage runt sensorn. Hållarguide Låsmutter Låsmutter Bricka Packning φ25 mm Täck med förslutning. Sensorhållare Montera T-03MSB 4.8 Kabelanslutning Plåttjocklek inom 25 mm Anslut nät/datakabelmonteringen KON M (2 m, medföljer) till V DC/NMEAporten och givarkabeln till XDR-porten. Se i kopplingsdiagrammet för att ansluta kablarna. Låt kablarna ha lite spelrum för att underlätta kontroller och underhåll. Anm. 1: Fäst MJ-kabelhylsan (medföljer) på givarkabeln för att skydda anslutningen när displayenheten är borttagen. Anm. 2: Kapa oanvända trådar och tejpa dem. Anm. 3: Kabelanslutningarnas kanter går lätt sönder. Var försiktig när du ansluter eller tar bort anslutningen. Anm. 4: Säkringshållaren innehåller en fjäder som håller säkringen på plats. För att förhindra att fjädern lossnar, vilket skulle kunna resultera i strömförlust, ska du fästa kabeln så som visas på nästa sida. 34

ANVÄNDARHANDBOK EKOLOD FCV-627 B R. www.furuno.com

ANVÄNDARHANDBOK EKOLOD FCV-627 B R. www.furuno.com EKOLOD FCV-627 ANVÄNDARHANDBOK GAIN B R I L L www.furuno.com VIKTIGA MEDDELANDEN Allmänt Användaren av denna utrustning måste läsa och följa de beskrivningar som ges i denna handbok. Oriktig användning

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK EKOLOD MED LCD-FÄRGSKÄRM FCV-1150 MODELL. www.furuno.co.jp

ANVÄNDARHANDBOK EKOLOD MED LCD-FÄRGSKÄRM FCV-1150 MODELL. www.furuno.co.jp ANVÄNDARHANDBK EKD MED CD-FÄRGSKÄRM MDE FCV-1150 www.furuno.co.jp Pub. No. SV-23780-A DATE F ISSUE: JUN. 2008 VIKTIGA MEDDEANDEN Ingen del i denna handbok får kopieras eller mångfaldigas utan skriftligt

Läs mer

4. ANVÄNDNING AV EKOLOD

4. ANVÄNDNING AV EKOLOD 4. ANVÄNDNING AV EKOLOD Om du ansluter nätverksekolodet ETR6/10N/30N (tillval) kan du visa ekolodsbilder på displayen. 4.1 Ekolodsdisplayer 4.1.1 Välja en ekolodsdisplay Det finns sju displaylägen att

Läs mer

6,5 FÄRG LCD EKOLOD. Modell FCV-582L HANDHAVANDE

6,5 FÄRG LCD EKOLOD. Modell FCV-582L HANDHAVANDE 6,5 FÄRG LCD EKOLOD Modell FCV-582L HANDHAVANDE 36 Ekolodets funktion Furuno FCV-582L bestämmer avståndet mellan sändarmodulen och objekt under vattnet såsom fisk och sjöbotten och visar detta på skärmen.

Läs mer

HANDHAVANDE. 5,6 FÄRG LCD EKOLOD Modell FCV-600L FCV-600L

HANDHAVANDE. 5,6 FÄRG LCD EKOLOD Modell FCV-600L FCV-600L 5,6 FÄRG LCD EKOLOD Modell FCV-600L HANDHAVANDE FCV-600L Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 Ekolodets funktion Furuno FCV-600L bestämmer avståndet

Läs mer

Inledning. 1 Inledning Elite-3x. Komma igång. Knappar och kontroller. Frekvens: Den här knappen används för att välja givarfrekvens

Inledning. 1 Inledning Elite-3x. Komma igång. Knappar och kontroller. Frekvens: Den här knappen används för att välja givarfrekvens Inledning Knappar och kontroller TILL/FRÅN, BELYSNING: Till/från och belysningsnivå Pilplatta: Kontrollerar markör och används för att välja poster i menyerna Frekvens: Den här knappen används för att

Läs mer

EKOLOD. Modell LS-6000

EKOLOD. Modell LS-6000 EKOLOD Modell LS-6000 HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 HANDHAVANDE 4 Kontrollpanelsbeskrivning 4 Sätta på strömmen 4 Demonstrationsdisplayen

Läs mer

FURUNO GP-1610C Färg GPS Plotter

FURUNO GP-1610C Färg GPS Plotter FURUNO GP-1610C Färg GPS Plotter Den här snabbguiden instruerar om de vanligaste procedurerna vid användning av plottern GP- 1610C. För mer detaljerad information hänvisar vi till orginalmanualen. Exempel

Läs mer

8 LCD RADAR. Modell 800-serien HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93

8 LCD RADAR. Modell 800-serien HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 8 LCD RADAR Modell 800-serien HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 HANDHAVANDE FURUNO RADAR M-800 serien Vi rekommenderar att Ni läser

Läs mer

Huvudströmbrytare (POWER = start, POWER+TX = stopp) Ändring av avståndsområden (indikeras i bildens övre vänstra hörn)

Huvudströmbrytare (POWER = start, POWER+TX = stopp) Ändring av avståndsområden (indikeras i bildens övre vänstra hörn) HANDHAVANDE FURUNO RADAR modell M-1751 Kontrollpanelen består av följande tuchkontroller: POWER TX BRILL RANGE SHIFT ZOOM RING EBL VRM GUARD Huvudströmbrytare (POWER = start, POWER+TX = stopp) Sändningsläge

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Hook-3x. Installations- och driftinstruktioner. Handbok Svenska

Hook-3x. Installations- och driftinstruktioner. Handbok Svenska Hook-3x Installations- och driftinstruktioner Handbok Svenska Upphovsrätten tillhör Navico, 2014 Alla rättigheter förbehålls. Lowrance and Navico är registrerade varumärken tillhöriga Navico. Navico äger

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

6" SILVER LCD EKOLOD Modell LS-6100

6 SILVER LCD EKOLOD Modell LS-6100 6" SILVER LCD EKOLOD Modell LS-6100 HANDHAVANDE i FÖRORD Några ord till Dig som ägare av LS-6100 Vi gratulerar till ditt val av FURUNO LS- 6100 6 ekolod. Vi är övertygade om att du kommer att märka varför

Läs mer

6 LCD RADAR. Modell 1621 Mk 2 HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93

6 LCD RADAR. Modell 1621 Mk 2 HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 6 LCD RADAR Modell 1621 Mk 2 HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 HANDHAVANDE FURUNO RADAR M-1621 Mark 2 Vi rekommenderar att Ni läser

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...

Läs mer

FURUNO INTRODUCERAR: FCV-587

FURUNO INTRODUCERAR: FCV-587 FURUNO INTRODUCERAR: FCV-587 Nu introducerar vi ett nytt ekolod med en mängd fördelar i fisket. Med professionella funktioner och ett kompakt kabinett, lämpar sig FCV-587 utmärkt för den mindre och den

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

6" SILVER LCD EKOLOD Modell LS-4100 HANDHAVANDE

6 SILVER LCD EKOLOD Modell LS-4100 HANDHAVANDE 6" SILVER LCD EKOLOD Modell HANDHAVANDE Furuno Sverige AB Gruvgatan 23 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA tel: 031-709 89 40 fax: 031-49 70 93 info@furuno.se www.furuno.se BLANK SIDA ii FÖRORD Några ord till Dig som

Läs mer

n-abler PRO STYRKULA Handledning

n-abler PRO STYRKULA Handledning Underhåll n-abler PRO har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. n-abler PRO STYRKULA För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ MTB-7400QD 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ För att minska risken för elektrisk chock öppna ej monitorn. Reparation får endast utföras av kvalificerad

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

NSS evo3 Snabbstartsguide

NSS evo3 Snabbstartsguide NSS evo3 Snabbstartsguide SV Frontpanel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 1 Nr Beskrivning 1 Pekskärm. 2 Sidor/Hemknapp tryck för att öppna startsidan och välja sida eller inställningar. WheelKey anpassningsbar

Läs mer

HDS Live Snabbguide. Knappar I J

HDS Live Snabbguide. Knappar I J Knappar D FG MOB B C E H I J *Inte tillgängligt på 7 - och 9 -enheter. B C D E F G H I J HDS Live Snabbguide Sidor Waypoint Pilar Tryck om du vill öppna startsidan Tryck kort flera gånger för att växla

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

REPEATERINSTRUMENT Modell RD-30

REPEATERINSTRUMENT Modell RD-30 REPEATERINSTRUMENT Modell RD-30 HANDHAVANDE INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD... iii SYSTEMKONFIGURERING... iv 1. HANDHAVANDE...1-2 1.1 Kontrollpanel...1-2 1.2 Påsättning / avstängning...1-3 1.3 Justering av

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version 20090811 4

Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version 20090811 4 Solo + Standard och HD Nordic SOLO manual version 20090811 4 1 SOLO från Nordiceye finns i 2 olika modeller. För att påverka miljön i varje form har vi valt att skriva denna manual i kombination av de

Läs mer

Snabbguide. Knappar. Kortläsare. Dialogrutan Systemkontroller C D. A Sidor Tryck om du vill öppna startsidan Tryck för att zooma i bilden.

Snabbguide. Knappar. Kortläsare. Dialogrutan Systemkontroller C D. A Sidor Tryck om du vill öppna startsidan Tryck för att zooma i bilden. ELITE Ti 2 Snabbguide SV Knappar C D Sidor Tryck om du vill öppna startsidan Tryck för att zooma i bilden. Zooma in/ Om du trycker på båda knapparna samtidigt ut sparas en MÖ-waypoint (man över bord) vid

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning SE-2 000920 00896 Rev 1 Avant FAKTARUTA Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db Automatiska funktioner för tilt och förstärkning Välj mellan 3 UHF-ingångar, BI/BIII, bredbandsingång och satellit-mf)

Läs mer

Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning

Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning 1. HD2010...1 2. Starta Instrumentet...2 3. Knapparnas funktioner...4 3.1 HOLD...4 3.2 ON/OFF...4 3.3 MENU...4 3.4 Print...5 3.5 PROG...5 3.6 PAUSE/CONTINUE...5

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

echo 100 och echo 150 Användarhandbok

echo 100 och echo 150 Användarhandbok echo 100 och echo 150 Användarhandbok 2011 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag Med ensamrätt. Om inget annat uttryckligen anges i detta dokument, får ingen del av denna handbok reproduceras, kopieras, överföras,

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

E-BOT del 2 20150120

E-BOT del 2 20150120 E-BOT del 2 20150120 2 Innehållsförteckning 7 Avancerade funktioner... 4 7.1 Inställningar för färglägen... 4 7.1.1 Ställa in färglägena... 4 8 Inställningar... 6 8.1 Använda hörlurar... 6 8.2 Återställning...

Läs mer

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Bruksanvisning ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Svensk manual V.120813 V1.2 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja

Läs mer

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall Underhåll n-abler STYRKULA n-abler styrkula har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001 Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Drift... 2 4 Beskrivning av gränssnitt... 3 4.1 Symboler på displayen...

Läs mer

Användarmanual. 88 SEA för iphone. OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter.

Användarmanual. 88 SEA för iphone. OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter. Användarmanual 88 SEA för iphone OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter. Välkommen! Grattis och välkommen till världen kring 88 SEA. 88 SEA är en komplett sjökortsnavigator

Läs mer

Användarmanual VC-R. Räknevågs indicator

Användarmanual VC-R. Räknevågs indicator Användarmanual VC-R Räknevågs indicator Innehållsförteckning 1. Knappar... 2 2. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING... 3 2. 1 Allmän instruktion... 3 2.2 Nollning av vikt... 3 2.3 Tara... 3 2.4 Förinställd Tara...

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

bergerdata hb www.bergerdata.se/guidemaster info@bergerdata.se 0708-72 23 00 1.10 2015-05-19 Sid 1 (11)

bergerdata hb www.bergerdata.se/guidemaster info@bergerdata.se 0708-72 23 00 1.10 2015-05-19 Sid 1 (11) bergerdata hb www.bergerdata.se/guidemaster info@bergerdata.se 0708-72 23 00 1.10 2015-05-19 Sid 1 (11) Vad, varför och hur?...2 Vad är?...2 Varför?...3 Hur fungerar?...3 Några tips om användningen...3

Läs mer

Användarhandbok OE/OSSpeaker V.10.3

Användarhandbok OE/OSSpeaker V.10.3 Användarhandbok OE/OSSpeaker V.10.3 OESpeaker Version 10.3 OSSpeaker Version 10.3 Status: 26.2.2007 Vi tar tacksamt emot alla kommentarer, tips och felrapporter på denna handbok. Skriv till författaren!

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA

ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA ANVÄNDARMANUAL Trådlös fjärrkontroll YB1FA Tack för att du valde en INNOVA produkt. För korrekt användning, läs denna manual noggrant innan enheten tas i drift och förvara den lättåtkomligt för senare

Läs mer

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning Elektroniskt dörröga inspelningsbar Bruksanvisning Följande rättigheter är reserverade Eventuella ändringar utan föregående medgivande från leverantör som gjorts på antingen funktionalitet eller utseende

Läs mer

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell

Läs mer

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1. Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1

Läs mer

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306

Läs mer

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE FÖR FLIR ONE Med FLIR ONE kan du se världen på ett helt nytt sätt, med en unik blandning av värmebilder och synliga bilder. Den här användarguiden

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

DIGIAIR db. Svensk Manual. Version: 2.00

DIGIAIR db. Svensk Manual. Version: 2.00 DIGIAIR db Svensk Manual Version: 2.00 2 Innehållsförteckning 1 KOMMA I GÅNG... 4 1.1 Ström PÅ/AV...4 1.2 Nätdriven laddare och batteri... 4 1.3 Hur man ansluter... 4 1.3.1 Handhavande och menysystem...

Läs mer

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan Nivåmätare HD700 HONDA HD700.doc sidan 1 Instruktion Nivågivare HD-700 Innehållsförteckning Snabb start...3 Allmänt... 4 Mekaniska mått... 5 Montage... 5 Elektrisk inkoppling... 6 Inkoppling av matningsspänning

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

CW263BT. Badrumsvåg. Manual CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES

FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING KARAKTERISTISKA EGENSKAPER 1 SPECIFIKATIONER OCH FREKVENSER 2 GRUNDLÄGGANDE KNAPPANVÄNDNING

Läs mer

KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM

KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM TID/KALENDER Timmar, minuter och sekundvisare Datum visas med siffror. ENKELTIDSALARM Ringer endast en gång vid en förutbestämd tid inom de 12 kommande timmarna.

Läs mer

Installationsanvisning:

Installationsanvisning: Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt

Läs mer

Cuda. Produktkatalog 2010. www.eaglenav.se. A Navico brand - Leader in Marine Electronics

Cuda. Produktkatalog 2010. www.eaglenav.se. A Navico brand - Leader in Marine Electronics Cuda Produktkatalog 2010 www.eaglenav.se A Navico brand - Leader in Marine Electronics 1 Cuda Eagle 2010 Eagle har producerat ekolod och GPS/Kartplottrar i flera decennier. Detta har gett ett långsiktigt

Läs mer

Snabbstartsguide. Frontpanel. Beskrivning

Snabbstartsguide. Frontpanel. Beskrivning Zeus 3 Snabbstartsguide SV Frontpanel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 1 Nr Beskrivning 1 Pekskärm. 2 Sidor/Hemknapp tryck för att öppna startsidan och välja sida eller inställningar. WheelKey anpassningsbar

Läs mer

Telenor Navigation. Användarhandbok. Telenor Navigation version 1.11.3

Telenor Navigation. Användarhandbok. Telenor Navigation version 1.11.3 Telenor Navigation Användarhandbok Telenor Navigation version 1.11.3 Innehåll HUVUDMENY 3 SÖK ADRESS 3 SÖK PERSON, SÖK FÖRETAG 3 SÖK I NÄRHETEN 3 FAVORITER 3 KARTA 3 TJÄNSTER 4 DESTINATIONSINFORMATION

Läs mer

Kalenderangivelse (veckodag, datum och månad) Alarm snooze funktion Tidzonsinställning Temperaturangivelse i grader Celsius LED bakgrundsljus

Kalenderangivelse (veckodag, datum och månad) Alarm snooze funktion Tidzonsinställning Temperaturangivelse i grader Celsius LED bakgrundsljus Radiostyrt projektorklocka med digital termometer Instruktion Introduktion Gratulerar till Ert val av projektorklocka med radiostyrd DCF-77 tidsangivelse. Produkten är enkel att använda. Läs anvisningen

Läs mer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,

Läs mer

Användarhandbok. DEVIreg 535. Elektronisk intelligent termostat. www.devi.com

Användarhandbok. DEVIreg 535. Elektronisk intelligent termostat. www.devi.com Användarhandbok DEVIreg 535 Elektronisk intelligent termostat www.devi.com Innehållsförteckning 1 Inledning................. 4 1.1 Säkerhetsanvisningar...... 5 2 Inställningar............... 6 2.1 Höja/sänka

Läs mer

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok Argon DAB4+ Strävan efter kvalitet har alltid varit vår drivkraft, och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av denna filosofi. Vi har 20 års erfarenhet av att skapa och ta fram produkter

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning

Läs mer

210 manual.pdf Tables 4

210 manual.pdf Tables 4 1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...

Läs mer

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

1. Sprängskiss. 2. Montering av automatventilen

1. Sprängskiss. 2. Montering av automatventilen Galcon 6001 1. Sprängskiss 1. Övre Lock 2. Fönster 3. Nedre lock 4. Batteri 5. Solenoid 6. Ventilvred 7. Bajonett 8. Pil vattenriktning 9. Ventilhus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Montering av automatventilen 2.1

Läs mer

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Anslutning... 6 5. Börja använda Ladibug... 7 6. Drift... 8 6.1 Huvudmeny...

Läs mer

Swedish DENVER CRP-716

Swedish DENVER CRP-716 DENVER CRP-716 Swedish FUNKTIONER OCH KONTROLL 1. SKÄRM 2. SKÄRM AUTO AV 3. VOLYM UPP/ALARM 2 PÅ / AVINSTÄLLNING 4.

Läs mer

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym

Läs mer

Smart Touch 09. Bruksanvisning 09-4

Smart Touch 09. Bruksanvisning 09-4 Smart Touch 09 Bruksanvisning 09-4 Smart Touch 09 Pos 1. Pos 15. Pos 2. Pos 14 Pos 3. Pos 13. Pos 4. Pos 5. Pos 6. Pos 7. Pos 12. Pos 11. Pos 10. Pos 8. Pos 9. Bilden visar Smart Touch för fullt utrustad

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Digital Clamp Meter. Operating manual

Digital Clamp Meter. Operating manual Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage

Läs mer

TRACKER 5600. Installation and Operation Manual. Italiano...2 Svenska... 40 Suomi...78. www.navman.com NAVMAN

TRACKER 5600. Installation and Operation Manual. Italiano...2 Svenska... 40 Suomi...78. www.navman.com NAVMAN TRACKER 5600 C H A R T P L O T T E R S Installation and Operation Manual Italiano...2 Svenska... 40 Suomi...78 www.navman.com Innehåll 1 Inledning... 43 1-1 Skötsel... 43 1-2 Sjökortskassett... 43 1-3

Läs mer

Resledaren Användarguide iphone Innehåll

Resledaren Användarguide iphone Innehåll Resledaren Användarguide iphone Innehåll Planera Ny Resa... 3 Visa Mina Resor... 13 Ta bort sparad resa... 14 Ändra planerad resa... 15 Påminnelser... 15 Under Resan... 17 Inaktivera Pågående Resa... 20

Läs mer