CK 3000 C CK 4000 C Såmaskin
|
|
- Fredrik Vikström
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Tume-Agri Oy B CK 3000 C CK 4000 C Såmaskin Instruktionsbok Från och med tillverkningsnummer AG Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Rätten till konstruktionsändringar förbehålls Översättning
2 EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) Valmistaja: Tume-Agri Oy Osoite: Sudenkorventie 1, TURENKI Henkilön nimi, joka osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Heimo Valli Osoite: Sudenkorventie 1, FI TURENKI Vakuuttaa, että Kylvökone CK3000 ja CK4000 Sarjanumero ovat konedirektiivin (2006/42/EY) asiaankuuluvien säädösten mukaisia ja lisäksi vakuuttaa, että seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu SFS-EN ISO :2003 EG-försakran om maskinens överensstämmelse (Maskindirektivet 2006/42/EG, Bilaga II A) Tillverkare: Tume-Agri Oy Adress: PL 77, FI TURENKI Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: Namn: Heimo Valli Adress: Sudenkorventie 1, FI Turenki Försäkrar härmed att Kombisåmaskinerna CK3000 och CK4000 Serienummer överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) Vi försäkrar dessutom att följande europeiska harmoniserade standarder har använts SFS-EN ISO :2003 Paikka ja aika / Ort och datum: Turenki Allekirjoitus: Patrik Jungarå Toimitusjohtaja
3 INNEHÅLL 1. FÖR MASKIN ANVÄNDARE OCH MASKIN ANSVARIG Att observeras om instruktionernas uppläggning ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR MASKINENS ANVÄNDNINGSSYFTE Till maskinens användning påverkande faktorer MASKINENS IORDNINGSSTÄLLANDE Montering av markörerna Koppling till traktorn MARKÖRER Inställning av skiftaren Inställning av markörarmarna PÅFYLLNING AV BEHÅLLARE Timing av påfyllning Påfyllningsmetoder TÖMNING AV BEHÅLLARE UTMATNINGSMEKANISMEN BOTTENKLAFFAR EXEMPEL PÅ ANVÄNDING AV SÅTABELL Inställning för sådd av spannmål Inställning för sådd av småfrö VRIDPROV FÄLTPROV DJUPINSTÄLLNING, UTSÄDESBILLAR KÖRINSTRUKTIONER UTSÄDESBILLAR AREALMÄTARE SERVICE OCH REPARATIONER Beställning av reservdelar Smörjning av maskinen Förvaring De vanligaste reparationerna TEKNISKA DATA TILLÄGGSUTRUSTNING... 22
4 1 1. FÖR MASKIN ANVÄNDARE OCH MASKIN ANSVARIG Vi önskar Er bästa framgång med Tume CK-såmaskin. I denna instruktionsbok ges upplysningar för användning, justering, service och lagring av maskinen. Vid följandet av bokens anvisningar tjänstgör maskinen länge och oklanderligt. Det är mycket viktigt att bekanta sig med anvisningar i gid tid före maskinens driftssesong. Behåll instruktionerna i gott förvar och lätt tillgångliga. Både tillverkaren, Tume Oy, och auktoriserade återförsäljaren hjälper gärna till med frågor tillhörande maskin. 1.1 Att observeras om instruktionernas uppläggning Eftersom denna publikation delas ut i internationellt försäljningsnät, kan utrustningar i bilder (såväl standard- som tillägsutrustningar) variera från land till land. I vissa länder lagenliga samt viktiga skydd är i några bilder öppnade eller borttagna, för att visade objekt skall synas bättre. Maskin får inte användas utan skydd. Försäkra för Er egen säkerhet, att samtliga skydd är hela och monterade på sin plats innan arbetets början. Då i denna instruktionsbok nämns maskinens vänster och höger sida, betyder att maskinen ses bakifrån i körriktningen. Tume Oy utvecklar fortgående sina produkter och förbehåller därför rätten att göra ändringar och förbättringar till dem utan att binda sig att göra dessa till tidigare sålda produkter. Såll Djupinställning Trycket på efterredskap Vridprovstråg Utmatningsmekanismen Stöden Efterredskap och stigbrädä Centralinställningsrör Spårluckrare Billsystem Fig. 1. Tume CK 4000 C Trycket på billarna
5 2 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Samtliga personer som använder, gör service eller på annartvis handskas med Tume-såmaskiner skall läsa noggrant med denna instruktion innan arbetets början. Vistelse eller arbete under hydrauliskt upphängt maskin som är utan stöd är absolut förbjuden. Sänk maskinen ner till marken, om du måste lämna den utan bevakning. Sänk ner stödbenen både i maskinens främre och bakre kant innan du lossnar maskinen från traktorn. Om man inte använder stödbenen, kan maskinen falla framåt eller bakåt beroende på behållarens fyllningsgrad och fjäderbelastningen på såbillarna. Välj en vågrätt och solid underlag för maskinen. Vistelse på maskin eller på uppstigningsplattform är förbjudet under körning av maskin. Föraren måste se till, att inga personer finns i närheten av maskin när maskinen är i gång. Smörjning, justering eller rengöring av arbetsredskap är förbjudet när maskin är i gång. Stoppa traktorns motor och ansätta handbromsen under servicearbete. Alla skydd måste finnas på plats. Försäkra dig om att dragutrustningen, tapparna, sprintarna, hydraulslangar och elkablar är rätt inkopplade och ordentligt säkrade i traktor och arbetsredskap. Skadade hydraulslangar och anslutningar måste bytas omedelbart. Hydraul ventiler och anslutningar måste vara täta och i god kondition i traktorn. Vid transportläge vilar maskin på dem. Försäkra dig om, att under alla förhållandet minst 20 procent av traktorns vikt vilar på framaxeln. Använd vid behov tillägsvikter. Största tillåten körhastighet är under goda förhållandet 30 km/h. På ojämnt underlag måste varsamhet iakttagas och körhastigheten minskas. Förflyttningar bör göras när behållarna är tomma. Transportering av last på maskinen är förbjuden. Iaktta varsamhet när du rör dig på maskin vid rengöring eller servicearbete eller vid påfyllning av behållaren. De hydrauliska radmarkörerna kan stiga eller sjunka mycket snabbt, i synnerhet om deras hydrauliska strypventil är alltför öppen och traktorns hydraul produktion är
6 3 stor. Iaktta stor varsamhet när du försöker lyfta och sänka markörerna första gången. Se till att ingen vistas under en hydrauliskt upplyft markör eller i markörens rörelsebana. Sörj för en effektiv ventilation av arbetsplatsen t.ex. under svetsningsarbete. Från lackytan av maskin kan utsöndra för hälsan skadliga gaser vid uppvärmning. Använd alltid av tillverkaren godkända tilläggsutrustningar och tillbehör. Från tillverkarens anvisningar avvikande förändringar och följder av dessa ansvarar den som gör förändringen. Se till att hydraulslangarna och elledningarna är rätt kopplade till traktorn och arbetsmaskinen. Slangar och kablar skall placeras så att de inte utsätts för skada vid normal användning av maskinen. Tume CK-såmaskin orsakar inte väsentligt stigning av bullernivå i traktorhytten. Användningsbehov av hörselskyddet beror på traktorns egen bullernivå. 3. MASKINENS ANVÄNDNINGSSYFTE Tume CK-såmaskin är avsedd för sådd av frö för säd, olje och vallväxter. Det är förbjudet att använda maskinen till något annat ändamål. Frö kan transporteras till närbelägna åkrar i maskinens behållare, om vägar är i god kondition. Vid ojämna vägar och långa sträckor måste transportkörningar göras med tomma behållare. Maskin får inte användas till någon annan transport än direkt behövliga transport av gödsel och frö, samt i behållaren eller på maskinen får ej transporteras extralast, varor, djur eller passagerare. 3.1 Till maskinens användning påverkande faktorer Såmaskiner kan utrustas med olika såbillar efter förhållandet. Släpbillar som kan användas under de flesta förhållanden följer med maskinen som standardutrustning. Vid svåra, lätt igensättande förhållanden fungerar maskinen bäst utrustade med 1-skivbillar. Vid goda förhållanden ger bandsåbillar flera procent högre skördeutbyte, speciellt med havre och vete. Fjädring av såbillar har konstruerats så, att ojämnhet av jordytan inte nämnvärd påverkar för såbillstrycket. Såbillar är smala och arbetar i lodrätt läge. De passar för de flesta förhållandet. Såbillarnas stegning i framförningsriktning är stor, därför är billar inte känsliga för igensättning. Maskinen kan förses med en frösålåda. Med hjälp av denna kan man så skyddsgröda samtidigt med småfrö. Frösålådan kan även användas vid spridning av några mikronäringsämnen. Med olika efterredskap kan man bearbeta ytskiktet på jorden. Mera information om tilläggsutrustningar finns i kapitel 19.
7 4 4. MASKINENS IORDNINGSSTÄLLANDE Tume såmaskin förpackas vid tillverkningen i krympfilm för att skydda lacken på maskinerna under lagring. Om maskinen levereras med utrustning för transport i längdriktningen, är de extra tillbehören för transportutrustningen förpackade separat. 4.1 Montering av markörerna CK-maskiner kan utrustas med markörer. Skaften monteras i axlar som sitter på ändarna av maskinens rambalk. En grenfjädersprint monteras i axel änden. Se fig. 2. Inställningsskaften träs i hålen på armarna och fästes med grenfjädersprintar. Se fig. 2. Dämpningsfjädern fästes mellan armen och gaveln. Se fig. 3. Mera om funktion och inställning av markörerna i kapitel 5. Fig. 2. Låsning av markörarm och markörskaft. Fig. 3. Dämpningsfjäder monterad mellan markör och maskinens gavel. 4.2 Koppling till traktorn Vid leverans är såmaskinens dragbom monterad i draganordningen. Då dragbommen fästes med en snabbkoppling är det lättast att först montera den på traktorns dragstänger och därefter koppla den till såmaskinen. Se fig. 4. Dragbommen lossas från maskinen genom att lyfta bommen lite i länkarna, dra i avkopplingsnöret och att sänka ned bommen. Se fig. 5. Dragbommen passar till dragstänger av kategorier II-III. Använd bara högklassiga ringsprintar för att låsa bommen i dragstängerna. När dragbommen sitter på dragstängerna, backas traktorn framför maskinen så att dragbommen ligger precis under draganordningen. När bommen lyfts låses den i draganordningen. Fig. 6.
8 5 Fig. 4. Dragbommen kopplad till traktorns dragsänger. Fig. 5. Losstagning av dragbommen. Toppstången kopplas till toppstångsfästet. Toppstångens längd ställs in så att maskinens lock ligger i vågrätt läge. Markörskiftarens slang kopplas till traktorns enkelverkande hydrauluttag. Manöverventilen skall då vara i läge "sänk". Fastän alla ledning och strängar som kommer till hytten så att de inte kan fastna på något när maskinen lyftas eller sänks. Man bör beakta att man på manga traktortyper ska använda traktortillverkarens rekommenderade, egna snabbkopplingar för hydrauliken. Byt ut delarna vid behov till sådana som passar din traktor för att försäkra dig om att hydrauliken fungerar störningsfritt. Stödbenet i maskinens baksida lossnas och ställs till sitt förvaringsställe i vänstra gaveln av maskinen. Håll stödbenet alltid med maskinen därför att maskinens säkra losstagning från traktorn förutsätter användning av maskinens båda stödbenen! Om man inte använder stödbenen, kan maskinen falla framåt eller bakåt beroende av behållarens fyllningsgrad och fjäderbelastningen på såbillarna! För transport skalla dragstängernas sidobegränsare vara i fast läge för att förhindra svängning i sidled. I arbetsläge skall sidobegränsarna vara slaka. I arbetsläge är dragbommen normalt vid räfflingen på draganordningen. Kontrollera att traktorns dragstänger kan sänka tillräckligt. Se fig. 5. Traktorns dragstänger skall vara lika höga. Justera vid behov med inställningsveven för traktorns lyftarm. När Du lyfter maskinen eller markörerna för första gången se till att t ex traktorns stänkskydd inte skadar såmaskinen. Markörerna kan låsas i lodrätt läge under transport. Se fig 2 och 3.
9 6 5. MARKÖRER CK-såmaskiner kan förses med hydrauliska mittmarkörer som väsentligt underlättar sådden. Maskinerna kan också förses med hjulmarkörer. Markörsystemets huvuddelar är skiftaren och markörerna. Skiftaren är hydraulisk. Normalt kopplas cylindern till traktorns enkelverkande uttag. Skiftaren fungerar halvautomatiskt. Om det är möjligt att koppla en yttre cylinder parallellt med traktorns egen lyftcylinder (t ex linje med hjälpcylinder) fungerar skiftaren automatiskt. Varje gång maskinen lyfts arbetar skiftaren. 5.1 Inställning av skiftaren Fig. 6. Skiftarens strömningsbegränsningsventil. Markörskiftarens hydraulslang är försedd med en strömningsbegränsningsventil, med vilken man kan ställa in markörarmarnas rörelsehastighet. Om inställningsskruven vrids medsols. blir armarnas rörelse långsammare. Vrider man den motsols, ökar rörelsehastigheten. Fig. 14. På inställningsskruven finns det en liten sexkantlåsskruv som skall lossas. Efter inställningen låses skruven igen. OBS! För att undvika skador bör rörelsehastigheten vara så långsam som möjligt! FARA! DÅ SKIFTAREN ANVÄNDS, BÖR INGEN VARA NÄRA MASKINEN! I normalställning lyfter skiftaren upp båda markörerna. Markörerna sänker sig sedan varannan gång. Om tappen (fig. 7) på skiftaren flyttas från normalinställning (på bilden) till det mellersta hålet (fig. 8), fungerar skiftaren som beskrivits ovan, men den sänker alltid ned samma markör. Tappen skall flyttas till det mellersta hålet då skiftarens cylinder är trycklös och en av markörerna är nere. Då tappen är i mellersta hålet sänker den markören som varit i marken under inställningen efter varje lyftning. Denna inställning rekommenderas när man sår runt åkern.
10 7 Exempel: Man sår medsols runt åkern. Då skall den högra markören, sett i körriktningen, vara nere. Skiftaren är i normalställning, se fig. 7 Lyft och sänk maskinen tills den högra markören är nere Lösgör sprinten på tappen, flytta tappen till det mellersta hålet och fäst sprinten Skiftaren lyfter markörerna med hjälp av armarna. Markörerna kan låsas i transportläge, se fig.3. Fig. 7. Skiftarens tapp i normalläge Fig. 8. Skiftarens tapp i mellersta hålet 5.2 Inställning av markörarmarna Det är lätt att ställa in mittmarkörernas längd. Avståndet från markörritsen till mittlinjen på traktorn skall vara lika med maskinens arbetsbredd (fig. 9). Om inställningen är felaktig, lossa skruvarna på markörarmen (fig. 10) så att armens längd kan ställas in. På samma gång bör också arbetsvinkeln för tallriken ställas in. Tallriken skall styra snett framåt, utåt i körriktningen. Dra åt sexkantskruvarna när inställning av tallriken är lagom. Fig. 9. Inställning av mittmarkörernas armar. Fig.10. Inställningsskruvar på markörarmen.
11 8 6. PÅFYLLNING AV BEHÅLLARE 6.1 Timing av påfyllning Före sådd rekommenderas att maskinen transporteras till åkern med tomma behållare. Utsådet körs ut separat t ex med vagn, och behållaren fylls först på åkern. Om maskinen av någon orsak måste fyllas långt bort från åkern skall transport med fyllda behållare utföras med största försiktighet. Största tillåtna körhastigheten vid goda förhållande är 30 km/h. Om marken är ojämn skall hastigheten vara lägre. Maskinens fyllnadsgrad kan kontrolleras på olika sätt: Genom att stanna maskinen och titta i behållare Genom att kontrollera maskinens arealmätare. Man bör då ha noterat arealmätarens utslag vid föregående påfyllning, och därigenom veta hur stor areal som kan sås med en full behållare Genom en elektronisk nivåvakt, som ger larm när viss mångd utsåde finnas kvar i behållaren. Nivåvakten levereras som tilläggsutrustning. Max last (kg) CK 3000 B 490 CK 4000 C Påfyllningsmetoder Då maskinens behållare är stor, måste säckarna lyftas ganska högt från marken. Därför rekommenderar vi att säckarna lastas på en vagn. Då kan säckarna flyttas nästan horisontellt och det blir inte så ansträngande att lasta maskinen. Storsäckar som väger flera hundra kilo kan lyftas antingen med vanlig frontlastare eller storsäcklyft speciellt tillverkade för detta ändamål. Storsäckar får aldrig placeras ovanpå såmaskinen. Gå aldrig under en upplyftad säck. Överlasta inte maskinen. Ta reda på möjligheter att delvis tömma storsäckarna. Skada inte maskinens lock med svängande storsäckar. Vid användning av lösutsäde rekommenderar vi att Du använder antingen en vagn vars flak lyfter tillräckligt högt så att vagnen kan tippas direkt i behållarna, eller att Du fyller behållaren med hjälp av en transportskruv. Då en högtippande vagn används skall Du försäkra Dig om att uppställningsplatsen är jämn så att vagnen inte stjälper.
12 9 7. TÖMNING AV BEHÅLLARE Utsädesbehållaren kan tömmas antingen genom billarna eller med hjälp av vridprovstrågen. Lägg t ex en presenning under billarna vid tömning genom billarna. Ställ in mataren till max värde för tömning. Utsädesbehållaren töms genom att inställningsspaken för bottenklaffar förs ned helt utöver skalan, fig. 13. För ned kvarstående utsäde med handen eller en borste till matarhusen. Vrid utmatningsaggregatet några varv så att utsäde ramlar ned från matarvalsar. Sväng bottenklaffarna snabbt några gånger med hjälp av spaken för att utsädet ovanpå klaffarna skall ramla ned. Om behållaren töms med hjälp av vridprovstrågen är proceduren i princip som beskrivits ovan. Om det finns mycket utsäde kvar i behållaren skall man stänga bottenklaffarna mellan tömningen av vridprovstrågen. 8. UTMATNINGSMEKANISMEN Utmatningsmekanismen består av ut matarvalsar, fjädrande bottenklaffar och justerbara skjutluckor, fig. 11. Matarhusen är placerade i botten av behållaren. Genom denna konstruktion blir såmängden nästan konstant oberoende av maskinens lutning i sido eller körriktning. Inställning av såmängd sker genom att matarvalsen förflyttas i sidled. Förflyttningen av valsen sker med en ratt på gaveln av maskinen. Utmatningsmekanismen är tillverkad av korrosionsfritt material. Bottenklaffarna under matarvalsarna är justerbara, inställningsspaken sitter mitt på maskinens baksida. Skjutlucka Matarvals Såhus Vridprovstråg Bottenklaff Fig. 11. Utmatningsmekanism Fig. 12. Inställning av utsädesmängden på ratten Inställning av såmängd sker med en ratt på maskinens vänstra gavel. Ratten kan låsas med en låsklaff av plast. På låsklaffen finns huvudskalan som är indelad frän Avståndet mellan på varandra följande nummer motsvarar ett helt varv på ratten. Ratten
13 10 är indelad i 10 olika hack i vilka ratten kan låsas. Dessa är märkta från 0 9. Sålunda erhålles 100 olika inställningsmöjligheter. OBS! För inställning skall låsklaffen tryckas i den riktning som visas av pilen och samtidigt vikas 90º uppåt. Då frigöres rattens låsning. Om ratten vrids motsols ökar utmatningsmängden. När man bestämt sig för önskad såmängd, ger såtabellen på insidan av maskinens lock ett ungefärligt inställningsvärde för inställningsratten. Inställningen bör göras så att man minskar inställningsvärdet tills det önskade värdet nås. Om det ursprungliga inställningsvärdet är mindre än det önskade bör ratten vridas 1/2 1 varv motsols över det önskade värdet och sedan medsols tillbaka. Efter inställningen skall låsklaffen fällas tillbaka i hacket på ratten. Detta låser både ratten och låsklaffen. Lägg märke till att inställningsvärdet angivet i såtabellen är ungefärligt och att utmatningsmängden varierar mellan olika utsädespartier. Vi rekommenderar kontroll av utmatningsmängden med hjälp av ett vridprov. Bottenklaffarnas normalinställning är i hack 2. Om smuts hamnar i utmatningsmekanismen kan matarvalsarna täppas till. Detta kan påverka utmatningsmängden på ett avgörande sätt. Vi rekommenderar rengöring av mekanismen en gång om dagen. Matarvalsarna kan rengöras så att man ställer in utmatningsmängden till värdet 0 och sedan tillbaka till önskat värde. Kom då ihåg att man först skall vrida ratten 1/2 1 varv över det önskade värdet och därefter tillbaka till önskat värde. OBS! RATTEN FÅR EJ VRIDAS MED VÅLD TILL 0 LÄGET. INSTÄLLNINGEN ÄR LÄTTARE OM MAN SAMTIDIGT VRIDER UTMATARAXELN. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV SÅTABELLEN OCH HUR MAN GÖR VRIDPROV GES SENARE I BOKEN. 9. BOTTENKLAFFAR Utmatningsprecision beror på avståndet mellan bottenklaffen och utmatarvalsen. Därför är det viktigt att bottenklaffarna är i rätt läge och att de inte ändras efter vridprovet, utan att ett nytt vridprov utföres. Bottenklaffarna är fjädrande för att förhindra att ett hårt föremål som kommer mellan bottenklaffen och matarvalsen, skadar mekanismen. Fig.13. Inställning av bottenklaffar Bottenklaffarnas inställning: Spannmål hack 2 Småfrö hack 1 Ärter hack 3
14 EXEMPEL PÅ ANVÄNDING AV SÅTABELL Såtabellen ger två olika exempel på användning av såtabellen. Observera att såmängderna som är angivna i tabellen är ungefärliga. Den rätta såmängden beror på det utsäde som används, och kan variera betydligt från år till år och mellan olika utsädessorter. Såmängden bör kontrolleras med ett vridprov som beskrivs senare. Kontrollera först transmissionens utväxling genom att lyfta bort kedjeskyddet på högra gaveln av maskinen och kontrollera grenfjädersprintens plats på axeln (fig. 14). Inställt på normalt utsäde (utväxling I) skall sprinten ligga på mellanaxeln, då sprinten låser det 22- tandade kedjehjulet medan det 41-tandade kedjehjulet skall rotera fritt (fig. 14). Inställt på småfrö (utväxling II) skall grenfjädersprinten ligga på utmataraxeln, då sprinten låser det 41-tandade kedjehjulet. Det 22-tandade hjulet skall rotera fritt på mellanaxeln (fig. 15). Låsa aldrig kedjehjulen samtidigt, eftersom transmissionen kan skadas! Fig. 14. Utväxling inställt på normalt utsäde. Fig. 15. Utväxling inställt på småfrö.
15 12 Fig. 16. Såtabellen
16 Inställning för sådd av spannmål Man vill så havre 200 kg/ha Välj rätt inställning för bottenklaffar i tabellens övre högra hörn i punkt "spannmål". Rätt inställning är i hack "2". Välj linjen för "havre". Kontrollera utväxlingen som skall vara "I". Börja i diagrammets vänstra sida i punkt 200 kg/ha. Fortsätt längs den vågrätta linjen (pilar) till linjen för "havre". Gå därefter lodrätt nedåt till den nedersta vågräta skalan som visar att inställningen på huvudskalan (varv) skall vara "5". Siffran på den näst nedersta skalan (cirkelskala) preciserar inställningsvärdet som i det här fallet är "6" Inställning för sådd av småfrö Man vill så rybs 14 kg/ha. Välj rätt inställning för bottenklaffar i såtabellens övre högra hörn. Rätt inställning är hack "1". Studera det lilla diagrammet. Börja i diagrammets vänstra sida i punkt 14 kg/ha. Fortsätt längs 14 kg/ha -linjen till linjen för "rybs". Gå därefter lodrätt nedåt till den nedersta vågräta skalan som visar att enligt tabellen är huvudskalans inställning "1" och cirkelskalans "6". I det övre vänstra hörnet i det lilla diagrammet står det "utväxling II". Transmissionen skall alltså vara inställt på småfrö då grenfjädersprinten flyttas från det 22-tandade kedjehjulet till det 41-tandade kedjehjulet (se såtabellen) Efter inställningen bör man kontrollera rätta såmängder med vridprov eller fältprov. Antalen varv för vridprovet beror på maskintypen. Antalen är angivna ovanför det stora diagrammets övre vänstra hörn under rubriken "vridprov".
17 VRIDPROV Eftersom inställningsvärden angivna i såtabellen endast är ungefärliga, bör man utföra ett vridprov före sådden. Före vridprovet ställs maskinen in enligt såtabellen. Kontrollera: Utväxlingen på transmissionsmekanismen (I eller II) Bottenklaffarnas ställning Inställning av matning på inställningsratten Att skjutluckorna är helt öppna Att det finns tillräckligt med utsäde i behållaren Fig. 17. Vridprovsveven monterad Fig. 18. Vridprovstråget låst på sin plats Maskinen lyfts upp, så att utmatningsmekanismen kan vridas runt med den vev som levereras med maskinen. Veven skjuts genom hålet på transmissionens sidoplåt på maskinens högra gavel tills den sitter fast på transmissionsaxeln. Fig. 17. Placera därefter vridprovstrågen under såhusen: Lyft fjäderklämmorna uppåt Vänd tråget nedåt Ta loss tråget Skjut konsolen för trattarna framåt Ställ vridprovstrågen på hyllorna under såhusen
18 15 Vrid med veven ett par varv så att matarhusen fylls ordentligt. Tömma vridprovstrågen och ställ dem tillbaka under såhusen. Vrid veven så många varv som såtabellen visar för resp maskintyper. Fig. 19. Vridprovstråget monterat för vridprovet. Väg utsädet i vridprovstrågen. Om vridprovet gjordes enligt det antal varv som motsvarar utmatningen för ett ar, erhålles såmängden i kg per hektar genom att multiplicera vägningsresultaten med 100. För småfrö är det lämpligt att göra vridprovet enligt det antal varv som motsvarar utmatningen för 2-3 ar. Antalet varv vevas dubbelt eller trefaldigt och vägningsresultatet multipliceras med bara 50 eller 33. Efter vridprovet skall vridprovstrågen återsättas på sina platser: Drag konsolen med trattarna bakåt Sätt krokarna på vridprovstrågen under kanten av konsolen Vrid tråget så att trågkrokarna används son gångjärn. Under vridningen skall konsolen vara så långt bakåt som möjligt Skjut trågets övre kant under fjäderklämmorna som låser tråget och därmed konsolen på sina platser Lägg undan vridprovsveven t ex på sållet i behållaren. 12. FÄLTPROV Fältprov är den absolut säkraste formen av utmatningsprov. Utförs fältprovet på det fält som skall besås och i den färdigställda såbädden, erhålls en utmatningsmängd som väl överensstämmer med den riktiga sådden. Utförande: Iordningsställ maskinen i enlighet med instruktionerna för vridprovet. Mät upp en körsträcka motsvarande 100 m² sädd areal d v s för maskinmodellerna resp: Modell CK 3000 B CK 4000 C Körsträcka 33,3 m 25 m
19 16 Kör utanför provsträckan ca. 10 m med maskinen nedsläppt i arbetsläge så att varje såhus matar ut utsäde. Töm tillbaka provtagningstrågens innehåll i behållaren. Kör därefter den uppmätta sträckan (33,3 eller 25 m beroende på maskinmodell) med maskinen nedsänkt i arbetsläge. Väg det som finns i provtagningstrågen och multiplicera med 100 så erhålls utsädesmängden i kg/ha. Om justeringar är nödvändiga så förfar på samma sätt som beskrivs vid vridprov. Vid sådd av småfrö kan maskinens skakning inverka på utmatningsmängden. T. ex. vid sådd av ryps eller raps skall den rätta utmatningsmängden kontrolleras vid fältprov. 13. DJUPINSTÄLLNING, UTSÄDESBILLAR Arbetsdjupet för såbillarna kan ställas in genom att ändra fjäderbelastningen på såbillarna antingen individuellt eller centralt. Fig. 29. Billarnas tryck mot marken kan ställas in mellan 2 och 12 kp. Sådjupet beror på billtypen, jordbearbetningen och jordarten. Det rätta sådjupet för spannmål är 4-5 cm och för småfrö 2-3 cm. Sådjupet skall alltid kontrolleras i praktiken och man bör också se till att utsädet sås i fuktig jord. Centralinställningsskruven Sådjupinställningen sker lättast med centralinställningsskruven som manövreras på framsidan av maskinen (fig. 20 och 21). Trycket på billarna mot marken ökar när veven vrids medsols. Billtrycket kan också ställas in individuellt. Detta utförs på framsidan av maskinen genom att spänna kedjan som är kopplad till billfjädern (fig. 20 och 22). Fig. 20. Inställning av så djupet Individuellt billtrycket Kedjorna kan vara 1 2 länkar mer spända på de billar som arbetar t ex i traktorns hjulspår. Därför är billarna 5, 6 och 7 på båda sidorna om mittlinjen spända en länk mera än övriga billar. Denna extra spänning har utförts på fabriken.
20 17 Fjädringen på billarna på Tume-såmaskiner är konstruerad så att billarnas höjdläge inte påverkar biltrycket dvs förändring av placeringsdjupet påverkar inte trycket på billarna. Fig. 21. Inställning av billtrycket centralt på centralinställningsskruven. Fig. 22. Individuell inställning av billtrycket. 14. KÖRINSTRUKTIONER Sänkning av maskinen skall ske då maskinen är i rörelse, annars kan billarna täppas igen. Vid sådd på jämn yta bör maskinen stå vågrätt. Detta kan kontrolleras på maskinens lock som skall vara i vågrätt läge. Om maskinen lutar framåt skall traktorns toppstång förlängas. Om maskinen lutar bakåt skall toppstången förkortas. Kontrollera också att maskinen inte ligger på dragstängerna i arbetsställning. Kör några meter framåt och kontrollera sådjupet Kontrollera inställningen av markörerna genom att kontrollera anslutningen mellan såraderna Lyftning och sänkning av maskinen skall ske endast då maskinen är i rörelse. Backa aldrig med billarna nere Kontrollera då och då att billarna inte har täppts till Observera i början av sådden den areal som kan sås med en full behållare. Det hjälper Dig att bestämma den rätta tiden för påfyllning av behållaren enligt arealmätaren Se till att det finns tillräckligt med utsäde i behållaren Förvara ej utsäde i behållarna under flera dygn, i synnerhet vid fuktigt väder Lämplig körhastighet vid sådd är 7 10 km/h
21 UTSÄDESBILLAR Utsädesbillarna består av billrör och billspets. Alternativa utsädesbillar är släpbill, 1 skivbill och vingbill. Alla billtyper har samma billrör. Eftersom billspetsarna är lätta att byta kan man med nya billspetsar snabbt anpassa maskinen till rådande förhållanden. Släpbillen passar de flesta förhållanden. Tack vare stort avstånd i körriktning går billen ren. 1 skivbillen rekommenderas på jordar där det finns gott om växtrester och kvickrotsutlöpare. Vingbillen ökar skördeutbytet med ett par procent på de flesta utsädessorter och minskar i allmänheten andelen liggsäd. Vingbillen passar de flesta förhållanden, men kan vara känslig för mycket ogräsrester. Vingbillen sår utsädet i ett ca 75 mm brett band. 16. AREALMÄTARE Arealmätaren på Tume-såmaskiner är försedd med stora siffror och den är placerad så att föraren lätt kan avläsa mätaren under arbetet. Fig. 23. När man vet vilken areal som kan sås med fulla behållare, kan man lätt bestämma påfyllningstidpunkten för maskinen genom att räkna samman mätarutslaget av sista påfyllning och arealen som kan sås med fulla behållare. Siffrorna till vänster om delstrecket indikerar hela hektar. Den första siffran till höger om delstrecket indikerar tiondedelar av hektar, den andra hundradedelar osv. Mätaren nollställs genom att vrida knoppen på sidan av mätaren. 17. SERVICE OCH REPARATIONER Fig. 23. Arealmätare Vid mera krävande reparationer rekommenderar vi att ni vänder Er till återförsäljaren. Vid följande är presenterade åtgärder kan oftast göras på gården. Läs noggrant serviceinstruktionerna. Om man följer anvisningar fungerar Tume-såmaskin klanderfritt år efter år. Om man försummar instruktionsenlig service gäller ej garantin.
22 19 Stoppa alltid traktorns motor före påbörjan av servicearbete och ansätt handbromsen. FARA! GÅ ALDRIG UNDER MASKIN SOM VILAR ENDAST PÅ HYDRAULIKEN! FARA! FRÅN MASKINENS LACKYTA KAN AVSÖNDRAS FÖR HÄLSAN SKADLIGA GASER VID UPPVÄRMNING. OMBESÖRJ TILLRÄCKLIG VENTILERING AV ARBETSUTRYMME T.EX. UNDER SVETSNINGSARBETE Beställning av reservdelar Reservdelar för maskinen kan beställas hos återförsäljaren. Reservdelarnas nummer finns i reservdelskatalogen, som levereras med maskinen. Rätta beställningsnummer garanterar, att Du får den del som Du behöver Smörjning av maskinen Rullkedjorna till transmissionen bör smörjas varje 25:e drivtimmer eller vid behov med SAE 20 eller SAE 10 olja. Centralinställnings räfflade och glidytan mot fästet smörjs 2 gånger per användningsperiod. Fig. 24. Transmissionskedja 17.3 Förvaring Då maskinen inte används, skall den förvaras under tak, rengjord och med servicen utförd. Efter användning skall maskinen rengöras både utvändigt och invändigt. Töm kvarvarande utsäde från behållarna. Se punkt 6. Om kvarvarande utsäde har betats skall det sändas till en uppsamlingsplats för giftiga avfall.
23 20 Maskinen tvättas med vatten både invändigt och utvändigt. Avänd högtryckstvätt med största försiktighet. Rikta ej vattenstrålen direkt mot lagren. Maskinen smörjs enligt instruktionerna. De ställen där färgen har slitits bort, kan skyddas mot rost med någon tunn olja. Ställ billarnas fjäderbelastning på "0". Anteckna alla fel Du hittar vid rengöringen. Beställ reservdelarna i god tid före såtiden. Utför reparationerna De vanligaste reparationerna Reparationer på såbillen Sänk maskinen helt ner innan Du skiftar såbill. Billarmar är fästade fjädrande, så att maskinen inte behöver att vara upplyft under monteringen. Utbyte av billspets och billrör görs så att man lösgör muttern till billspetsen, drar ut bulten ur hålet och drar billspetsen nedåt. Om maskinen är försedd eller används med 1-skivbillar, bör man se till att avståndet mellan billskivan och billen är 1 2 mm vid billspetsen, då glappet i lagret är eliminerat. Inställningen utförs genom att vrida billskivans anfästningsskruv. Om det finns glapp i anfästningen av billarmens främre ände, kan glappet justeras genom att spänna skruven vid billarmens anfästningsdel. Om armarna inte rör sig lätt, skall man smörja anfästningsdelarna vid armarnas främre ände genom att droppa olja mellan billarmen och lagren. Inställning och reparation av rullkedjorna Rullkedjan finns inne i maskinens högra gavel och under kedjeskyddet på högra gaveln av maskinen. Fig. 24 och 14. Rullkedjor skall vara ordentligt spänd. Spänningen utförs genom att vrida på excenterspännaren av plast. Inställningen är lagom då kedjans slaka sida hänger lite under drivning. Om kedjan sträcker sig skall det bytas ut mot en ny kedja. Lägg märke till monteringen av kedjelåset. Fig. 25. Fig. 25. Rörelseriktning på kedjan OBS! Kontrollera rullkedjans spänning på en ny maskin efter första arbetsdagen!
24 TEKNISKA DATA Typ CK 3000 B CK 4000 C Arbetsbredd (m) 3,0 4,0 Behållarvolym (l) Utsädesbillar (st) Alternativa billar: -släpbill -vingbill -1-skivbill x x x x x x Radavstånd (mm) Avstånd mellan främre och bakre såbillsraden (mm) Vikt med standard utrustning (tom) (kg) Däckdimension AS AS Luftryck i däck (bar) -däck på utsrustningen för transport i långdriktningen 1,8 3,0 1,8 3,0 Dragkraftbehov kw (hk) 33 (45) 43 (58) Traktors minsta vikt (rekommendation) (kg) Ljudnivå < 70 db (A) < 70 db (A)
25 TILLÄGGSUTRUSTNING Endast följande, original Tume-tilläggsutrustningar får användas med Tume CK-såmaskin. Fabrikens anvisningar måste följas noggrant vid montering. Felaktig installering eller användning av andra än original Tume komponenter kan minska maskinens säkerhetsnivå eller förorsaka skador på maskinen. Från tillverkarens anvisningar avvikande förändringar och följder av dessa ansvarar den som gör förändringen Tume Oy har en ständig produktutveckling. Om man vill montera ny tilläggsutrustning till en gammal maskin, måste man hos tillverkaren undersöka om detta är möjligt. Efterharv Efterharven passar bäst på jordarter som slammar eller bilder skorpa. Pinnarna på efterharven sorterar jorden så att de fina partiklarna faller ned till botten och de större kokarna hamnar på markytan. Efterharven har också en utjämnande verkan. Efterharven är försedd med en stigbräda. Ribbvält Ribbvälten sönderdelar jordkokor och jämnar ut markytan. Vi rekommenderar ribbvälten för områden där det är svårt att få såbädden tillräckligt fin med rimlig vältning. Ribbvälten ersätter inte konventionell vältning. Den är utrustad med en stigbräda. Tryckrullar Tume såmaskiner kan förses med breda gummitryckrullar som inte samlar jord och som håller länge. Om det t ex på grund av liten stenförekomst inte är nödvändigt att välta på vanligt sätt, kan vältningen utföras med gummitryckrullar i samband med sådden. Tryckrullarna är försedda med en stigbräda. Färddator AgroCont Körspårs- och kontrollanordning, arealmätare, elektroniska nivåvakter som ger både ljudoch ljussignal då behållarna tömts eller om det finns störningar i kraftöverföringen. Körspårutrustning Med denna utrustning kan man lämna osådda spår för efterkommande övergödslingar och besprutningar. Tume-körspårutrustning är elektroniskt styrd och avståndet mellan körspåren kan väljas fritt inom ett brett område. Utrustningen frikopplar utmatarvalsarna från matarvalsaxeln ovanför hjulspåren och därför fungerar körspårutrustningen också med småfrö. Utmatningen stoppas omedelbart.
26 23 Man kan till körspårutrustningen också koppla en ritsmarkör som lämnar tydliga ritsar på marken varje gång körspårutrustningen har stoppat utmatarvalsarna. Ritsmarkören behövs om man vill gödsla eller utföra besprutningar före uppkomst. Omröraraxel Försäkrar tillströmning till utmatarvalsen under sådd eller underlättar trögt tillströmmande material. Frösålåda Tume såmaskiner kan förses med en frösålåda att så vallfrö och även t ex olika mikronäringsämnen och deras blandningar kan sås in samtidigt med den övriga sådden. Spårluckrare Maskinerna kan förses med spårluckrare som fästes i framdelen på maskinen. Antalet luckrare och avståndet mellan dessa är valfritt. Bearbetar packad jord efter traktorhjulens spår. Hydraulisk justering av såbillarna Justering av utsädesbillarnas billtryck under sådd. Stigbräda Underlättar och säkrar arbetsmiljön under påfyllning av behållare. Keramisk släpbill Slitstyrkan är mångfaldig
27 24 PL TURENKI FINLAND PUH TEL. (int.) FAX FAX (int.)
Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter
Bruksanvisning Arealmätare lex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Översättning 1 Valmistaja: Tume-Agri Oy EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi
Läs merManual Cultiplus 3000/4000 Från och med tillverkningsnummer JF 1778
Tume-Agri Oy NO: A-98812304 2 /2017 Manual Cultiplus 3000/4000 Från och med tillverkningsnummer JF 1778 Med förbehåll för rätt till ändringar i konstruktionen Översättning 2 Valmistaja: Tume-Agri Oy 1.
Läs merEFFEKTIV BOGSERAD KOMBISÅMASKIN.
KL 2500 HKL 2500 S EFFEKTIV BOGSERAD KOMBISÅMASKIN. Tume är gjord för stora arealer. TÄHÄN TARVITAAN KUVA, JOSSA TILAA KONEEN YMPÄRILLÄ (=EI SAA OLLA TIUKKA RAJAUS) Tume är föregångaren för kombisåtekniken
Läs merKuva etsimättä EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Kombisåmaskinernas vägvisare.
EXAKTKOMBI JC EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. Kombisåmaskinernas vägvisare. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Exaktkombin utvecklas kontinuerligt enligt lantbrukarnas behov och deras erfarenheter.
Läs merEXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK.
TITAN EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK. Mångsidig kombisåmaskin som lämpar sig för minimerad och konventionell bearbetning. Tume Titan är imponerade på grund av sina egenskaper. Gödsel och utsäde
Läs merEXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME.
EXAKTKOMBI JC EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. Kombisåmaskinernas vägvisare. Tume var den första tillverkaren som lanserade en kombisåmaskin utrustad med en hjulsektion bakom maskinen. Maskinen blev
Läs merInstruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
Läs merManual. Gemini 6000. Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! 98925504 A 15.03.
TUME-AGRI OY 98925504 A 15.03.11 Manual Gemini 6000 Universalkombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AA 49702 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Bruksanvisning i original Tillverkare:
Läs merProduktivitet och besparingar
Produktivitet och besparingar vieskanmetalli.com DS-modellserie Noggrann sådjupsreglering med ett sidohjul Effektivare avskäring av halmen Noggrann reglering av utmatningsmängden Stora däck Litet drageffektsbehov
Läs merProfiLine. Instruktionsbok
ProfiLine S Instruktionsbok Innehållsförteckning 1. Allmänt Inledning.............................. 3 Tekniska data.......................... 4 Utrustning............................. 5 Säkerhetsföreskrifter.....................
Läs merVibro Master EcoLine Instruktionsbok
Vibro Master EcoLine 3000 S Instruktionsbok Innehållsförteckning 1. Allmänt Inledning.............................. 3 Tekniska data.......................... 4 Utrustning............................. 5
Läs merINSTRUKTIONSBOK. Såmaskinernas controller. Från och med tillverkningsnummer AH Rätten att ändra konstruktioner förbehålles
NO: 9927934 - C 7/2018 INSTRUKTIONSBOK Såmaskinernas controller Tc1131, Tc1131+, Tc1141, Tc1141+, Tc1231, Tc1231+, Tc1241, Tc1241+ Från och med tillverkningsnummer AH-53162 Rätten att ändra konstruktioner
Läs merINSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna
Läs merInstruktionsbok JC 3000 Star XL JC 4000 Star
TUME-AGRI OY NR: 98856604 F 22.1.2018 Instruktionsbok JC 3000 Star XL JC 4000 Star såmaskin Från och med tillverkningsnummer AG 52640 - Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Översättning
Läs merBruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning
Läs merBruksanvisning. Centrifugalspridare Modell 350 LB. Art
Bruksanvisning Art. 9032389 Centrifugalspridare Modell 350 LB Inledning Denna manual innehåller viktig information om spridarens användning och säkerhetsrisker. Före användning Centrifugalspridaren är
Läs merSTIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda
Läs merBRUKSANVISNING. Tume Titan 3000 / Från och med tillverkningsnummer AG Rätten till ändringar i konstruktionen förbehålls
1 TUME-AGRI OY NR: B-98786604 1.2.2017 BRUKSANVISNING Tume Titan 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer AG 52640 Rätten till ändringar i konstruktionen förbehålls Läs bruksanvisningen omsorgsfullt
Läs merGjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen
Läs merNOVA COMBI 3000 / 4000
Tume-Agri Oy NO:G-98461704 1.2.2017 Manual NOVA COMBI 3000 / 4000 Universalkombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AG-52640 Rätten till konstruktionsändringar förbehålls Översttning EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Läs merCultiPack-tallriksredskap
98707004 C 05/2018 CultiPack-tallriksredskap Bruksanvisning Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Översättning 1 EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite
Läs merJordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97
Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h
Läs merMANUAL VEGA 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer JF 47391
TUME-AGRI OY NR: A-98786604 15.8.2006 MANUAL VEGA 3000 / 4000 Från och med tillverkningsnummer JF 47391 Rätten till konstruktionsändringar förbehålles r/nya manualer/vegaohjefin Försäkran om överensstämmelse
Läs merStar timmerspel Typ 45
Star timmerspel Typ 45 Instruktionsbok och Reservdelsförteckning Industrigatan 467 40 Grästorp Tel: 0514-10505 Fax: 0514-51878 www.sonnys.se jorgen@sonnys.se Rätt till ändring av specifikation förbehålls
Läs merSE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merBruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med
Läs merBruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Läs merInstruktionsbok. JC Star kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: A
TUME-AGRI OY Instruktionsbok NR: 98856604 A 15.03.10 JC Star 3000 4000 kombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AJ 49251 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Bruksanvisning i original
Läs merDemeter Combiseed HT3000 S och HT4000 S
COMBISEED Demeter Combiseed är en klassisk kombisåmaskin i modernt utförande En kraftig gödselbill placerar gödseln på rätt djup och de aggresiva släpbillarna förmår placera utsädet på harvbotten, vilket
Läs merMontering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna
Monteringsanvisningar för: 9689995/BZ7C och 9689996/BZ4C utrustade med något av följande aggregat: 96899945 TRD6B Tunnel Ram-aggregat 96899946 TRD7B Tunnel Ram-aggregat 96899950 CD6B Combiaggregat Montering
Läs merSidoförskjutning ILSBO TOOLS AB. Instruktion/reservdelsbok. Modell: S120/S120P. (rev.11) +46 (0)650-74 21 86
Sidoförskjutning Modell: S0/S0P Instruktion/reservdelsbok (rev.) ILSBO TOOLS AB +6 (0)650-7 86 Förord Tack för att du valde en produkt från Ilsbo Tools AB! Sidoförskjutningen är en egentillverkad produkt,
Läs merS M D. Den nya generationens såmaskiner
S M D Den nya generationens såmaskiner De nya såmaskinsmodellerna från Junkkari har indelats i tre olika serier. Tack vare modulkonstruktionen kan du enkelt välja olika redskap för olika behov. Och i traditionell
Läs merBruksanvisning. Centrifugalspridare, 23 liter. Art
Bruksanvisning Art. 9053255 Centrifugalspridare, 23 liter Centrifugalspridare- Art. 9053255 Beskrivning: Centrifugalspridare med 23 liters behållare. Användning: För spridning av exempelvis gödning, salt
Läs merProduktivitet och besparingar
Produktivitet och besparingar Arbetstid Maskinkostnader Bränsle Miljöbelastning 2 3 DS-modellserie Totalbredden 3 och 4 meter Patenterade precisionssåbillar Steglös reglering av utmatningsmängden Stora
Läs merINSTRUKTIONSBOK. Draco 3000 Draco Såmaskin. Från och med tillverkningsnummer AF Rätten att ändra konstruktioner förbehålles
NR: 99203004 C 2/2018 INSTRUKTIONSBOK Draco 3000 Draco 4000 Såmaskin Från och med tillverkningsnummer AF 52387 Rätten att ändra konstruktioner förbehålles Läs instruktionsboken före ibruktagning! Översättning
Läs merAutomatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual AB AGRENCO www.agrenco.se info@agrenco.se Tel: 0046 40 94 00 54 Tågmästargatan 2 Malmö Innehållsförteckning Försäkran om överensstämmelse med gällande
Läs merSAND/SALT SPRIDARE. Manual
SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3
Läs merPALAX KS 50s VEDMASKINER
PALAX KS 50s VEDMASKINER NYHET! STRONG PRO Palax KS50s för hårt professionellt bruk Palax KS 50s är en robust vedmaskin gjord för produktion av brännved av stora stockar. Maskinen är försedd med fullhydraulisk
Läs merATV Betesputs/gräsklippare
Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och
Läs merBruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA
Läs merFINSK EXPERTIS FRÅN DE STENIGASTE ÅKRARNA I FINLAND
KIVI-PEKKA STENPLOCKARE FINSK EXPERTIS FRÅN DE STENIGASTE ÅKRARNA I FINLAND KIVI-PEKKA STENPLOCKARE Kivi-Pekka är en stenplockare som effektivt plockar upp stenar från åkern och röjer trädrötter och grenar
Läs merInstruktionsbok JC kombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! NR: C
1 TUME-AGRI OY NR: 98674304 C 26.01.10 Instruktionsbok JC 3000 4000 kombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer JJ 49140 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Försäkran om överensstämmelse
Läs merBruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &
Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt
Läs merTel: 08 551 146 40. Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000
Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000 Köp på www.fridgecom.se Reservdelar på www.kylkom.se E-ITS00-3 E-ITS500-3 E-ITS600-3 E-ITS700-3 E-ITS350-60
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merEngelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Läs merGödselvagnar. Gödselvagnar Slangramper Nedmyllare Gödseltrailers Bufferttankar. www.ap-gyllevogne.dk
Gödselvagnar Gödselvagnar Slangramper Nedmyllare Gödseltrailers Bufferttankar www.ap-gyllevogne.dk Effektivitet och driftsäkerhet Många års erfarenhet AP Gyllevogne AS har mer än 20 års erfarenhet när
Läs merinstruktion Art.Nr H, 72166H, 72247H, 72105H och 72172H 72447H. Reviderad
instruktion ADAPTER MED SPAKLÅSNING Art.Nr. 72105, 72106, 72109, 72129, 72164, 72166, 72168, 72170, 72171, 72172, 72205, 72247, 72255, 72266, 72438, 72453, 72475, 72477, 72277 och 72271. ADAPTER MED HYDRAULISK
Läs merInstruktionsbok för Slangman
Instruktionsbok för Slangman Bruksanvisning i original Innehållsförteckning Instruktionsbok för Slangman... 1 Säkerhetsförskrifter... 3 Allmänna... 3 Elektrisk motor... 3 Hydraulmotor... 3 Maskinen...
Läs merInstallationsanvisning. Diskmaskiner
Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)
Läs merBruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:
Bruksanvisning Betesputsare/gräsklippare Art.: 90 36 773 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Läs merPosition. Reservdelsnr. För din information
VIKTIGT! Åtdragningsmoment för 8.8-bult Bult dim Nm Kpm M 5 7 0,7 M 6 10 1,0 M 8 30 3,0 M 10 50 5,0 M 12 100 10,0 M 14 160 16,0 M 16 240 24,0 M 20 480 48,0 M 24 820 82,0 M 30 1 640 164,0 M 36 2 850 285,0
Läs merBruksanvisning. Centrifugalspridare Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Centrifugalspridare Art.: 90 32 388 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
Läs merBALGRIP HG50/51/52/53
INSTRUKTION BALGRIP HG50/51/52/53 Reviderad 2011-06-13 VARNING! Under inga förhållanden får produktens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör.
Läs merInstruktionsbok Modeller: T1100, FL400
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du
Läs merManual NitroClean automatisk poolrobot
Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa
Läs merKortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Läs merTerrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING
INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Se till att markisen fästes i ett tillräckligt säkert underlag. Varning för murket trä, söndervittrad puts eller tegel och tunna panelmaterial. Kontrollera att fönster
Läs merManual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &
Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa
Läs merPW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning
PW TRANSPORTÖR Bruks- och monteringsanvisning 2006-10-02 Läs anvisningen noga innan maskinen tas i bruk. PW Transportör levereras omonterad och monteras enligt anvisningar på sidan 4-7. Teknisk data: Snäckväxelmotor:
Läs merSäkerhet. Vid monteringen behövliga verktyg. Vid monteringen av kåpan behövs två (2) personer.
Säkerhet Vid monteringen av kåpan behövs två (2) personer. lyftning, flyttning och vändning av kåpan montering av avlastningsfjädrar montering av vindhake säkerställ, att släpvagnen hålls stadigt på plats
Läs merBruksanvisning Palax Midi
Bruksanvisning Palax Midi Bekanta dig alltid med bruksanvisningen före du använder maskinen Serienummer Tillverkningsår PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tfn. +358 6 4745100 Fax. +358 6 4740790
Läs merMaskindelar. Behållare. Plattform. Fläkt. Utmatning. Anslutning PTO Axel. Ställ. Kamera Drag. Markör. Bärrarm. Arbetsram. Monitor.
Maskindelar Fläkt Anslutning PTO Axel Plattform Behållare Utmatning Ställ Markör Kamera Drag Bärrarm Arbetsram Monitor Efterharv Hjulram Ställ Principskiss Behållare Såenhet Bärhjul Arbetsram Bärrarm Plattform
Läs merAIRJACK ANVÄNDARHANDBOK
ANVÄNDARHANDBOK April 2011 1 AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK Infact Oy ANVÄNDARHANDBOK April 2011 2 INNEHÅLL ALLMÄNT.. 1 FÖRPACKNING OCH LAGRING.. 2 TEKNISK INFORMATION.. 3 INSTALLATION 4 ANVÄNDNING 5 BEGRÄNSNINGAR
Läs merBruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...
Läs merMONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE
1 REV. 2 / 08.11.11 CE/asn 70102S MONTERINGSANVISNING SKIOLD MINERALPÅFYLLARE BEST.NR. TYP BETECKNING 860189+860204 713 liter Ø 75 mm flexskruv 860188+860201 412 liter Ø 75 mm flexskruv 860189+860205 713
Läs merEasySwing Maxi bruks- och monteringsanvisning
EasySwing Maxi bruks- och monteringsanvisning EasySwing MAXI -borstsystem är avsett för självständig ryktning av djur både inom- och utomhus och lämpar sig för bruket året runt. Leveransinnehåll: 1 st.
Läs merCopyright FSI power-tech, Erhvervsparken 4, Blok 2, DK-7160 Tørring ST20H. Handbok
Copyright FSI power-tech, Erhvervsparken 4, Blok 2, DK-7160 Tørring ST20H Handbok CE-BEKRÄFTELSE AV ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkare:... FSI power-tech aps... Erhvervsparken 4, Blok 2... DK-7160 Tørring...
Läs merMars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.
Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes
Läs merSTIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
Läs merHydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual
Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.
Läs merQUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering
Läs merBruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Läs merHöglyftande palldragare
Bruksanvisning Art. 90 41 928 Höglyftande palldragare Höglyftande palldragare Art.: 9041928 Beskrivning: Höglyftande palldragare med manuell lyftanordning och quicklift funktion. Säker och stabil vid lyft
Läs merFörsökshandboken. 3. Utläggning och allmän skötsel av fältförsök. 3.2 Sådd parcellvis. Utsäde. Sådd med konventionell såmaskin
Försökshandboken 3. Utläggning och allmän skötsel av fältförsök 3.2 Sådd parcellvis Upprättad: 2009-03-01 Gäller från: 2009-03-01 Utsäde Om inget annat anges i försöksplanen levereras försöksutsädet till
Läs merEftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar
Form No. 3370-810 Rev A Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr 119-9606 Monteringsanvisningar Den här satsen innehåller de komponenter och anvisningar
Läs merBruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
Läs merBRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Läs merBruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art
Bruksanvisning Art. 903387 Släp med 4 hjul Tel. 00-09 70 50 749 40 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se Släp med 4 hjul - Art. 903387 Beskrivning: Släp med 4 hjul för att använda efter traktor eller ATV.
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merSulky Linjemålare 1200
Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................
Läs merADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING
MONTERINGSANVISNING ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING Art.Nr. 72109H, 72166H, 72247H och 72105H. Reviderad 2011-05-30 VARNING! Under inga förhållanden får produktens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd
Läs merBruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
Läs merINSTRUKTION STORSÄCKSLYFT. Art.Nr , 25211, 25212, och Reviderad
INSTRUKTION STORSÄCKSLYFT Art.Nr. 25210, 25211, 25212, 25213 och 25217. Reviderad 2011-06-14 Förord Innehåll Instruktionsboken vänder sig till användaren av storsäckslyft med artikelnummer enlgit framsidan.
Läs merIngrepp vid enkla driftsstörningar
Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör
Läs mer2 T T T RESERVDELSKATALOG 2001 SVENSKA 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND +358-(0)6-4835111 +358-(0)6-4846401
T 0 0 5 T S / T 3000 /ST T 0 0 40 ST01RU INSTRUKTIONSBOK RESERVDELSKATALOG 6375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 Fax +358-(0)6-4846401 001 SVENSKA INNEHÅLL Sida. INLEDNING 3.1 VARNINGSMÄRKEN 3 3.
Läs merINSTRUKTIONSBOK. BIOJACK 300 grävmaskin energivedsgrip
INSTRUKTIONSBOK BIOJACK 300 grävmaskin energivedsgrip 1 Försäkran om överensstämmelse Nummek Oy, PL 25, 25501 Perniö, Finland Biojack 300 energivedsgrip Denna maskin kan inte fungera självständigt och
Läs merBruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Jörn Line Rasmus Postadress Tel Fax Internet Org nr Bankgiro Postgiro Active Care Sverup AB 031-91 75 25 031-91 75 05 info@activecare.se 556388-8766 5719-9895 620289-9
Läs merENKEL- / TRIPPELSPJUT
INSTRUKTION BYGGBART SPJUTSYSTEM ENKEL- / TRIPPELSPJUT Art.Nr. GSR14, SMS14, 21304, S1, SB17, M4, PG10, 26308, 26311, 26470, 26312, 26446, 26313, 26314, 26315 och 26316. Reviderad 2011-06-16 VARNING!
Läs merVetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER
LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning
Läs merIdrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Läs merBeskrivning av hydrauliska systemet på FERGUSON TE-20
Beskrivning av hydrauliska systemet på FERGUSON TE-20 TE-20-seriens hydrauliska system består av två huvuddelar: a. Länksystemet, utvändigt monterat på traktorns bakkropp b. Kontrollorgan med pump inuti
Läs merFlak i 2 3 och full storlek För Workman 3000 serien
FORM NO. 3318-395 S Rev A MODELL NR 07301 60001 & ÖVER MODELL NR 07321 60001 & ÖVER Monterings- anvisningar Flak i 2 3 och full storlek För Workman 3000 serien MONTERA KYLARKÅPAN (Behövs endast för flak
Läs merGräskorgssats 46 cm och 56 cm klippenhet i serien Reelmaster 3550
Form No. Gräskorgssats 46 cm och 56 cm klippenhet i serien Reelmaster 3550 Modellnr 03919 Modellnr 03920 Modellnr 03921 3375-916 Rev C Monteringsanvisningar Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika
Läs merSkötsel- och monteringsinstruktion för Kupol. Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar
1 Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar Kupol är ett drivbänkslock anpassat för odlingsbänkar och pallkragar med måtten 120 x 80 cm. Locket är av formad polykarbonat en extrem
Läs merINSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN
10/97 INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN Sweden AB Öttum SE-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00 07 9 T0569 1. FÖRORD REKORDVERKEN Sweden AB, Öttum S-535 92 KVÄNUM Tel. +46
Läs merDRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
Läs mer4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
Läs merVedkombi 330 Bruksanvisning
Vedkombi 330 Bruksanvisning Produktpresentation Effektiv och användarvänlig vedkombi som kapar och klyver veden i ett moment. Producerar ca 5 m3 per timme. Klarar vedlängder upp till 53 cm och veddiameter
Läs mer