Användarhandbok för Mini Holter Event ECG System

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarhandbok för Mini Holter Event ECG System"

Transkript

1 Welch Allyn Cardio Control BV Staalweg KK Delft The Netherlands Welch Allyn, Inc 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY USA WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version 1.5.0

2 Bruksanvisning Informationen i denna handbok kan ändras utan föregående meddelande. Alla ändringar överensstämmer med de föreskrifter som reglerar tillverkningen av medicinteknisk utrustning. Dokument WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Copyright Welch Allyn Cardio Control BV Ingen del av denna publikation får reproduceras, överföras, transkriberas, lagras i något inhämtningssystem eller översättas till något mänskligt språk eller datorspråk i någon form på något sätt utan copyrightinnehavarens godkännande. Otillåten kopiering av denna publikation är inte endast ett brott mot upphovsmannarätten utan minskar också möjligheterna för Welch Allyn Cardio Control BV att förse kunder och användare med riktig och aktuell information. Användarens ansvar Denna produkt är utformad för att fungera i överensstämmelse med beskrivningen i denna handbok och medföljande etiketter och bipacksedlar när den monteras, handhas, underhålls och repareras i enlighet med tillhandahållna anvisningar. En bristfällig produkt får inte användas. Delar som är trasiga, tydligt slitna, saknas eller är ofullständiga, förvrängda eller smittade ska omedelbart ersättas. Om reparation eller utbyte skulle behövas, rekommenderar vi att service utförs vid närmaste fabriksgodkända serviceavdelning. Användaren av produkten ansvarar ensam för eventuell felfunktion som orsakas av oriktig användning, felaktigt underhåll, oriktig reparation, skada eller modifiering som utförts av någon annan än WelchAllyn Cardio Control BV eller dess auktoriserade servicepersonal. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 2 of 42

3 Garanti, service och reservdelar Garanti Alla produktreparationer som täcks av garantin, måste utföras av eller godkännas av Welch Allyn. Icke auktoriserade reparationer gör garantin ogiltig. Dessutom ska alla produktreparationer utan undantag, oavsett om de täcks av garantin eller inte, utföras av servicepersonal som har godkänts av Welch Allyn. Service och reservdelar Om produkten inte fungerar som den ska, eller om du behöver hjälp, service eller reservdelar, kontaktar du Welch Allyns närmaste tekniska supportcenter. USA (+1) Kanada (+1) Latinamerika (+1) Sydafrika (+27) Europeisk telefoncentral (+353) Australien (+61) Storbritannien (+44) Singapore (+65) Frankrike (+33) Japan (+81) Tyskland (+49) Kina (+86) Innan du kontaktar Welch Allyn är det bra om du försöker framkalla problemet en gång till och kontrollerar alla tillbehör för att försäkra dig om att inget av dessa har orsakat problemet. När du ringer ska du vara beredd på att uppge: produktens namn och modellens nummer samt en fullständig beskrivning av problemet produktens serienummer (i tillämpliga fall) arbetsplatsens fullständiga namn, adress och telefonnummer ett beställningsnummer (eller kreditkortsnummer), om det gäller reparationer som inte täcks av garantin eller en beställning av reservdelar numret på den reservdel eller ersättningsdel du behöver Reparationer Om produkten är i behov av reparationsservice som täcks av garanti eller förlängd garanti eller inte täcks av garanti, ringer du först Welch Allyns närmaste tekniska supportcenter. En representant där hjälper dig att identifiera problemet och gör allt för att lösa problemet per telefon, för att undvika att produkten returneras i onödan. Om produkten ändå måste returneras, tar representanten all nödvändig information och ger dig ett RMA-nummer (Return Material Authorization) samt adressen som du ska återsända produkten till. Du måste ha ett RMA-nummer innan du returnerar produkten. Förpackningsanvisningar Om du måste returnera produkter för service, ska du följa dessa rekommenderade förpackningsanvisningar: Avlägsna alla slangar, kablar, sensorer, elkablar och tillbehörsprodukter (i tillämpliga fall) innan du packar produkten, såvida du inte misstänker att dessa kan ha ett samband med problemet. Använd i största möjliga mån den ursprungliga transportlådan och förpackningsmaterialet. Bifoga en förpackningslista och RMA-numret som du fått från Welch Allyn. Vi rekommenderar att alla returnerade produkter försäkras. Ersättningsanspråk för förlust av eller skada på produkten måste ställas av avsändaren. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 3 of 42

4 Innehållsförteckning 1. KOMMA IGÅNG Fönstret Event ECG System Mätaren Event ECG System SPELA IN ETT EKG-TEST MED MINI HOLTER EVENT Om att spela in ett test Spela in ett retrospektivt test Spela in ett händelsetest Läsa in inspelningar VISA ETT TEST FRÅN EVENT ECG-SYSTEMET Visa ett test från Event ECG-systemet Visa information om ett test Visa testinställningarna TOLKA ETT TEST Ändra och bekräfta en tolkning SKRIVA UT ETT TEST Om att skriva ut ett test UNDERHÅLLA MÄTAREN Om att underhålla mätaren Rengöra mätarens fodral ANPASSA MINI HOLTER EVENT ECG SYSTEM Om att anpassa Mini Holter Event ECG System Event ECG System, inställningar - Allmänt, flik Event ECG System - inställningar fliken Uppkoppling Event ECG System - inställningar Utskrift, flik Kortstatus INSTALLERA SYSTEMET MINI HOLTER EVENT ECG Minneskortläsare Konfigurera Welch Allyn Mini Holter Event ECG System Formatera HeartCard-minneskort FELSÖKNING WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 4 of 42

5 BILAGA: Använda Mätaren Mini Holter Event Ecg System: Instruktioner Till Patienten 1. Retrospektivt test 2. Händelsetest med en kanal 3. Händelsetest med två kanaler WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 5 of 42

6 Välkommen Välkommen till Mini Holter Event ECG System, ett mångsidigt ambulatoriskt system för inspelning och analys av EKG. Med detta system kan patienter övervakas under en vecka eller längre. Detta ger dig möjlighet att fånga EKG-signaler som orsakas av oregelbundna eller icke frekventa symtom, som vanligtvis inte fångas upp av konventionella Holtersystem. Användningsområde Övervakning med Mini Holter Event ECG används för att fånga symtomatiska episoder som har ett samband med rytm, puls, överledning och ischemi. Instrumentet kan vara till nytta som ett diagnostiskt verktyg för patienter med bröstsmärtor, hjärtklappning, neurologiska symtom och andnöd eller användes för att övervaka svar på behandling av hjärtrubbningar. Indikationer De kliniska indikationerna för elektrokardiografi med mini-holter Event omfattar: utvärdering av symtom som kan ha ett samband med arrytmier utvärdering av risk för patienter med eller utan symtom på arrytmi utvärdering av effektiviteten hos en behandling mot arrytmi detektering av myokardie-ischemi. Kontraindikationer Det finns inga kända kontraindikationer för inspelning av EKG-tester med mini-holter Event. Användarens kunskap Utrustningens användare måste ha omfattande kunskap om Holter så att de korrekt kan identifiera sinus-rytmer och pacemaker-rytmer, onormala rytmer, supraventrikulära och ventrikulära arrytmier, artefakter, ST-segmentändringar och pacemaker-fel. Dessutom förutsätter instruktionerna att användarna har kunskap om hur man använder datorer, i synnerhet Windows-programvara. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 6 of 42

7 1. Komma igång 1.1 Fönstret Event ECG System Detta avsnitt innehåller information om delarna i programvaran Event ECG System. Sökfält Verktygsfält Namnlist Menyrad Arbetsyta Statusfält Kommentarområde Tolkningsyta Namnlist Menyrad Verktygsfält Sökfält Arbetsyta På namnlisten visas programmets namn. Namnlisten innehåller tre knappar som du kan använda för att maximera, minimera eller stänga fönstret Mini Holter Event ECG System. Varje meny på menyraden innehåller ett antal uppgifter som du kan utföra. Ibland är vissa menyer grå. Det innebär att du inte kan komma åt den funktionen just då, antingen eftersom den inte är tillgänglig eller också för att du inte är behörig att använda den. Verktygsfältet innehåller knappar som gör att du enkelt kan välja de vanligaste uppgifterna. Sökfältet till vänster innehåller sök- och visningsfunktioner som du kan använda för att enkelt hämta patienter och tester. I sökfältet kan du hitta en patient, se vilka tester som spelats in för patienten och se vilken typ av tester som har spelats in. Du kan även skapa sökkriterier som gör det lätt att hitta information som du behöver ofta. Arbetsytan visar testet och inspelningarna av ett test. Det är här du utför den faktiska inspelningen, granskningen och tolkningen. Arbetsytan innehåller ett visningsområdet med ett antal flikar med hjälp av vilka du kan se testet på olika sätt. Följande flikar finns: Inspelningar, Översikt och Sekvens. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 7 of 42

8 Statusfält Statusfältet längst ned i fönstret visar information om den patient och det test som för tillfället är markerade, t.ex. testets och patientens namn, samt inspelningsdatum. 1.2 Mätaren Event ECG System Detta avsnitt beskriver mätaren Event ECG. 1. Minneskort 2. Plats för minneskort 3. Varningssignal 4. Display 5. Inspelningsindikator 6. Anslutning för patientkabel 7. Inspelningsknapp 8. Patientkablar 9. Bröstelektroder 10. Handledselektroder WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 8 of 42

9 11. Batterifack 12. Klockinställning, knapp 13. Signalinställning, knapp 14. Instruktionsetikett* 15. Batterifack, etikett * Observera innebörden av följande symboler: Varning, läs medföljande dokument Defibrillator-säker elektrokardiograf av BF-typ WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 9 of 42

10 2. Spela in ett EKG-test med Mini Holter Event 2.1 Om att spela in ett test Med systemet Welch Allyn Mini Holter Event ECG kan du enkelt spela in ambulatoriska EKG-tester. Du kan välja mellan två testlägen: retrospektivt eller händelse. I båda lägena kan du spela in en eller två EKG-kanaler. Ett EKG-test med Mini Holter Event innehåller ett antal EKG-inspelningar som gjorts av patienten. Dessa inspelningar lagras på minneskortet. Om du vill starta ett test sätter du in kortet i den kortläsare som är ansluten till datorn. Du skapar ett nytt test och förbereder mätaren för användning. När du har satt in minneskortet i mätaren ansluter du mätaren till patienten, utom när du spelar in ett händelsetest med en EKG-kanal. I detta fall bär patienten mätaren med sig och fäster elektroderna när han/hon vill göra en inspelning. När patienten kommer tillbaka tar du ut minneskortet ur mätaren och sätter in det i kortläsaren och läser in de lagrade mätningarna. Minneskort Ett minneskort är ett löstagbart kort som används att lagra patientens EKG-inspelningar. Det finns minneskort med två kapaciteter: 90 och 180 minuter. Om en patient behöver en mycket stor serie inspelningar kan han/hon få mer än ett minneskort. Retrospektivt läge Du kan använda retrospektivt läge om: patienten har ganska frekventa symtom. du vill spela in en händelses start. Övervakningen kan pågå under några dagar till flera veckor. Du kan fritt justera mängden EKG som spelas in före och efter aktiveringen. Detta begränsas endast av kapaciteten hos det minneskort som används. Vid ett retrospektivt test bär patienten mätaren på sig under en viss tid. Mätaren är kopplad till patienten med särskilda långtidselektroder. Den spelar oavbrutet in EKG i en minnesloop tills patienten känner av en oregelbundenhet i hjärtslagen och väljer en inspelning. När patienten aktiverar mätaren genom att trycka på knappen sparas EKG från både före och efter aktiveringen. Retrospektiva test med en eller två kanaler Det retrospektiva läget används vanligen vid inspelning av EKG med två kanaler och medför bättre urskillning av hjärtrytm och överledning. Mätaren kan dock användas med endast en kanal, vilket gör att man får dubbelt så lång inspelningstid och endast behöver använda två elektroder. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 10 of 42

11 Inspelningar vid särskilda tider I retrospektivt läge kan du också ställa in Event ECG-systemet på att göra automatiska inspelningar vid särskilda tider under dygnet. Händelseläge Du kan använda händelseläge om: patienten har ganska icke-frekventa och oregelbundna symtom. du inte behöver spela in en händelses start. Med ett händelsetest kan patienter övervakas under flera veckor eller till och med månader. Händelsetester kan utföras med en eller två kanaler. Du kan fritt justera den mängd EKG som sparas. Detta begränsas endast av kapaciteten hos det minneskort som används. Händelsetest med en kanal Vid ett händelsetest med en kanal bär patienten mätaren med sig under testperioden. Om patienten känner av en oregelbundenhet i hjärtslagen fäster han/hon ett par elektroder vid handlederna och aktiverar mätaren. När EKG-inspelningen är klar tas elektroderna av och mätaren läggs undan. Händelsetest med två kanaler Vid ett händelsetest med två kanaler är mätaren hela tiden kopplad till patienten. Under hela testperioden är elektroderna fästa vid patientens bröst. Om patienten känner av en oregelbundenhet aktiverar han/hon mätaren och ett EKG spelas in. 2.2 Spela in ett retrospektivt test När du vill spela in ett test i retrospektivt läge måste du följa dessa allmänna steg. Steg 2, 3, 4, 6 och 7 förklaras mer detaljerat på följande sidor. 1. Välj ett minneskort med lämplig tid och sätt in det i kortläsaren som är ansluten till datorn. 2. Välj en patient eller skapa en ny. 3. Skapa ett nytt test. Obs! Om patientens symtom gör att det krävs en stor serie inspelningar kan du ge denne mer än ett minneskort. Då måste du spara testinställningarna på alla kort, vilket betyder att du måste skapa samma test mer än en gång, varje gång med ett nytt kort i kortläsaren. 4. Förbered mätaren innan du ansluter den till patienten. 5. Sätt in minneskortet i mätaren (observera pilen). Tryck in kortet helt och hållet. 6. Anslut mätaren till patienten. 7. Starta mätaren. 8. Patienten bär mätaren med sig under en tid. Försäkra dig om att mätaren kommer att göra korrekta inspelningar genom att ge patienten skrivna instruktioner (se bilagan, får kopieras). WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 11 of 42

12 9. När patienten kommer tillbaka sätter du in minneskortet i kortläsaren igen och läser in inspelningarna. Skapa ett nytt retrospektivt test Innan du kan spela in ett retrospektivt test måste du skapa ett nytt test. Testinställningarna sparas på minneskortet som du sätter in i kortläsaren som är ansluten till datorn. Obs! Om patientens symtom gör att det krävs en stor serie inspelningar kan du ge patienten två minneskort. Då måste du spara testinställningarna på två kort, vilket betyder att du måste skapa samma test två gånger. När du vill skapa ett nytt retrospektivt test måste du följa dessa allmänna steg. Steg 5, 6 och 7 förklaras mer detaljerat nedan. 1. Peka på Ny på Arkiv-menyn och klicka på Recollect. Dialogrutan Ny miniholter visas. 2. Välj den läkare som beställde testet och en specialitet. Klicka på Nästa. Fliken Inspelning visas. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 12 of 42

13 3. Välj retrospektivt Läge som inspelningsläge. 4. Välj det antal kanaler som du vill använda. 5. Ställ in inspelningstiderna för EKG. Fältet Antal inspelningar visar hur många inspelningar av den valda tidslängden som kan sparas på minneskortet och fältet Utnyttjad visar hur mycket kortkapacitet som kommer att användas. 6. Under fliken Intervall kan du ställa in inspelningstider om du (också) vill att mätaren ska göra automatiska inspelningar. 7. Under fliken Intervall kan du aktivera strömsparfunktionen om du vill att batteriet ska räcka längre. 8. Klicka på OK. Testinställningarna sparas nu på minneskortet. Råd om att skapa ett nytt händelse-ekg-test: Om du vill använda testinställningarna igen vid ett annat test kan du spara dem på datorn. Du kan använda de testinställningar du har sparat genom att välja lämpliga inställningar från fältet Schema. Ställa in inspelningstider för EKG När du skapar ett retrospektivt händelse-ekg-test måste du ställa in dessa EKGinspelningstider. Du kan göra detta i dialogrutan Ny miniholter. 1. I fältet Inspelningstid anger du den totala tid som EKG sparas när patienten gör en inspelning. Du kan ange tiden på två sätt: antalet sekunder eller antalet minuter. Exempel: Den totala inspelningstiden är en minut. Om du vill ange värdet i... sekunder 60 Skriv... minuter 1:00 WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 13 of 42

14 2. I fältet Tid före trigger anger du den tid som EKG ska sparas innan patienten trycker på inspelningsknappen. Du kan också ställa in tiden före och efter trigger genom att använda glidlisten. Obs! Den totala tidsrymden före och efter knapptryckningen är alltid densamma som den totala inspelningstiden. När du har angett tid före trigger bestäms tid efter trigger automatiskt. Ställa in inspelningstider Obs! Om du vill göra någonting annat än bara inspelningstider måste du kontrollera att EKG-tiden och de tidsinställda inspelningarna som du väljer inte kommer att fylla minneskortet i förtid. Om EKG-tiden (en kanal) exempelvis är inställd på 3 minuter och 15 inspelningstider per dag kommer ett minneskort på 90 minuter att fyllas på 48 timmar. Du kan antingen använda ett kort med större kapacitet eller förkorta EKG-tiden. 1. I dialogrutan Miniholter klickar du på fliken Intervall. 2. Markera rutan Aktivera inspelningstider, läge. 3. Du kan nu ställa in inspelningstiderna på två sätt: genom att ange alla specifika tider eller genom att ställa in en inspelningscykel. Så här anger du specifika tider: 1. I fältet Tid anger du en tid i formatet hh:mm. 2. Klicka på knappen För in tid så ställs den angivna tiden in. 3. Upprepa dessa steg för alla tider du vill ställa in. Så här ställer du in en cykel: 1. I fältet Var anger du ett antal timmar i formatet hh:mm. 2. I fältet Med start anger du den första gången på dagen då en inspelning måste göras. 3. Klicka på knappen Överför så ställs cykeln in. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 14 of 42

15 4. Mätaren avger en ljussignal när en automatisk inspelning görs. Om du vill stänga av ljudsignalen markerar du rutan Ingen signal. Aktivera strömspar Du kan få batteriet att räcka längre genom att stänga av loop-inspelningen och visningsfunktionerna medan patienten sover. 1. I dialogrutan Ny miniholter klickar du på fliken Intervall. 2. Markera rutan Strömsparläge. 3. Ange den tid då du vill att mätaren ska stängas av och den tid då du vill att mätaren ska slås på igen. Spara testinställningarna När du har gjort testinställningarna kan du spara dem. Inställningarna sparas på datorn så att du kan använda dem igen till ett annat test. Så här sparar du testinställningarna: 1. I dialogrutan Ny miniholter klickar du på knappen Spara som. Dialogrutan Spara schema visas. 2. Ange ett namn på inställningarna. 3. Klicka på OK. Förbereda mätaren Innan du kan sätta in minneskortet med de sparade inställningarna i mätaren måste du förbereda mätaren: Sätt i en ny uppsättning batterier i mätaren. Anslut patientkabeln. Kontrollera att mätaren visar rätt tid och datum. Justera nivån på ljudsignalen, om det behövs. Sätta i batterierna 1. Ta ur minneskortet (om det sitter i). 2. Håll mätaren med undersidan mot dig. Avlägsna batterilocket genom att trycka ned fingergreppet och skjuta det åt sidan. 3. Sätt i två alkaliska batterier av typen AA/MN1500 (Duracell eller Procell). Kontrollera att du vänder polerna åt rätt håll när du sätter i batterierna. 4. Sätt tillbaka batterilocket genom att skjuta in det tills det knäpps fast. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 15 of 42

16 Ansluta patientkabeln Obs! 1. Välj lämplig bröstkabel och halsrem. Kabeln du väljer måste passa det antal kanaler som du valde när du skapade testet. 2. Rikta in märkena på kabelgreppet och mätaren och tryck in kontakten ordentligt i mätarens uttag tills den klickar på plats. Om det är svårt att sätta i kontakten kan du försöka vrida försiktigt på den medan du sätter i den. Du kan inte dra ut kontakten genom att dra i kabeln, utan endast genom att skjuta tillbaka metallhylsan, så det är osannolikt att patienten skulle råka koppla ur kabeln av misstag. Anslut ingen annan typ av kabel till mätaren. Anslut inte patientkabelns elektroder till någon annan elektriskt utrustning. Kontrollera tid och datum Mätaren har en inbyggd almanacka och klocka som används till att mäta tid och datum på minneskortet varje gång en inspelning görs. Därför måste du kontrollera att mätaren är inställd på rätt tid och datum. 1. Ta ur minneskortet (om det sitter i). 2. Tryck kort på inspelningsknappen och kontrollera tiden. Displayen stängs av automatiskt efter några sekunder. 3. Justera tiden om det behövs. Justera tid och datum Du kan justera almanackan och klockan på två sätt: genom att använda klockknappen som finns inuti batterifacket. genom att spara rätt tid och datum på minneskortet med programvaran Event ECG System. Så här justerar du tid och datum med klockknappen: 1. Ta ur minneskortet (om det sitter i). 2. Håll mätaren med undersidan mot dig. 3. Avlägsna batterifackets lock genom att trycka ned fingergreppet och skjuta det åt sidan. Klockknappen är den trekantiga knappen bredvid batterierna. 4. Tryck på inspelningsknappen. Tiden visas. 5. Genom att trycka på klockknappen kan du bläddra till den parameter som du vill ändra: Om du vill ändra... minut timme dag månad år Trycker du på klockknappen... en gång två gånger tre gånger fyra gånger fem gånger WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 16 of 42

17 Råd: Användarhandbok för Mini Holter Event ECG System 6. Ändra värdet på den valda parametern genom att trycka på inspelningsknappen. 7. Upprepa detta för alla parametrar du vill ändra. Obs! Om du ändrar minuterna först kan du bara ändra timme direkt efter det, inte datum. Om du också vill ändra datum måste du gå igenom sekvensen två gånger. 8. Tryck på klockknappen (upprepade gånger) tills tiden visas igen. De ändringar du har gjort sparas. 9. Sätt tillbaka batterifackets lock. Sekundvärdet ställs automatiskt in på noll varje gång tid eller datum ändras. Mätaren stängs av när det har gått mer än tio sekunder sedan den senaste knapptryckningen. Justera tid och datum genom att använda minneskortet och programvaran Event ECG System: 1. Sätt minneskortet i kortläsaren. 2. I menyn Verktyg väljer du Konfigurera inspelaren. Dialogrutan Konfigurera Recollect visas. 3. Sätt in ett tomt minneskort i läsaren. Klicka på Nästa. 4. Ställ in ett nära förestående datum och tid. Klicka på Nästa. 5. Sätt in kortet i mätaren. Klicka på Nästa. 6. Starta mätaren vid den angivna tiden (se avsnitt 0 Starta mätaren). Mätaren visar rätt tid och datum. Klicka på Nästa. 7. Klicka på OK. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 17 of 42

18 Justera nivån på ljudsignalen Mätaren har en ljudsignal som anger att den fungerar när displayen inte syns, till exempel när mätaren bärs under kläderna. Den fungerar bara i retrospektivt läge. När en inspelning initieras av patienten hörs en lång signal. Om mätaren stängs av på grund av ett fel (t.ex. låg batterispänning) hörs en serie korta signaler. Ljudsignalen kan ställas in på en av fyra nivåer. Nivå 0 är av, nivåerna 1 till 3 är olika typer av ljud. Så här justerar du nivån på ljudsignalen: 1. Ta ur minneskortet. 2. Håll mätaren med undersidan mot dig. 3. Avlägsna batterifackets lock genom att trycka ned fingergreppet och skjuta det åt sidan. Ljudsignalknappen är den halvcirkelformade knappen bredvid batterierna. 4. Tryck på inspelningsknappen. 5. Tryck på ljudsignalknappen en gång. Displayen visar den aktuella ljudnivån. 6. Tryck på inspelningsknappen upprepade gånger tills rätt nivå visas. Varje gång inspelningsknappen trycks in hörs en ljudsignal på den nya nivån (förutom vid nivå 0). 7. Tryck på ljudsignalknappen. Tiden visas. 8. Sätt tillbaka batterifackets lock. Obs! Mätaren stängs av när det har gått mer än tio sekunder sedan den senaste knapptryckningen. Ansluta mätaren till patienten Vid ett retrospektivt test bär patienten mätaren på sig oavbrutet under en viss tid. Därför måste du ansluta mätaren till patienten. Så här ansluter du mätaren till patienten: 1. Lägg mätaren i bärfodralet. Inspelningsknappen bör synas genom utstansningen i fodralet. Obs! Tryck inte på inspelningsknappen när du för in mätaren i fodralet. 2. Om du använder kabeln för två kanaler hänger du halsremmen kring patientens hals så att kabeloket får stöd. Detta förebygger signalartefakter som kan uppkomma då ledningarna drar i elektroderna. 3. Förbered patientens hud. Kontrollera att den är helt ren och torr så att elektroderna fäster ordentligt och sitter kvar under lång tid utan att irritera. 4. Placera elektroderna och fäst knäppanslutningarna på ledningarna på de platser som visas i bilderna. Obs! Använd elektroderna Medicotest VLC-00-S (och andra mjukgelstyper). Dessa elektroder ger bra resultat, speciellt när patienten är aktiv. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 18 of 42

19 En kanal: Två kanaler: SVART SVART GRÖN RÖD VIT RÖD 5. Kroka fast halsremmen i kabelokets avlastning så får kabeln stöd. På så sätt kan du slippa använda klistertejp. 6. Nu kan du starta mätaren. Starta mätaren Vid ett retrospektivt test bär patienten med sig mätaren hela tiden. Därför har du anslutit mätaren till patienten. Nu måste du starta mätaren så att en oavbruten EKG-loop spelas in. Så här startar du mätaren: 1. Tryck kort på inspelningsknappen. Mätaren testar automatiskt kvaliteten på patientanslutningen. Om anslutningen är bra: Mätaren visar... patientsymbolen (oavbrutet) Du ska... fortsätta till steg 2. hjärtslagsymbolen (blinkar vid varje hjärtslag) Om anslutningen är dålig: Mätaren visar... patientsymbolen (blinkande) Du ska... lösa problemen med anslutningarna. Så här löser du problem med anslutningarna: Kontrollera kontakten ledningarna elektroderna hudberedning När patientsymbolen slutar blinka är problemet löst. Obs! Mätaren visar symbolen om det är fel på kanal två. 2. Tryck kort på inspelningsknappen igen så avslutas kvalitetstestet och den retrospektiva övervakningen påbörjas. Mätaren visar nu följande symboler: WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 19 of 42

20 hjärtslagsymbol eller loopsymbol (retrospektivt test med en eller två kanaler) antal tillgängliga inspelningar 2.3 Spela in ett händelsetest Om du vill spela in ett test i händelseläge kan du följa samma steg som för inspelning av ett retrospektivt test. Följ instruktionerna på sid. 10 och framåt. Välj Händelseläge i stället för Retrospektivt läge. 2.4 Läsa in inspelningar När patienten har kommit tillbaka med mätaren måste du läsa in inspelningarna från minneskortet och överföra dem till datorn. När du har överfört dem till datorn kan du visa dem med systemet Mini Holter Event ECG. Så här läser du in inspelningar: 1. Ta ut minneskortet ur mätaren och sätt in det i kortläsaren som är ansluten till datorn. 2. Välj den patient som gjorde inspelningarna. 3. Från testlistan väljer du det test som inspelningarna hör till. Systemet Event ECG visar att testet pågår. 4. Klicka på Format > Läs in Data. Dialogrutan Läs In Data Från Minneskort visas. 5. Om du vill granska inspelningarna innan du överför dem till datorn klickar du på knappen Granska. 6. Klicka på knappen Läs in så överförs inspelningarna till datorn. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 20 of 42

21 Obs! Användarhandbok för Mini Holter Event ECG System Om du trycker på Avbryt förs inspelningarna inte över utan blir kvar på kortet. Om du trycker på Radera raderas inspelningarna (inte testinställningarna) från kortet. Inspelningarna förs inte över till datorn. 7. Nu kan du visa inspelningarna. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 21 of 42

22 3. Visa ett test från Event ECG-systemet 3.1 Visa ett test från Event ECG-systemet Så här visar du ett test från Event ECG-systemet: 1. Välj en patient. De tester som hör till den patienten visas i listan Test. 2. Välj vilket Event ECG-systemtest du vill visa Tester från Event ECG-systemet anges med. Event ECG-systemet startas automatiskt och inspelningarna visas i arbetsytan under fliken Inspelningar. anger att inspelningen gjordes av patienten. anger att inspelningen gjordes automatiskt vid en viss tidpunkt. Impedans och DC offset ger information om kvaliteten på patientanslutningen. 3. Du kan visa alla inspelningar eller en enda inspelning. Så här visar du alla inspelningar på samma gång: Klicka på fliken Översikt i arbetsytan. Så här visar du en inspelning i taget: 1. Välj den inspelning du vill visa. 2. Klicka på fliken Sekvens i arbetsytan. Inspelningen visas i detalj. Kvalitet på patientanslutning Mätaren Event ECG System mäter automatiskt patientanslutningens kvalitet (impedans och DS offset). Dessa mätningar görs och sparas i slutet av varje inspelning med en metod som rekommenderas av American Heart Association och Association for the Advancement of WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 22 of 42

23 Medical Instrumentation. När du läser in inspelningarna från minneskortet kan du visa anslutningskvaliteten för varje inspelning i dialogrutan Läs In Data Från Minneskort. Impedansen och DC offset visas också på utskrifter. DC offset Detta är spänningen mellan de två elektroder som används till att spela in varje EKG-kanal. Den mäts i millivolt (mv). DC offset ska helst vara noll, men små polariseringseffekter på grund av elektrodernas "halvcellspotential" är normala. Impedans Detta är den totala impedansen för de två kontaktytorna (per kanal) mellan huden och elektroderna samt effekten av eventuella avbrott i ledningarna eller anslutningarna. Den uttrycks i kiloohm (k) och mäts med en frekvens på 10 Hz. Bra anslutningskvalitet är beroende av låg impedans och lågt värde på DC offset: Hos de flesta patienter bör impedansen vara lägre än 50 k och DC offset lägre än 10 mv. Hos vissa patienter är det omöjligt att komma ned till dessa låga värden. Impedansen hos kvinnor är ungefär 50 % högre än hos män. Hög impedans, högre än 200 k, antyder en dålig kontakt mellan elektroden och huden. Såväl impedans som DC offset kan förbättras under de första minuterna efter att elektroden fästs, eftersom kontaktytan mellan huden och elektroden stabiliseras. Extremt hög impedans, högre än 1450 k, antyder att en elektrod har lossnat från huden eller att kabeln eller anslutningen har gått sönder. Hög impedans behöver inte med nödvändighet ge ett dåligt EKG. Den dåliga anslutning som den antyder gör dock inspelningarna mer mottagliga för störningar orsakade av externa elektriska källor eller patientrörelser. Såväl impedans som DC offset kan variera oförutsägbart med tiden, påverkade av temperatur, luftfuktighet och patientens aktivitet. Fliken Översikt Under fliken Översikt kan du visa alla inspelningar från ett test. Om du använder de vågräta och lodräta rullningslisterna kan du se alla kurvor helt. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 23 of 42

24 Så här visar du en inspelning i detalj: Dubbelklicka på den inspelningens kurva. Fliken Sekvens visas. Den visar inspelningen i detalj med början i den punkt som du dubbelklickade på. Funktioner under fliken Översikt: Förstora eller förminska inspelningarna (se avsnitt 0 för detaljerad information). Ställa in hastighet och sensitivitet (se avsnitt 0 för detaljerad information). Använda signalutjämning (se avsnitt 0 för detaljerad information). Fliken Sekvens Under fliken Sekvens kan du visa en enda inspelning på olika sätt. Du kan visa en detalj av inspelningen eller hela inspelningen. När du visar en inspelning i detalj visas alla använda kanaler. När du visar en hel inspelning visar du de använda kanalerna var och en för sig. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 24 of 42

25 Så här visar du en hel inspelning: Klicka på knappen Översikt längst upp på fliken. En kanals hela kurva visas. När två kanaler spelas in kan du välja en annan i listan Avledning längst upp till höger på fliken. Så här visar du en annan inspelning: Välj en inspelning i listan Inspelningar längst upp på fliken. Alternativt kan du använda pilarna till höger om listan för att bläddra genom testets inspelningar. Så här visar du alla inspelningar på samma gång: Klicka på fliken Översikt. Funktioner under fliken Sekvens: Förstora eller förminska inspelningarna (se avsnitt 0 för detaljerad information). Ställa in hastighet och sensitivitet (se avsnitt 0 för detaljerad information). Göra mätningar (se avsnitt 0 för detaljerad information). Lägga till en kommentar till en inspelning (se avsnitt 0 för detaljerad information). Använda signalutjämning (se avsnitt 0 för detaljerad information). Förstora eller förminska en EKG-inspelning Om du vill titta närmare på inspelningen kan du justera storleken på kurvan genom att förstora eller förminska. Så här kan du se inspelningen mer i detalj: Klicka på knappen Förstora i verktygsfältet. Så här kan du se en större del av inspelningen: Klicka på knappen Förminska i verktygsfältet. Så här återställer du funktionen förstora/förminska och återgår till kurvans standardstorlek: Klicka på Återställ storlek på Visa-menyn. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 25 of 42

26 Ställa in hastighet och sensitivitet Mini Holter Event ECG System har ett stort utbud av hastigheter och sensitivitetsnivåer. Du kan justera EKG-skalan genom att justera hastigheten och sensitiviteten. Så här ställer du in hastigheten: 1. På Visa-menyn pekar du på Hastighet och väljer ett värde -eller- 2. Välj hastigheten i listan (mm/s) i verktygsfältet. Så här ställer du in sensitiviteten: 1. På Visa-menyn pekar du på Sensitivitet och väljer ett värde. Ju lägre värde desto lägre kommer topparna i kurvan att bli. -eller- 2. Välj hastigheten i listan (mm/mv) i verktygsfältet. Göra mätningar När du visar en enstaka inspelning under fliken Sekvens kan du göra mätningar mellan två punkter. Så här gör du en mätning mellan två punkter: 1. Flytta hårkorsmarkören till mätningens startpunkt. 3. Dubbelklicka på startpunkten. Event ECG-systemet infogar en markering. 2. Flytta hårkorsmarkören till mätningens slutpunkt. 4. Dubbelklicka på slutpunkten. Event ECG-systemet ritar en linje mellan de två punkterna och visar de uppmätta värdena. Lägga till en kommentar till en inspelning Under fliken Sekvens kan du skriva in en kommentar om en enstaka inspelning. Så här lägger du till en kommentar: Börja skriva i området Inspelningskommentar längst ned i arbetsytan. Din kommentar sparas automatiskt. Använda signalutjämning När du visar ett EKG på en skärm kan signalen se hackig ut, speciellt när du förstorar ett komplex. Du kan använda signalutjämningen så att signalen får ett jämnare utseende. Signalutjämningen ändrar inte den faktiska signalen. Den påverkar bara sättet på vilket signalen visas på skärmen. Så här använder du signalutjämning: Klicka på Signalutjämning på Visa-menyn. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 26 of 42

27 3.2 Visa information om ett test Informationsfönstret ger dig alla typer av information om det EKG som för tillfället visas. Du kan se namnet på den ansvarige läkaren, namnet på sköterskan som spelade in EKG:et och eventuella kommentarer som matades in. Om du vill kan du lägga till kommentarer till testet. Så här visar du information om ett test: Klicka på knappen Info i verktygsfältet. Dialogrutan Information visas. Så här lägger du till en kommentar till ett test: 1. Klicka på knappen Info i verktygsfältet. Dialogrutan Information visas. 2. Klicka i fältet Kommentar och börja skriva. 3. Klicka på OK så sparas din kommentar. 3.3 Visa testinställningarna Du kan visa de testinställningar som ställdes in när testet skapades, t.ex. testtyp (retrospektivt eller händelse), antalet kanaler och inspelningstiden. Så här visar du testinställningarna: Klicka på Kortinställningar på Visa-menyn. Fönstret Kortinställningar visas. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 27 of 42

28 4. Tolka ett test 4.1 Ändra och bekräfta en tolkning Du kan ändra en tolkning i Tolkningsediteringen. Här kan du skriva in dina egna texter. Alternativt kan du välja och ange vanliga tolkningar med hjälp av uttrycksträdet. När du ändrar en tolkning, måste du bekräfta ändringen. I annat fall sparas inte dina ändringar. 1. Klicka på Tolkning på Verktyg-menyn. Tolkningsediteringen visas. 2. Börja skriva vid pekaren i den högra rutan. 3. Klicka på knappen Bekräfta så sparas dina kommentarer och du kommer tillbaka till testet. Så här ändrar och bekräftar du en tolkning med uttrycksträdet: 1. Klicka på Tolkning på Verktyg-menyn. Tolkningsediteringen visas. 2. Klicka på en av kategorierna i uttrycksträdet så visas alla möjliga uttryck för den kategorin. 3. Klicka på det uttryck i en kategori som du vill ta med i tolkningen. Uttrycket läggs till. 4. Om du vill radera ett uttryck från tolkningen, väljer du uttryckstexten och raderar den genom att trycka på BACKSTEGSTANGENTEN. 5. Klicka på knappen Bekräfta så sparas dina kommentarer och du kommer tillbaka till testet. Tips för när du ändrar och bekräftar en tolkning: Du kan automatiskt sätta in dagens datum och tid genom att klicka på knappen Datum/Tid. Du kan radera tolkningsediteringen genom att klicka på knappen Radera. Uttrycken i uttrycksträdet kan ändras. Fråga systemadministratören eller en återförsäljare efter nya eller ändrade uttryck. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 28 of 42

29 5. Skriva ut ett test 5.1 Om att skriva ut ett test Med systemet Mini Holter Event ECG kan du skriva ut EKG-inspelningar av ett test på vanligt papper med en bläckstråle- eller laserskrivare. Obs! Du kan skriva ut en inspelning i taget. Det är inte möjligt att skriva ut hela testet på samma gång. Utskriftsformat Systemet Mini Holter Event ECG kan skriva ut följande rapporter: Sekvens Fullständiga detaljer Översikt, 25 mm/s Översikt, 10 mm/s Översikt, 5 mm/s Inspelningar Översikt Varje rapport innehåller vyn och en rubrik som visar ytterligare information. Mer information om att skriva ut inspelningar finns i handboken till Workstation. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 29 of 42

30 6. Underhålla mätaren 6.1 Om att underhålla mätaren Nedanstående anvisningar beskriver hur du håller mätaren i gott skick: Ta ur batteriet när mätaren inte ska användas under en längre tidsperiod. När mätaren används ska den inte utsättas för temperaturer under 0 C eller över 45 C eller för direkt solljus under en längre tid. Försäkra dig om att mätaren inte förvaras vid temperaturer under 20 C eller över 65 C. Skydda mätaren mot vatten. Försök inte avlägsna mätarens kåpa. Om mätaren inte fungerar ska reparationerna utföras av tillverkaren eller en godkänd leverantör. Rengör mätarens fodral regelbundet. 6.2 Rengöra mätarens fodral Fodralet ska rengöras varje gång mätaren lämnas tillbaka av en patient så att risken för korsinfektioner minimeras. Så här rengör du mätarens fodral: Rengör mätarens utsida med en duk som fuktats med ett rengöringsmedel utan slipmedel. Obs! Sänk inte ned instrumentet i någon vätska. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 30 of 42

31 7. Anpassa Mini Holter Event ECG System 7.1 Om att anpassa Mini Holter Event ECG System Du kan anpassa systemet Event ECG efter dina egna önskemål. De funktioner som du kan anpassa finns i Arkiv > Inställningar > Recollect. Viktigt! När du ändrar inställningarna på fliken Allmänt ändras dessa bara på den dator som du för tillfället arbetar på. Andra datorer förblir oförändrade. 7.2 Event ECG System, inställningar - Allmänt, flik Använd fliken Allmänt när du vill anpassa de allmänna inställningarna av systemet Event ECG. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 31 of 42

32 Fliken Allmänt innehåller följande information: Kortläsare Utseende Färgscheman Rutlinjer Översikt Sekvens I denna lista kan du välja vilken drivenhet som minneskortläsaren ska vara ansluten till. Här kan du specificera enskilda färger till bakgrunden, rutlinjerna, rutpunkterna, signalerna och typsnittet som används för EKG-visningen. Klicka på färgen när du vill välja en annan färg. I denna lista kan du välja mellan ett antal fördefinierade färgformat. I denna lista kan du välja utseende på det rutnät som EKG-inspelningarna ska visas i. Du kan antingen utelämna rutnätet, använda linjer för att visa rutnätet eller visa ett fullt rutnät. Med detta alternativ kan du bestämma hur många rader EKG-signaler som ska visas under fliken Översikt. Ju fler rader som visas desto mindre behöver du bläddra horisontellt. Med detta alternativ kan du bestämma hur många rader EKG-signaler som ska visas under fliken Sekvens. Ju fler rader som visas desto mindre behöver du bläddra horisontellt. 7.3 Event ECG System - inställningar fliken Uppkoppling Använd fliken Uppkoppling när du vill ställa in de tröskelvärden som mätaren ska använda då den testar kvaliteten på patientanslutningen. När mätaren är ansluten till patienten testar den kvaliteten på anslutningen. Mätaren kontrollerar om impedansen och DC offset är godtagbara. Mätaren behöver ett tröskelvärde då den avgör detta. Du kan ställa in detta tröskelvärde under fliken Uppkoppling. Tröskelvärdena sparas sedan på minneskortet och läses av mätaren när den kontrollerar anslutningens kvalitet. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 32 of 42

33 Som standard är tröskelvärdet för impedansen 800 kohm och tröskelvärdet för DC offset 80 mv, både för retrospektivt läge och händelseläge. Dessa är de rekommenderade värdena. Du kan ändra dessa värden genom att välja andra värden från listorna. Nästa gång ett nytt test skapas sparas de ändrade inställningarna på minneskortet. 7.4 Event ECG System - inställningar Utskrift, flik Under fliken Utskrift väljer du de rapporter som du vill använda för funktionen Utskrift av förvalda format. Fliken Utskrift innehåller följande information: Utskriftsformat Rutnät Översiktsavledning Utskrift efter inläst mätdata Utskrift efter bekräftad tolkning Här kan du välja de format som du vill skriva ut när du använder funktionen Utskrift av förvalda format. Du kan välja flera format. I denna lista kan du välja de rutlinjer som ska användas vid utskriften av de förvalda formaten. I denna lista kan du välja vilken standardavledning som visas i vyn och utskriften Översikt. Om detta alternativ valts skrivs resultaten ut automatiskt när mätdata läses in från minneskortet. Programvaran skriver ut de format som du valde i området Utskriftsformat. Om detta alternativ valts skrivs resultaten ut automatiskt när tolkningen av testet har bekräftats. Programvaran skriver ut de format som du valde i området Utskriftsformat. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 33 of 42

34 7.5 Kortstatus Kortstatus visar de minneskort som för tillfället används, de patienter mätarna är tilldelade och tider när inspelningarna startades. Så här visar du kortstatus: Klicka på Kortstatus på Verktyg-menyn. Kortstatus visas. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 34 of 42

35 8. Installera systemet Mini Holter Event ECG Systemet Mini Holter Event ECG utgörs av fyra delar: mätaren Event ECG System, programvaran som körs på datorn, minneskortet SRAM som EKG-data spelas in på samt minneskortläsaren. Innan du kan starta inspelning miniholter måste du: installera minneskortläsaren om detta inte är en inbyggd del av datorn. konfigurera programvaran. konfigurera minneskortet. sätta in kortet i mätaren Event ECG System. 8.1 Minneskortläsare På de flesta bärbara system kan de inbyggda PC-kortsocklarna användas till minneskorten Mini Holter Event ECG System HeartCard. Om du inte använder en bärbar dator kan det bli nödvändigt att installera en extern PC-kortläsare. Welch Allyn Cardio Control BV stöder aktivt kortläsaren till den externa parallellporten OmniDrive och USB-kortläsaren OmniDrive PRO. Instruktioner om hur du installerar drivenheten finns i den information som medföljer drivenheten. När du har installerat kortläsaren bör du anteckna den drivenhetsbokstav som operativsystemet har tilldelat denna kortenhet. Denna information är nödvändig vid konfigurering av programvaran Event ECG System. 8.2 Konfigurera Welch Allyn Mini Holter Event ECG System När du har kontrollerat att kortläsaren finns måste du konfigurera Welch Allyn Mini Holter Event ECG System. Så här konfigurerar du Welch Allyn Mini Holter Event ECG System för användning med kortläsaren: 1. Starta Welch Allyn Mini Holter Event ECG System. 2. På Arkiv-menyn klickar du på Inställningar och sedan på Recollect. 3. Ställ in PC-kortets drivenhetsbokstav på den bokstav som kortläsaren tilldelades av operativsystemet. 4. Klicka på OK så sparas inställningarna. 8.3 Formatera HeartCard-minneskort Under följande omständigheter kan det vara nödvändigt att formatera HeartCard-kortet: 1. Kortet har tidigare använts med programvaran Recollect 2.03 eller äldre. 2. Kortets reservbatteri har bytts ut. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 35 of 42

36 Så här formaterar du ett HeartCard-kort: 1. Sätt in kortet i kortläsaren. 2. Starta Recollect format utility, som installerades i gruppen Cardio Control i startmenyn. Programmets namnlist anger vid vilken drivenhetsbokstav HeartCard-kortet förmodas finnas. 3. Ange den kortidentifiering som ska programmeras på kortet. Identifieringen kan vara vilken text som helst. Se bara till att kortet lätt kan kännas igen med den text du använder och att alla kort som du använder har olika kortidentifieringar. 4. Klicka på Starta så påbörjas formateringsprocessen. WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 36 of 42

37 9. Felsökning När jag använder Format utility kan jag inte ställa in inspelningstiden så att den motsvarar storleken på kortet. Den faktiska storleken kan variera något från den storlek som anges på kortet, t.ex. ett 90-minuterskort kan i verkligheten vara ett 88:53-kort o.s.v. Kontrollera om rubriken i Format utility visar korrekt drivenhetsbokstav. Kortläsarens faktiska drivenhetsbokstav kan hittas med Utforskaren. Om du vill ställa in korrekt drivenhetsbokstav i menyn WACP-inställningar öppnar du Recollect-inställningar, fliken Allmänt. Är kortformatering med Recollect Format utility samma sak som formatering med Windows formateringsprogram? Windows formateringsprogram lägger in en ny datastruktur på kortet detta ska normalt inte behövas och bör undvikas. I vissa fall (speciellt med Windows XP) kan detta göra kortet olämpligt för användning med Recollect-mätaren. Recollect Format utility skapar en fil som kallas Recollect.bin på kortet. I denna fil sparas EKG-inspelningarna. Detta gör det möjligt för dig att reservera en viss mängd plats på kortet. Patientsymbolen blinkar nästan varje gång en mätning utförs (vilket betyder att elektrodkvaliteten inte är bra), trots att anslutningarna testades vid initieringen och befanns vara godtagbara. Om elektroderna sitter fast under en längre tid kan anslutningen bli dålig på grund av svettning. Om detta händer ofta kan du kontrollera om lämpliga långtidselektroder används, om huden förbereds ordentligt och om tröskelvärdena för DC offset och impedans är för lågt inställda. Om patientsymbolen blinkar redan vid initieringen kontrollerar du följande: Förbereddes huden ordentligt? Är patientkabeln i gott skick (visuell kontroll)? Förs kabelanslutningen in i mätaren korrekt (den måste klicka på plats när du för in den)? Är tröskelvärdena för DC offset och impedans för lågt inställda? WACPW/MHO/SWE Rev. 01 Version Page 37 of 42

38 Bilaga: Använda mätaren Mini Holter Event ECG System Instruktioner till patienten 1. Retrospektivt test 2. Händelsetest med en kanal 3. Händelsetest med två kanaler

39 Använda mätaren Event ECG System retrospektivt test Håll mätaren i gott skick Du kommer att bära denna mätare under en tid. Se till att mätaren hålls i gott skick genom att följa nedanstående instruktioner: Utsätt inte mätaren för temperaturer under 0 C eller över 45 C. Utsätt inte mätaren för direkt solljus under en längre tid. Skydda mätaren mot vatten. Försök inte ta bort kåpan från mätaren. Om den går sönder kontaktar du sjukhuset. Göra en inspelning 1. Håll inspelningsknappen nedtryckt. 2. Släpp upp knappen när det gröna ljuset tänds. Om ljudsignalen är påslagen hörs en lång signal. När det gröna ljuset släcks är inspelningen avslutad. Mätaren återgår till att visa antalet tillgängliga inspelningar och fortsätter som förut, färdig för nästa inspelning. Obs! Om inspelningsknappen trycks ned igen för tidigt blir början av nästa inspelning tom. När ett kort är fullt hörs ljudsignalen och mätaren stängs av. Byta batterier Vid detta test spelar mätaren oavbrutet in EKG. På grund av detta räcker inte batterierna särskilt länge. Du måste byta ut båda batterierna när mätaren visar denna signal: Mätaren stängs av automatiskt ungefär åtta timmar efter att varningen har börjat visas. Ta inte ur minneskortet! 1. Håll mätaren med undersidan mot dig. Ta bort batterilocket genom att trycka ned mot fingergreppet och föra locket åt sidan. 2. Ta ur de gamla batterierna. Byt ut dem mot två alkaliska batterier av typen AA/MN1500. Kontrollera att du sätter i dem med polerna åt rätt håll. 3. Sätt tillbaka batterilocket genom att skjuta in det tills det fastnar. 4. Tryck på inspelningsknappen en gång när ljudsignalen sätter igång. Byta ut minneskortet Om du behöver en stor serie inspelningar har du fått mer än ett minneskort. När ett kort är fullt måste du byta ut det. Obs! Ta inte ur minneskortet direkt efter att den sista mätningen utförts. Mätaren behöver några sekunder på sig att spara inspelningen. 1. Fatta tag i det utstickande minneskortet och dra ordentligt i det. 2. Sätt in det nya kortet i mätaren (observera pilen). Tryck in kortet hela vägen.

40 Använda mätaren Event ECG System recorder händelsetest (en kanal) Håll mätaren i gott skick Du kommer att bära denna mätare under en tid. Se till att mätaren hålls i gott skick genom att följa nedanstående instruktioner: Utsätt inte mätaren för temperaturer under 0 C eller över 45 C. Utsätt inte mätaren för direkt solljus under en längre tid. Skydda mätaren mot vatten. Försök inte ta bort kåpan från mätaren. Om den går sönder kontaktar du sjukhuset. Sätta i batterierna Vid detta test använder du inte mätaren särskilt ofta. Därför är det bättre att du inte låter batterierna sitta kvar i mätaren. Ta ut dem efter en inspelning och sätt i dem igen när du vill göra en inspelning. Ta inte ur minneskortet! 1. Håll mätaren med undersidan mot dig. Ta bort batterilocket genom att trycka ned mot fingergreppet och föra locket åt sidan. 2. Sätt i två alkaliska batterier av typen AA/MN1500. Kontrollera att du sätter i dem med polerna åt rätt håll. 3. Sätt tillbaka batterilocket genom att skjuta in det tills det fastnar. 4. Tryck på inspelningsknappen en gång när ljudsignalen sätter igång. Göra en inspelning 1. Ta bort elektroderna från remsan och tryck fast en elektrod på insidan av varje handled: svart på vänster vitt på höger 2. Håll inspelningsknappen nedtryckt. 3. Släpp upp inspelningsknappen när det gröna ljuset tänds. Försök att slappna av med händerna och mätaren i knät. 4. När det gröna ljuset släcks är inspelningen klar. Ta bort elektroderna och sätt tillbaka dem på remsan. Ta ut batterierna ur mätaren. Obs! Du behöver inte koppla ur kabeln från mätaren. Du ska dock inte linda den runt mätaren eftersom detta kan göra att den går sönder. Du kan inte göra en ny inspelning förrän mätarens display blir tom. Byt ut elektroderna efter 10 användningar, eller tidigare om de inte fastnar ordentligt längre. Byta ut minneskortet Om du behöver en stor serie inspelningar har du fått mer än ett minneskort. När ett kort är fullt måste du byta ut det. Obs! Ta inte ur minneskortet direkt efter att den sista mätningen utförts. Mätaren behöver några sekunder på sig att spara inspelningen. 1. Fatta tag i det utstickande minneskortet och dra ordentligt i det. 2. Sätt in det nya kortet i mätaren (observera pilen). Tryck in kortet hela vägen.

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen

Läs mer

Om du behöver hjälp. Telia Simka Bruksanvisning

Om du behöver hjälp. Telia Simka Bruksanvisning Om du behöver hjälp Om du har frågor om ditt abonnemang, ring vår Kundservice på tel 90 350. Har du tekniska frågor om din Telia Simka, ring 020-76 89 89. Kortläsare för GSM-kort Med programvara för PC

Läs mer

Lathund Victor Reader Stream

Lathund Victor Reader Stream Lathund Victor Reader Stream Innehåll 2/13 Lathund Victor Reader Stream 1 1 Innehåll 2 Knappbeskrivning 3 Knappbeskrivning 3 Vänster sida 3 Höger sida 3 Övre kant 3 Framsida 3 Numeriska knappar 4 Under

Läs mer

Börja här. Justera bläckpatronerna utan en dator. Svenska

Börja här. Justera bläckpatronerna utan en dator. Svenska Börja här Justera bläckpatronerna utan en dator Se till att du har följt instruktionerna på sidan Inställningar så att maskinvaran är installerad. Fortsätt med följande steg för att optimera utskriftskvaliteten.

Läs mer

Operativsystem - Windows 7

Operativsystem - Windows 7 Uppgift 5 B Operativsystem - Windows 7 Skapa mappar och undermappar Det finns olika sätt att skapa nya mappar på. Alternativ. Högerklicka på en tom yta. Håll muspekaren över Nytt. Klicka på Mapp Alternativ.

Läs mer

Grundläggande Ordbehandling Microsoft Word

Grundläggande Ordbehandling Microsoft Word Grundläggande Ordbehandling Microsoft Word Programfönstret Namnlist Verktygsfält Menyrad Vågrät linjal Lodrät linjal Rullningslist Statusfält Menyer och Verktygsfält Visa eller dölja ett verktygsfält Högerklicka

Läs mer

Din manual CANON LBP-810 http://sv.yourpdfguides.com/dref/536496

Din manual CANON LBP-810 http://sv.yourpdfguides.com/dref/536496 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON LBP-810. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista PN: 67P4581 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista Part Number: 92P1959 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.

Läs mer

MANUAL CHRONO COMAI Comai AB erbjuder kvalificerade anpassningsbara och Comai AB

MANUAL CHRONO COMAI Comai AB erbjuder kvalificerade anpassningsbara och Comai AB MANUAL CHRONO COMAI 1 Innehållsförteckning 1 Tekniskbeskrivning...3 1.1 Funktionsbeskrivning...3 2 Installation...3 2.1 Installera Chrono Comai via länk...3 2.2 Installera Chrono Comai via minneskort...3

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter Så här använder du kameran första gången Kapitel 1. Avinstallera gamla drivrutiner och enheter (3.1) 2. Anslutning (3.2) 3. Installation i Windows (3.3) 4. Kontroll efter installationen (4.0)! 1 Inledning

Läs mer

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 I det här avsnittet beskrivs hur du installerar den inbyggda programvaran v 1.10 för DiMAGE X1; programvara

Läs mer

LATHUND WINDOWS 2000. RXK Läromedel, Riddarplatsen 36 Plan 7 177 30 Järfälla Tel: 08-580 886 00, Fax: 08-580 259 40 www.rxk.se, e-post: info@rxk.

LATHUND WINDOWS 2000. RXK Läromedel, Riddarplatsen 36 Plan 7 177 30 Järfälla Tel: 08-580 886 00, Fax: 08-580 259 40 www.rxk.se, e-post: info@rxk. LATHUND WINDOWS 2000 RXK Läromedel, Riddarplatsen 36 Plan 7 177 30 Järfälla Tel: 08-580 886 00, Fax: 08-580 259 40 www.rxk.se, e-post: info@rxk.se Detta material är författat av RXK Läromedel. Mångfaldigande

Läs mer

Börja med att ladda ner appen Blacklens till din mobil. Finns både till iphone på Apple Store och till Android på Google Play.

Börja med att ladda ner appen Blacklens till din mobil. Finns både till iphone på Apple Store och till Android på Google Play. Sida 1 BLACKLENS APPEN Börja med att ladda ner appen Blacklens till din mobil. Finns både till iphone på Apple Store och till Android på Google Play. ANSLUTNING Det finns två sätt att ansluta kameran på:

Läs mer

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors PROTIMETER HygroMaster-L BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok Amphenol Advanced Sensors INS7751_SV Rev. C Mars. 2019 2 INS7751 Rev. A Innehåll Snabbstartsguide... 4 1. Introduktion... 5 2. Säkerhetsfrågor...

Läs mer

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual samaritan PAD och PDU Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual får reproduceras

Läs mer

Lathund Milestone 112 Ace Color

Lathund Milestone 112 Ace Color Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Lathund Milestone 112 Ace Color Knappbeskrivning 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant under högtalaren 3 Allmänt 3 Ladda batteriet 3 Knapplås på/av 3 Väcka/Slå

Läs mer

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1

Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Uppdatera firmware för kommunikationsenheter UT-1 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för kommunikationsenheter UT-1. Om du inte är säker på att du

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Programmering av. PADDY mini

Programmering av. PADDY mini multimedia Programmering av PADDY mini art. nr: CCS037 PRODUKTER SOM ANVÄNDS I DETTA EXEMPEL: PADDY mini CCS037 PADDY mini CCS012 PADDY mini CCS500 VSCOM USB TILL SERIELL DB9 LAPTOP MED WINDOWS 7 QUICKPAD

Läs mer

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett...

Touch Memo 1 PACKA UPP KOM IGÅNG Spela in ett meddelande till en etikett Lyssna på en inspelad etikett... 120131 Innehållsförteckning 1 PACKA UPP... 2 2 KOM IGÅNG... 3 2.1 Spela in ett meddelande till en etikett... 3 2.2 Lyssna på en inspelad etikett... 3 3 BESKRIVNING AV TOUCH MEMO... 4 3.1 Ovansidan... 4

Läs mer

E-post. A. Windows Mail. Öppna alternativ. Placera ikonen på skrivbordet.

E-post. A. Windows Mail. Öppna alternativ. Placera ikonen på skrivbordet. E-post A. Windows Mail Öppna alternativ Klicka på startknappen Startmenyn öppnas Klicka på Alla Program Leta reda på Windows Mail Dubbelklicka Windows Mail öppnas. Om ikonen ligger i Start-menyn Klicka

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Kontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet

Kontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet Kontrollmetoder MCV12-10 med MKII enhet Första installationen av en DTCO1381 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en DTCO1381

Läs mer

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual samaritan PAD och PDU Användarmanual Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual

Läs mer

UPPFÖLJNING AV- OCH SÄKERHETSINSTÄLLNINGAR FÖR WEBBSIDOR 1 (8)

UPPFÖLJNING AV- OCH SÄKERHETSINSTÄLLNINGAR FÖR WEBBSIDOR 1 (8) UPPFÖLJNING AV- OCH SÄKERHETSINSTÄLLNINGAR FÖR WEBBSIDOR 1 (8) Utöver dessa anvisningar är det viktigt att föräldrarna diskuterar internettryggheten och strävar att tillsammans skapa egna spelregler för

Läs mer

Kontrollmetoder MSE12-10 Stoneridge SE5000 med MKII enhet

Kontrollmetoder MSE12-10 Stoneridge SE5000 med MKII enhet Kontrollmetoder MSE12-10 med MKII enhet Första installationen av en SE5000 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en SE5000

Läs mer

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Komma igång med PSS (Personal Sound System) QSG_swe 29/12/04 15:14 Page 43 Komma igång med PSS (Personal Sound System) Ta dig tid att läsa det här innan du använder ditt PSS. Vi hoppas att du kommer ha mycket nöje med din personligt ljudsystem (pss).

Läs mer

Migrera till PowerPoint 2010

Migrera till PowerPoint 2010 I den här guiden Microsoft Microsoft PowerPoint 2010 skiljer sig rent utseendemässigt mycket, så vi har skapat den här guiden för att hjälpa dig att snabbare lära dig programmet. Här kan du läsa om de

Läs mer

CardioPerfect Workstation ABP-modul - Användarhandbok

CardioPerfect Workstation ABP-modul - Användarhandbok Welch Allyn Staalweg 50 2612 KK Delft The Netherlands Welch Allyn, Inc 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 DIR 80012382 Ver. B Upphovsrätt Copyright 2008,

Läs mer

Användarhandbok. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Användarhandbok. Nero BackItUp. Ahead Software AG Användarhandbok Nero BackItUp Ahead Software AG Information om copyright och varumärken Användarhandboken till Nero BackItUp och innehållet i den är skyddat av copyright och tillhör Ahead Software. Alla

Läs mer

Bruksanvisning Bläckfisken USB

Bruksanvisning Bläckfisken USB Bruksanvisning Bläckfisken USB Kontaktanslutning till datorer och pekplattor Tel/Fax.: 013-712 70 Östra Harg Torpängen 585 91 Linköping E-post: info@hargdata.se Hemsida: www.hargdata.se Innehållsförteckning:

Läs mer

ThinkPad T-serien. Installationsanvisningar. Packlista. h Strömsladd h Böcker: h Nätadapter h Telefonsladd. h Dator h Batteri.

ThinkPad T-serien. Installationsanvisningar. Packlista. h Strömsladd h Böcker: h Nätadapter h Telefonsladd. h Dator h Batteri. PN: 92P1484 ThinkPad T-serien Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i T-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen. Om något saknas eller är

Läs mer

Användarmanual Elevdator

Användarmanual Elevdator Användarmanual Elevdator UBG Elev-PC Introduktion Innehållsförteckning 1 GENERELL INFORMATION... 2 1.1 Garanti och försäkring... 2 1.2 Innehåll i datorpaket... 2 2 TIPS FÖR ANVÄNDNING AV DIN DATOR... 2

Läs mer

CardioPerfect Workstation ABP-modul - Användarhandbok

CardioPerfect Workstation ABP-modul - Användarhandbok Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 USA www.welchallyn.com 0297 DIR 80012382 Ver. F 1 / 40 Upphovsrätt Copyright 2014, Welch Allyn. Med ensamrätt. Som stöd för den avsedda

Läs mer

MANUAL. till CARDMAN 2005.11.25

MANUAL. till CARDMAN 2005.11.25 MANUAL till 2005.11.25 Somedic Production AB Box 519 192 05 Sollentuna, SVERIGE tel: 08-356827, fax: 08-356874 e-mail: info@somedicprod.se www.somedicprod.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Kapitel 1. Beskrivning

Läs mer

Mirasys 5.10. Användarguide: Live Sök Export. November 2010. Bygger på delar ur dokumentet Mirasys NVR 5.10 Användarvägledning Mirasys, Ltd.

Mirasys 5.10. Användarguide: Live Sök Export. November 2010. Bygger på delar ur dokumentet Mirasys NVR 5.10 Användarvägledning Mirasys, Ltd. Mirasys 5.10 Användarguide: Live Sök Export November 2010 TTC_TI_Mirasys_Anvandarguide/EW Bygger på delar ur dokumentet Mirasys NVR 5.10 Användarvägledning Mirasys, Ltd. Sida 1 Innehållsförteckning Inloggning...

Läs mer

Anpassning av Windows XP

Anpassning av Windows XP Anpassning av Windows XP Grunderna för hur du som arbetsterapeut ändrar inställningar i Windows XP för att öka tillgängligheten. Habilitering & Hjälpmedel Att komma igång För att komma åt de inställningar

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner

USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner Bruksanvisning USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner Art. nr. 462 623 Rev C SE USB simkortshållare för mobiltelefon Med hjälp av USB simkortshållare kan SMS-meddelanden skickas från Memoplanner.

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Registrering av ny patient

Registrering av ny patient Snabbhjälp Registrering av ny patient 1. Klicka på ikonen Patient i verktygsfältet, varvid fönstret Patienter öppnas. 2. I detta fönster klickar du sedan på ikonen Ny, varvid Patienter fönstret utökas

Läs mer

CardioPerfect Användarhandbok för Pocket EKG

CardioPerfect Användarhandbok för Pocket EKG European Regulatory Manager Welch Allyn Ltd. Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel.: +353 46 90 67700 Fax: +353 46 90 67754 Welch Allyn 4341 State Street Road Skaneateles

Läs mer

Guide till att använda Audacity för uttalsövningar

Guide till att använda Audacity för uttalsövningar Guide till att använda Audacity för uttalsövningar Victoria Johansson Humlabbet, SOL-center, Lund IT-pedagog@sol.lu.se 28 mars 2006 1 Inledning Audacity är ett program som kan användas för att spela in

Läs mer

Handbok för Nero ImageDrive

Handbok för Nero ImageDrive Handbok för Nero ImageDrive Nero AG Information om upphovsrätt och varumärken Användarhandboken till Nero ImageDrive och dess innehåll skyddas av upphovsrätt och tillhör Nero AG. Med ensamrätt. Den här

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

Juni 2003 PlanCon Viewer Handledning PlanCon PROJEKT

Juni 2003 PlanCon Viewer Handledning PlanCon PROJEKT PlanCon Viewer Med PlanCon Viewer kan du som inte har PlanCon öppna PlanCon projekt (*.prj) och skriva ut dessa. Inga ändringar i projektet kan göras. Filtreringar, sorteringar och vissa ändringar i utseendet

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Lathund Olympus DM-5

Lathund Olympus DM-5 Iris Hjälpmedel Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Spelarens olika delar... 3 Inledning... 4 Batteri... 4 Ladda batteriet... 4 Sätta på och stänga av spelaren... 4 Sätta på... 4 Stänga av...

Läs mer

Instruktion till. PigWin PocketPigs. Del 1 - Installation 2008-07-10

Instruktion till. PigWin PocketPigs. Del 1 - Installation 2008-07-10 Instruktion till PigWin PocketPigs Del 1 - Installation 2008-07-10 INNEHÅLL Installation...3 Förberedelser - pocket...3 Förberedelser - PC...3 PocketPigs...4 Pocket PC nr. 2...5 Installation av AgroSync...6

Läs mer

Snabbguide Överföring av resultat till PC. systemsure Plus

Snabbguide Överföring av resultat till PC. systemsure Plus Snabbguide Överföring av resultat till PC systemsure Plus Så här enkelt sparar du mätresultaten från instumentet till datorn Först måste programvaran installeras på din PC. Sätt CDn i CD-ROM läsaren och

Läs mer

Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7

Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7 Uppdatera firmware för trådlös sändare WT 7 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för en trådlös sändare WT 7. Om du inte är säker på att du kan utföra

Läs mer

Nokia C110/C111 nätverkskort för trådlöst LAN. Installationshandbok

Nokia C110/C111 nätverkskort för trådlöst LAN. Installationshandbok Nokia C110/C111 nätverkskort för trådlöst LAN Installationshandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkterna DTN-10 och DTN-11 uppfyller

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H 1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H (figur 1) mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och

Läs mer

LATHUND WINDOWS XP. RXK Läromedel, Riddarplatsen 36 Plan 7 177 30 Järfälla Tel: 08-580 886 00, Fax: 08-580 259 40 www.rxk.se, e-post: info@rxk.

LATHUND WINDOWS XP. RXK Läromedel, Riddarplatsen 36 Plan 7 177 30 Järfälla Tel: 08-580 886 00, Fax: 08-580 259 40 www.rxk.se, e-post: info@rxk. LATHUND WINDOWS XP RXK Läromedel, Riddarplatsen 36 Plan 7 177 30 Järfälla Tel: 08-580 886 00, Fax: 08-580 259 40 www.rxk.se, e-post: info@rxk.se Detta material är författat av RXK Läromedel. Mångfaldigande

Läs mer

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) MODELL: MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) Inlärningsknapp Knapp för val av ljudvolym Knapp för val av ringsignal Lysdiodsindikator EGENSKAPER:

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10

Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Uppdatera firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1/WR-R10 Tack för att du valt en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-1 och WR-R10. Om du

Läs mer

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. LC202 Sweex Powerline Ethernet-adapter 200 Mbps

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. LC202 Sweex Powerline Ethernet-adapter 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet-adapter 200 Mbps Inledning Utsätt inte Sweex Powerline Ethernet-adapter 200 Mbps för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller nära värmeelement.

Läs mer

Konfigurera Xenta från Babs

Konfigurera Xenta från Babs Konfigurera Xenta från Babs Nedan följer en instruktion hur du konfigurerar din nya Xenta terminal från Babs PayLink med JobOffice Kassa. Om du känner dig osäker på det här, kontakta någon lokal data-

Läs mer

Programmets startmeny ser ut så här. För att få fram menyerna Avsluta, Inställningar och Användare måste du föra markören upp till det blåa fältet.

Programmets startmeny ser ut så här. För att få fram menyerna Avsluta, Inställningar och Användare måste du föra markören upp till det blåa fältet. Programmets startmeny ser ut så här. För att få fram menyerna Avsluta, Inställningar och Användare måste du föra markören upp till det blåa fältet. Då du klickar på Användare öppnas denna bläddringslista.

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 177-H1

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 177-H1 1(10) 1. Allmänt Dataloggern Testo 177-H1 mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena mäts, sparas och överförs till

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

Bruksanvisning Brother Meter Read Tool

Bruksanvisning Brother Meter Read Tool Bruksanvisning Brother Meter Read Tool SWE Version 0 Copyright Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. Med ensamrätt. Innehållet i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. Programvaran

Läs mer

Symprint Snabbstartsguide

Symprint Snabbstartsguide Symprint Snabbstartsguide Artikelnummer: 12020, 12021, 12022 v.1 0.10 1 Innehåll Välkommen till SymPrint... 3 Installation av medföljande mjukvara:... 3 Komma igång... 4 Skapa nytt dokument från mall...

Läs mer

Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10

Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Uppdatera firmware för Trådlösa fjärrkontroller WR-R10 Tack för att du valde en Nikon-produkt. Denna guide beskriver hur man uppdaterar firmware för trådlösa fjärrkontroller WR-R10. Om du inte är säker

Läs mer

TES Mobil. Användarmanual. Användarmanual TES Mobil Dok.nr. 32-019-03-02 v8

TES Mobil. Användarmanual. Användarmanual TES Mobil Dok.nr. 32-019-03-02 v8 1 TES Mobil Användarmanual 2 Innehållsförteckning 1 Introduktion... 3 1.1 Vad kan man göra med TES Mobil?... 3 1.2 Vad är en RFID-tag?... 3 1.3 Olika hantering på olika mobiltelefoner... 3 1.4 Rekommendationer

Läs mer

Kopiera musik och program till hårddisken och skicka sedan skivorna på semester i förrådet. Spara skivorna

Kopiera musik och program till hårddisken och skicka sedan skivorna på semester i förrådet. Spara skivorna ANVÄND DATORN SOM CD-LAGER Kopiera musik och program till hårddisken och skicka sedan skivorna på semester i förrådet. Spara skivorna FAKTA Kopiera cd-biblioteket till image-filer på hårddisken för att

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

Säkerhetskopiering och återställning Användarhandbok

Säkerhetskopiering och återställning Användarhandbok Säkerhetskopiering och återställning Användarhandbok Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen

Läs mer

SHARP TWAIN AR/DM. Bruksanvisning

SHARP TWAIN AR/DM. Bruksanvisning SHARP TWAIN AR/DM Bruksanvisning Copyright 2001 av Sharp Corporation. Alla rättigheter förbehålls. Reproduktion, adaptering eller översättning utan tidigare erhållen skriftlig tillåtelse är förbjuden,

Läs mer

Miljön i Windows Vista

Miljön i Windows Vista 1 Miljön i Windows Vista Windows Aero Windows Aero (Aero Glass), som det nya utseendet eller gränssnittet heter i Vista, påminner mycket om glas och har en snygg genomskinlig design. Det är enklare att

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Lathund till Publisher TEXT. Skriva text. Importera text. Infoga text. Dra och släpp

Lathund till Publisher TEXT. Skriva text. Importera text. Infoga text. Dra och släpp Lathund till Publisher TEXT Pekverktyget använder du när du ska markera en ram som du vill förändra på något sätt. Klicka på textverktyget. Placera muspekaren på den tomma dokumentytan, det spelar ingen

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Svenska. Säkerhetsinformation. Svenska

Svenska. Säkerhetsinformation. Svenska I denna handbok ingår: Säkerhetsinformation på sidan 5. Felsökning vid installation på sidan 6. Hitta mer information på sidan 10. Säkerhetsinformation Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades

Läs mer

WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Om någon av ovanstående delar saknas, kontakta den butik där du köpte enheten.

WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Om någon av ovanstående delar saknas, kontakta den butik där du köpte enheten. WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone Introduktion Först och främst tackar vi dig till ditt köp av denna Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Med denna webbkamera kan du enkelt kommunicera med

Läs mer

LABEL PRINTER TUTORIAL

LABEL PRINTER TUTORIAL TUTORIAL LABEL PRINTER Självstudie Självstudien är uppdelad i åtta lektioner. Vissa lektioner bygger på metoder och processer som inlärts under en tidigare lektion. För förstagångsanvändaren är det viktigt

Läs mer

Uppdatering av programvara för reglercentral Uponor Smatrix Wave X-165

Uppdatering av programvara för reglercentral Uponor Smatrix Wave X-165 Uppdatering av programvara för reglercentral Uponor Smatrix Wave X-165 Om både reglercentral och manöverpanel ska uppdateras börja då alltid med manöverpanelen, se sid 5. Viktigt! Förberedelser vid uppdatering

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Näsgård Pocket är i princip en miniversion av Näsgård Management och kan köra på en handdator och telefon med Windows operativsystem.

Näsgård Pocket är i princip en miniversion av Näsgård Management och kan köra på en handdator och telefon med Windows operativsystem. Generellt Allmänt Näsgård Pocket är i princip en miniversion av Näsgård Management och kan köra på en handdator och telefon med Windows operativsystem. Tilläggsmodul Pocket är en tilläggsmodul till Näsgård

Läs mer

Handbok Victor Reader Stream

Handbok Victor Reader Stream Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok Victor Reader Stream 2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se

Läs mer

1. Klicka en gång eller tryck på en tangent, vilken som helst, och en inloggningssida visas. Skriv ditt lösenord, klicka på pilen eller tryck Enter.

1. Klicka en gång eller tryck på en tangent, vilken som helst, och en inloggningssida visas. Skriv ditt lösenord, klicka på pilen eller tryck Enter. 2. Windows 10 Starta Windows logga in När du startar datorn, startar också Windows. Men för att du ska kunna använda systemets möjligheter, måste du i de allra flesta fall logga in. Det innebär att du

Läs mer

Användarmanual TextAppen Online

Användarmanual TextAppen Online Användarmanual TextAppen Online Innehåll Innehåll... 2 Registera dig... 3 Logga in på Textappen online... 5 Samtal... 6 Ringa samtal... 6 Avsluta samtal... 7 Spara samtal... 7 Besvara samtal... 8 Ringa

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Anslutning... 6 5. Börja använda Ladibug... 7 6. Drift... 8 6.1 Huvudmeny...

Läs mer

Lathund Milestone 112

Lathund Milestone 112 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 4 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer