Autoklaver i Premium-Plus-klassen

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Autoklaver i Premium-Plus-klassen"

Transkript

1 Användarhandbok Autoklaver i Premium-Plus-klassen Vacuklav 41 B+ Vacuklav 43 B+ Mjukvara Version 3.0 Var vänlig läs denna användarhandbok innan du sätter autoklaven i drift. Handboken innehåller viktiga säkerhetsanvisningar. Var noga med att förvara användarhandboken i närheten av autoklaven, eftersom den utgör en del av utrustningen. Med förbehåll för tekniska ändringar MELAG Medizintechnik info@melag.de Geneststraße Berlin Rev.: 0 11/0673 Tyskland Dok.:KBA_SV_41B+_43B+.doc

2 Säkerhetsanvisningar Ta hänsyn till följande säkerhetsanvisningar innan autoklaven tas i drift. Avsedd användning Autoklaven får inte användas för att sterilisera vätskor. Nätsladd och stickkontakt Nätsladden och stickkontakten får aldrig skadas eller förändras. Autoklaven får aldrig användas när nätsladden eller stickkontakten är skadad. Dra aldrig i nätsladden för att dra ut nätsladden ur stickkontakten. Fatta istället tag om stickkontakten. Dubbelmantlad ångalstrare När autoklaven har stängts av står den under tryck en lång stund. Kontrollera trycket på manometern, undertill på autoklavens framsida. Uppställning, Installation, Igångsättning Autoklaven får endast ställas upp, installeras och sättas i drift av personal som är auktoriserad av MELAG. Använd autoklaven endast i områden som inte är explosiva. Elektrisk anslutning och anslutningar för in- och utvatten får endast utföras av fackutbildad person. Beredning och sterilisering av textilier och instrument Följ tillverkarens anvisningar för beredning och sterilisering av textilier och instrument. Använd endast förpackningsmaterial och system som enligt tillverkaren lämpar sig för ångsterilisering. Programavbrott Observera att när dörren öppnas efter ett programavbrott kan, beroende på när programmet avbröts, het vattenånga strömma ut ur kammaren. Beroende på när programmet avbröts kan lasten vara icke-steril. Observera de tydliga anvisningarna på autoklavens display. Om det behövs ska sterilgodset förpackas om och steriliseras en gång till. Uttag av sterilgodset Öppna aldrig dörren med våld. Använd handtag för att ta ut brickorna. Vidrör aldrig sterilgodset, kammaren eller insidan av dörren utan att skydda händerna. Dessa delar är heta. Kontrollera att sterilgodsets förpackningar så att de inte är skadade när du tar ut dem ur autoklaven. Om en förpackning är skadad ska sterilgodset förpackas om och steriliseras igen. Underhåll Underhåll får endast utföras av auktoriserade personer. Underhåll autoklaven med de intervall som anges. Att lyfta autoklaven Var alltid två personer när autoklaven ska lyftas. Använd anpassade bärremmar när autoklaven ska lyftas. Driftstörningar Om upprepade störningsmeddelanden visas när autoklaven är i drift ska den tas ur drift. Autoklaven får endast repareras av auktoriserade personer. Ändamålsenlig användning Användningsområde Steriliseringsinformation Autoklaven är avsedd att användas inom medicinska tillämpningar, t.ex. i allmänna läkarmottagningar och tandläkarmottagningar. Enligt DIN EN är denna autoklav en Klass-B-sterilisator. Det är en universal-autoklav, anpassad för sofistikerade steriliseringsarbeten. Till exempel kan den sterilisera ihåliga instrument förpackade eller oförpackade och större mängder textilier. Observera följande anvisningar för användning av autoklaven: Fara Sterilisera aldrig vätskor i den här autoklaven. Den är inte godkänd för sterilisering av vätskor. Om vätskor steriliseras kan de börja stötkoka, vilket kan leda till att autoklaven skadas och till brännskador. 2

3 Apparatvyer Framsida Baksida (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (1) Slits för CF-card (13) Ethernet-anslutning 3* (kan uppgraderas) (2) Colour-touch-display (14) Valfri anslutning av en Flex-display (3) LED statusfält (15) Kabel för nätanslutning (4) Dörr (öppnas åt vänster) (16) Tanklock (5) Kåpa för nödöppning av dörren (17) Fjädersäkerhetsventil kammare (6) Täckkåpa för manometer som visar trycket i den (18) Sterilfilter dubbelmantlade ångalstraren (7) Strömbrytare (övertäckt, nås från sidan) (19) Fjädersäkerhetsventil dubbelmantel (8) Ethernet-anslutning 1* (20) Nödöversvämning 0 (9) Återställningsknapp överhettningsskydd* (21) Envägsfrånförsel (10) Snabbkopplingar för tömning av behållare * (22) Anslutning tryckutjämning (11) Främre fot (justerbar) (23) Matarvatten in (för MELAdem ; svängskruvkoppling för slang Ø8x1, alternativ rak) (12) Ethernet-anslutning 2* (24) Ventilation (25) Bakre fot (fast) *Bakom skydd 3

4 Villkor för uppställning, installation och idrifttagning Endast personer som är auktoriserade av MELAG får ställa upp, installera och sätta igång autoklaven. Ställ autoklaven på en torr och dammfri plats. Luftfuktigheten bör vara 30 60% och omgivande temperatur C. Utrymmesbehov Vacuklav 41 B+ Vacuklav 43 B+ Bredd Höjd Djup A = 47 cm B = 56,5 cm* C = 25 cm D = 57,5 cm E = 5 cm F = 10 cm A = 47 cm B = 56,5 cm* C = 36 cm D = 69 cm E = 5 cm F= 10 cm * vid Flex-display är B=50 cm (mätt till autoklavens överkant utan display) Autoklavens utrymmesbehov motsvarar dess mått, samt ytterligare minst 5 cm längs sidorna och 10 cm bakåt. Området ovanför autoklaven ska vara fritt åtkomligt, så att den interna behållaren kan fyllas och för att säkerställa god ventilation. För störningsfri drift måste autoklaven vara uppställd så att den har en tydlig lutning bakåt. Med utgångspunkt i vågrätt läge måste apparatens främre fötter skruvas loss minst 3 varv för Vacuklav 41 B+ och minst 5 varv för Vacuklav 43 B+. Anslutningar Elektrisk anslutning Krets på V (max. spänningsområde V) och 50/60 Hz; 16A separat säkring; FI-skydd 30 ma Kylvattenfrånförsel För frånförsel av kylvatten kan autoklaven anslutas direkt till avloppet via anslutningen tryckutjämning eller envägsfrånförseln. Observera installationsanvisningarna i den tekniska handboken. OBSERVERA! Avloppet måste befinna sig minst 30 cm under autoklaven och avloppsslangen som leder dit måste vara fri från böjar och läggas så att den faller konstant. Försörjning med matarvatten Autoklaven arbetar enligt ett envägssystem för matarvatten. Det innebär att färskt matarvatten används för att alstra ånga vid varje ny sterilisering. Autoklaven hämtar matarvattnet direkt ur den interna behållaren, som fylls på kliniken, t.ex. med destillerat vatten från MELAdest 65. Matarvattnet kan även tillföras helt automatiskt med vattenberedningsanläggningen MELAdem 40 eller MELAdem 47. Kvaliteten på det destillerade respektive avmineraliserade matarvatten som används för ångalstring måste motsvara minst VDE 0510 resp. DIN EN 13060, Bilaga C. När den interna behållaren används för matarvattenförsörjning, måste den då och då fyllas manuellt. Autoklaven ger ett meddelande när det är dags att fylla behållaren. Före första idrifttagande av autoklaven måste den interna behållarens högra kammare fyllas till max-markeringen med matarvatten. Påfyllning av behållaren Fyll den interna behållaren med matarvatten av tillräckligt god kvalitet. Med hjälp av trattutrustningen kan man bekvämt fylla på färskt matarvatten i behållarens högra kammare (matarvatten), upp till MAX-markeringen. Den interna behållaren rymmer maximalt 5 liter. Denna mängd matarvatten räcker för upp till 7 steriliseringar. 4

5 Beroende på om matarvattenförsörjningen sker via den interna behållaren eller om en vattenberedningsanläggning är ansluten, väljer man motsvarande inställning på displayen: Välj menyn Inställningar Vattenförsörjning Välj INTERN, om tillförseln sker via den interna behållaren, resp. EXTERN, om en vattenberedningsanläggning är ansluten och bekräfta med SPARA. Tömning av behållarens båda kammare Koppla tömningsslangen till en snabbkoppling (väster avloppstank, höger matarvattentank) tills det märks att den hakar i. Släpp ut vattnet i en behållare med minst 5 liters kapacitet. För att koppla bort tömningsslangen igen trycker man på den gråa urkopplingsknappen på snabbkopplingen. Slangen lossnar från kopplingen (Varning för kraften i fjädern! Stå vid sidan av anslutningen när tömningssöangen kopplas ur). Förutsättningar för första idrifttagande När maskinen har satts igång för första gången, och före idrifttagande ska brickor och tillbehör omedelbart tas ut ur kammaren. Matarvattenförsörjningen måste vara problemfri. Autoklavens strömförsörjning måste vara problemfri. Installations- och uppställningsprotokoll OBSERVERA! För att dokumentera att autoklaven ställts upp, installerats och tagits i drift på korrekt sätt, och för att säkerställa att garantin är giltig, måste installationsprotokollet fyllas i av ansvarig person. En kopia av protokollet ska skickas till MELAG. Kontrollpanel Kontrollpanelen består av en touch-display i 5 färger. Statusfält Menyfält Huvudområde Åtgärdsfält 5

6 Symboler i statusfältet Program/Test Direktutskrift Extra torkning Grafikprotokoll Energisparläge Serviceområde Status CF-card Funktion visar om ett program/test är igång visar om direktutskrift är aktiverad/avaktiverad visar om extra torkning är aktiverad/avaktiverad visar om registrering av grafikprotokoll är aktivera/avaktiverad visar om autoklaven för tillfället befinner sig i energisparläge visar om en servicetekniker är inloggad i serviceområdet visar om ett CF-card är insatt, och om läsning eller skrivning pågår Symboler i menyfältet Program/Test Protokollutskrift Inställningar Info-/ Statusfönster Serviceområde Hjälpmeny Funktion Här hittar du alla steriliseringsprogram och test, t.ex. vakuumtest, Bowie & Dick-test osv. Här kan du se hela listan över protokoll, protokoll från en begränsad tidsperiod, t.ex. dagens eller månadens etc., eller radera utvalda protokolltyper och protokoll. Här kan du ändra på olika inställningar, t.ex. datum och klockslag, ljusstyrka etc. Dessutom kan du här ange standard -inställningar för utskrift av protokoll. Visar information om mjukvaruversion och apparatinformation, t.ex. totalt antal körningar, underhållsräknare, protokollinställningar, lagring av protokoll och andra tekniska data. Endast för tekniker! Ger anvisningar om skötsel av eller funktion hos det aktuellt valda fönstret, beroende på vilket fönster som valts och på driftsituationen. Symboler i åtgärdsmenyn Öppna dörr Funktion öppnar autoklavens dörr tillbaka växlar till föregående fönster framåt växlar till nä fönster Avbryt/ tillbaka utan att spara Zoom (+) Vald starttid växlar till överordnad meny, lämnar fönstret utan att spara visar ytterligare information, t.ex. fler värden efter att ett program har avslutats växlar till menyn vald starttid Radera Raderar protokoll för gott Sök Söker efter etikettskrivare/protokollskrivare 6

7 Statusfält LED I displayens kant finns ett statusfält som med färger påvisar olika situationer, t.ex. vid standby, under tiden ett program körs eller vid varnings- och störningsmeddelanden. blå i standby, program körs, torkning har ännu inte påbörjats grön programmet har avslutats som det ska, resp. torkning sker fortfarande gul vid varningsmeddelanden, när CF-kortet används röd vid störningsmeddelanden, programmet har inte avslutats som det ska Förberedelse av sterilgodset Korrekt förberedelse, dvs. rengöring och skötsel av sterilgodset i enlighet med tillverkarens anvisningar är en nödvändig förutsättning för säker desinficering och sterilisering av sterilgods. Vilka material och rengöringsmedel som används och förberedelse av sterilgodset är också viktiga faktorer. OBSERVERA! Textilier och instrument ska om möjligt steriliseras åtskilt från varandra i separata steriliseringsbehållare eller steriliseringsförpackningar för att uppnå bästa torkresultat. Lastning av autoklaven Korrekt användning av lämpliga förpackningar är viktigt för att steriliseringen ska lyckas. OBSERVERA! Använd perforerade brickor av aluminium så att kondensatet kan rinna av, t.ex. brickor från MELAG. Om du använder icke perforerade underlägg eller skålar måste du räkna med dåliga torkresultat. Vänligen observera att om du använder brickinlägg av papper kan torkresultatet bli dåligt. Varning! Använd endast förpackningsmaterial och system (sterilbarriärsystem), som uppfyller normen DIN EN IS , t.ex. Normtraykassetter eller steriliseringsförpackningar av folie. Förslutna steriliseringsbehållare Använd helst steriliseringsbehållare av aluminium. Aluminium leder värme väl, vilket ger en snabbare torkning. Stapling av steriliseringsbehållare Stapla om möjligt endast steriliseringsbehållare av samma storlek på varandra, så att kondensat som bildas kan rinna av på väggarnas sidor. Mjuk steriliseringsförpackning Mjuk steriliseringsförpackning kan steriliseras både i steriliseringsbehållare på brickor och genom att använda en foliehållare lägg inte flera mjuka steriliseringsförpackningar platt på varandra på brickor eller i steriliseringsbehållare. Flerskiktsförpackningar Autoklaven använder en fraktionerade förvakuummetod, vilket tillåter användandet av flerskiktsförpackning. Blandad last Observera följande anvisningar före sterilisering av blandad last: Textilier alltid ovantill Steriliseringsbehållare nedtill Oförpackade instrument nedtill Folie- och pappersförpackningar placeras upptill - undantag: vid kombination med textilier, då de placeras nedtill Folieförpackningar ska om möjligt placeras på högkant så att omväxlande papperssida ligger mot papperssida och foliesida mot foliesida. Om det inte är möjligt ska papperssidan vara nedåt. 7

8 Översikt steriliseringsprogram Program Steriliseringstemperatur Steriliseringstid Programtyp enligt DIN EN Universalprogram 134 C 5:30 min. Typ B Snabbprogram B 134 C 3:30 min. Typ B enkelförpackat upp till 1,5 kg eller oförpackade instrument upp till max. 6 kg (41 B+) resp. 7 kg (43 B+) Snabbprogram S 134 C 3:30 min. Typ S endast för oförpackade instrument Textilprogram 121 C 20:30 min. Typ B Prionprogram 134 C 20:30 min. Typ B Val av program Steriliseringsprogram väljs beroende på om och hur sterilgodset är förpackat. Dessutom måste hänsyn tas till sterilgodsets temperaturbeständighet. Alla steriliserings- och extraprogram visas i menyn Program & Tester. Program Förpackning Särskilt väl lämpat för Körtid* Torkning Last 41 B+/43 B+ Universalprogram enkelförpackningar och flerförpackningar blandade laster; långa, ihåliga instrument ca. 21 min 15 min 6 kg/7 kg Prionprogram enkelförpackningar och flerförpackningar instrument där infektionsrisk på grund av sjukligt förändrat protein finns (t.ex. Creutzfeld-Jacob; BSE). ca. 38 min. 15 min. 6 kg/7 kg Textilprogram enkelförpackningar och flerförpackningar Större mängder textilier; icke värmetåligt gods (t.ex. plast, gummi) ca. 36 min. 15 min. Textilier 2 kg (41 B+), 2,5 kg (43 B+) Icke värmetåligt gods 6 kg/7 kg Snabbprogram B enkelförpackade och oförpackade instrument (inga textilier) långa, ihåliga instrument ca. 12 min. 6 min. Enkelförpackat max. 1,5 kg oförpackat. 6 kg/7 kg Snabbprogram S Endast oförpackat (inga textilier) Enkla, massiva instrument; överföringsinstrument; enkla ihåliga instrument ca. 10 min. 2 min. 6 kg/ kg * utan torkning (full last i Vacuklav 41 B+: 6 kg, Vacuklav 43 B+: 7 kg) och oberoende av belastnings- och uppställningsförhållanden (som t.ex. kylvattentemperatur och nätspänning) 8

9 Extraprogram Vakuumtest För mätning av läckagehastighet, test utförs på torr och kall apparat (test utan last) Bowie & Dick-test Test av ångpenetration med särskilt testpaket (tillgängligt i fackhandeln) Ledningsvärdesmä tning För manuell mätning av matarvattnets kvalitet Tömning För tömning och tryckutjämning av den dubbelmantlade ångalstraren, t.ex. vid service, vid underhåll eller inför transport Start av program När du har valt ett program visas programmet med grå bakgrund. Genom att trycka på START sätter programmet igång. Extra torkning De programspecifika standardtorktiderna ger vid korrekt lastning ett gott torkresultat. Vid svårare torkningsuppgifter kan du välja att förlänga ett programs torktid med 50% genom att välja funktionen "Extra torkning" i menyn Inställningar. Förval av starttid Med funktionen Förval av starttid kan du välja ett program och bestämma hur dags det ska starta. När du har valt program trycker du på symbolen i åtgärdsfältet. Displayen växlar till bilden Förval av starttid ". För att t.ex. ändra tidpunkten, trycker du på parametern timmar eller minuter. Det valda fältet markeras med ljusblått. Du kan nu ändra tiden genom att trycka på ytorna och. Tryck sedan på START. Displayen behåller därefter bilden Förval av starttid. OBSERVERA! Observera att funktionen Val av starttid av säkerhetsskäl inte är tillgänglig för Snabbprogram S. När Val av starttid har inletts kan inga andra menyer än Info & Status väljas. Val av starttid gäller endast för ett val av tid och program, dvs när programmet har körts raderas den valda starttiden. Autoklaven kan stängas av medan valet av starttid är aktivt. Dock måste autoklaven sättas igång i tid före timern har nått starttiden. Varning Icke övervakad drift av elektrisk utrustning, även denna autoklav, sker på egen risk. MELAG tar inget ansvar för eventuella skador som uppstår vid icke övervakad drift. 9

10 Manuellt avbrott av program Ett påbörjat program kan när som helst avbrytas. För att avbryta ett program trycker du på knappen AVBRYT, och bekräftar med JA. Efter en kort stund kan du, enligt bilden på displayen, öppna dörren genom att trycka på dörrsymbolen Varning Observera att när dörren öppnas efter ett programavbrott kan, beroende på när programmet avbröts, het vattenånga strömma ut ur kammaren.. Använd handtag för att ta ut brickorna. Vidrör aldrig sterilgodset, kammaren eller insidan av dörren utan att skydda händerna. Dessa delar är heta.. Om dessa varningar inte efterlevs kan du drabbas av brännskador. Manuellt avbrott före påbörjad torkning Om ett program avbryts innan torkningen har påbörjats är sterilgodset fortfarande o-sterilt. Ett varningsmeddelande visas på displayen. Steriliseringen märks med UTAN framgång i protokollet. Uttag av sterilgodset Fara! Öppna aldrig dörren med våld. Autoklaven kan skadas, och/eller het ånga kan strömma ut. Använd alltid ett handtag för att ta ut brickor. Använd handtag för att ta ut brickorna. Vidrör aldrig sterilgodset, kammaren eller insidan av dörren utan att skydda händerna. Dessa delar är heta. Om dessa varningar inte efterlevs kan du drabbas av brännskador. Fara! Kontrollera att sterilgodsets förpackningar så att de inte är skadade när du tar ut dem ur autoklaven. Om en förpackning är skadad ska sterilgodset förpackas om och steriliseras igen. Om dessa regler inte efterföljs kan det medföra att instrumenten inte steriliseras. Detta medför en risk för patienter och för klinikteamet. Om sterilgodset tas ut ur autoklaven direkt efter att programmet avslutats, kan det hända att mindre mängder fukt fortfarande finns kvar på sterilgodset. Mindre mängder vatten som befinner sig på ovansidan av pappers- och folieförpackningar är ofarliga så länge det torkar inom 30 minuter efter att godset tagits ut ur ångsterilisatorn. Förvaring av sterilgods Maximal förvaringstid beror på förpackningarna och förvaringsförhållandena. Vänligen observera respektive gällande nationella regler. I allmänhet bör följande villkor uppfyllas: dammfritt, t.ex. i förslutna instrumentskåp skydda glatta ytor från skador skydda från stora temperaturförändringar skyddat från fukt (t.ex. alkohol, desinficeringsmedel) Förvaringstid motsvarande typ av förpackning 10

11 Protokolldokumentation Protokolldokumentationen fungerar som bevis för att steriliseringen har skett framgångsrikt, och är nödvändigt för kvalitetssäkring. Det interna minnet har en kapacitet som räcker för ca. 100 protokoll. Om det interna protokollminnet och åtminstone ett protokoll inte har skrivits ut på ett aktiverat utskriftsmedium, visas varningsmeddelandet Internt protokollminne nästan fullt på displayen. När det här varningsmeddelandet visas ska valt utskriftsmedium förberedas via menyn Inställningar Protokollhantering och de aktuella protokollen ska skrivas ut (Meny Protokollöverföring). Det finns möjlighet att skriva ut och arkivera protokoll på följande utskriftsmedier. MELAflash CF-card Dator (via nätverket) Protokoll-skrivare MELAprint 42 Om du ansluter fler apparater och utför inställningar på autoklaven ska respektive apparats bruksanvisning följa med. Inställning av datum och klockslag För att protokolldokumentationen ska fungera som den ska måste autoklavens datum och klockslag vara korrekt inställda. Glöm inte tidsomställningen på hösten och våren, det sker inte automatiskt. Välj menyn Inställningar Datum & Klockslag. Välj den parameter du vill ändar (dag, månad, år, resp. timme, minut, sekund). Den valda parametern markeras med ljusblått. Ändra respektive parameters värde med hjälp av valknapparna och. Upprepa samma steg för alla parametrar som du vill ändra. Bekräfta ändringarna med LAGRA. När inställningarna har sparats starta displayen om, och går automatiskt över till menyn Program & Tester. Användarförvaltning För att på ett tillförlitligt sätt kunna följa frigivningsprocessen efter avslutat steriliseringsprogram kan varje användare tilldelas ett individuell ID och PIN, så att varje användare kan identifiera sig innan hon/han friger körningen. Om användaren måste identifiera sig genom att ange PIN, kan man i fönstret Användarförvaltning välja PIN genom att klicka på Frisläppning med PIN. Om det här alternativet är aktiverat visas användar-id och resultatet av frigivningsprocessen i protokollets överkant. Skapa ny användare Läs följande när du ska skapa en ny användare: Välj menyn Inställningar Användarhanteringg. För att komma till menyn Användarhantering och göra inställningar i menyn, krävs att admin-pin anges. Ange admin-pin (standard: 1000) och bekräfta med LOGIN. Displayen växlar till fönstret Användarhantering. Tryck på valknapparna vidare till användarlista, för att visa användarlistan. Välj ett ledigt ID, och välj REDIGERA för att skapa en ny användare. observera att det första ID-numret är reserverat för admin-pin. Ange ett 4-siffrigt PIN för valt användar-id i det högra knappfältet, och bekräfta med LAGRA. Tryck på att LAGRA för att acceptera alla inställningar och lämna menyn. Genom att trycka på symbolen lämnar ni menyn. 11

12 Ändra admin-pin Radera en användare från listan Admin-PIN (standard: 1000) kan ändras på samma sätt som andra användar-pin, och bör ändras efter leverans. Välj menyn Användarhantering enligt anvisningarna ovan, och öppna användarlistan. Välj det användar-id du vill radera. Välj symbolen, för att radera användaren. Ett varningsmeddelande visas. När du bekräftar varningsmeddelandet med JA sätts användarens PIN till 0. Samma användar-id kan när som helst tilldelas ett nytt PIN. Godkännandeprocess Enligt Krav på hygien vid beredning av medicinska hjälpmedel avslutas beredningen av instrument med dokumenterad godkännande av sterilgodset för förvaring och användning. Godkännandeprocessen består av körningsindikation och körningsgodkännande, och måste utföras av auktoriserad och fackkunnig personal. Charge-/lastindikatorer omfattar kontroll med hjälp av indikatorer som körs med i steriliseringsprogrammet, t.ex. MELAcontro/ / MELAcontrol Pro. Frigivning av indikatorerna är endast möjligt när indikatorränderna har genomgått ett fullständigt färgomslag. Chargefrisläppning omfattar kontroll av processparametrar som visas som steriliseringsresultat på autoklaven och steriliseringsprotokollet, samt kontroll av att enskilda förpackningar inte är skadade eller fuktiga. Godkännande av körningen och eventuellt använda indikatorer dokumenteras på steriliseringsprotokollet. Beroende på vilka inställningar som har gjorts i användarförvaltningen kan det vara nödvändigt att ange användar-pin för den person som frigivit körningen och indikatorerna. I efterhand spåra körningar med hjälp av utskrift av etiketter Med hjälp av en etikettskrivare är det möjligt att i efterhand spåra körningen: genom att ange autoklavens serienummer, steriliseringsdatum, förvaringslängd, dags- och totalkörningsnummer, användar-id för den person som har frigivit instrumenten för användning, samt filens namn (under barkoden) kan man på ett enkelt sätt tillordna de steriliserade instrumenten patient och steriliseringskörning. De felfria förpackningarna innehållande sterilgods märks efter steriliseringen med en etikett. På så sätt ha den person som genomfört beredningen uppfyllt alla förutsättningar för att på korrekt sätt godkänna instrumenten. I patientjournalen kan sedan all information gällande korrekt steriliseringsprocedur tillförordnas respektive instrument. Detaljerad information om att skriva ut etiketter hittar du i användarhandboken. 12

13 Energisparläge Pauser Om autoklaven trots längre driftuppehåll inte ska stängas av, kan man istället sätta den i energisparläge. I energisparläge kan två väntetider ställas in: Väntetid 1 (W1): Efter en förvald väntetid på 15 minuter sänks den dubbelmantlade ångalstrarens temperatur till 103 C. Körningstiden för programmet förlängs med ca. 2 minuter vid nästa start. Väntetid 2 (W2): Efter en förvald väntetid på 60 minuter avbryts uppvärmningen av den dubbelmantlade ångalstraren. Därmed förlängs körningstiden för programmet vid nästa start beroende på till hur långt driftuppehållet varit, med ca. 5 minuter, eftersom den dubbelmantlade ångalstraren först måste värmas upp till nödvändig starttemperatur. Läs följande när ställer in maskinen på energisparläge: Välj menyn Inställningar Energisparläge. Följande steg utförs på samma sätt som beskrivet i avsnittet Inställningar av datum och klockslag. Det är inte nödvändigt att göra pauser mellan individuella program, eftersom steriliseringskammarens temperatur hålls konstant. Längre driftuppehåll Håll dörren stängd under uppehåll mellan steriliseringar när autoklaven är på. På det viset krävs mindre energi för att hålla den dubbelmantlade ångalstrarens temperatur konstant. Om uppehållet mellan två steriliseringar är längre än en timme rekommenderar MELAG att autoklaven stängs av för att spara energi. Om autoklaven har varit avstängd under en timme tar det ca. fyra minuter att värma upp den dubbelmantlade ångalstraren till korrekt starttemperatur. Om autoklaven trots längre driftuppehåll inte ska stängas av, kan man istället sätta den i energisparläge. Efter driftuppehåll som varat längre än två veckor ska ett vakuumtest genomföras, följt av en tomsterilisering på Snabbprogram S. Följande situationer kan uppstå efter längre uppehåll: Problem Möjlig orsak Vad du kan göra För högt ledningsvärde Dåligt matarvatten Byt matarvatten eller blandhartsen i MELAdem - anläggningen Dörren går inte att öppna trots att motorn är igång Dörrens tätning har fastnat på tätytan Stäng av autoklaven och dra kraftigt i dörren för att öppna den. Utför de kontroller som beskrivs nedan efter uppehåll, beroende på hur långt uppehållet varit. 13

14 Kontroller vid daglig drift Vakuumtest Vakuumtestet utförs för att kontrollera att det inte finns några läckage i autoklavens ångsystem. Kör vakuumtestet varje vecka vid rutindrift, vid första idrifttagning, efter uppehåll som varit längre än två veckor och vid störningar. Bowie & Dick-test Bowie & Dick-testet utförs för att kontrollera att ångan i autoklaven penetrerar poröst sterilgods tillräckligt väl. Därför är testet särskilt väl lämpat vid sterilisering av större mängder textilier. Mätning av ledningsvärde Mätning av ledningsvärde fungerar som manuell kontroll av kvaliteten hos det använda matarvattnet. Autoklaven ger automatiskt ett meddelande om det tillåtna värdet överskrids. Funktionsstörningar Om autoklaven inte fungerar på ett säkert sätt, eller när steriliseringsresultatet inte är tillräckligt bra, visas varningsmeddelanden eller störningsmeddelanden. Dessa meddelanden kan visas på displayen kort efter att autoklaven sätts på eller under tiden ett program är igång. Följ de anvisningar som visas på displayen i samband med ett varnings- eller störningsmeddelande. Därefter kan autoklaven köras som vanligt. Efter upprepade störningsmeddelanden bör du vända dig till din fackhandlare eller till en auktoriserad MELAG kundtjänst. 14

Autoklaver i Premium-Plus-klassen

Autoklaver i Premium-Plus-klassen Användarhandbok Autoklaver i Premium-Plus-klassen Vacuklav 40 B+ Vacuklav 44 B+ Mjukvara Version 3.0 Var vänlig läs denna användarhandbok innan du sätter autoklaven i drift. Handboken innehåller viktiga

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

AD Medical Academy presenterar

AD Medical Academy presenterar presenterar Kurs Matachana Autoklav Modell SC500 Kapacitet SPRI /STE från 2/2 till 4/8 Modell S1000 Kapacitet SPRI /STE från 3/4 till 15/12 AlessandroToneguzzi Kurs om spoldesinfektor Steelco Bp100HE-BP100HSER

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Användarhandbok/ Teknisk beskrivning

Användarhandbok/ Teknisk beskrivning Användarhandbok/ Teknisk beskrivning Autoklav Vacuklav 24 B+ Vacuklav 30 B+ från V4.06 Ärade kund! Vi tackar för förtroendet Ni visat genom köpet av denna autoklav. I ÖVER 55 år har MELAG specialiserat

Läs mer

Sterilisator Melag 75

Sterilisator Melag 75 Bruksanvisning Sterilisator Melag 75 En avancerad hetluftssterilisator med inbyggd fläkt Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna hetluftsterilisator. Under nära 50 år

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Användarhandbok/ Teknisk beskrivning

Användarhandbok/ Teknisk beskrivning Användarhandbok/ Teknisk beskrivning Autoklav Vacuklav 23 B+ Vacuklav 31 B+ från V4.06 Ärade kund! Vi tackar för förtroendet Ni visat genom köpet av denna autoklav. I ÖVER 55 år har MELAG specialiserat

Läs mer

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din

Läs mer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Kom igång. Readyonet Lathund för enkelt admin. Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel: www.minsajt.

Kom igång. Readyonet Lathund för enkelt admin. Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel: www.minsajt. Kom igång Logga in Skriv in adressen till din webbsida följt av /login. Exempel: www.minsajt.se/login Nu dyker en ruta upp på skärmen. Fyll i ditt användarnamn och lösenord och klicka på "logga in". Nu

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 SV Användarhandbok a b c k d e f g h i j Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

Straightener HP8315. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP8315. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8315 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Straightener HP4661. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8361/00. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 SV Användarhandbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer

Straightener HP8331. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk

Läs mer

KOMFORTGUIDE FÖR EBERSPÄCHER PARKERINGSVÄRMARE

KOMFORTGUIDE FÖR EBERSPÄCHER PARKERINGSVÄRMARE KOMFORTGUIDE FÖR EBERSPÄCHER PARKERINGSVÄRMARE A WORLD OF COMFORT PARKERINGSVÄRMARE ENKELT OCH BEKVÄMT Tack för att du har valt en parkeringsvärmare från Eberspächer Den här guiden beskriver hur du på

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 SV Användarhandbok SONIC SONIC Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

KCC-520DB AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL

KCC-520DB AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL KCC-520DB AVFUKTARE INNEHÅLL BESKRIVNING AV KOMPONENTER FUNKTIONSBESKRIVNING 1 DRIFTINSTRUKTIONER 2 PERMANENT KONDENSA VLOPP 3 VARNING 4 UNDERHÅLL/NÖDF ALL 5 TEKNISK A DATA 6 DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL SPÄNNING

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Användarhandbok

Straightener HP4668/00.   Register your product and get support at. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/00 SV Användarhandbok abc h g f e d i j Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att

Läs mer

KP-1. Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA SOS

KP-1. Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA SOS KP-1 Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA Innehåll 04 04 05 Lär känna ditt system Delar Knappsatsens arbetsstatus 07 08 09 Montering Använda den digitala knappsatsen Inaktivera med RFID-tagg/kort 10

Läs mer

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm. AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm. Innan du använder AquaForte Pond Cleaner, läs instruktionerna noga. Denna dammsugare är mest lämpad för dammar, men kan användas som våt & torrdammsugare även

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren. QUIKSTRT 0 W Varning Detta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...

Läs mer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 SV Användarhandbok a h g b c f e d Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ... Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

Perma 2 VÄRMEPRESSAR. Perma 1

Perma 2 VÄRMEPRESSAR. Perma 1 Perma 2 VÄRMEPRESSAR Perma 1 VÄRMEPRESS PERMA 1 Pneumatisk med en bottenplatta Perma 1 är en elektrisk och pneumatisk värmepress avsedd för påvärmning av värmetransfers på textilier. Denna pålitliga maskin

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

Installationsanvisning:

Installationsanvisning: Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt

Läs mer

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning Torkskåp ETS 1100 Installations- och Bruksanvisning DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att

Läs mer

Nortest Monitor (v 1.1.8)

Nortest Monitor (v 1.1.8) Nortest Monitor (v 1.1.8) Snabbguide I denna snabbguide kommer vi att använda oss av ett antal begrepp som är viktiga att förstå: Server. Den dator som innehåller databasen som sparar våra testresultat,

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

Getinges förslutningssortiment en helt ny standard för högkvalitativa förslutningsmaskiner

Getinges förslutningssortiment en helt ny standard för högkvalitativa förslutningsmaskiner Getinges förslutningssortiment en helt ny standard för högkvalitativa förslutningsmaskiner Förslutning för alla behov Effektiv, pålitlig och användarvänlig Hela cirkulationen av sterilgods måste tas i

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion För KCC Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats. Utrustningen

Läs mer

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism.

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognita Klockan Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognitaklockan Syfte med Cognita-klockan: Cognitaklockan hjälper personer med kognitiva svårigheter att få översikt

Läs mer

BeoCom 2. Komma igång

BeoCom 2. Komma igång BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1

K 200. Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 K 200 Bruksanvisning S... 3 76-504-0940 1 S Innehållsförteckning Uppställning och inbyggnad 3 El-anslutning 4 Igångsättning 4 Temperaturinställning 5 Temperaturlarm 5 Strömavbrott 5 Avfrostning 6 Belysning

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Getinge K-serie Bordsautoklaver

Getinge K-serie Bordsautoklaver Getinge K-serie Bordsautoklaver High-speed Sterilization Överlägsen kapacitet och effektivitet Getinges autoklaver i K-serien är exceptionellt snabba bordsmodeller med hög kapacitet. I själva verket gör

Läs mer

Konfigurera Xenta från Babs

Konfigurera Xenta från Babs Konfigurera Xenta från Babs Nedan följer en instruktion hur du konfigurerar din nya Xenta terminal från Babs PayLink med JobOffice Kassa. Om du känner dig osäker på det här, kontakta någon lokal data-

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 SV Användarhandbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen

Läs mer

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

Register your product and get support at.   HP8117. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Användarhandbok a b Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och borttagning... 6 Underhåll... 6 Poolens säkerhetsområden..8

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Rekonditionering. MEMOplanner Medium 2. Art.nr Rev A2 SE

Rekonditionering. MEMOplanner Medium 2. Art.nr Rev A2 SE Instruktion Rekonditionering MEMOplanner Medium 2 Art.nr 462856 Rev A2 SE 2 Innehållsförteckning 1. Inledning... 4 1.1 Viktig information... 4 1.2 Memoplanner-licens... 4 2 Medföljande delar... 4 3. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 SV Användarhandbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Svenska Gratulerar till

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

KDIX 8810. Monteringsanvisningar

KDIX 8810. Monteringsanvisningar KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

Handbok PlexTalk PTN

Handbok PlexTalk PTN Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-60 LA-60 är en luftavfuktare

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner

ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner Introduktion och kortfattad beskrivning Beskrivning av apparatens yttre ColorTest 2000, (kallas i fortsättningen CT), är ca 16 cm lång, 4 cm bred

Läs mer

LÄS HELA MANUALEN INNAN ANVÄNDNING SPARA DESSA INSTRUKTIONER

LÄS HELA MANUALEN INNAN ANVÄNDNING SPARA DESSA INSTRUKTIONER DET HÄR INGÅR: PÅ/AVknapp Indikatorlampor för fläkthastighet Bakre galler L DE ME LÅG HÖ G Främre galler Vattentank Knapp för fläkthastighet Ljusknapp USB-kabel USB-strömadapter LÄS HELA MANUALEN INNAN

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50

DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50 TIMER ON DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50 Luftutblåsning Luftkonditioneringsanläggningen består av två enheter som är förbundna med köldmedierör samt elkablar. Inomhusdelen placeras i utrymme som skall

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual R4 Radon Monitor Instruktionsmanual Rev 0.0.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter För att undvika skada, stötar och annat som kan orsaka skador, använd endast rekommenderade tillbehör. Utsätt inte instrumentet

Läs mer