Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatisk lägesställare I/P 4000 omvandlare

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatisk lägesställare I/P 4000 omvandlare"

Transkript

1 Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatisk lägesställare I/P 4000 omvandlare ATEX Instruktionshandbok GE Dataklassificering: Offentlig

2 DESSA INSTRUKTIONER TILLHANDAHÅLLER KUNDEN/OPERATÖREN VIKTIG PROJEKTSPECIFIK REFERENSINFORMATION UTÖVER KUNDENS/OPERATÖRENS NORMALA DRIFT- OCH UNDERHÅLLSPROCEDURER. EFTERSOM DRIFTS- OCH UNDERHÅLLSFILOSOFIER SKILJER SIG ÅT, SÅ FÖRSÖKER BHGE (BAKER HUGES, A GE COMPANY OCH DESS DOTTERBOLAG OCH ÅTERFÖRSÄLJARE) INTE DIKTERA SPECIFIKA PROCEDURER, UTAN TILLHANDAHÅLLA GRUNDLÄGGANDE BEGRÄNSNINGAR OCH VILLKOR SOM SKAPATS AV DEN TILLHANDAHÅLLNA UTRUSTNINGEN. DESSA INSTRUKTIONER FÖRUTSÄTTER ATT OPERATÖRER REDAN HAR EN ALLMÄN FÖRSTÅELSE OM VILLKOREN FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV MEKANISK OCH ELEKTRISK UTRUSTNING I POTENTIELLT FARLIGA MILJÖER. DESSA INSTRUKTIONER SKA DÄRFÖR TOLKAS OCH TILLÄMPAS TILLSAMMANS MED SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH GÄLLANDE BESTÄMMELSER PÅ PLATSEN OCH SPECIELLA DRIFTSVILLKOR FÖR ANNAN UTRUSTNING PÅ PLATSEN. DESSA INSTRUKTIONER AVSER INTE ATT TÄCKA ALLA DETALJER ELLER VARIATIONER I UTRUSTNINGEN. EJ HELLER OMFATTAR DE VARJE EVENTUALITET SOM KAN UPPSTÅ I SAMBAND MED INSTALLATIONSÅTGÄRDER ELLER UNDERHÅLL. OM YTTERLIGARE INFORMATION SKULLE ÖNSKAS, ELLER OM SÄRSKILDA PROBLEM UPPSTÅR SOM INTE BESKRIVS TILLRÄCKLIGT UTFÖRLIGT FÖR KUNDENS/OPERATÖRENS SYFTEN, BÖR ÄRENDET HÄNVISAS TILL BHGE. BHGE:S OCH KUNDENS/OPERATÖRENS RÄTTIGHETER, SKYLDIGHETER OCH ANSVAR ÄR STRIKT BEGRÄNSADE TILL DET SOM UTTRYCKLIGEN ANGES I AVTALET RELATERAT TILL LEVERANSEN AV UTRUSTNING. INGA YTTERLIGARE REPRESENTATIONER ELLER GARANTIER FRÅN GE GES ELLER UNDERFÖRSTÅS GÄLLANDE UTRUSTNINGEN ELLER DESS ANVÄNDNING AV UTFÖRDANDET AV DESSA INSTRUKTIONER. DESSA INSTRUKTIONER FÖRSES TILL KUNDEN/OPERATÖREN ENDAST FÖR ATT ASSISTERA VID INSTALLATION, TESTNING, DRIFT OCH/ELLER UNDERHÅLL AV DEN BESKRIVNA UTRUSTNINGEN. DETTA DOKUMENT FÅR INTE REPRODUCERAS I SIN HELHET ELLER I DELAR UTAN SKRIFTLIGT TILLSTÅND FRÅN BHGE.

3 Innehåll Varning Instrumentets handhavande Numreringssystem Tekniska data Prestanda Schema ATEX-märkning av den egensäkra modellen I/P 4000-omvandlare ATEX-märkning av den flamsäkra modellen I/P 4000-omvandlare Elektriska egenskaper Sammansättning av en 7700E lägesställare på en ventil Pneumatisk anslutning av lägesställare 7700E Elektrisk anslutning, installation och uppstart av omvandlare I/P Kabelingång Elektrisk anslutning Installation och uppstart Kalibrering av 7700E lägesställare Underhåll av lägesställare Speciella arbetsförhållanden Speciella användningsförhållanden För typerna Egensäker och Flamsäker För Egensäker typ För Flamsäker typ Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt. Masoneilan 7700E ATEX Instruktionshandbok 3

4 VARNING LÄS IGENOM INSTRUKTIONERNA NOGGRANNT INNAN installation, användning eller underhållarbeten associerade med detta instrument. Dessa instrument uppfyller nödvändiga säkerhetskrav i EU-direktivet ATEX 2014/34/EU. De uppfyller även nödvändiga säkerhetskrav för EU-direktivet EMC 2104/30/EU (enligt tillägg), för användning i industrimiljö. Produkt certifierad som flamsäker utrustning eller för användning i egensäkra installationer MÅSTE VARA: a) Installerad, idriftsatt, använd och underhållen i enlighet med nationella och lokala bestämmelser samt i enlighet med rekommendationer i relevanta standarder för potentiellt explosiva atmosfärer. b) Användas endast i situationer som uppfyller villkoren för certifiering som anges i detta dokument och efter verifiering av dess kompatibilitet med avsedd användningszon och tillåten maximal omgivande temperatur. c) Installerad, idriftsatt och underhållen av behörig och kompetent personal som genomgått lämplig utbildning för de instrument som används i områden med potentiellt explosiva atmosfärer. Det åligger slutanvändaren att: Verifiera materialets kompatibilitet med tillämpningen Försäkra korrekt användning av fallskyddsutrustning vid arbete på hög höjd, enligt Säkra arbetshanteringsmetoder Försäkra användning av korrekt Personlig skyddsutrustning (PPE) Vidtaga lämpliga åtgärder för att försäkra att personal som utför installation, idriftsättning och underhåll har utbildats i lämpliga procedurer för att arbete kring och med utrustning, enligt Säkra arbetshanteringsmetoder BHGE reserverar sig rätten att avbryta tillverkningen av en produkt eller att andra produktens material, design eller specifikationer utan föregående meddelande. Under vissa driftförhållanden så kan användning av skadade instrument orsaka försämrad systemprestanda vilket kan leda till personskador eller dödsfall. Använd endast originalreservdelar, vilka tillhandahålls av tillverkaren, för att garantera att produkten uppfyller nödvändiga säkerhetskrav i det ovan nämnda EU-direktivet. 4 BHGE 2017 Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt.

5 1. Instrumentets handhavande Driftsprincipen för Modell 7700 lägesställare är en servomekanism: En ingående kraft från det dubbla membranet som påverkas av det pneumatiska signaltrycket En motstående kraft utvecklas av en feedback-fjäder. Spänningen på denna fjäder varierar beroende på slagvolymen i ställdonet som den är kopplad till. Den Elektropneumatiska lägesställaren 7700E är tillverkad med ett förgreningsblock som utrustats med en I/P 4000 omvandlare (intensitet/tryck) vilken genererar den pneumatiska signalen som styr det dubbla membranet. 2. Numreringssystem Unik lägesställare: 7700 E (I/P 4000-modul). Olika versioner: Höljets material: o Aluminum o Rostfritt stål Fäste: o Singelspak: o Justerbar Cv: Tekniska data 3.1. Prestanda Prestanda (% av signalområdet) Startpunkt (stängd ventil) 2,0 % Hysteres (mid-stroke) 0,9 % Maximalt drifttemperatursintervall: -40 C till +85 C Lagringstemperatur: -55 C till +90 C Höljets skydd: IP66 (I/P omvandlarmodul) Kabelingång: o ½ tum NPT o M20 med en ½ tum NPT/M20-adapter 3.2. Schema K116 K117 K115 REP. Beteckning REP. Beteckning REP. Beteckning K115 Fjäderklämma C Hölje S Matning K116 Lyftskruv J O-ring V Säkerhetsskruv K117 Låsmutter O Uteffekt 2017 Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt. Masoneilan 7700E ATEX Instruktionshandbok 5

6 4. ATEX-märkning av den egensäkra modellen I/P 4000-omvandlare Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. MODELL 4000 I/P OMVANDLARE SIRA 02 ATEX 2277 X (Serienummer) De två första siffrorna i serienumret indikerar tillverkningsåret: 02 = 2002, 03 = 2003, etc. Ui = 30 V, Ii = 110 ma, Li = 0, Ci = 0. IP66 Anmälande organ II 1GD Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40 C till +80 C, Pi = 1,1 W) Ex ia IIC T6 Ga (Ta = -40 C till +55 C, Pi = 0,33 W) Ex ia IIIC Da T90 C (Ta = -40 C till +800 C, Pi = 1,1 W) Varning: Potentiell elektrostatisk fara vid laddning. Se instruktioner för säker användning. 5. ATEX-märkning av den flamsäkra modellen I/P 4000-omvandlare Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. MODELL 4000 I/P OMVANDLARE SIRA 02 ATEX 1274 (Serienummer) De två första siffrorna i serienumret indikerar tillverkningsåret: 02 = 2002, 03 = 2003, etc. Pi = 0,8 W IP66 Anmälande organ II 2GD Ex d IIC T6 Gb Ta = -40 C till +55 C Ex d IIC T5 Gb Ta = -40 C till +70 C Ex d IIC T4 Gb Ta = -40 C till +85 C Ex t IIIC T90 C Db Ta = -40 C till +55 C Varning: Öppna inte när aktiverad. Öppna inte när explosiv gas förekommer. Potentiell elektrostatisk fara vid laddning. Se instruktioner för säker användning. Använd kablar klassade till 5 C över omgivande temperatur. 6 BHGE 2017 Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt.

7 6. Elektriska egenskaper Insignal: 4-20 ma, Ingångsimpedans: 170 ohm. Maximala ingångsegenskaper: Ui (V) Ii (ma) Pi (W) Ci (nf) Li (µh) Temperaturklass T ,1 0 0 Temperaturklass T , Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt. Masoneilan 7700E ATEX Instruktionshandbok 7

8 7. Sammansättning av en 7700E lägesställare på en ventil Följ gällande nationella och lokala bestämmelser för elektriska installationer. Måste installeras och idriftsättas i enlighet med EN/IEC och/eller nationella och lokala bestämmelser gällande explosiva atmosfärer. Uppfylla nationella och lokala bestämmelser för explosiva atmosfärer. Innan någon typ av arbete utförs på apparaten så ska instrumentet kopplas från eller så ska man försäkra att de lokala förhållandena i den potentiellt explosiva atmosfären tillåter att höljet kan öppnas säkert. Innan man aktiverar eller utför arbete på apparaten så ska man alltid dra åt höljet (C) med en packning (J) i gott skick och sätta tillbaka säkerhetsskruven (V). OBS!: Kontrollera att apparaten inte är skadad innan den installeras. Om den är skadad så ska den defekta delen ersättas med originalreservdelar från tillverkaren. Om lägesställaren skickas för sig, så ansvarar användaren för installationen, elektriska och pneumatiska anslutningar samt dess kalibrering. Vänligen se instruktionshandboken GEA30857 för mer detaljer. 8. Pneumatisk anslutning av lägesställare 7700E Försäkra att lufttrycket är lämpat för installationen och för instrumentet. Vid användning av en lägesställare så ska man försäkra att lufttrycket överensstämmer med det angivna på serieskylten utan att överskrida 275 kpa (40 psi). Nödvändig diameter på slang: 4 x 6 mm. 9. Elektrisk anslutning, installation och uppstart av omvandlare I/P 4000 Följ gällande nationella och lokala bestämmelser för elektriska installationer. Måste installeras och idriftsättas i enlighet med EN/IEC och/eller nationella och lokala bestämmelser gällande explosiva atmosfärer. Innan någon typ av arbete utförs på apparaten så ska instrumentet kopplas från eller så ska man försäkra att de lokala förhållandena i den potentiellt explosiva atmosfären tillåter att höljet kan öppnas säkert. Anslut ledningarna till instrumentets uttag och kontrollera att polaritet och maximal spänning följs. Innan man aktiverar eller utför arbete på apparaten så ska man alltid dra åt höljet (C) med en packning (J) i gott skick och sätta tillbaka säkerhetsskruven (V). Obs: Kontrollera att apparaten inte är skadad innan den installeras. Vid skada så ska den defekta delen ersättas med originalreservdelar från tillverkaren. 8 BHGE 2017 Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt.

9 9.1. Kabelingång Kabelingången på I/P 4000-omvandlaren är ½ tum NPT (följer ANSI ASME B ). Anslutning av ledningar till instrumentets uttag med referenserna + och måste utföras enligt följande villkor: Försäkra att anvisningar för polaritet och maximal tillåten spänning följs Maximal effektförlust: 2W 4-20 ma ingångssignal Anslutningarna kan utföras med variationer som begärts och godkänts av tillverkaren: Kabelingång av certifierad typ Ex d IIC / Ex tb IIIC kan monteras direkt på ½ tum NPT (ANSI/ASME B1.20.1) singelanslutning. Kabelingången måste vara lämpad för utrustningens driftzon (IP 6X för zon 20, 21 och 22) Om en adapter eller reducer krävs, så kan komponenter av typ Cooper CAPRI CODEC användas. Kabelingången med eller utan adapter/reducer måste installeras i enlighet med figuren nedan: Jorda apparaten med hjälp av jordanslutningen som finns inuti och utanpå apparaten Elektrisk anslutning Grundläggande regel för kabeldragning: Måste användas utöver lokala bestämmelser gällande elektriska installationer Godkännande av anslutningsplats: Isoleringen för inte vara skadad längs ledningarna inuti höljet De måste dras åt så pass att kontakten är konstant utan att klippa eller skada anslutningen Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt. Masoneilan 7700E ATEX Instruktionshandbok 9

10 9.3. Installation och uppstart Installation Flamsäkert instrument kan installeras i explosiva atmosfärsgrupper IIA, IIB och IIC för brandfarlig gas i zon 1 och 2 eller explosiv atmosfärsgrupp IIIC för brandfarligt damm i zon 21 och 22. Egensäkert instrument kan installeras i explosiva atmosfärsgrupper IIA, IIB och IIC för brandfarlig gas i zon 0, 1 och 2 eller explosiv atmosfärsgrupp IIIC i zon 20, 21 och 22. OBS!: Det åligger användaren att kontrollera att installationen uppfyller säkerhetsföreskrifter gällande Egensäkerhet, beaktande parametrar för samtliga apparater samt tillfälliga apparater som t.ex. mätinstrument. 10 BHGE 2017 Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt.

11 Uppstart Innan man aktiverar eller utför arbete på apparaten så ska man alltid dra åt höljet (C) med en packning (J) i gott skick och sätta tillbaka säkerhetsskruven (V). Kontrollera att kabelpackningen är godkänd för avsett bruk samt att elektriska data är lämpade för driftzonen. Obs: Vid behov ska man innan uppstart kalibrera instrumentet enligt 10 och/eller försäkra att alla säkerhetsinstruktioner i tidigare paragrafer uppfyllts till fullo. 10. Kalibrering av 7700E lägesställare Följ gällande nationella och lokala bestämmelser för elektriska installationer. Måste installeras och idriftsättas i enlighet med EN och/eller nationella och lokala bestämmelser gällande explosiva atmosfärer. Innan någon typ av arbete utförs på apparaten så ska instrumentet kopplas från eller så ska man försäkra att de lokala förhållandena i den potentiellt explosiva atmosfären tillåter att höljet kan öppnas säkert. Anslut ledningarna till instrumentets uttag och kontrollera att polaritet och maximal spänning följs Innan man aktiverar eller utför arbete på apparaten så ska man alltid dra åt höljet (C) med en packning (J) i gott skick och sätta tillbaka säkerhetsskruven (V). Lägesställaren som är monterad på ventilen är kalibrerad från fabrik. Om den måste kalibreras igen på plats så ska detta utföras av kunden enligt följande grundläggande principer Utför de pneumatiska och elektriska anslutningarna, se 8 och 9. Justering av starttryck görs med skruv (K116). Kalibrera den elektriska signalen för att stänga ventilen (4 eller 20 ma). Vrid lyftskruven (K116) tills det att kolvstången precis rör på sig (pluggen tappar kontakten med sätesringen). Drag åt låsmuttern (K117). Följ noggrant säkerhetsinstruktionerna under 9.3 innan idriftsättning Obs: I/P 4000-modulen kräver inga justeringar Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt. Masoneilan 7700E ATEX Instruktionshandbok 11

12 11. Underhåll av lägesställare Följ gällande nationella och lokala bestämmelser för elektriska installationer. Dessa åtgärder måste utföras i enlighet med EN och/eller nationella och lokala bestämmelser gällande explosiva atmosfärer. Innan någon typ av arbete utförs på apparaten så ska instrumentet kopplas från eller så ska man försäkra att de lokala förhållandena i den potentiellt explosiva atmosfären tillåter att höljet kan öppnas säkert. Innan man aktiverar eller utför arbete på apparaten så ska man alltid dra åt höljet (C) med en packning (J) i gott skick och sätta tillbaka säkerhetsskruven (V). Försäkra att instrumentets komponenter inte är skadade. Vid skada så ska den defekta delen ersättas med originalreservdelar från tillverkaren. Var extra uppmärksam på följande: o o o Höljet allmänna skick. Kontrollera kabelpackningen och de elektriska anslutningarna. Kontrollera skicket på de tre O-ringarna (K022, K023, K04) vid utbyte av I/P-modulen och byt ut dem vid behov. pilotepilote K K K Användaren ska rengöra utrustningen regelbundet för att undvika dammansamling på väggarna, för instrument installerade i zon 20, 21 och 22. Se instruktion 13.1 b&c för säker rengöring. Undvik att apparaten kommer i kontakt med aggressiva ämne som kan skada metall- eller plastdelar. 12. Speciella arbetsförhållanden Baserat på EU-direktiv 2014/34/EU så ska personen som normalt använder apparaten utbildas på explosiva atmosfärer. Denna utbildning stöds inte av Dresser Produits Industriels S.A.S. 13. Speciella användningsförhållanden För typerna Egensäker och Flamsäker a. Det åligger användaren att årligen kontrollera packningen, samt att ersätta den eventuellt defekta delen med originalreservdelar från tillverkaren. b. För bruk i dammiga områden så måste användare rengöra höljets sidor regelbundet för att undvika ansamling av damm, maximal tjocklek måste understiga 5 mm. Denna rengöring ska utföras enligt rekommendationer som anges i c. För säker drift så kan detta endast utföras om de lokala förhållandena runt apparaten inte utgör en potentiellt explosiv atmosfär. c. För att undvika gnistor från elektrostatisk urladdning så måste man följa anvisningarna i EN Användaren kommer t.ex. att rengöra apparaten och plastetiketten med en fuktig trasa. För säker drift så kan detta endast utföras om de lokala förhållandena runt apparaten inte utgör en potentiellt explosiv atmosfär. d. Användaren måste kontrollera om temperaturökningen i 7700E har sitt ursprung från den mekaniska delen som har kontakt med dess hölje eller genom att värmestrålningen understiger eller motsvarar den tillåtna temperaturklassningen. Detta måste ske i enlighet med EN och/eller nationella och lokala bestämmelser gällande explosiva atmosfärer. 12 BHGE 2017 Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt.

13 e. Om Modell 4000 I/P-omvandlare är monterad med plaststrypningens axel i vertikal position med strypningen överst, så är vattenskyddet obrukbart; den ska därför endast monteras i denna position om platsen ger skydd mot fallande vatten. f. Detta krav gäller endast för flerskyddsmärkning. Slutanvändaren ska vid slutlig installation av 7700E-serien visa vilken typ av skydd som används på serieskylten För Egensäker typ Kabelingången och dess installation måste ha en skyddsklass som minst motsvarar IP6X enligt standard EN För 7700E-hölje av aluminium, så måste användaren ange apparatens bruk för grupp II zon 0 och 20 (Ga och Da) mot potentiellt antändlig källa orsakad av gnistor vid kollision eller friktion. Matningsspänningen kopplad till 7700E-anslutningen måste vara godkänd för användning i grupp IIC och loopen godkänd för egensäkerhet. Entitetens parametrar för matningsspänning måste vara kompatibla med entitetens parametrar för den beskrivna 7700E För Flamsäker typ Kabelingången och dess installation måste ha en skyddsklass som minst motsvarar IP65 enligt standard EN När den omgivande temperaturen överstiger 70 C, så måste användaren använda en kabelingång och en kabel som är kompatibel med data från tabellen nedan: T omgivande T kabel 70 C 75 C 75 C 80 C 80 C 85 C 85 C 90 C Kabelns lägsta temperatur anges på serieskylten. När den omgivande temperaturen understiger -20 C, så måste användaren använda en kabelingång och en kabel som är kompatibel med den omgivande temperaturen som anges på märkplåten. Kabelingången måste ha en skyddsklass som motsvarar minst IP66. Använd endast följande fett för kabelpackningen: Typ SI 33 GRAPHENE 702 MOLYKOTE 111 BLANDNING MULTILUB GRIPCOTT NF Tillverkare ORAPI ORAPI MOLYKOTE MOLYKOTE MOLYDAL Användaren måste kontrollera om temperaturökningen i 7700E-serien har sitt ursprung från den mekaniska delen som har kontakt med dess hölje eller genom att värmestrålningen understiger eller motsvarar den tillåtna temperaturklassningen. Detta måste utföras i enlighet med EN och/eller nationella och lokala bestämmelser gällande explosiva atmosfärer. För bruk i dammiga områden så måste användare rengöra höljets sidor regelbundet för att undvika ansamling av damm, maximal tjocklek måste understiga 5 mm. Denna rengöring kommer att utföras i förhållande till nästa krav. För säker drift så rekommenderas det att de lokala förhållandena runt apparaten är fria från potentiellt explosiva atmosfärer. För att undvika antändning från elektrostatisk urladdning så ska man följa riktlinjerna i EN till exempel att rengöra apparaten med en fuktig trasa. För säker drift så rekommenderas det att de lokala förhållandena runt apparaten är fria från potentiellt explosiva atmosfärer Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt. Masoneilan 7700E ATEX Instruktionshandbok 13

14 LOKALISERING AV DIREKTFÖRSÄLJNINGSKONTOR AUSTRALIEN Brisbane Telefon: Fax: Perth Telefon: Fax: Melbourne Telefon: Fax: BELGIEN Telefon: Fax: BRASILIEN Telefon: KINA Telefon: Fax: FRANKRIKE Courbevoie Telefon: Fax: TYSKLAND Ratingen Telefon: Fax: INDIEN Mumbai Telefon: Fax: New Delhi Telefon: Fax: ITALIEN Telefon: Fax: JAPAN Chiba Telefon: Fax: KOREA Telefon: Fax: MALAYSIA Telefon: Fax: MEXIKO Telefon: NEDERLÄNDERNA Telefon: RYSSLAND Veliky Novgorod Telefon: Fax: Moskva Telefon: Fax: SAUDIARABIEN Telefon: Fax: SINGAPORE Telefon: Fax: SYDAFRIKA Telefon: Fax: SYD- OCH CENTRALAMERIKA OCH KARIBIEN Telefon: Fax: SPANIEN Telefon: Fax: FÖRENADE ARABEMIRATEN Telefon: Fax: STORBRITANNIEN Bracknell Telefon: Fax: Skelmersdale Telefon: Fax: USA Jacksonville, Florida Telefon: Corpus Christi, Texas Telefon: Fax: Deer Park, Texas Telefon: Fax: Houston, Texas Telefon: Fax: bhge.com *Anger ett registrerat varumärke för Baker Hughes, ett GE-företag. Andra företags- och produktnamn som används i detta dokument är registrerade varumärken eller varumärken för dess respektive ägare Baker Hughes, ett GE-företag. Med ensamrätt. Baker Hughes, ett GE-företag, LLC och dess dotterbolag, ( BHGE ) tillhandahåller denna information i befintligt skick för allmänna informationssyften och den anses vara korrekt vid publikationstillfället. GHGE gör inte några utfästelser vad gäller riktighet eller fullständighet av informationen och ger inga garantier, specifika, indirekta eller muntliga, så långt tillåtet enligt lag, inklusive de för säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål eller användning. GHGE avsäger sig härmed allt ansvar för direkta, indirekta, följdskador eller speciella skador, fordringar på förlorad vinst eller fordringar från tredje part som härrör från användningen av informationen, oavsett om ett påstående hävdas i avtal, kränkning eller på annat sätt. Baker Hughes, ett GE-företag och GE-monogrammet är varumärken tillhörande General Electric Company. GEA33424-SE 09/2017 (tidigare instruktionsnr /2006)

Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumatiska lägesgivare

Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumatiska lägesgivare Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumatiska lägesgivare ATEX Instruktionsbok (Rev.A) BHGE Dataklassificering: Offentlig DE HÄR INSTRUKTIONERNA GER KUNDEN/OPERATÖREN VIKTIG PROJEKTSPECIFIK REFERENSINFORMATION

Läs mer

serien. Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 500-serien. Instruktionshandbok

serien. Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 500-serien. Instruktionshandbok GE Oil & Gas 10900 -serien Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 00-serien Instruktionshandbok GE-dataklassificering: Offentlig DESSA INSTRUKTIONER

Läs mer

GE Oil & Gas BR200/BR400. Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet. Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas BR200/BR400. Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet. Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig GE Oil & Gas BR200/BR400 Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig 2 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Alla rättigheter förbehållna.

Läs mer

GE Oil & Gas. Modell 37/38. Masoneilan* fjädrande membranställdon Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas. Modell 37/38. Masoneilan* fjädrande membranställdon Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig GE Oil & Gas Modell 37/38 Masoneilan* fjädrande membranställdon Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig 2 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Med ensamrätt. DESSA INSTRUKTIONER GER KUNDEN/OPERATÖREN

Läs mer

GE Oil & Gas. 78- Seriens. Masoneilan* Luftfilterregulator Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas. 78- Seriens. Masoneilan* Luftfilterregulator Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig GE Oil & Gas 78- Seriens Masoneilan* Luftfilterregulator Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig DESSA INSTRUKTIONER FÖRSER KUNDEN/OPERATÖREN MED VIKTIG PROJEKTSPECIFIK REFERENSINFORMATION UTÖVER

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn

ATEX Ventil med manöverdon. Bo Seborn ATEX Ventil med manöverdon Svenska föreskrifter ATEX ELSÄK-FS 2016:2 elektrisk utrustning AFS 2016:4 - mekanisk utrustning ATEX Gäller för: Utrustning för användning i explosionsfarlig miljö (damm, gaser,

Läs mer

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation Innehållsförteckning Innehållsförteckning Teknisk specifikation...2 Teknisk specifikation...2 LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation 1

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 40 37 18 0102 Orderbenämning 36 LED Kännetecken Komfortserie 15 mm ej i plan Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU L+ L- Tekniska data Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare

Läs mer

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 26.6.2019 Internet: www.labkotec.fi 1/7 Kapacitiv givare Copyright 2019 Labkotec Oy Vi förbehåller oss rätten till

Läs mer

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av

Läs mer

GE Oil & Gas. Serie 496 Masoneilan * Positionssändare och gränslägesbrytare ATEX Användarhandbok

GE Oil & Gas. Serie 496 Masoneilan * Positionssändare och gränslägesbrytare ATEX Användarhandbok GE Oil & Gas Serie 496 Masoneilan * Positionssändare och gränslägesbrytare ATEX Användarhandbok DESSA INSTRUKTIONER GER KUNDEN/OPERATÖREN VIKTIG PROJEKTSPECIFIK REFERENSINFORMATION UTÖVER KUNDENS/OPERATÖRENS

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30 x 1.5 5 36 80 0102 Orderbenämning LED Kännetecken 10 mm i plan Kopplingsavståndet kan ställas in inom ett stort intervall med potentiometern Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 1,5 mm i plan Tillbehör V1-G Kabeldosa, M12, 4-polig, anpassningsbar V1-G-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR, PUR-kabel V1-W-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR,

Läs mer

för Micro Motion H-seriens sensorer

för Micro Motion H-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010107, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 00 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Användbar upp till SIL enligt IEC 6508 Tillbehör V-G Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-W Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-G-N-M-PUR Honkontakt, M, -stifts,

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX Installationsanvisningar P/N MMI-20010133, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer

Läs mer

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering. AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med

Läs mer

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION Särskilda säkerhetsinstruktioner sw RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION Innehåll TankRadar Pro Information om EU:s ATEX-direktiv.................................. 2 ATEX-märkning och Ex-certifieringskod.............................................

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

EU-försäkran om överensstämmelse

EU-försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, tillverkaren, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA intygar på eget ansvar att följande

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

PEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com

PEPPERL+FUCHS GmbH www.pepperl-fuchs.com Komfortserie 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare Slitsvidd 2 mm Neddoppningsdjup (sidledes) 5... 7 typ. 6 mm Installation Utgångs typ NAMUR Specifikationer Märkspänning

Läs mer

anything En enkel introduktion till ATEX

anything En enkel introduktion till ATEX anything TM En enkel introduktion till ATEX Katalog-nr: PDE2549SLSE-ATEX Utgåva 06/05 En enkel introduktion till ATEX Alla har vi hört mycket om ATEX och om hur vår bransch kommer att påverkas. Här följer

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer

för Micro Motion F-seriens sensorer Installationsanvisningar P/N MMI-20010096, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden

Läs mer

Instruktion Syremätare OXY

Instruktion Syremätare OXY Instruktion Syremätare OXY Innehållsförteckning Inledning... 3 Mekanisk installation... 4 Mekanisk installation... 5 Elektrisk installation... 6 Driftsättning, initial uppstart... 8 Kalibrering... 9 Underhåll...

Läs mer

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0 4 PORT USB HUB Bruksanvisning Version 1.0 Tack så mycket Tack så mycket för att du köpt denna produkt ur Trust-sortimentet. Vi önskar dig mycket nöje med användningen och vi rekommenderar dig att läsa

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur

Läs mer

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering HANDBOK -- RESERVDELSLISTA ANVISNINGAR Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS. Ditt bästa val när kvalitet får avgöra.z 308--817U Rev. A Verktygslåda

Läs mer

HERION SERIE 97300 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil

HERION SERIE 97300 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil HERION SERIE 9700 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil med NAMUR-gränssnitt /, 5/ - G/ För enkel- och dubbelverkande ställdon Positiv överlappningstid, kopplingsfunktion garanterad även vid liten lufttillförsel

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 1 0102 Orderbenämning 36 34,5 40 Kännetecken 15 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Anslutning SN Tillbehör I BF 30 Befästningsfläns 1 / BN 2 / BU L+ L- Tekniska data

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner Oljenivålarm Installation, underhåll och serviceinstruktioner www.avloppscenter.se info@avloppscenter.se 010-490 10 50 1 Innehåll Försäkran om överensstämmelse 3 VIKTIGT! 4 Beskrivning 4 Användning 4 Installation

Läs mer

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Specifikation funktionell säkerhet MTTF d

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Specifikation funktionell säkerhet MTTF d 0102 Orderbenämning Kännetecken Direkt påbyggnad på normdrivningar Kompakt och stabilt hus Fast justering EG-typgodkännandeintyg TÜV99 ATEX 1479X Användbar upp till SL 2 enligt EC 61508 Tillbehör BT65A

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 4 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från

Läs mer

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.

Läs mer

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Omgivningsförhållande

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Omgivningsförhållande 00 Orderbenämning Kännetecken Direkt påbyggnad på normdrivningar Kompakt och stabilt hus Fast justering EG-typgodkännandeintyg TÜV99 ATEX 79X Användbar upp till SIL enligt IEC 6508 Tekniska data Allmänna

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Monterings-, bruks- och underhällsanvisning för. Jola-kopplingsdonet Läckmaster 101/Ex <G 1(M1) 111 (1) GD [Ex ia] 11 IIC [Ex iad]

Monterings-, bruks- och underhällsanvisning för. Jola-kopplingsdonet Läckmaster 101/Ex <G 1(M1) 111 (1) GD [Ex ia] 11 IIC [Ex iad] Monterings-. bruks- och underhällsanvisning för Jola kopplingsdon Läckmaster 101/Ex 1/5 13.02.11 Monterings-, bruks- och underhällsanvisning för Jola-kopplingsdonet Läckmaster 101/Ex

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet

Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet En ny generation med utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet Nederman introducerar en ny generation med utsugsarmar för

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling 00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 52 Användning Instrument för omvandling av standardiserad likströmssignal till standardiserad

Läs mer

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar 1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

Rosemount guidad radar

Rosemount guidad radar 00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för

Läs mer

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA Viktiga säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna manual innehåller viktiga instruktioner vilka bör följas under installation

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Ozonpro-3500T OZONLUFTRENARE

Ozonpro-3500T OZONLUFTRENARE Ozonpro-3500T OZONLUFTRENARE TACK FÖR ATT NI HANDLAR AV OSS! 1 ANVÄNDARMANUAL KOMMERSIELL OZONLUFTRENARE Ozonpro-3500T SPECIFIKATIONER Modell: Ozonpro-3500T Ozonutsläpp: 3500mg/tim Tidur: 1,3,5,10,20,30,40,50min

Läs mer

Möte med Skatteverket, SP, Kassaregisterrådet, TOMER, MAF,

Möte med Skatteverket, SP, Kassaregisterrådet, TOMER, MAF, Fredrik Kagerud Möte med Skatteverket, SP, Kassaregisterrådet, TOMER, MAF, Elsäkerhetsverket 2014-04-15 Produkten Användarens skyldigheter Installationen Produkten Säkerhetskraven är angivna i " Förordning

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil

HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil för enkel- och dubbelverkande ställdon med NAMUR-gränssnitt /, /, /, NC/APB, G/, G/ Ventiler för säkerhetssystem upp till SIL (IEC 08) Positiv överlappningstid,

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

VKM. Viskositetskompenserande svävkroppsmätare. för viskösa vätskor. Mätområde: olja 0,01-0, l/min. Noggrannhet: ± 4 % av full skala.

VKM. Viskositetskompenserande svävkroppsmätare. för viskösa vätskor. Mätområde: olja 0,01-0, l/min. Noggrannhet: ± 4 % av full skala. Viskositetskompenserande svävkroppsmätare för viskösa vätskor mätning övervakning analys VKM Mätområde: olja 0,01-0,07... 8-80 l/min Noggrannhet: ± 4 % av full skala p max 350 bar, t max 100 C Viskositetsområde:

Läs mer

AIR TREATMENT ATEX ATEX

AIR TREATMENT ATEX ATEX AIR TREATMENT ATEX ATEX Energieffektivitet grunden i våra lösningar Vi utför allt vårt forsknings- och utvecklingsarbete och alla labbtester med målinriktat fokus på att kunna leverera de bästa och mest

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Masoneilan* serien Excentrisk roterande reglerventil med PFA beläggning

Masoneilan* serien Excentrisk roterande reglerventil med PFA beläggning GE Oil & Gas Masoneilan* 31000-serien Excentrisk roterande reglerventil med PFA beläggning Instruktionsbok GE Dataklassificering: Offentlig DESSA INSTRUKTIONER GER KUNDEN/ANVÄNDAREN VIKTIG PROJEKTSPECIFIK

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 37 40 4 0102 24 LED Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18 mm L+ L- Tekniska

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Predator Pro 3D. Predator Pro 3D. Användarhandbok. Version 1.0

Predator Pro 3D. Predator Pro 3D. Användarhandbok. Version 1.0 Predator Pro 3D Användarhandbok Version 1.0 Upphovsrätt Ingen del av denna manual får utan tillverkarens föregående skriftliga tillstånd reproduceras eller överlämnas, i någon form eller på något sätt,

Läs mer

Herion 97100-serien. elstyrd NAMUR-ventil. modeller 3/2, 5/2 & 5/3 ventiler. modeller 3/2, 5/2 och 5/3 ventiler med lågt effektbehov

Herion 97100-serien. elstyrd NAMUR-ventil. modeller 3/2, 5/2 & 5/3 ventiler. modeller 3/2, 5/2 och 5/3 ventiler med lågt effektbehov Namurventiler Herion 97100-serien elstyrd NAMUR-ventil 6 mm genomlopp (ND) 3/2, 5/2, 5/3, NC/APB, G1/4 3/2 eller 5/2 funktion via adapterplatta Återcirkulation av avloppsluft Positiv överlappning Återgår

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare EAN: 5706445500192 QuickLan 6055 side 1 Innehåll: 1. SÄKERHET..2 Inledande instruktion.2 Under användning..2 Efter användning.2 2. GENERELL BESKRIVNING.. 3 3. INNAN

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 15 mm Orderbenämning Kännetecken 15 mm ej i plan ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm S Tekniska data Allmänna specifikationer Växlingsfunktion Normalt öppen (NO) Utgångstyp PNP

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall

Läs mer

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK TYP: ATE600-ATE2300 Installations- och användningsanvisningar S/N: 2004T40S200010 Gäller från 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106,

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer