HANDBOK MANUAL KRONAN City
|
|
- Alexander Persson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 HNDBOK MNUL KRONN City kronan City
2 Innehållsförteckning 0 Introduktion 06 Säkerhet 07 Montering och användarinstruktion för chassi, hjul och broms Monteringsanvisning till sittdel vmontering av sittdelen från chassi Tvättråd, skötsel och underhåll 5 Garanti och reklamation
3 Tack för att du har valt en Kronan City! Vi hoppas att du och ditt barn får stor glädje och nytta av er nya vagn. Kronan City är gjord för dig som vill ha en rejäl och stabil konstruktion som klarar av familjevardagen, har hög komfort för barnet, snygg design och är funktionell och smidig för dig som förälder. För att du ska få bästa utbyte av din vagn redan från början är det viktigt att du läser igenom den här handbokens instruktioner om rätt montering, funktioner och skötsel. Om du har frågor eller funderingar är du välkommen att kontakta Kronans kundservice på telefon: eller via e-post: info@kronan.com. Med vänlig hälsning Kronan Trademark Viktigt Läs anvisningarna noga före användning. Spara dem för framtida bruk. Ditt barns säkerhet kan riskeras om du inte följer anvisningarna!
4 Översiktsillustration Sittdel 5
5 Säkerhet Säkerhet är och O och ingenting kan vara säkert nog när det gäller ditt barn. Därför är det av största vikt att instruktioner och föreskrifter i denna handbok noga följs. Vi följer Konsumentverkets rekommendationer och genomför löpande säkerhetstester för att säkerställa hög standard och kvalité. Hör av dig till oss om något är oklart, så berättar vi hur du ska göra. Nedan har vi lyft fram några särskilt viktiga säkerhetsaspekter: 6 VRNING: Det kan vara farligt att lämna barn utan tillsyn. Lämna aldrig ditt barn i barnvagnen utan uppsikt. VRNING: Se till att samtliga lås och spärrar fungerar innan du använder vagnen. VRNING: För att undvika olyckor, säkerställ att ditt barn inte är i närheten av vagnen när vagnen fälls upp eller ihop. Låt inte ditt barn leka med denna produkt. Liggdelen är avsedd för barn från 0 månader upp till 6 månader. Max vikt 9 kg. Sittdelen är avsedd för barn från 6 månader upp till år. Maxvikt 5 kg. VRNING: nvänd säkerhetsselen så fort ditt barn kan sitta utan stöd. Säkerställ att liggdel, VRNING sittdel eller babyskydd är korrekt monterat på chassi innan du använder vagnen. VRNING: Det är ditt ansvar att säkerhetsföreskrifter och instruktioner följs. VRNING: De säkerhetsföreskrifter och instruktioner som bifogas den här handboken täcker inte alla situationer som kan tänkas uppstå. VRNING: Lämna aldrig vagnen obromsad. VRNING: Se till att vagnen är bromsad när du lyfter i och ur barnet. VRNING: v säkerhetsskäl använd endast reservdelar som är godkända av Kronan. För bästa stabilitet placera alltid tyngre föremål i mitten av varukorgen. Maxlast 0 kg. VRNING: Varukorgen får aldrig användas för transport av barn. VRNING: llt som hängs på vagnens handtag försämrar vagnens stabilitet. VRNING: Vagnen får inte lastas med en totalvikt som överskrider 5 kg. VRNING Montering och användarinstruktion Chassi VRNING: Kronan Duovagn är avsedd för max barn. VRNING: Denna vagn är inte lämplig för löpning och skridskoåkning. VRNING: Vid transport på exempelvis buss eller tåg, placera alltid vagnen i transportmedlets färdriktning. Kronan City har ett unikt chassi som är genomtänkt och har unika funktioner. Nedan har vi beskrivit några praktiska funktioner: Körhandtag Chassit är försett med ett ergonomiskt körhandtag som kan justeras i höjd och anpassas till den person som kör vagnen. Varukorg Chassit är utrustat med en praktisk varukorg som är flexibel i den främre delen så att den är lätt att lasta. Bärhandtag I framkant har du två bärhandtag som kan användas av hjälpsamma medmänniskor när du till exempel ska kliva på bussen eller gå ner för trappor. 7
6 Monteringsanvisning för chassi Montering av framhjul VRNING Säkerställ att samtliga hjul är korrekt monterade innan du använder vagnen. Detta gör du genom att lätt dra i samtliga hjul för att säkerställa att de sitter fast. Bakre hjulen har en snabbkoppling för att du enkelt ska kunna ta bort dem. Hjulen är utrustade med däck och slang med bilventil som gör det lätt att fylla på luft. Lufttrycket bör vara 0 PSI (0 kpa). Så här gör du: Pumpa hjulen Främre hjulen monteras genom att du skjuter in hjulaxeln i chassits infästning nligt bild C, tills du hör ett KLICK. Säkerställ att hjulet är korrekt monterat genom att greppa hjupet och dra det nedåt. nvänd medföljande pump för att pumpa hjulen. Du har alltid pumpen med dig i det praktiska fodralet som du smidigt fäster på chassi. Pumpa gärna däcken var sjätte vecka för bästa komfort. Så här gör du: Skruva på den lösa pumpslangen på hjulets ventil. Se bild. Montera och fäst båda bakhjulen. Skruva på pumpen på pumpslangen. För att lossa bakhjulen trycker du in centrumknappen och drar hjulet utåt. Se bild B. Pumpa däcken. Skruva av pump och pumpslang och förvara dem i dess fodral. KLICK B C KLICK tt fälla upp vagnen Så här gör du: Bromsa vagnen genom att trycka bromspedalen nedåt. Se bild. Fäll upp chassi genom att dra styrhandtaget uppåt och bakåt tills du hör ett klickljud. Den röda säkerhetsbygeln på vagnens vänstra sida förhindrar att vagnen fälls ihop oavsiktligt. Se bild B. För att justera vikleden trycker du in båda knapparna på handtaget. Justera styrhandtaget till det läge som passar just dig. Se bild C. 8 9
7 tt fälla ihop vagnen Så här gör du: Dra chassilåset mot dig samtidigt som du trycker ner handtaget med kroppen. Bild. Lyft och för handtaget framåt med höger hand, ta vänster hand och för upp den röda säkerhetsspärren på handtagets vänstra sida. Se bild B. För handtaget framåt/nedåt tills vagnen är hopfälld. vsluta genom att vika in handtaget så långt det går. Bild C. B B C C 0
8 Broms Vagnens bromssystem ger full bromsverkan och skonar hjulen från onödigt slitage. Så här gör du: Sittdel Du bromsar vagnen genom att trampa ner bromspedalen. Se bild. Lossa bromsen genom att föra upp bromspedalen. Se till att du har ett bra grepp om handtaget så att vagnen inte rullar iväg. För bästa säkerhet använd gärna medföljande handledsband. För en fullgod bromsverkan se till att regelbundet skölja av och smörja bromsen. Vi rekommenderar att du använder symaskinsolja. Sittdelen är avsedd för ett barn, från 6 månader upp till cirka år, maxvikt 5 kg. Nedan beskriver vi några praktiska funktioner: Vändbar sittdel För att du ska kunna anpassa vagnen efter om du vill ha barnet vänt mot dig eller från dig så kan sittdelen placeras åt båda hållen med en enkel justering. Steglöst ryggstöd med fullt liggläge Ryggstödet kan justeras steglöst från fullt sittläge till fullt liggläge med hjälp av en dragsko på baksidan av ryggen. Fempunktssele Sittdelen har en fempunktssele. Denna bör alltid användas då barnet vistas i barnvagnen.
9 Solkeps Suffletten är utrustad med en solkeps som du enkelt fäller ut. Den förhindrar att ditt barn får sol i ögonen eller ger en lugnare miljö när barnet ska somna. För att fälla in solkepsen tar du tag mitt på kepsen och för handen in och upp mot insidan av suffletten. Bild. Monteringsanvisning sittdel Detaljspecifikation för sittdel Ventilationslucka Suffletten är utrustad med en ventilationslucka. nvänd denna när det är varmt ute för bra ventilation i vagnen men se upp så att det inte drar på barnet. Ställ aldrig vagnen i direkt solljus när ditt barn är i. Vindskydd Vindskyddet bör användas vid nederbörd eller när det blåser så pass kraftigt att barnet kan utsättas för drag. Du fäster vindskyddet runt bygeln enligt bild. Klädd sittdel Bygel med överdrag VRNING Sittdelen är inte lämplig för barn under 6 månader. Sufflett Vindskydd för sittdel 5
10 Montering av bygel För i bygeln i de båda fästena på sittdelen. För att säkerställa att bygeln är korrekt monterad drar du den lätt uppåt. Bild. Montering av sufflett på sittdel Så här gör du: Fäll upp suffletten. Montera fästena i sittdelen enligt bild. nvändningsinstruktion för bygel För att underlätta när du ska lyfta barnet ur sittdelen kan du fälla upp bygeln. Så här gör du: Knäpp upp bygelns sidor och dra den uppåt. Bild. nvändarinstruktion för ryggstöd För barnets komfort är sittdelen utrustad med ett steglöst ryggstöd. Så här gör du: För att fälla ner ryggstödet för du samman dragskon och drar det nedåt. Bild. För att fälla upp ryggstödet drar du nylon stroppen uppåt. Bild. 6 7
11 nvändarinstruktion för fempunktsele Så här gör du: Montera selen i de öglor som finns på sittdelen. Bild, punkt. Trä på selen på barnet, justera ryggstroppen (Bild punkt ) till lagom nivå. Knäpp sedan spännet enligt bild, punkt. Justera sedan selens axelband och midjebälte så att selen sitter ordentligt. bild punkt. Selen ska sitta åt för att fylla sin funktion, bild B. B nvändarinstruktion för fotstöd Justera fotstödet i den position som känns bäst för ditt barn. Så här gör du: För att fälla ner fotstödet trycker du in båda knapparna på fotstödets utsida och för fotstödet nedåt. Bild. För att fälla upp fotstödet tar du tag i mitten av fotstödet och drar det uppåt. VRNING nvänd alltid fempunktsselen när ditt barn använder sittdelen. VRNING nvänd alltid grenbandet tillsammans med midjebältet. Montering av sittdel på chassi Så här gör du: Bromsa chassi innan du monterar sittdelen. Knäpp upp de båda fästena som är placerade på sittdelens yttre långsida. Bild. Fäst sittdelen på chassi och se till att de båda fästena glider i hållaren på chassi. Bild B. Knäpp de båda fästena och säkerställ att sittdelen sitter fast genom att dra ryggstödet lätt uppåt. Bild C. 8 9
12 vmontering av sittdel från chassi Så här gör du: Knäpp upp de båda fästena som är placerade på sittdelens yttre långsida. Bild. Dra sittdelen uppåt. B C VRNING Säkerställ att sittdelen är korrekt monterat på chassit innan du använder vagnen. Detta gör du genom att lätt dra sittdelen uppåt när den är monterad för att se så att den sitter fast. 0
13 Tvättråd, skötsel och underhåll Tvätta tyget i 0 grader och använd inte sköljmedel. Följ tvättanvisningarna som medföljer vid köp. Var noga med att dra igen alla dragkedjor innan tvätt. Låt tyget dropptorka och montera klädseln lätt fuktig för att få bästa passform. Låt tyget torka ordentligt innan du placerar ditt barn i vagnen. Så här sätter du på klädseln Så här gör du: Placera sittplattan i fickan på undersidan av sittdelstyget. Fickan är trång för att plattan ska sitta fast. Trä sittdelstyget över sittdelen. Så här tar du av klädseln Så här gör du: Lossa bygeln från sittdelen. Vänd sittdelen upp och ner och knäpp upp alla spännen, kardborreband och tryckknappar. 5 6 Montera sittdelsplatta samt ryggstödsplatta. Montera sele i klädsel och fäst den i sittdelen. Trä över tyget och knäpp samtliga tryckknappar, spännen och kardborre. Montera på sufflettyget på sufflettbågarna och fäst sufflettfästet på sufflettbågarna. Bild. Fäst suffletten på sittdelen med dragkedjan och för ner fästena i hållarna på sittdelen. Montera bygeln Öppna dragkedjan i ryggen för att lossa suffletten från sittdelen. Knäpp upp fempunktsselen och lossa den från sittdelen. Lossa klädseln från sittdelen. Dra ur sittplattan genom att öppna kardborreöppningen på klädselns undersida. Dra ur ryggplattan genom att öppna kardborreöppningen samt lossa dragkedjan på båda sidor på klädseln huvudända. 8 Lossa sufflettbåge från sufflettfäste genom att lossa skruvar i fästet med en stjärnskruvmejsel. 9 Lossa bågen från fästet genom att dra den lätt ur fästet. Trä av sufflettyget från sufflettbågen.
14 Skötsel och underhåll Chassi Håll chassi rent från smuts och vägsalt. Skölj, torka torrt och smörj in leder mm. Smörj axlar och övriga delar i metall cirka var tredje månad. nvänd lämplig smörjolja. mm Kontrollera regelbundet att samtliga chassilås fungerar korrekt. Kontrollera även regelbundet att skruvar och bultar är hela och ordentligt åtdragna. Behandla plastdetaljer med silikonspray ungefär var sjätte månad. Silikonspray finns att köpa på välsorterade bensinmackar eller dagligvaruhandel. 9 mm Broms För en fullgod bromsverkan, se till att regelbundet göra rent, skölja av och smörja in bromsen. Vi rekommenderar symaskinsolja. VRNING Testa alltid att hjulaxel samt att hjul fäster ordentligt efter justering. Hjulen Tyget nvänd alltid hjulskydd vid kontakt med känsliga ytor inomhus. Justering av hjulaxel Efter ett par månader bör du efterjustera hjulaxeln på de bakre hjulen. Märker du att vagnen drar åt något håll eller att hjulen börjar vobbla åtgärdar du det genom att justera hjulaxeln. Bild. Montera loss framhjul För att byta däck eller slang på framhjulen följ stegen nedan: Ta loss hjulet från chassi nvänd st insexnycklar strlk för att lossa centrumbulten nvänd regn- och vindskydd vid regn eller snö. Tvätta tyget när det är smutsigt. Smuts kan tillsammans med sol orsaka blekning. Följ tvättrådinstruktioner på etikett som är fastsydd i klädseln. Ställ gärna vagnen i skuggan. Direkt solljus kan förutom att irritera barnet även bleka tyget vid långvarig exponering. Om du har frågor om skötsel, underhåll eller tvättråd kontakta gärna Kronans kundservice via tel: eller e:post: info@kronan.com. 5 Dra centrumbulten rakt ut (notera brickornas placering tills du ska sätta tillbaka hjulet) Ta bort hjulet ur bygeln. För att montera hjulet igen följ punkt - ovan i omvänd ordning. Garanti och reklamation Förlossningsgaranti Om någonting skulle gå fel under graviditeten eller vid förlossningen har du alltid rätt att lämna tillbaka vagnen och få pengarna tillbaka. Kontakta vår kundservice så ordnar vi med alla praktiska detaljer. Vi kallar det Förlossningsgaranti. 5
15 Kronans garanti När du köper en Kronan-produkt har du alltid ett års produktgaranti. Om problem uppstår är det viktigt att du hör av dig till oss omgående så att vi kan hjälpa dig så fort som möjligt. Reklamation Du har tre års reklamationsrätt. Om problem uppstår är det viktigt att du hör av dig till oss omgående så att vi kan hjälpa dig så fort som möjligt. Ta kontakt med Kronans kundservice så skickar vi en förtryckt garantiblankett eller ladda ner blanketten från vår hemsida. Ta kontakt med Kronan kundservice så skickar vi en förtryckt reklamationsblankett eller ladda ner blanketten från vår hemsida. Var noga med att fylla i alla uppgifter. Var noga med att fylla i alla uppgifter. Bifoga alltid kopia på kvitto eller inköpsbevis. Bifoga alltid kopia på kvitto eller inköpsbevis. Posta eller mejla tillbaka ifylld garantiblankett till oss. Posta eller mejla tillbaka ifylld reklamationsblankett till oss. 5 Så fort vi tagit emot garantiblanketten kontaktar vi dig och ser till att hjälpa dig på bästa sätt. Garantivillkor Kronan Trademark garanterar att denna produkt vid inköpstillfället är fri från fel vad gäller material, utformning och funktion. Om det under garantitiden, vid normal användning, korrekt montering samt följda skötselråd ändå skulle uppstå problem med produkten, ska dessa vara av sådan art att bristen går att påvisa i material, utformning eller funktion för att garantin ska gälla. I sådana fall reparerar eller byter vi produkten i enlighet med nedan specificerade villkor. 5 Så fort vi tagit emot reklamationsblanketten kontaktar vi dig och ser till att hjälpa dig på bästa sätt. Även om reklamationstiden har gått ut är det av stort värde för oss att få veta hur produkten fungerar för dig. Så hör gärna av dig till oss och framför dina synpunkter Garantin gäller endast mot uppvisande av inköpsbevis utfärdat av Kronan till köpare. Kronan förbehåller sig rätten att vägra utföra garantiservice om inköpsbevis saknas. Garantin gäller inte för någonting annat än fel i material, utformning och funktion. Garantin täcker inte periodiska kontroller, underhåll, reparationer och utbyte av delar beroende på normalt slitage samt skador som uppstår på produkten genom felaktig användning eller hantering. Kronan har rätt att vägra garantiservice om det är uppenbart att man ej följt rekommenderade skötselanvisningar. Läs gärna igenom dessa under Skötselråd i handboken. Denna garanti påverkar inte konsumentens rättigheter enligt gällande tillämpad lagstiftning. Om det inte finns någon tillämpad lagstiftning är köparens rättigheter begränsade till vad som nämns i garantivillkoren. Kronan Trademark är inte ansvarig för skador som följer på grund av brott mot uttalad eller underförstådd garanti för denna produkt. Vi lämnar ingen garanti för andrahandsköp. Kontakt Kontakta gärna vår kundservice om du har frågor eller funderingar. Telefon: E-post: info@kronan.com Kronan Trademark B Kemistvägen Täby 6 7
16 Table of contents Introduction Safety 5 Instructions for assembly for chassis, wheels and brake ssembly instructions for seat unit 9 Removing seat unit from chassis 50 Care, maintenance and cleaning 5 Guarantee and complaints 8 9
17 Thank you for choosing a Kronan City! We are glad that you have chosen a Kronan City and hope that you and your child will enjoy your new pushchair, and find it functional and flexible in use. It is important that you read through this manual describing the correct assembly, function and care of your pushchair, in order to enjoy its benefits fully from the very start. Please contact the Customer Service desk at Kronan if you have any questions or concerns about the pushchair. Telephone: , or info@kronan.com With best wishes, Kronan Trademark Important Read the instructions carefully before using the pram. Keep them safe for future reference. Failure to follow the instructions may place your child at risk. 0
18 Overview Seat unit
19 Safety Safety is all-important, and no effort may be spared when ensuring the safety of your child. It is therefore essential that the instructions and regulations in this manual are followed carefully. We follow the recommendations published by the Swedish Consumer gency and we are continuously carrying out safety testing, to ensure a high standard and quality. Please feel free to contact us if anything is unclear, and we will explain the correct procedure. Some particularly important safety considerations are listed below. WRNING: Leaving a child unattended may be dangerous Never leave your child in the pram without supervision. WRNING: Make sure that all locks are working properly before using the pram. WRNING: Ensure that your child is not close to the pram when you fold or unfold it, in order to avoid injury. Do not allow your child to play with this product.. The carrycot is intended for children from 0 months up to the age of 6 months (maximum weight 9 kg). The seat unit is intended for children aged from 6 months to years (maximum weight 5 kg). WRNING: Use a safety harness as soon as your child can sit up without support. Ensure that the carrycot, seat unit or WRNING child protector is correctly fitted on the chassis before using the Kronan Duo. WRNING: It is your responsibility to ensure that safety regulations and instructions are followed. WRNING: The safety regulations and instructions described in this manual do not cover all possible situations. WRNING: Never leave the pram without applying the brake. WRNING: Make sure that the brake is applied before lifting the child into and out of the pram. WRNING: To ensure safe use of the pram, use only spare parts and accessories that have been approved by Kronan. Place heavier items in the centre of the shopping tray to achieve the best stability. Maximum load 0 kg. WRNING: The shopping tray must never be used to transport children. WRNING: Hanging items from the handle of the pram will impair stability. WRNING: The pram may not be loaded with a total load greater than 5 kg. Instructions for assembly and use Chassis WRNING: The Kronan Duo Pram is intended to accommodate a single child. WRNING: This pram is not suitable for use when jogging or ice skating. WRNING: When travelling by bus or train, for example, always place the pram facing the direction of travel. The Kronan City has a unique chassis whose ingenious design provides unique functionality. Some of the practical functions are described below: Handle The chassis has an ergonomic handle with height adjustment that can be adapted to the person pushing the pram. Shopping basket The chassis has a practical shopping tray with a flexible front section, making it easy to load. Carrying handles Two carrying handles at the front can be used by helpful passers by when, for example, you get on a bus or go down steps. 5
20 ssembling the chassis Mounting the wheels WRNING Ensure that all wheels are correctly mounted before using the pram. you do this by gripping it and pulling it outwards. The wheels have a quick-release mechanism that makes it easy to mount and remove them. The wheels have a tyre and inner tube fitted with a car-tyre valve, which makes it easy to inflate them. The air pressure should be 0 PSI (0 kpa). Do as stated below: To mount the front wheels, insert the wheel axle in the chassi s wheel attachment until you hear a clicking sound. See figure C. Ensure that the wheels are correctly mounted by grabbing the wheel and pulling it downwards. Mount both back wheels according to figure. Remove backwheels by depressing the button that is located in its centre and pulling the wheel outwards. See figure B. Inflating the tyres Use the pump supplied to inflate the tyres. The pump is always available in the practical cover, which is easy to attach to the chassis. Ensure the highest level of comfort by pumping up the tyres every 6 weeks. Do as stated below: Screw the pump adaptor tube to the valve in the wheel. See Figure. Screw the pump to the pump adaptor tube. Inflate the tyre. Unscrew the pump and the adaptor tube, and store them in the cover. 5 Remove front wheels by depressing the button that is located in the chassi s wheel attachment and pulling the wheel downwards. KLICK B C KLICK Unfolding the pram Do as stated below: Brake the pram by pressing the brake pedal to its fully depressed position. See Figure. Open the chassis by pulling the handle upwards and backwards until you hear a click. The red safety loop on the left side of the pram prevents the pram being folded down unintentionally. See Figure B. djust the folding part of the handle by pressing in the two buttons with your thumbs while adjusting the handle. djust the handle to the position that you find most comfortable. Se bild C. 6 7
21 Folding the pram Do as stated below: Pull the chassis lock towards you while pressing the handle down with your body. Figure. Pull the handle forwards with your right hand, while using your left hand to move the red safety lock on the left side of the handle upwards. See Figure B. Move the handle forwards and downwards until the pram is folded. Hold the handle with your thumbs and place the folding part of the handle in under the shopping tray. See Figure C. B B C C 8 9
22 Brake The brake system of the pram provides effective braking while preventing unnecessary wear on the wheels. Do as stated below: Seat unit Brake the pram by pressing the brake pedal downwards. See Figure. Release the brake by lifting the brake pedal. Make sure that you have a firm grip on the handle when releasing the brake, so that the pram does not roll forwards. Use the accompanying wrist strap for the greatest safety. Clean the brake regularly, rinse it off and lubricate it, in order to maintain an effective brake function. We recommend that sewing machine oil is used. The seat unit is designed for a single child, aged from 6 months to approximately years (maximum weight 5 kg). Some of the practical functions of the seat unit are described below: Reversible seat unit The seat unit may be placed either facing you or facing away from you, so that you can decide whether to have your child facing you or facing away from you. Back support with stepless increments that can be placed fully flat It is easy to set the back support at the position in which your child is most comfortable. Five-point harness The seat unit has a five-point harness. This should always be used by a child sitting in the pushchair. 0
23 Sun visor The hood is equipped with an easy-to-use sun visor. This prevents the child from having the sun in his or her eyes, and it makes for calmer surroundings when the child is to sleep. Withdraw the sun visor by holding it in the centre and moving your hand in and up into the inside of the hood. See Figure. Mounting the seat unit Seat unit Ventilation The hood has an opening to provide ventilation. Open this in warm weather to ensure good ventilation, but make sure that the child is not sitting in a draught. Never place the pram in direct sunlight when a child is in it. Wind cover The wind cover should be used when it is raining or when it is windy, in order to protect the child. The wind cover is attached as shown in Figure. Covered seat unit Crossbar with cover VRNING The seat unit must not be used for children under 6 months. Hood Wind cover for seat unit
24 Mounting the crossbar The crossbar is part of the safety design seat unit, and together with the harness prevents the child falling out. Do as stated below: Mounting the hood on the seat unit Do as stated below: Open up the hood. Insert the crossbar into the two attachment points on the seat unit. Check that the crossbar is correctly attached by pulling it gently upwards. Figure. ttach the fittings in the seat unit as shown in Figure. If the fittings are in different positions during the mounting, it is possible to attach one of them first and then adjust the placing until it has the same position as the second fitting. Then attach the second fitting. Using the crossbar The crossbar can be lifted in order to make it easier when lifting a child out of the seat unit. Do as stated below: Unfasten one side of the crossbar and pull it upwards. Figure. Back support The seat unit has a back support that can be set at stepless increments, for the comfort of the child. Do as stated below: Lower the back support by snapping the press-button fitting together and pulling it downwards. Figure. Raise the back support by pulling the nylon tape upwards. Figure B. 5
25 Five-point harness Do as stated below: Fit the harness in to the buckles that are on the seat unit. Fig, point. Fit the harness onto your child and adjust the back strap, Figure point, close the buckle (click). Figure point. djust the shoulder straps and waist belt of the harness. Figure point. The harness should fit the child snugly in order to fulfil its function safely. Figure B. B Foot rest djust the footrest to the position that is most comfortable for your child. Do as stated below: Lower the footrest by pressing in the two buttons on its outside, and moving it downwards. Figure. Raise the footrest by holding it in the centre and pulling it upwards. WRNING lways use the five-point harness when your child is in the seat unit. WRNING lways use the crutch strap with the waist belt. Mounting the seat unit onto the chassis Do as stated below: pply the brake before mounting the seat unit. Undo the two fasteners located outside on the sides of the seat unit. Figure. Mount the seat unit onto the chassis and make sure that the two fasteners slide into the holder on the chassis. Figure B. Close the fasteners and ensure that the seat unit is firmly mounted by pulling the back support gently upwards. Figure C. 6 7
26 Removing the seat unit from the chassi Do as stated below: Undo the two fasteners located outside on the sides of the seat unit. Figure. Pull the seat unit upwards. B C WRNING Check that the fasteners of the seat unit on the frame are firmly secured before using the carrycot. you do this by pulling the seat unit gently upwards. 8 9
27 Care, maintenance and cleaning Wash the fabric at 0 degrees and do not use a rinsing agent. Follow the washing instructions on the label attached to the fabric. Close all zip fasteners before washing. llow the fabric to drip dry, and refit it to the pram when slightly damp, in order to obtain the best fit. llow the fabric to dry thoroughly before placing the child in the pram. Removing the fabric Seat unit Do as stated below: Remove the crossbar from the seat unit. Turn the seat unit upside down and undo all the buckles, hook-and-loop tape and snap fasteners. Open the zip at the back to remove the hood from the seat unit. Refitting the fabric Seat unit Do as stated below: 5 6 Place the seat plate in the pocket on the lower surface of the seat unit fabric. It is a tight fit, in order to ensure that the plate will be held firmly in place. Pull the seat unit fabric over the seat unit. Mount the seat plate and the back support. Mount the harness in the fabric and attach it to the seat unit. Draw the fabric over and close all fasteners, buckles and hook-and-loop tape. Mount the hood fabric on the hood frames and attach the hood fasteners at the hood frames. Figure. ttach the hood to the seat unit using the zip and insert the attachments down into the holders on the seat unit. Mount the frame. 5 6 Undo the five-point harness and remove it from the seat unit. Remove the fabric from the seat unit. Pull out the bottom plate by opening the hook-and-loop tape on the lower side of the fabric. 7 Pull the backrest out by opening the hook-and-loop tape and unzipping along both sides of the fabric, at the head end. 8 Remove the hood frame from the hood attachment by undoing the screw at the at tachment using a cross-head screwdriver. 9 Remove the frame from its attachment by pulling it gently out. Remove the hood fabric from the hood frame. 50 5
28 Care and maintenance Chassis Keep the chassis free of dirt and salt. Rinse it off, dry and lubricate the joints, etc. Lubricate axles and other metal parts approximately every three months. Use a suitable lubricant. mm Check regularly that all chassis locks are working properly. Check also that screws and bolts are undamaged and properly tightened. 9 mm Spray plastic parts with silicone spray approximately every six months. Silicone spray can be obtained from well-stocked petrol stations and grocery shops. Brake Clean the brake occasionally, rinse it off and lubricate it, in order to maintain an effective brake function. We recommend sewing machine oil. Wheels Fabric WRNING lways test that the axle and wheel are firmly attached after adjustment. Use rain and wind protection when it is raining or snowing. lways use wheel protection when wheeling across sensitive surfaces indoors. djusting the axles You should adjust the axles after a few months use. If you notice that the pushchair tends to veer to one side, or if you feel that the wheels are wobbling, this can be corrected by adjusting the wheel axles. Do as stated below, Figure Wash the fabric when it becomes dirty. Dirt in combination with sun can lead to bleaching. Follow washing instructions on the label. It is a good idea to place the pram in a shaded place. Direct sunlight can not only irritate the child but also lead to bleaching, after extended exposure. Dismount front wheels To change tyre or tube in the front wheels, follow these steps: Remove the wheel from the chassi. Use pcs llen key size to remove wheel axle. Pull the wheel axle straight out (note placement of washers when re-fitting). If you have questions about care, maintenance or cleaning, telephone the Customer Service Desk at or send an to info@kronan.com. Guarantee and complaints 5 5 Remove wheel from plastic chassi fitting. To re-fit follow step - above in reverse order. Safe birth guarantee You always have the right to return the pram and receive a refund, if anything should go wrong during the pregnancy or birth. Contact the Customer Service Desk to arrange the practical details. We call this the Safe Birth Guarantee. 5
29 The Kronan guarantee ny product from Kronan is accompanied by a -year product guarantee. It is important that you contact us immediately in the event of any problem arising, such that we can help you as rapidly as possible. If you encounter problems You have the right to file a complaint about the product for three years after purchase. It is important that you contact us immediately in the event of any problem arising, such that we can help you as rapidly as possible. Fill out guarantee form located on Fill out guarantee form located on Complete the form carefully. Complete the form carefully. lways attach a copy of the purchase receipt or proof of purchase. lways attach a copy of the purchase receipt or proof of purchase. Terms of guarantee Kronan Trademark guarantees that this product on the occasion of purchase and for one year after purchase is free of faults with respect to material, design and function. If problems arise during the period of the guarantee, following normal use, correct mounting and correct care of the product, these problems must be of a type that it is possible to demonstrate the deficiency in material, design or function for the guarantee to be valid. We will in these cases repair or exchange the product as specified below. It is of the highest importance for us that you are satisfied with your KRONN product, even if the period with right of complaint has expired. In this case, feel free to contact us and make your opinion known The guarantee is valid only after presentation of proof of purchase issued by Kronan to the purchaser. Kronan reserves the right to decline to carry out service under guarantee if proof of purchase is missing. The guarantee is valid solely for deficiencies in material, design or function. The guarantee does not cover periodic inspection, maintenance, repair or exchange of parts that are necessary following normal wear and tear, nor for damage that has arisen through faulty use or management of the product. Kronan has the right to decline to carry out service under guarantee if it is clear that the recommended care instructions have not been followed. These instructions are detailed under Care, maintenance and cleaning in the manual, and should be read thoroughly. This guarantee does not affect the consumer s rights as defined by applicable legislation. In the absence of applicable legislation, the rights of the consumer are limited to those defined in the Terms of Guarantee. Kronan Trademark is not responsible for injury that arises as a result of failure to comply with the expressed or implied guarantee for this product. No guarantee is given covering second-hand purchase. Contact If you have any questions or queries, contact our Customer Service Office Telephone: info@kronan.com Kronan Trademark B Kemistvägen 6 SE Täby Sweden 5 55
30
31 INKÖPSKVITTO/ RECEIPT Svenska Fyll i uppgifterna nedan och fäst ditt inköpsbevis/kvitto i handboken. Serienummer hittar du på etikett som är fäst på ram. Genom att spara denna information har du rätt dokumentation vid stöld, om du behöver göra en reklamation eller åberopa garantin. Har du köpt till ett kombinationslås eller liknande noterar du nyckelkoden nedan. Varje registreringsskylt är unik! English Fill in the details below and affix your proof of purchase/receipt so that you have everything together in the unlikely event that you need to issue a complaint or claim the warranty. If you have a combination lock or similar device, please note the lock s combination and keep it together with the pushchair s registration number. This can be good to have close by if you need to identify your pushchair. Each registration plate is unique! Serienummer/Serialnumber: Registenngsskylt/Registration plate: Låsuppgifter/Lock details:
HANDBOK MANUAL KRONAN city liggdel kronan city carrycot
HNDBOK MNUL KRONN city liggdel kronan city carrycot Innehållsförteckning 0 Introduktion 05 Säkerhet 07 Monteringsanvisning till liggdel vmontering av liggdelen från chassi Tvättråd, skötsel och underhåll
MANUAL KRONAN SYSKON
MANUAL KRONAN SYSKON Innehållsförteckning 03 Introduktion 06 Säkerhet 07 Montering och användarinstruktion för chassi, hjul och broms 3 Monteringsanvisning till sittdel Avmontering av sittdelen från chassi
Innehållsförteckning. till sittdel. sittdelen från chassi. och underhåll. reklamation. 03 Introduktion. 06 Säkerhet
MANUAL KRONAN duo Innehållsförteckning 03 Introduktion 06 Säkerhet 07 Montering och användarinstruktion för chassi, hjul och broms 3 Monteringsanvisning till sittdel 9 Avmontering av sittdelen från chassi
HANDBOK MANUAL LIGGDEL SYSKON CARRYCOT SYSKON
HANDBOK MANUAL LIGGDEL SYSKON CARRYCOT SYSKON Innehållsförteckning 03 Introduktion 06 Säkerhet 07 Montering och användarinstruktion 13 Monteringsanvisning till liggdel 29 Avmontering av liggdelen från
MANUAL KRONAN liggdel/ KRONAN CARRYCOT
MANUAL KRONAN liggdel/ KRONAN CARRYCOT Duo & Duo/S Innehållsförteckning 03 Introduktion 05 Säkerhet 07 Monteringsanvisning till liggdel 13 Avmontering av liggdelen från chassi 14 Tvättråd, skötsel och
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
HANDBOK/ MANUAL Kronan Sulky
HANDBOK/ MANUAL Kronan Sulky Innehållsförteckning 0-0 Introduktion 06 Säkerhet 07 Monteringsinstruktion - Användarinstruktion Tvättråd 8-9 Skötsel och underhåll 0- Teknisk beskrivning och måttangivelser
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
HANDBOK/ MANUAL Kronan Sulky
HANDBOK/ MANUAL Kronan Sulky En funktionell och flexibel Sulky A functional and flexible pushchair Innehållsförteckning 0-0 Introduktion 06 Säkerhet 07 Monteringsinstruktion - Användarinstruktion Tvättråd
VASSVIK ROCKING STAND
VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO syskonvagn Instruktionsmanual Var god följ alla instruktioner för att säkerställa barnens säkerhet. Följs inte dessa instruktioner
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Monteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
2ME KOMBIVAGN BREMEN
2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K Art nr 102056, 102057 Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant
Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance
beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad
Droppställning / IV stand
MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,
Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,
Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP Art nr 102058, 102059, 102030 Monteringsanvisning SV Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. 4. Fundamentet skall alltid tippsäkras.
Enhandsbroms till Volaris S7, Volaris S7 SMART och Volaris S7 PATROL One-hand brake for Volaris S7, Volaris S7 Smart and Volaris S7 Patrol
Enhandsbroms till Volaris S7, Volaris S7 SMART och Volaris S7 PATROL One-hand brake for Volaris S7, Volaris S7 Smart and Volaris S7 Patrol Monteringsinstruktion Assembly instructions Verktyg du behöver
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
MY-HITE Beam Installation Manual
MY-HITE Beam Installation Manual LL WORKSTYLES WELCOME 2 MY-HITE BEM INSTLLTION MNUL Post & Foot Installation... 7 Beam Installation... 9 Installation of Top Cap with Screen support... 10 Installation
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
Contents / Innehållsförteckning
Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no
Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/10 Bromma
»Bromma«GB S Assembly instructions Monteringsanvisning 07.08.2017 1/10 Bromma GB RCOMMNDATIONS BFOR ASSMBL o Always follow the manufacturers instructions. o Please check the contents listed in the assembly
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
Isolda Purchase - EDI
Isolda Purchase - EDI Document v 1.0 1 Table of Contents Table of Contents... 2 1 Introduction... 3 1.1 What is EDI?... 4 1.2 Sending and receiving documents... 4 1.3 File format... 4 1.3.1 XML (language
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
Adress 15. August 2014
, Zollerstr. 1, 78567 Fridingen, Germany Adress 15. August 2014 Brådskande Säkerhetsmeddelande Urgent Safety Notice Bästa kund, Dear valued customer, med anledning av en incident på marknaden fick vi kännedom
»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/11 Bromma
»Bromma«GB S Assembly instructions Monteringsanvisning 18.02.2018 1/11 Bromma GB RCOMMNDATIONS BFOR ASSMBL o Always follow the manufacturers instructions. o Please check the contents listed in the assembly
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
Quick Start. English Svenska PRIMACY. Printing settings and winsign
Quick Start English Svenska PRIMACY Printing settings and winsign 2016-05-26 Before Printing Quick Start Primacy Install the printer according to the supplier s instructions, please see the PRIMACY user
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen
00-0718. Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser 642-0200
00-0718 120 Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser 642-0200 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result
Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan
Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan Om du har problem med din ansökan och inte kommer vidare kan det bero på det som anges nedan - kolla gärna igenom detta i första hand. Problem vid registrering
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55982 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats / Mounting kit 57336 & 57337 Fiat Ducato 2007- Peugeot Boxer 2007- Citroen Jumper 2007-2010-09-10 Försäljning/Sales/Verkauf
mounting step-through
mounting step-through Thank you so much (tack så mycket) for choosing BIKEID. We ve put a huge amount of research, hardwork, design and love into creating one of, if not the best commuter bike in the world.
Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(
1 Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm( Läsnogaigenombruksanvisningeninnanproduktenanvänds 6Kontrolleraattduharalladelarenligtpacklistannedan.Kontaktadinåterförsäljareomnågondelär
CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch
Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING PRECISION 44 ART. NO
www.stigagames.com GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING PRECISION 44 ART. NO. 61-4824-44 GB ENGLISH OWNER S MANUAL 1. Read this manual carefully before starting assembly. Read each step
55R Kia Carens 2013»
55R-013714 60 Kia Carens 2013» 630-0810 rev. 2014-06-09 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar
LX Desk Mount LCD Arm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*
Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017
2306/S1 - Season 201 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement. The
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
mounting diamond/track
mounting diamond/track Thank you so much (tack så mycket) for choosing BIKEID. We ve put a huge amount of research, hardwork, design and love into creating one of, if not the best commuter bike in the
GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO
www.stigagames.com GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO. 61-4810-24 GB ENGLISH STIGA Dunk Youth - Art.no. 61-4810-24 OWNER S MANUAL 1. Read this manual carefully before
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
A » VW
00-0706 90 Audi A3 96-03 Skoda Octavia/oct kombi 97-04 Seat Leon 99-05 - Toledo 99-04 - Toledo 2012» VW Golf IV/Bora/New Beatle/Roomster 2006» Skoda Rapid 5p 2012» Skoda Spaceback 2013» 659-0700 rev. 2014-05-13
- Alla delar skall passa perfekt med varandra, tvinga aldrig ihop dem.
Duo Premium VARNING! Läs Noga - Spara alltid manualen för framtida användning. - Får endast användas av vuxen. - Lämna inte ditt barn utan tillsyn i vagnen och låt inte sitt barn leka med vagnen. - Barnet
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING GUARD 34 ART. NO
www.stigagames.com GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING GUARD 34 ART. NO. 61-4820-34 GB ENGLISH OWNER S MANUAL 1. Read this manual carefully before starting assembly. Read each step completely
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6
IRAB Mottagare sida -5 Tele Radio AB Mottagare sida 6 Installation of receiver type smd 700 4 RELAY FUNCTIONS / -4 VAC/DC PCB TYPE NO: LWEG 4L Rev: 95-09 Installation: Install the receivers in a protected
55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »
55R-01 3687 90 Volvo XC60 2008-2013» Volvo XC60 2013» Volvo S60 2010» Volvo V60 2010» Volvo XC70 2007» Volvo V70 2007» 668-0312 rev. 2014-05-07 RG Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars
Quick Start. English Svenska. Moca
Quick Start English Svenska Moca 2015-08-20 Before Printing Install the printer according to the supplier s instructions, please see the Moca user guide (chapter 3-1) at the installation CD. Choose Moca
trike instruction manual
trike instruction manual Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions. trike instructions
Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.
SAFETRACK S300 Elektroniskt Pinnlödningsaggregat Användarmanual Instruktionsnr. IN-005-02 Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk. 1. Kontrollera att alla delar finns med. SAFE 9380 levereras
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45
balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45 balans dynamic seating system TM Wheelbase aluminium Hjulkryss aluminium Back support upholstered,
Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05
Om oss Vi på Binz är glada att du är intresserad av vårt support-system för begravningsbilar. Sedan mer än 75 år tillverkar vi specialfordon i Lorch för de flesta olika användningsändamål, och detta enligt
INSTALLATION INSTRUCTIONS Accessory S P/N 08E12-SZT-100 Application CR-Z Publications No. Issue Date SEP PARTS LIST Left illuminated door sill trim Right illuminated door sill trim Illumination harness
Preschool Kindergarten
Preschool Kindergarten Objectives CCSS Reading: Foundational Skills RF.K.1.D: Recognize and name all upper- and lowercase letters of the alphabet. RF.K.3.A: Demonstrate basic knowledge of one-toone letter-sound
In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble
In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble I del 9 använder du virknål 3.0 mm. Efter varje varvsnummer står numret (1-7) för den färg du skall använda för det varvet, se färg/garn-tabell.
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
MERCEDES SPRINTER VW.L T 35/LT 28LT40 /L T
00-0538 120 MERCEDES SPRINTER VW.L T 35/LT 28LT40 /L T46 641-0720 rev. 2014-10-30 RG Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH
Installation Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Twice Corner Twice Nisch SVENSKA (SV) Installationsanvisning för Arrow duschvägg. Vi förbättrar ständigt våra installationsanvisningar.
Volkswagen Polo Halvkombi + Cross 11/1999»10/
00-0615 120 Volkswagen Polo Halvkombi + Cross 11/1999»10/2001 667-0420 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of
Alfa Romeo » x
00-0517 90 Alfa Romeo 156 1997»2005 601-050x rev. 2014-04-07 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every