Masoneilan* ställdon 51/52/53-serien Instruktionshandbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Masoneilan* ställdon 51/52/53-serien Instruktionshandbok"

Transkript

1 GE Oil & Gas Masoneilan* ställdon 51/52/53-serien Instruktionshandbok GE Data Classification: Public

2 Om denna guide Förnekande Copyright Denna instruktionshandbok gäller för följande instrument: Masoneilan cylinderställdon i 51/52/53-serien Informationen i denna handbok kan ändras utan föregående varsel. Informationen i denna handbok får inte skrivas av eller kopieras i sin helhet eller delar utan skriftligt tillstånd av GE Oil & Gas. Inte i något fall garanterar denna handbok säljbarheten av ställdonet eller programvaran eller dess anpassningsbarhet till en specifik kunds behov. Var god rapportera alla problem eller frågor om informationen i denna handbok till er lokala leverantör eller besök DESSA INSTRUKTIONER FÖRSER KUNDEN/ANVÄNDAREN MED VIKTIG PROJEKTSPECIFIK REFERENSINFORMATION UTÖVER KUNDENS/ANVÄNDARENS NORMALA DRIFTS- OCH UNDERHÅLLSFÖRFARANDEN. EFTERSOM DRIFTS- OCH UNDERHÅLLSFILOSOFIER VARIERAR, FÖRSÖKER INTE GE (GENERAL ELECTRIC COMPANY OCH DESS DOTTERBOLAG OCH UNDERLEVERANTÖRER DIKTERA SPECIFIKA FÖRFARANDEN, UTAN TILLHANDAHÅLLA GRUNDLÄGGANDE BEGRÄNSNINGAR OCH KRAV SOM SKAPATS FÖR DEN TYP AV UTRUSTNING SOM LEVERERATS. DESSA INSTRUKTIONER ANTAR ATT ANVÄNDARE REDAN HAR EN ALLMÄN FÖRSTÅELSE FÖR KRAVEN FÖR SÄKER DRIFT AV MEKANISK OCH ELEKTRISK UTRUSTNING I POTENTIELLT RISKABLA MILJÖER. DÄRFÖR BÖR DESSA INSTRUKTIONER TOLKAS OCH ANVÄNDAS MED DE SÄKERHETSREGLER OCH BESTÄMMELSER SOM TILLÄMPAS PÅ ANLÄGGNINGEN OCH SPECIELLT KRAVEN FÖR DRIFT AV ANNAN UTRUSTNING PÅ SAMMA ANLÄGGNING. DESSA INSTRUKTIONER PÅSTÅR SIG INTE TÄCKA ALLA DETALJER ELLER VARIATIONER I UTRUSTNING ELLER AVSE ATT VARJE MÖJLIG EVENTUALITET SKA UPPFYLLAS I ANSLUTNING TILL INSTALLATION, DRIFT ELLER UNDERHÅLL. OM YTTERLIGARE INFORMATION ÖNSKAS ELLER OM SPECIELLA PROBLEM UPPSTÅR SOM INTE TILLRÄCKLIGT BEHANDLAS FÖR KUNDENS/ANVÄNDARENS SYFTEN, HÄNVISAS ÄMNET TILL GE. RÄTTIGHETERNA, ÅTAGANDEN OCH SKYLDIGHETER FÖR GE OCH KUNDEN/ANVÄNDAREN ÄR STRIKT BEGRÄNSADE TILL DE SOM UTTRYCKTS I LEVERANSAVTALET. INGA ANDRA UPPGIFTER ELLER GARANTIER AV GE ANGÅENDE UTRUSTNINGEN ELLER DESS ANVÄNDNING GES ELLER ANTYDS AV DESSA INSTRUKTIONERS PUBLICERING. DESSA INSTRUKTIONER INNEHÅLLER INFORMATION SOM ÄGS AV GE OCH LEVERERAS TILL KUNDEN/ ANVÄNDAREN ENBART SOM HJÄLP VID INSTALLATIONEN, TESTNING, DRIFT OCH/ELLER UNDERHÅLL AV DEN BESKRIVNA UTRUSTNINGEN. DETTA DOKUMENT FÅR INTE KOPIERAS I SIN HELHET ELLER DELVIS OCH FÅR EJ HELLER VISAS FÖR NÅGON TREDJE PART UTAN SKRIFTLIGT MEDGIVANDE AV GE. * Masoneilan är ett registrerat varumärke för General Electric Company. Andra företagsnamn och produktnamn som används i detta dokument är registrerade varumärken eller varumärken för respektive ägare. All information som ingår här förutsätts vara riktig vid tiden för publicering och är föremål för ändring utan föregående varsel. PN Rev. B

3 Innehåll 1. Säkerhetsinformation... 5 Säkerhetssymboler... 5 Produktsäkerhet för cylinderställdon i 51/52/53-serien... 6 Pressure Equipment Directive - (DIRECTIVE 97/23/EC) Introduktion... 9 Allmänt... 9 Beskrivning av ställdonet Installation...11 Uppackning...11 Tryckluftsanslutningar...11 Montering Användning...15 Ställdon...15 Manuell åsidosättning med ratt (tillval)...15 Växling från Automatisk drift till manuell drift...18 Växling från manuell drift till automatisk drift...19 Hydraulisk manuell åsidosättning (tillval)...20 Fyllning av behållare för enkelverkande och dubbelverkande enheter Underhåll...23 Borttagning av ställdonet...23 Dubbelverkande (Modell 51) med/utan ratt, med/utan volymkammare...25 Dras ut av luft (modell 52) med/utan ratt...27 Dras in av luft (modell 53) med/utan ratt...29 Underhållsprocedurer...32 Modell 51 O-ring, byte av guidering - Dubbelverkande med/utan ratt...32 Modell 52 O-ring, byte av guidering - utdrag vid luft med ratt...34 Modell 52 O-ring, byte av guidering - utdrag vid luft utan ratt...36 Modell 53 o-ring, byte av guidering - indrag vid luft med ratt...39 Modell 53 O-ring, byte av guidering - indrag vid luft utan ratt...41 Borttagning av fjäderkassett...43 Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 3

4 Tom sida.

5 1. Säkerhetsinformation I denna avdelning finns säkerhetsinformation inklusive de säkerhetssymboler som används i dokumentationen. Ändringar i specifikationer, struktur och använda komponenter kanske inte leder till revision av denna handbok såvida inte sådana ändringar påverkar produktens funktion och prestanda. Läs igenom hela detta avsnitt före installation och drift. Säkerhetssymboler Instruktioner för cylinderställdon i 51/52/53-serien innehåller indikatorerna VARNINGAR, FÖRSIKTIGT och Noteringar, där så behövs, för att varna dig för säkerhetsrelaterad information eller annan viktig information. Det krävs att följa alla noteringar om VARNING och för säker drift. VARNING Indikerar en möjlig riskabel situation, som om den inte undviks, kan leda till allvarlig skada. VARNING Rörliga delar kan krossa eller klippa. Håll händerna borta. Indikerar en möjlig riskabel situation, som om den inte undviks, kan leda till skada på egendom eller data. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 5

6 NOTERA Indikerar viktiga fakta och förhållanden. Produktsäkerhet för cylinderställdon i 51/52/53-serien Allmänt om installation, underhåll eller utbyte Produkter måste installeras i enlighet med alla lokala och nationella bestämmelser och standarder av kvalificerad personal som använder säkra arbetsplatsrutiner. Personlig skyddsutrustning måste användas för säkra arbetsplatsrutiner. Säkerställ rätt användning av fallskydd vid arbete på höjder enligt säkra arbetsplatsrutiner. Använd lämplig säkerhetsutrustning och rutiner för att hindra verktyg eller utrustning från att falla under installation. Service utförd av platsens personal (installation, projektering och underhåll) som har utbildats i rätta arbetsförfaranden på anläggningen med och runt GE-levererad utrustning enligt säkra arbetsplatsrutiner. Kontrollera att luftmatningstrycket inte kan överskrida märkningen på märkplåten. Installationer i potentiellt explosiv atmosfär, inklusive ATEX Directive 94/9/EC II 2 GD TX Installera, ta i drift, använd och gör underhåll enligt nationella och lokala bestämmelser och i enlighet med de rekommendationer som finns i relevanta standarder gällande potentiellt explosiv atmosfär. Använd endast i situationer som överensstämmer med förhållanden i certifieringen i detta dokument och efter verifiering av dess kompatibilitet med området för avsedd användning. Installera, ta i drift och gör underhåll med kvalificerade och kompetenta yrkesmän som har fått passande utbildning för apparater som används med potentiellt explosiv atmosfär och har relevant certifiering för tillämpningen. 6 =GE Oil & Gas

7 VARNING Innan dessa produkter används med andra vätskor/gaser under tryck än luft eller för ej industriella tillämpningar ska fabriken konsulteras. Under vissa driftsförhållanden kan användning av en skadad produkt orsaka försämring i systemets prestanda, vilket kan leda till personskada eller dödsfall. Installation i dåligt ventilerade, begränsade ytor, med någon risk för närvaro av andra gaser än syre, kan leda till risk att personal får kvävningar. Placera endast i lokaler som är korrekt identifierade. Se enhetens etikett för en beskrivning av den miljö som enheten kan installeras i. Verifiera att märkningarna på etiketten är förenliga med tillämpningen. Anlita endast servicepersonal som är kvalificerad att reparera ställdonet. Använd bara originalreservdelar som levereras av tillverkaren, inklusive monteringsskruvar och o-ringar utöver huvuddelarna, för att säkerställa att produkten överensstämmer med de viktiga säkerhetskraven i det europeiska direktivet. VARNING Explosionsrisk - Ersättning av komponenter kan försämra lämpligheten för användning i riskabla platser. Risk för antändning Om andra gaser än luft används för försörjning, är det slutanvändarens ansvar att känna av och ta hand om läckor eller förluster till atmosfären. Om tryckluftssystemet drivs av en lättantändlig gas, är det slutanvändarens ansvar att överväga om installationen skall betraktas som en riskklassad yta. VARNING Elektrostatisk urladdning: Använd bara fuktig trasa vid rengöring för att undvika elektrostatisk urladdning och använd inte lösningsmedel. Alla delar är av metall och är i kontakt vilket innebär samma potential. Se till att alla elektriska apparater har en riktig jordförbindelse. Se till att hela montaget har en riktig jordförbindelse. Het yta - Förhållanden vid processdrift - ställdonets informationsplåt märkt TX Temperaturen på ställdonets yta kan bero på processens driftsförhållanden. Masoneilan ställdon 51/52/53 kan motstå minst de temperaturer som motsvarar MAXIMAL DRIFTSTEMPERATUR (anges på ställdonets informationsplåt). Det installerade ställdonets yttemperatur blir inte högre än den maximala processtemperaturen i det anslutna ventilhöljet eller annan processutrustning. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 7

8 Användaren ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att ställdonets maximala yttemperatur inte överskrider tillämpningens temperaturklass. Pressure Equipment Directive - (DIRECTIVE 97/23/EC) Dresser Valve India PVT Limited Coimbatore, Tamilnadu, India Lägsta driftstemperatur: -20 C* Högsta driftstemperatur: 85 C* 0062 Ställdon Tabell 1 Högsta tryck* Tryck Storlek Bar PSI 12 10, , , , , ,83 70 Se ställdonets informationsplåt för serienummer och tillverkningsdatum. *Angivna tryck- och temperaturgränser krävs för att behålla en PED-godkänd ställdonsinstallation. 8 =GE Oil & Gas

9 2. Introduktion Följande instruktioner är utformade som hjälp för underhållspersonal vid de flesta underhållsarbeten som krävs för cylinderställdonet av modell 51/52/53. GE har mycket skickliga serviceingenjörer tillgängliga för uppstart, underhåll och reparation av våra ställdon och komponenter. Dessutom hålls regelbundet utbildningsprogram vid utbildningscentret för att utbilda kunders serviceingenjörer och instrumentpersonal i drift, underhåll och tillämpningar av våra styrventiler, ställdon och instrument. Arrangerande av dessa tjänster kan göras via er representant eller försäljningskontor för GE. Använd endast reservdelar från Masoneilan vid underhåll. Delar finns tillgängliga från er lokala representant eller försäljningskontor för GE. Vid beställning av delar, ange alltid den reparerade delens modell- och serienummer. Tabell 2 Numreringsschema Typ av ställdon 51 Dubbelverkande (utan fjäder) 52 Utdrag vid luft (utdragen stång) 53 Indrag vid luft (indragen stång) Allmänt Dessa instruktioner för installation och underhåll gäller Masoneilan cylinderställdon modell 51/52/53, oavsett på vilket ventilhölje den används. Ställdonets artikelnummer och de rekommenderade reservdelar som krävs för underhåll anges i Tabell 5 på sida 16. Modellnumret och ställdonets funktion visas som en del av modellnumret som anges på ställdonets märkplåt. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 9

10 Beskrivning av ställdonet Modell 51/52/53 är ett tryckluftsdrivet cylinderställdon som finns som dubbelverkande fjäderlöst och med returfjäder. Den dubbelverkande versionen kan konfigureras med en volymkammare direkt kopplad till cylindern för att ge en felsäker drift i händelse av tryckförlust. Versionen med returfjäder har en fjäderkassett. Fjädern är förspänd inom kassetten före montering i cylindern. Denna monteringsgrupp ger även guidningsstöd och är isolerad från den trycksatta sektionen. Denna design ger tillförlitlighet och stabilitet. 10 =GE Oil & Gas

11 3. Installation Uppackning Var försiktig när du packar upp utrustningen för att undvika skada på tillbehör och konmponenter. Om det uppstår några problem eller svårigheter, kontakta er representant för GE eller distriktskontor. Tryckluftsanslutningar Ställdonet modell 51/52/53 är konstruerat för att kopplas till 3/4 NPT luftanslutningar. Tillbehör som medföljer ställdonet är monterade och anslutna på fabriken. Överskrid inte lufttrycket som indikeras på märkplåten. RETURNERA TILL SERVICE: Se till att utrustningen är noggrant inspekterad och återställd till rätt skick efter installation eller underhåll innan den åter sätts i drift. NOTERA Placeringen av ventilställdonet ska ta hänsyn till enkel åtkomlighet inför montering och demontering. NOTERA Vid horisontalt montage, konsultera fabriken för teknisk rådgivning. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 11

12 Montering Följande installations- och justeringsförfarande för tappstång gäller montering av 51/52/53 ställdon på växelverkande ventiler med metallbas. Se de specifika ventilinstruktionerna för andra anpassningstyper, såsom pilotverkande ventiler och säten av mjuk design. KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. 1. Montera ställdonet på ventilhöljet och dra åt monteringsskruvarna med rätt moment. 2. Anslut en kontrollerad tryckkälla till: oket (undersida) för modell 51 dubbelverkande och 53 indrag vid luft. Topplåt (översida) för modell 52 utdrag vid luft. 3. Dra tillbaka ställdonsstången, antingen med tryckluft eller manuellt med ratten, tills kontakt uppstår med topplattan och kolven (helt öppet läge). 4. Dra ut ställdonsstången tills den når ventilens angivna slag, antingen med tryckluft eller med en ratt, och bibehåll denna position. 5. Placera den delbara klammern med den delbara klammern mot huvens (SB) gap som visas i Tabell 3. Om den delbara klammern inte ligger rätt med båda stängerna, dra ut ställdonsstången något tills inpassning och förbindelse åstadkoms (Bild 1). Tabell 3 Placering av delbar klammer Storlek SB-gap mm (4,92") mm (4,29") 20, 24, 28, mm (4,53") 12 =GE Oil & Gas

13 Bild 1 Syftning av delbar klammer 6. Montera andra sidan av den delbara klammern och dra åt klammerskruvarna försiktigt och jämnt i ett korsvis mönster med det moment som rekommenderas i Tabell 4. Tabell 4 Moment för delbar klammer Storlek Torr Smörjd M12 88 Nm (65 ft-lbs) 66 Nm (49 ft-lbs) M Nm (160 ft-lbs) 164 Nm (120 ft-lbs) 7. Montera och dra åt indikatorarmen, fjäderbrickor och sexkantskruvar. 8. Dra tillfälligt stjärnskruvarna och fäst indikatorplattan. 9. Markera indikatorpilen på indikatorarmen med en körnare. 10. Justera indikatorplattan i rätt läge som visas i Bild 2. Indikatorpil Bild 2 Indikatorpil 11. Verifiera att ventilens angivna slag uppnås och ta sedan bort den kontrollerade tryckkällan. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 13

14 Tom sida.

15 4. Användning Ställdon Genom att öka lufttrycket i topplattan flyttas kolvplattans monteringsgrupp (15) ner, medan ökning av trycket i oket flyttar kolvplattans monteringsgrupp mot topplattan. Versionen med returfjäder ger en mekaniskt felsäker drift i den önskade riktningen om lufttrycket faller bort. Överskrid inte lufttrycket som indikeras på märkplåten. Manuell åsidosättning med ratt (tillval) Det finns två typer av rattar (CM och DM), beroende på ställdonets storlek. En ratt ger manuell kontroll av ventilens läge i händelse av fel i luftförsörjningen. Hanteringen av rattarna CM och DM är desamma. Vid tryckluftsdrift måste ratten ställas i läge Auto. Vridning är låst om ratten inte är i läge Auto. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 15

16 Bild 3 Ratt CM och DM Tabell 5 Referenstabell över delar Ref.nr. Beskrivning Ref.nr. Beskrivning Ref.nr. Beskrivning 1 Ok 24 Sexkantsskruv 47 Låsstift, hölje 2 Kolvstång S/A 25 Låsbricka 48 Stift 3 Undre fjäderknapp 26 Indikatorplatta 49 Fjäder 4 Fjäder 27 Stjärnskruv 50 Sexkants inställningsskruv 5 Sexkantskruv 28 Utloppsrör 51 Guidenyckel 6 Låsbricka 29 Låsbricka 52 Snäckdrev 7 Fjäderhylsa 30 Tapp 53 Distansrör 8 Guidebussning 31 Kolv S/A 54 Adapter 9 Kompressionsskruv 32 Guidebussning 55 Inställningsskruv 10 Övre fjäderknapp 33 O-ring (kolvstång) 56 Gänga 11 Låsbricka 34 N/A 57 Lager 12 Kompressionsmutter 35 Sexkantsskruv 58 Låsring 16 =GE Oil & Gas

17 Tabell 5 Referenstabell över delar (Continued) Ref.nr. Beskrivning Ref.nr. Beskrivning Ref.nr. Beskrivning 13 Separatorplatta/ Modell 52/53 36 Låsbricka 59 Rattaxel 14 Cylinderrör 37 Växellåda 60 Låskil (Gänga) 15 Kolvplatta S/A 38 Växelhölje S/A 61 Låskil (Ratt) 16 Guidering 39 O-ring 62 Låsring 17 Topplatta 40 Låsbricka 63 Ratt 18 Inställningsskruv 41 Justeringsskruv 64 Handtag 19 Mittbult 42 Låsmutter 65 Riktningsplatta 20 Sexkantsmutter 43 Justeringsmutter 66 Självlåsande mutter 21 O-ring (kolv, topplatta) 44 Kolvstång förbindelse 67 Driftinformationsplåt 22 Delbar klammer 45 Lager 68 Drivskruv 23 Indikatorarm 46 Låsstift 69 Separatorplatta (Modell 51) 70 Volymkammarrör Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 17

18 Växling från Automatisk drift till manuell drift KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. 1. Använd kontrollen, stoppa ventilrörelsen och håll position. 2. Rikta in spiralspåret på kolvstången (2) med ett spår i Adaptern (54) genom att vrida ratten (63). Adapter Spiralspår på kolvstång Bild 4 Adapter och kolvstång 3. Vrid växelhöljet (38) medurs samtidigt som du håller knappen AUTO nedtryckt tills knappen MANU kommer ut. Om knappen MANU inte släpps, vrid sakta ratten tills knappen MANU frigörs. AUTO-knapp MANU-knapp Bild 5 Knapparna Auto/Manu och kolvskruv Se till att MANU-knappen är helt frisläppt och växelhöljet (38) är fastlåst i manuellt läge (ingen rotation). Hastig rörelse kan inträffa i manuellt läge om kolvstångens (2) kraftskruv kopplas bort. 18 =GE Oil & Gas

19 Växling från manuell drift till automatisk drift 1. Ställ in ställdonets ingångssignal till aktuellt ventilläge. Plötslig ventilrörelse kan inträffa om denna handling inte utförs. 2. Vrid växelhuset (38) moturs samtidigt som du håller knappen MANU nedtryckt tills knappen AUTO kommer ut. Om inte växelhöljet flyttas, matcha ventilläget med ställdonets ingångssignal genom att vrida på ratten (63). Se till att AUTO-knappen är helt frisläppt och växelhuset (38) är fastlåst i automatiskt läge (ingen rotation). Fel på den automatiska funktionen kan inträffa. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 19

20 Hydraulisk manuell åsidosättning (tillval) Den hydrauliska domkraften är ett sekundärt kontrollsystem som ger möjlighet att manövrera ventilen när det primära tryckluftssystemet inte fungerar. Systemet i en konfiguration är en enkelverkande cylinder som fungerar mot fjäderbelastningen. I den andra konfigurationen är cylindern ansluten i ett dubbelverkande läge. Systemet kräver ingen justering och endast minimal service (fyllning av behållaren) krävs. NOTERA Domkraften levereras med en rätt fylld behållare och med ett piplock i behållarens lufthål. Ta bort piplocket och ersätt den med luftpluggen före användning. Orientera ventil med luftplugg mot behållarens topp (Bild 6 ). Luftplugg Luftplugg Bild 6 Ventilinstallation - Vertikal och horisontal Användning av manuell hydraulisk åsidosättning: Ställdon med utdrag vid luft och indrag vid luft Med förbikopplingsventilen stängd och användning av domkraften förs stången ut eller in (beroende på funktionsläge) till fullt rörelseomfång. Med öppen förbikopplingsventil kan stången återgå till sitt normala eller felsäkra läge. Förbikopplingsventilen måste vara öppen under tryckluftsdrift. 20 =GE Oil & Gas

21 Fyllning av behållare för enkelverkande och dubbelverkande enheter 1. Ta bort pippluggen från fyllningshålet för hydraulvätskan på pumpen. 2. Med ställdonet i normalläge (stången utdragen för dubbelverkande), fyll pumpbehållaren till ungefär hälften med hydraulolja Mobil DTE 24 (eller motsvarande). 3. Stäng pumpens förbikoppling och ställ ställdonet för hand i fullt rörelseläge, fyll på olja efter behov så att behållaren är halvfylld. Detta förfarande säkerställer att hydraulcylindern är fylld med olja. Överfyll inte behållaren. 4. Montera luftpluggen i hydrauloljans fyllningshål efter att hydrauloljan är påfylld. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 21

22 Tom sida.

23 5. Underhåll Borttagning av ställdonet Före borttagning av ventilen och demontering: Isolera enheten med tilluftledningarna till cylindern borttagen och systemtrycket till cylinderfyllningsventilen. Töm tryckluftstanken så att inga luftfickor finns kvar i cylindern. Koppla bort alla elektriska anslutningar från ställdonet. Underhåll av ställdonet kräver normalt borttagning av ställdonet från ventilhöljet. Stegen för borttagning av ställdonet är olika beroende på om ställdonet är dubbelverkande, luft för utdrag eller indrag. VARNING Rörliga delar kan krossa eller klippa. Håll händerna borta. Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. VARNING MÖJLIG FÖRLUST AV INNESLUTNING/TRYCK Om instruktioner för installation, underhåll och/eller montering/demontering inte följs, kan osäkra förhållanden uppstå. Det är slutanvändarens ansvar att säkerställa att instruktionerna följs ordentligt. LEDNINGAR och KOPPLINGAR: Alla ledningar och kopplingar måste vara korrekt anslutna och täta samt vid behov förankrade för att hindra rörelse. Cylinderställdonet är en fjäderbelastad anordning. Demonteringsinstruktionerna måste följas så att inte skada på anordningen eller kroppsskada uppstår. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 23

24 RETURNERA TILL SERVICE: Se till att utrustningen är noggrant inspekterad och återställd till rätt skick efter installation eller underhåll innan den åter sätts i drift. LÅSA/HINDRA: Rätt låsning/hindring av energikällor före service eller underhåll, enligt platsens arbetsrutiner, måste följas för att säkerställa säkerhet för personal som utför arbete på ställdonsmontaget. Detta omfattar alla potentiella kontrollsignaler eller kretsar som kan ha en fjärr- eller automatisk kontrollfunktion över ett ställdon eller en komponent. NOTERA Ställdonet kan kontrolleras genom hänvisning till ventilens märkskylt. Modell 51 indikerar att enheten är dubbelverkande (ingen fjäder), modell 52 indikerar att enheten dras ut av luft och modell 53 indikerar att enheten dras in av luft. Instruktionerna är av naturen allmänna. Kontrollera ventilens instruktioner för ytterligare vägledning. Ställdonets modell kan fastställas genom hänvisning till ventilens märkskylt. 24 =GE Oil & Gas

25 Dubbelverkande (Modell 51) med/utan ratt, med/utan volymkammare 1. Ratten måste vara i position AUTO och luftförsörjningen till ställdonet måste vara avstängd (se Växling från manuell drift till automatisk drift på sida 19). 2. Koppla bort luftledningen till topplattan (17) och oket (1) och se till att det inte finns något lufttryck i cylindern (Bild 7 och Bild 8). Bild 7 Modell 51 med ratt, med/utan volymkammare Bild 8 Modell 51 utan ratt, med/utan volymkammare Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 25

26 3. Lossa och ta bort sexkantskruvarna (24) på den delbara klammern. VARNING Se till att stödja och lyfta ställdonet från höljet med rätt lyfthjälp och förfarande. Rätt lyftteknik/utrustning/förfarande enligt platsens arbetsrutiner är slutanvändarens ansvar. 4. Ta bort indikatorarmen (23) och den delbara klammern (22). NOTERA Låt inte ventiltappen falla ner i sätesringen eftersom det kan skada båda delar. 5. Lossa och ta bort ventilmonteringsdetaljen och ta bort ställdonet från ventilhöljet. Var försiktig vid hantering av ställdonet för att förhindra skada på packningar, rör och komponenter. 26 =GE Oil & Gas

27 Dras ut av luft (modell 52) med/utan ratt 1. Ratten, om sådan finns, måste vara i position AUTO och luftförsörjningen till ställdonet måste vara avstängd. (se Växling från manuell drift till automatisk drift på sida 19). 2. Koppla bort luftledningen från topplattan. 3. Kontrollera ventilens position i förhållande till indikatorplattan (26) för att säkerställa att ventilstången är indragen. Bild 9 Modell 52 med/utan ratt NOTERA Det krävs inget lufttryck till ställdonet eftersom fjäderkraften öppnar ventilen. 4. Lossa och ta bort de fyra sexkantskruvarna (24) och den delbara klammern. VARNING Se till att stödja och lyfta ställdonet från höljet med rekommenderad lyfthjälp och förfarande. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 27

28 5. Ta bort indikatorarmen (23) och den delbara klammern (22). NOTERA Låt inte ventiltappen falla ner i sätesringen eftersom det kan skada båda delar. 6. Lossa och ta bort ventilmonteringsdetaljen och ta bort ställdonet från ventilhöljet. Var försiktig vid hantering av ställdonet för att förhindra skada på packningar, rör och komponenter. 28 =GE Oil & Gas

29 Dras in av luft (modell 53) med/utan ratt Eftersom borttagning av ventiltappens stång från den delbara klammern kräver att ventiltappen inte är i sitt säte, behövs speciella åtgärder för att säkerställa att ventilen är i öppet läge. Fortsätt enligt följande för ett ställdon utan ratt. KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. NOTERA Eftersom luftförsörjningsrör som ansluts till ställdonet normalt är fasta rekommenderas det att en kontrollerad tryckkälla med lämplig flexibel slang används eller att flexibla anslutningar görs mellan försörjningsledningen och ställdonets anslutning för att tillåta att ställdonet rör sig. Högt tryck på en fast rörledning kan orsaka brott på luftförsörjningsledningen. En flexibel anslutning rekommenderas. 1. Ratten måste vara i position AUTO och luftförsörjningen till ställdonet måste vara avstängd (se Växling från manuell drift till automatisk drift på sida 19). 2. Koppla bort luftledningen från ställdonet. 3. Anslut en kontrollerad tryckkälla till okets (1) tilluftanslutning. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 29

30 Bild 10 Modell 53 med/utan ratt 4. Lägg på nödvändigt lufttryck för att öppna ventilen enligt stångens indikationen relativt indikatorplattan (26). Överskrid inte lufttrycket som indikeras på märkplåten. VARNING Se till att stödja och lyfta ställdonet från höljet med rekommenderad lyfthjälp och förfarande. 5. Lossa och ta bort sexkantskruvarna (24) och den delbara klammern. 6. Ta bort indikatorarmen (23) och den delbara klammern (22). NOTERA Låt inte ventiltappen falla ner i sätesringen eftersom det kan skada båda delar. 30 =GE Oil & Gas

31 7. Lossa och ta bort ventilmonteringsdetaljen och ta bort ställdonet från ventilhöljet. Var försiktig vid hantering av ställdonet för att förhindra skada på packningar, rör och komponenter. Trycksätt inte den flexibla ledningen eller luftröret eftersom en flexibel anslutning kan ha gjorts mellan ställdonet och luftröret. 8. Släpp lufttrycket från ställdonet. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 31

32 Underhållsprocedurer Det krävs olika underhållssteg beroende på om ställdonet är dubbelverkande, utdragande vid luft eller indragande vid tryck. NOTERA Ställdonet kan kontrolleras genom hänvisning till ventilens märkskylt. Modell 51 indikerar att enheten är dubbelverkande (ingen fjäder), modell 52 indikerar att enheten dras ut av luft och modell 53 indikerar att enheten dras in av luft. Placera ställdonet upprätt vid all demontering eller montering. Modell 51 O-ring, byte av guidering - Dubbelverkande med/utan ratt KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. 1. Ratten måste vara i läge AUTO (se Växling från manuell drift till automatisk drift på sida 19). 2. Stäng av ställdonets luftförsörjning och isolera processtrycket från ventilen för att förhindra att tappen rör sig (Bild 7 på sida 25). 3. Koppla bort luftröret från topplattan (17), separatorplattan (69) och kontrollera lufttrycket i cylindern. 4. Ta bort sexkantsmuttrar (20), fjäderbrickor (29) och mittbultar (19). 5. För modeller: Med volymkammare: Ta bort topplatta (17), volymkammarens rör (70), separatorplattan (69), cylinderröret (14), o-ringar (21), guidering (16). Utan volymkammare: Ta bort topplatta (17), cylinderrör (14), o-ringar (21), guidering (16). 6. Lossa inställningsskruv (55) i adapter (54) och skruva ut adapter (54) från distansrör (5). 7. Ta bort kolvens monteringsgrupp (31). Se till att guidebussningens inre yta (32) inte är repad av kolvmontagets skruvar (31). 32 =GE Oil & Gas

33 8. Byt ut o-ring (33) i oket till ny. Smörj o-ringen med silikonfett (eller motsvarande). 9. Sätt tillbaka kolvens monteringsgrupp (31). Smörj med silikonfett (eller motsvarande) på kolvstångens glidytor. Se till att guidebussningens inre yta (32) inte är repad av kolvmontagets skruvar (31). 10. Byt ut o-ringar (21) och guidering (16) mot nya. Smörj o-ringen och guidering med silikonfett (eller motsvarande). 11. Montera tillbaka cylinderrör (14), separatorplatta (69), volymkammarens rör (70), topplatta (17). Smörj cylinderrörets inre yta med silikonfett (eller motsvarande). 12. Se till att luftanslutningarnas lägen är korrekta. Sätt i mittbultarna i hålen på topplatta och ok. Montera fjäderbrickorna och muttrarna och dra åt dem lätt för hand. Montera fjäderbrickorna och muttrarna på okets underdel för hand. Se till att mittbultarnas position (ungefär +25 mm längre än övrigas) för tillbehörsplattans montage, om sådan finns, överensstämmer med Bild 11. Position för standard luftanslutning Framsida Framsida Framsida Mittbult för tillbehörsmonterings platta (Ungefär +25 mm längre än övrigas) Ok Topplatta, Separatorplatta (volymkammare) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Framsida Framsida Bild 11 Mittbultens position 13. Rikta in hålen på topplattan med oket så att mittbultarna sitter vertikalt 14. Säkerställ balanserad åtdragning av mittbultarna genom att dra muttrarna i diagonala par successivt till ett moment på 70,0 ± 5 N-m (52,0 ± 4 ft-lbs). Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 33

34 Modell 52 O-ring, byte av guidering - utdrag vid luft med ratt KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. 1. Ratten måste vara i läge AUTO. (se Växling från manuell drift till automatisk drift på sida 19). 2. Stäng av ställdonets luftförsörjning och isolera processtrycket från ventilen. 3. Koppla bort luftledningen från topplattan (Bild 8 på sida 25). 4. Ta bort sexkantsmuttrar (20), fjäderbrickor (29) och mittbultar (19). Skruva av sexkantsmuttrarna (20) 5. Ta bort topplattan (17) och cylinderröret (14) utan att orsaka eventuell horisontell felinriktning. NOTERA Hantera cylinderröret försiktigt (14), eftersom kolvplattans montage (15) frigörs (se Modell 51 O-ring, byte av guidering - Dubbelverkande med/utan ratt på sida 32). 6. Byt ut o-ringen (21) på topplattan (17) och o-ringen (21) och guideringen (16) på kolvplattan S/A (15) mot nya delar. Smörj o-ringarna och guidering med silikonfett (eller motsvarande). Smörj glidytan på kompressionsskruven med industrifett (ej silikonfett). O-ring Guidering Bild 12 Modell 52 o-ring och guidering 7. Sätt tillbaka cylinderrör (14) och topplatta (17) med bara axiell rörelse. Smörj cylinderrörets inre yta med silikonfett. 34 =GE Oil & Gas

35 8. Se till att luftanslutningarnas lägen är korrekta. Sätt i mittbultarna i hålen på topplatta och ok. Montera fjäderbrickorna och muttrarna och dra åt dem lätt för hand. Montera fjäderbrickorna och muttrarna på okets underdel för hand. Se till att mittbultarnas position (ungefär +25 mm längre än övrigas) för tillbehörsplattans montage, om sådan finns, överensstämmer med Bild 13. Position för standard luftanslutning Framsida Framsida Framsida Mittbult för tillbehörsmonterings platta (Ungefär +25 mm längre än övrigas) Ok Topplatta, Separatorplatta (volymkammare) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Framsida Framsida Bild 13 Mittbultens position 9. Rikta in hålen på topplattan med oket så att mittbultarna sitter vertikalt 10. Säkerställ balanserad åtdragning av mittbultarna genom att dra muttrarna i diagonala par successivt till ett moment på 70,0 ± 5 N-m (52,0 ± 4 ft-lbs). Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 35

36 Modell 52 O-ring, byte av guidering - utdrag vid luft utan ratt KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. 1. Stäng av ställdonets luftförsörjning och isolera processtrycket från ventilen. 2. Koppla bort luftledningen från topplattan (17) (Bild 9 på sida 27). 3. Ta bort indikatorarmen (23), delbar klammer (22), sexkantskruvar (24) och fjäderbrickor (25). 4. Ta bort sexkantsmuttrar (20), fjäderbrickor (29) och mittbultar (19). 5. Ta bort topplattan (17) och cylinderröret (14) utan att orsaka eventuell horisontell felinriktning. Hantera cylinderröret försiktigt (14), eftersom kolvplattan S/A (15) kan falla ut (se Modell 51 O-ring, byte av guidering - Dubbelverkande med/utan ratt på sida 32). 6. Byt ut o-ringen (21) på topplattan (17) och o-ringen (21) och guideringen (16) på kolvplattan (15) mot nya delar. Smörj o-ringarna och guidering med silikonfett (eller motsvarande). 7. Rotera kolvplattans montage (15) tills avfasningen i kompressionsmuttern (12) är inriktad mot öppningen i stoppkragen på kolvplattans monteringsgrupp. Stoppkragens öppning Avfasning på kompressionsmutter Bild 14 Stoppkragens öppning 8. Ta bort kolvplattans monteringsgrupp (15) i pilens riktning. Bild 15 Borttagning av kolvens monteringsgrupp. 36 =GE Oil & Gas

37 9. Ta bort separatorplattan (13), fjäderhylsan (7) och fjäderns monteringsgrupp. Fjäderenhetens monteringsgrupp Demontera INTE! Bild 16 Borttagning av fjäderns monteringsgrupp Se till att inte skada guidebussningens inre yta (8) med kompressionsmuttern (12) under monteringen. 10. Byt ut avstrykaren (34) till en ny. Smörj avstrykaren med silikonfett (eller motsvarande). 11. Sätt tillbaka fjäderenhet, fjäderhylsa (7), separatorplatta (13), kolvmontage(15). Se till att inte skada guidebussningens inre yta (8) med kompressionsmuttern (12) under monteringen. 12. Byt ut o-ringen (21) på topplattan (17) och o-ringen (21) och guideringen (16) på kolvplattan S/A (15) mot nya delar. Smörj o-ringarna och guidering med silikonfett (eller motsvarande). 13. Sätt tillbaka cylinderrör (14) och topplatta (17) med bara axiell rörelse. Smörj cylinderrörets inre yta med silikonfett. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 37

38 14. Se till att luftanslutningarnas lägen är korrekta. Sätt i mittbultarna i hålen på topplatta och ok. Montera fjäderbrickorna och muttrarna och dra åt dem lätt för hand. Montera fjäderbrickorna och muttrarna på okets underdel för hand. Se till att mittbultarnas position (ungefär +25 mm längre än övrigas) för tillbehörsplattans montage, om sådan finns, överensstämmer med Bild 17. Position för standard luftanslutning Framsida Framsida Framsida Mittbult för tillbehörsmonterings platta (Ungefär +25 mm längre än övrigas) Ok Topplatta, Separatorplatta (volymkammare) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Framsida Framsida Bild 17 Mittbultens position 15. Rikta in hålen på topplattan med oket så att mittbultarna sitter vertikalt 16. Säkerställ balanserad åtdragning av mittbultarna genom att dra muttrarna i diagonala par successivt till ett moment på 70,0 ± 5 N-m (52,0 ± 4 ft-lbs). 38 =GE Oil & Gas

39 Modell 53 o-ring, byte av guidering - indrag vid luft med ratt KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. 1. Ratten måste vara i läge AUTO (se Växling från manuell drift till automatisk drift på sida 19). 2. Stäng av ställdonets luftförsörjning och isolera processtrycket från ventilen. 3. Ta bort indikatorarmen (23), delbar klammer (22), sexkantskruvar (24) och fjäderbrickor (25) (Bild 10 på sida 30). 4. Ta bort sexkantsmuttrar (20), fjäderbrickor (29) och mittbultar (19). 5. Ta bort topplattan (17), fjäderhylsan (7) och fjäderns monteringsgrupp. Se till att inte skada guidebussningens inre yta (8) med kompressionsmuttern (12) under demonteringen. 6. Ta bort separatorplatta (13), cylinderrör (14), o-ring (21), guidering (16). 7. Ta bort kolvens monteringsgrupp (31). Se till att guidebussningens inre yta (32) inte är repad av kolvmontagets skruvar (31). 8. Skruva upp låsmuttern (42) och justeringsmuttern (43). 9. Byt ut o-ring (33) på kolvstången till ny. Smörj o-ringen med silikonfett (eller motsvarande). 10. Sätt tillbaka justeringsmuttern (43) och dra åt låsmuttern (42). 11. Sätt tillbaka kolvens monteringsgrupp (31). Se till att guidebussningens inre yta (32) inte är repad av kolvmontagets skruvar (31). 12. Byt ut o-ring (21) och guidering (16) mot nya. Smörj o-ringen och guidering med silikonfett (eller motsvarande). Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 39

40 13. Sätt tillbaka cylinderrör (14) och separatorplatta (13). Smörj cylinderrörets inre yta med silikonfett. 14. Sätt tillbaka fjäderenhet, fjäderhylsan (7) och topplatta (17). Smörj kolvstångens glidyta med silikonfett (eller motsvarande). Se till att guidebussningens inre yta (8) inte är repad av kompressionsmuttern (12). 15. Se till att luftanslutningarnas lägen är korrekta. Sätt i mittbultarna i hålen på topplatta och ok. Montera fjäderbrickorna och muttrarna och dra åt dem lätt för hand. Montera fjäderbrickorna och muttrarna på okets underdel för hand. Se till att mittbultarnas position (ungefär +25 mm längre än övrigas) för tillbehörsplattans montage, om sådan finns, överensstämmer med Bild 18. Position för standard luftanslutning Framsida Framsida Framsida Mittbult för tillbehörsmonterings platta (Ungefär +25 mm längre än övrigas) Ok Topplatta, Separatorplatta (volymkammare) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Framsida Framsida Bild 18 Mittbultens position 16. Rikta in hålen på topplattan med oket så att mittbultarna sitter vertikalt 17. Säkerställ balanserad åtdragning av mittbultarna genom att dra muttrarna i diagonala par successivt till ett moment på 70,0 ± 5 N-m (52,0 ± 4 ft-lbs). 40 =GE Oil & Gas

41 Modell 53 O-ring, byte av guidering - indrag vid luft utan ratt KLÄMRISK Under montering eller underhåll och under drift under vissa förhållanden måste operatörer eller tekniker vara uppmärksamma och medvetna om alla möjliga klämrisker eller områden där det finns rörliga eller skjutbara komponenter. 1. Stäng av ställdonets luftförsörjning och isolera processtrycket från ventilen. 2. Ta bort indikatorarmen (23), delbar klammer (22), sexkantskruvar (24) och fjäderbrickor (25) (Bild 10 på sida 30). 3. Ta bort sexkantsmuttrar (20), fjäderbrickor (29) och mittbultar (19). Skruva av sexkantmuttrarna (20) i små steg växelvis diagonalt för att långsamt lätta på fjädertrycket. 4. Ta bort topplattan (17), fjäderhylsan (7) och fjäderns monteringsgrupp. Se till att guidebussningens inre yta (8) inte är repad av kompressionsmuttern (12). 5. Ta bort separatorplatta (13), cylinderrör (14), o-ring (21), guidering (16). 6. Ta bort kolvens monteringsgrupp (31). Se till att guidebussningens inre yta (32) inte är repad av kolvmontagets skruvar (31). 7. Byt ut o-ringar (33) och avstrykare (34) mot nya. Smörj o-ringen och avstrykare med silikonfett (eller motsvarande). 8. Sätt tillbaka kolvens monteringsgrupp (31). Se till att guidebussningens inre yta (32) inte är repad av kolvmontagets skruvar (31). 9. Byt ut o-ring (21) och guidering (16) mot nya. Smörj o-ringen och guidering med silikonfett (eller motsvarande). 10. Sätt tillbaka cylinderrör (14) och separatorplatta (13). Smörj cylinderrörets inre yta med silikonfett. 11. Sätt tillbaka fjäderenhet, fjäderhylsan (7) och topplatta (17). Smörj glidytan på kompressionsskruven med industrifett (ej silikonfett). Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 41

42 Se till att guidebussningens inre yta (8) inte är repad av kompressionsmuttern (12). 12. Se till att luftanslutningarnas lägen är korrekta. Sätt i mittbultarna i hålen på topplatta och ok. Montera fjäderbrickorna och muttrarna och dra åt dem lätt för hand. Montera fjäderbrickorna och muttrarna på okets underdel för hand. Se till att mittbultarnas position (ungefär +25 mm längre än övrigas) för tillbehörsplattans montage, om sådan finns, överensstämmer med Bild 19. Position för standard luftanslutning Framsida Framsida Framsida Mittbult för tillbehörsmonterings platta (Ungefär +25 mm längre än övrigas) Ok Topplatta, Separatorplatta (volymkammare) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Separatorplatta (kolvens övre sida, dubbelkolv) Framsida Framsida Bild 19 Mittbultens position 13. Rikta in hålen på topplattan med oket så att mittbultarna sitter vertikalt 14. Säkerställ balanserad åtdragning av mittbultarna genom att dra muttrarna i diagonala par successivt till ett moment på 70,0 ± 5 N-m (52,0 ± 4 ft-lbs). 42 =GE Oil & Gas

43 Borttagning av fjäderkassett Fjäderkassetten (Bild 20) måste vara demonterad när ställdonet tas ur drift permanent (före kassering). Kompressionsmutter Låsbricka Övre fjäderknapp Fjäder Undre fjäderknapp (med guidebussning) Kompressionsskruv Kompressionsjigg Bild 20 Fjäderkassettens montage 1. Ta bort ställdonet enligt Borttagning av ställdonet på sida Ta bort fjäderpaketet genom att följa det modellspecifika förfarandet: För Modell 52, följ Modell 52 O-ring, byte av guidering - utdrag vid luft utan ratt på sida 36 till steg 9. För Modell 53, följ Modell 53 O-ring, byte av guidering - indrag vid luft utan ratt på sida 41 eller Modell 53 O-ring, byte av guidering - indrag vid luft utan ratt på sida 41 till steg Lossa och ta bort kompressionmutter (12) från kompressionsskruv (9). Använd en kompressionsjigg (medföljer inte ställdonet) eller annan anordning för att hindra kompressionsskruven att vridas. Masoneilan ställdon instruktionshandbok till 51/52/53-serien = 43

44 Tom sida.

45

46 PLATSER MED DIREKTFÖRSÄLNINGSKONTOR AUSTRALIEN ITALIEN SYDAFRIKA Brisbane Telefon: Telefon: Telefon: Fax: Fax: Fax: JAPAN SYD- OCH CENTRALAMERIKA Perth Chiba SAMT VÄSTINDIEN Telefon: Telefon: Telefon: Fax: Fax: Fax: Melbourne KOREA SPANIEN Telefon: Telefon: Telefon: Fax: Fax: Fax: BELGIEN MALAYSIA FÖRENADE ARABEMIRATEN Telefon: Telefon: Telefon: Fax: Fax: Fax: MEXIKO STORBRITANNIEN OCH BRASILIEN Telefon: NORDIRLAND Telefon: Fax: Wooburn Green Fax: Telefon: NEDERLÄNDERNA KINA Fax: Telefon: Telefon: Fax: FÖRENTA STATERNA Fax: Massachusetts RYSSLAND FRANKRIKE Telefon: Veliky Novgorod Courbevoie Fax: Telefon: Telefon: Fax: Corpus Christi, Texas Fax: Telefon: Moscow TYSKLAND Fax: Telefon: Ratingen Fax: Deer Park, Texas Telefon: Telefon: Fax: SAUDIARABIEN Fax: Telefon: INDIEN Fax: Houston, Texas Mumbai Telefon: Telefon: SINGAPORE Fax: Fax: Telefon: Fax: New Delhi Telefon: Fax: * Masoneilan är ett registrerat varumärke för General Electric Company. Andra företagsnamn och produktnamn som används i detta dokument är registrerade varumärken eller varumärken för respektive ägare. All information som ingår här förutsätts vara riktig vid tiden för publicering och är föremål för ändring utan föregående varsel General Electric Company. All rights reserved. GEA /2014 PLATSER MED DIREKTFÖRSÄLNINGSKONTOR AUSTRALIEN Brisbane Telefon: Fax: Perth Telefon: Fax: ITALIEN Telefon: Fax: JAPAN Chiba Telefon: Fax: SYDAFRIKA Telefon: Fax: SYD- OCH CENTRALAMERIKA SAMT VÄSTINDIEN Telefon: Fax: Melbourne KOREA SPANIEN Telefon: Telefon: Telefon: Fax: Fax: Fax: BELGIEN MALAYSIA FÖRENADE ARABEMIRATEN Telefon: Telefon: Telefon: Fax: Fax: Fax: BRASILIEN Telefon: Fax: KINA Telefon: Fax: FRANKRIKE Courbevoie Telefon: Fax: TYSKLAND Ratingen Telefon: Fax: INDIEN Mumbai Telefon: Fax: New Delhi Telefon: Fax: MEXIKO Telefon: Fax: NEDERLÄNDERNA Telefon: Fax: RYSSLAND Veliky Novgorod Telefon: Fax: Moscow Telefon: Fax: SAUDIARABIEN Telefon: Fax: SINGAPORE Telefon: Fax: STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND Wooburn Green Telefon: Fax: FÖRENTA STATERNA Massachusetts Telefon: Fax: Corpus Christi, Texas Telefon: Fax: Deer Park, Texas Telefon: Fax: Houston, Texas Telefon: Fax: * Masoneilan är ett registrerat varumärke för General Electric Company. Andra företagsnamn och produktnamn som används i detta dokument är registrerade varumärken eller varumärken för respektive ägare General Electric Company. All rights reserved. GEA31188B-SE 05/2014

GE Oil & Gas. Modell 37/38. Masoneilan* fjädrande membranställdon Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas. Modell 37/38. Masoneilan* fjädrande membranställdon Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig GE Oil & Gas Modell 37/38 Masoneilan* fjädrande membranställdon Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig 2 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Med ensamrätt. DESSA INSTRUKTIONER GER KUNDEN/OPERATÖREN

Läs mer

serien. Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 500-serien. Instruktionshandbok

serien. Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 500-serien. Instruktionshandbok GE Oil & Gas 10900 -serien Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 00-serien Instruktionshandbok GE-dataklassificering: Offentlig DESSA INSTRUKTIONER

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

GE Oil & Gas BR200/BR400. Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet. Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas BR200/BR400. Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet. Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig GE Oil & Gas BR200/BR400 Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig 2 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Alla rättigheter förbehållna.

Läs mer

GE Oil & Gas. 78- Seriens. Masoneilan* Luftfilterregulator Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas. 78- Seriens. Masoneilan* Luftfilterregulator Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig GE Oil & Gas 78- Seriens Masoneilan* Luftfilterregulator Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig DESSA INSTRUKTIONER FÖRSER KUNDEN/OPERATÖREN MED VIKTIG PROJEKTSPECIFIK REFERENSINFORMATION UTÖVER

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering

Läs mer

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual GE Oil & Gas 87/88 Serie Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual Innehåll 1. Inledning............................................................................2 2. Allmänt.............................................................................2

Läs mer

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner 1000056/1 IM-S10-30 CH Upplaga 1 DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner Säker drift av dessa produkter kan endast

Läs mer

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel

Läs mer

Drifts- och skötselanvisningar

Drifts- och skötselanvisningar Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse MODELL INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

BSA, A3S, HV3 och RP Isoleringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations och underhållsinstruktioner

BSA, A3S, HV3 och RP Isoleringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations och underhållsinstruktioner 1370055/1 IM-F05-01 ST Issue 1 BSA, A3S, HV3 och RP Isoleringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations och underhållsinstruktioner Säker drift av dessa produkter kan endast garanteras

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på MV skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig

Läs mer

Montera och demontera däcket korrekt

Montera och demontera däcket korrekt Montera och demontera däcket korrekt Demontering och montering av lantbruksdäck ska utföras av en utbildad kvalificerad yrkesperson med hjälp av lämpliga verktyg och åtgärder. Om flera personer utför dessa

Läs mer

Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatisk lägesställare I/P 4000 omvandlare

Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatisk lägesställare I/P 4000 omvandlare Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatisk lägesställare I/P 4000 omvandlare ATEX Instruktionshandbok GE Dataklassificering: Offentlig DESSA INSTRUKTIONER TILLHANDAHÅLLER KUNDEN/OPERATÖREN VIKTIG PROJEKTSPECIFIK

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på RKO skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig

Läs mer

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon NAF-Turnex pneumatiska manöverdon för on/off och reglering, NAF 791290/92/94, NAF 791390/92/94 Fk 74.59(8)SE 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning 5. Drift

Läs mer

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Säkerhetsinstruktioner Innan du använder väggmonteringen se till att läsa alla säkerhetsinstruktioner nedan och spara sedan na

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur) 1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Förord Innehåll sida JSL skjutbar släde är en kopplingsenhet som måste följa höga säkerhetsföreskrifter och som även måste testas för

Läs mer

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare 02 Bruksanvisning LIV MEDICINSK LUFT AGA Innehåll. 1. Förord...3 2. Beskrivning

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Drift & skötsel Manifold

Drift & skötsel Manifold Drift & skötsel Manifold 140512_040414:11 Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning

Läs mer

Masoneilan* serien Excentrisk roterande reglerventil med PFA beläggning

Masoneilan* serien Excentrisk roterande reglerventil med PFA beläggning GE Oil & Gas Masoneilan* 31000-serien Excentrisk roterande reglerventil med PFA beläggning Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig DESSA INSTRUKTIONER GER KUNDEN/ANVÄNDAREN VIKTIG PROJEKTSPECIFIK

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC STEALTH

Operationsmanual för HYTORC STEALTH Operationsmanual för HYTORC STEALTH VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast

Läs mer

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet

Läs mer

Dubbelverkande cylinder till skjutspjällventil VM 2002P Fabrikat Orbinox. Instruktioner Uppdaterad

Dubbelverkande cylinder till skjutspjällventil VM 2002P Fabrikat Orbinox. Instruktioner Uppdaterad Instruktioner Uppdaterad 2016-06-27 Dubbelverkande cylinder till skjutspjällventil VM 2002P Fabrikat Orbinox Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning

Läs mer

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val! Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601 Mjuktätande kalottventil i flänsat utförande med fullt genomlopp och kalott helt invulkad i gummi för vätskor och gaser, utmärkt för reglering, tät i båda

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll. Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll

Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll. Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll 1 en avser följande spjäll: EXJB EXJC EXTB EXTC EXTD 1. Allmänt & Märkning Spjällen används till reglering, injustering eller avstängning av luft- eller gasflöde i ventilationskanal primärt i industriella

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Operationsmanual för Avanti

Operationsmanual för Avanti Operationsmanual för Avanti VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner 1326050/3 IM-P132-11 ST Issue 3 A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning

Läs mer

Bruksanvisning dubbelverkande cylinder till VM 2002P Fabrikat Orbinox

Bruksanvisning dubbelverkande cylinder till VM 2002P Fabrikat Orbinox Bruksanvisning dubbelverkande cylinder till VM 2002P Fabrikat Orbinox Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar och försedd med dubbelverkande luftdon, med icke stigande spindel, fullt

Läs mer

(Swedish) I854000.C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll

(Swedish) I854000.C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll (Swedish) I854000.C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll Inledning Den här bruksanvisningen innehåller riktlinjer

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV Överströmmare Typ 44-6 B Bild 1 Typ 44-6 B Monterings- och bruksanvisning EB 2626-2 SV Utgåva juli 2000 .RQVWUXNWLRQRFKIXQNWLRQ 1. Konstruktion och funktion Överströmmaren består huvudsakligen av ventil

Läs mer

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Handbok Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Hydraulisk gaffellyftvagn NF Handbok Den här gaffellyftvagnen används för att lyfta och transportera pallad last på ett smidigt och säkert sätt. Den är enkel

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

KAMPANJ BULLETIN

KAMPANJ BULLETIN KAMPANJ BULLETIN 100007 Datum: 25.10.2010 Avser: Utbyte av stift i kranbom Berörda modeller och serienummer: Tillåtna timmar: S-45: från 2432 till 15722 S-65: från 654 till 21018 inklusive S6003-1 S-65TX:

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner Låsanordning för cylindermanöverdon Låsanordning för cylindermanöverdon Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner 6 B 70 sv 4/2015 2 6 B 20 sv Innehållsförteckning 1 ALLMÄNT...3 1.1 Delar och

Läs mer

Monteringsoch installationsmanual.

Monteringsoch installationsmanual. Monteringsoch installationsmanual www.airnet-system.com INNEHÅLLFÖRTECKNING Driftsförhållanden, äkerhetsföreskrifter och Installationer i explosionsfarliga områden...3 Expansionslyror......4 Installation...5-22

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Operationsmanual för HYTORC EDGE Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant

Läs mer

Netti III 74324A 040622

Netti III 74324A 040622 B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service

Läs mer

Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.

Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler. Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler. 08C-P1, DN 15-65 parabolkägla... sidan 2-11 08C-P1, DN 80-100 parabolkägla... sidan 12-21 08C-L1, DN 15-65 hålkägla... sidan 22-31 08C-L1, DN 80-100

Läs mer

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 _spjallbackventil_130722 Sida 1(7) Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 Beskrivning Universellt användbar spjällbackventil för inspänning mellan flänsar. Enkelt montage

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering HANDBOK -- RESERVDELSLISTA ANVISNINGAR Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS. Ditt bästa val när kvalitet får avgöra.z 308--817U Rev. A Verktygslåda

Läs mer

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon... Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.

Läs mer

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI 340-347.

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI 340-347. Innehåll Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. 1. Ventilernas typskyltning 2. Utförande och tekniska data 3. Installation 4.

Läs mer

Hydraulisk Press för noshjul och kedjor.

Hydraulisk Press för noshjul och kedjor. Hydraulisk Press för noshjul och kedjor. Renovering av noshjul, svärdtoppar samt kedjebrytning. Instruktions Manual Skall läsas igenom innan hantering av pressen sker! Försäljning och marknadsföring: Skogsmateriel

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Installationsanvisning Elevate Art. nr

Installationsanvisning Elevate Art. nr Notera! Installationsanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Komplement till denna installationsanvisning är Geberits installationsanvisning som beskriver hur spolknapparna ska monteras, samt toalettens installationsanvisning

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler

Läs mer

NAF-Turnex. Tekniska data. Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF /92/94 NAF /92/

NAF-Turnex. Tekniska data. Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF /92/94 NAF /92/ NAF-Turnex Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF 791290/92/94 NAF 791390/92/94 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och

Läs mer

442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING

442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING 442C DELAD MEKANISK PATRONTÄTNING FÖRBÄTTRAD KONSTRUKTION GER ENKLARE INSTALLATION OCH TILLFÖRLITLIGARE TÄTNING Enkel Varför använda Chestertons delade tätningar? Patronkonstruktionen ger enklare installation

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc. Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

Pure-Flo Instruktionsbok för handmanövrerade ventiler (970)

Pure-Flo Instruktionsbok för handmanövrerade ventiler (970) PFMM-RHWOSW-06 Pure-Flo Instruktionsbok för handmanövrerade ventiler (970) Denna instruktionsbok tillhandahåller instruktioner för installation, handhavande och underhåll för manuellt manövrerade Pure-Flo

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE

Läs mer

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG UI-S-KSG It isn t just Industrial Control Valves and Regulators Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG Allmän beskrivning Ramen KulSektorventil, typ KSG är en specialventil för

Läs mer

Max arbetstryck 16 bar (232 psi) Automatisk avluftningsventil med Auto. Höggradig neodymiummagnet för

Max arbetstryck 16 bar (232 psi) Automatisk avluftningsventil med Auto. Höggradig neodymiummagnet för TF DELTA FILTER Utformat för värme- och kylsystem med stor volym som vid låg temperatur skyddar nyckelkomponenter från magnetiskt och icke- magnetiskt avfall och instängd luft i systemvatten. TF Delta

Läs mer

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande

Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande Instruktionsblad P/N - Swedish - Ombyggnadssats för AN 8 Plus spraypistol, från lösningsmedels till vattenbaserat utförande 1. Inledning Med hjälp av ombyggnadssatsen kan Nordson AN 8 Plus spraypistol

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Byte av klafftätning eller klaffenhet för FireLock brandskyddsventiler i serien 751, 756, 758, 764, 768/768N och 769/769N VARNING

Byte av klafftätning eller klaffenhet för FireLock brandskyddsventiler i serien 751, 756, 758, 764, 768/768N och 769/769N VARNING ANVISNINGAR FÖR UTBYTESSATS I-30-SWE Byte av klafftätning eller klaffenhet för FireLock brandskyddsventiler i serien 751, 756, 758, 764, 768/768N och 769/769N VARNING Läs igenom och förstå alla instruktioner

Läs mer

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15 Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15 Användarmanual 1.0 Introduktion Tack för att du väljer Strong SRT ANT 15 DVB-T antenn. Denna antenn har speciellt designats till användning för att mottaga jordiska

Läs mer