Användarmanual Pro;Care
|
|
- Bernt Ek
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Användarmanual Pro;Care Art nr
2 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation... 7 Montering av gavlar... 8 Demontering av gavlar... 9 Demontering av grindar Grindar Upp Ner Montering av Droppställ Montering av lyftbåge Funktioner på handkontrollen Rygg Ben Rygg ben, komfortläge Sänghöjd Chockläge Snabbfällning av ryggdel Förlängningsdel Broms Upphängning av nätsladd Funktionskontroll Serviceschema Smörjning/underhåll/rengöring Lyftsystem/leder liggyta Lås/spärrmekanismer Elsystem Tvättning av lackerade delar Tvättning av madrasser Tillbehör Tekniska data Föreskrifter Tekniska data Material Vikter och mått Max/min vinklar på liggytor Brukarmiljö/förvaring Felsökningsschema Felmeddelande Reservdelsförteckning Återvinning av säng Miljövarudeklaration
3 Tillverkare Proton Caretec AB Box 8 Mellangatan 1 SE Skillingaryd Telefon Växel Kundservice Reservdelar Fax E-post caretec@proton.se www Certifierade enligt ISO9001:2000 och 14001:1996 Avsedd användning Sjukhus Vuxna personer över 12år Allmänna varningar Varning: Läs manualen före användning! Varning: Under hela sängens livstid skall manualen finnas tillgänglig för brukaren! Varning: Endast tillbehör godkända av Proton Caretec får användas tillsammans med sängen Varning: Modifiering av produkten är inte tillåtet. Varning: Endast original reservdelar får monteras på sängen Varning: Elsystemet är testat och godkänt enligt gällande standarder, dock kan störningar mellan sängen och andra produkter uppstå. Öka avståndet mellan säng och övriga produkter för att reducera de elektromagnetiska störningarna. Varning: För att undvika risken för elchock skall denna produkt anslutas till ett jordat strömuttag. Varning: Sängen bör placeras i sitt lägsta när patienten är obevakad för att minska fall risken. Varning: Faror kan uppkomma om nät sladden hanteras vårdslöst eller utsätts för mekanisk påverkan som till exempel klippning eller ryck. Varning: Om kabeldragning från annan utrustning måste dras i sängen. Skall försiktighetsåtgärder göras för att undvika att kablarna kläms i sängen. 3
4 Produktbeskrivning Bromspedal 2. Grind 3. Gavel 4. Ryggdel 5. Sätesdel 6. Lårdel 7. Fotdel 8. Handkontroll 4
5 Etikettförklaring Tillverkare 9. Tillverkningsdatum 2. Tillverkningsordernummer 10. Safe working load 3. Artikelnummer 11. Patientvikt 4. Produkt 12. Varning! Läs manual före användning 5. Ljudnivå 13. Produkten är testad enligt typ: B 14. Streckkod innerhåller Info: Tillverkningsland, tillverkare, 6. Intermittens artikelnummer, kontrollsiffra 7. Nätspänning/max strömförbrukning 15. Produkten är CE märkt 8. IP klass alltid 66 kan betecknas X6 Sängen kan tvättas i tvätt tunnel/centralt vätt. För mer information läs manualen. Eftersom chockfunktionen är anpassad för att det skall ligga en patient i sängen kan det vara svårt att ändra chockläget utan patient i sängen. Denna deklaration följer standard ISO
6 Reglage för chockläge Reglage för fällning av grind Anvisning av patients placering För anvisningar av madrasstorlek: Läs manualen Reglage för snabbfällning av rygg Denna deklaration följer standard ISO
7 Installation 1 2 Anslut sängens stickpropp till vägguttaget. Placera sängen minst 15 cm från vägguttaget Nätkabeln får inte klämmas. 3 Gör en funktionskontroll! Denna deklaration följer standard ISO
8 Montering av gavlar 1 2 Denna deklaration följer standard ISO
9 Demontering av gavlar 1 2 Denna deklaration följer standard ISO
10 Demontering av grindar 1 Lossa vreden bakom grindplåtarna och häng av grindarna. Grindar Upp 1 Lyft i det översta grindröret tills grinden är i sitt översta läge 2 Ryck fram och tillbaka i grinden för att försäkra dig om att grinden är låst Denna deklaration följer standard ISO
11 Ner 2 Fäll ner grinden 1 Tryck in den röda knappen Denna deklaration följer standard ISO
12 Denna deklaration följer standard ISO
13 Montering av Droppställ Droppställets krokar skall alltid vara riktade in mot liggytan. Denna deklaration följer standard ISO
14 Montering av lyftbåge Varning: Lyftbågen får endast belastas när handtaget befinner sig över sängens liggyta. Vid annan belastning kan sängen välta! OK NOT OK OK Denna deklaration följer standard ISO
15 Funktioner på handkontrollen Rygg Inställning av ryggdel: Upp/ner Kontroll till Kontroll till , & Samma funktioner som Ben Inställning av fot och lårdel: Upp/ner Denna deklaration följer standard ISO
16 Rygg ben, komfortläge Inställning av komfortläge (Rygg och bendel): Upp/ner Sänghöjd Inställning av sänghöjd: Upp/ner Denna deklaration följer standard ISO
17 Chockläge 1 MAX -12 MIN 4 2 Denna deklaration följer standard ISO
18 Snabbfällning av ryggdel 2 1 Denna deklaration följer standard ISO
19 Förlängningsdel Kontrollera att förlängningsdelen är fixerad Denna deklaration följer standard ISO
20 Placera madrassförlängningen i sängens huvudände. Madrassförlängning skall användas vid sängförlängning Mellanrumsskydd skall användas vid oroliga brukare Denna deklaration följer standard ISO
21 Broms Hjulen får endast vara olåsta vi förflyttning av sängen Röd pedal: bromsa hjul Grön pedal: Obromsat och riktningsspärrat hjul aktiverad. (Används för bättre stabilitet vid längre förflyttningar) Mittläge: Obromsat och fritt roterande hjul. (Används när sängen flyttas på trånga ytor) Denna deklaration följer standard ISO
22 Upphängning av nätsladd Vid förflyttning av sängen skall nätsladden vara upphängd på dessa krokar. Detta för att förhindra att sladden skadas. Funktionskontroll Kontrollera att funktionerna som behandlas i följande kapitel fungerar. Kapitel: Montering/demontering av gavlar Grindar Funktioner på handkontrollen Chockläge Snabbfällning av ryggdel Broms Denna deklaration följer standard ISO
23 Serviceschema OBS! Kopiera denna sida och använd en till varje säng. Sängens serienummer: Vad skall kontrolleras: Drag åt skruvar och muttrar. Ersätt demonterad mutter med ny. Sängen ska kontrolleras en gång per år. Datum/signatur Kontrollera svetssömmar. Kontrollera tappar och dess låsningar. Kontrollera motor till lyftfunktion. Kontrollera motor till ryggfunktion. Kontrollera att ryggens snabbfällningsfunktion fungerar. Kontrollera funktionen på chockläget. Funktionen skall testas med belastning. Kontrollera bromsar. Kontrollera motor till bendelsfunktion. Kontrollera att kablar och kontakter inte är skadade. Kontrollera att gavlarna enkelt kan monteras/demonteras på sängen. Kontrollera sängens grindar. Byt ut kromade detaljer om de är skadade. Reparera lackskador. Smörj enligt anvisningar nedan. Kontrollera att vajrar är hela och löper lätt. Om batteribackup finns: Kontrollera om Pro;Care fungerar med batteridrift. Denna deklaration följer standard ISO
24 Smörjning/underhåll/rengöring Hjul/bromsar Bromssystemet bör regelbundet kontrolleras. Lyftsystem/leder liggyta Alla leder och liggytor med hög belastning är försedda med självsmörjande bussningar. Dock bör alla leder till liggytor återinfettas eller smörjas med olja ca en gång per år eller oftare vid hårt slitage. Kontrollera att alla bussningar och brickor är hela. Vid denna genomgång bör även skruvförband/leder kontrolleras och eventuellt efterdras. Lås/spärrmekanismer Dessa skall smörjas och kontrolleras. Elsystem Dessa är underhållsfria och får inte öppnas, utbytessystem finns. Tvättning av lackerade delar Tvättmedel av typ som löser äggviteämnen, dosera enligt förpackning. PH-värdet på en färdig tvättlösning bör vara mellan 6,5-7,5. Konstruktionen medger spolning. Sängen kan tvättas i tvättunnel/centraltvätt i max 65º. Sköljmedel skall användas. Sängen skall placeras i positivt chockläge (+4 ) före tvätt. Snurrade sladdar skall ej tvättas i utsträckt läge. Efter tvätt skall en funktionskontroll göras (se rubrik Funktionskontroll ). Kontrollera även att etiketterna är intakta. Gavlar skall tas av från sängen innan tvätt. Tvättning av madrasser Tvättmedel enligt ovan alternativt en mild tvållösning. Tvättning med rena sprit- eller klorlösningar bör undvikas då dessa kan verka uttorkande på plastmaterial. Madrassen tål att tvättas i 90 grader C. Tillbehör för Pro;Care Tillbehör Grindförlängning höger Artikelnummer Grindförlängning vänster Lyftbåge 10021KR Sidostöd Förhöjd grind höger 47,5cm Förhöjd grind vänster 47,5cm Droppställ Grindskydd Mellanrumsskydd Denna deklaration följer standard ISO
25 Tekniska data Föreskrifter Pro;Care är CE-märkt enligt Medicintekniska direktivet 93/42/EEC. Madrassen som används skall vara cm tjock. (630301, cm) Madrassen som används skall vara 80-85cm bred. (630200, cm) Tekniska data Standardutförande SWL (Safe Working Load) 315kg Varav: 270 kg patientvikt 20 kg madrass 25 kg tillbehör IP-klass IP66 Spänning 230 V ~/50 Hz Max strömförbrukning Max 2 A Isoleringsklass Klass I typ B, dubbelisolerad och ansluten till jord Intermittens 10%, 2 min/18 min Högsta/Lägsta höjd 39,5-86,5 cm Nätanslutning Nätkabeln räcker 2,5 m från sängens huvudända Max ljudnivå 38db Testprotokoll på EMC-test kan erhållas mot förfrågan. Material Pro;Care är tillverkad i stål. Gavelskivorna är gjorda av laminat. Plastdetaljer består av polypropen, polyamid, polyoximetylen och polyeten. Metalldelar är antingen pulverlackerade, förzinkade eller kromade. Vikter och mått Detalj Vikt Mått Underdel - 175,0 x 88 cm Överdel - 221,5 x 99 cm Vikt med grindar och gavlar - 221,5 x 99 cm Madrass x x cm Gavlar - 53 x 86 cm Max/min vinklar på liggytor Brukarmiljö/förvaring Lufttryck mbar Luftfuktighet % Temperatur +10 till + 40 C 25
26 Felsökningsschema För Pro;care Fel Möjlig orsak Åtgärd Ingenting händer när man trycker på handkontrollens knappar. Sängens lyftfunktion fungerar inte Nätkabeln är inte ansluten Kablage till handkontroll trasig Handkontrollen är trasig. Transformator trasig Vägguttag ur funktion Handkontroll trasig. Lyftmotor trasig. Anslut nätkabeln Byt handkontroll Byt handkontroll Byt transformator Kontrollera säkring Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion byt motor. Sängens ryggfunktion fungerar inte Sängens bendelsfunktion fungerar inte Gnissel vid lägesändring av någon funktion Sängen står inte still trots tillslagna bromsar Sängen orkar inte lyfta vid lägesändring av någon funktion Förlängningsdelen låser inte Transformator trasig Kablage till motor/handkontroll trasigt. Handkontroll trasig. Lyftmotor trasig. Transformator trasig Kablage till motor/handkontroll trasigt. Handkontroll trasig. Lyftmotor trasig. Transformator trasig Kablage till motor/handkontroll trasigt. Smörj torrt. Onormalt ljud i motor Bromssystemet slitet eller trasigt Överbelastning. Transformator trasig. Lyftmotor trasig. Låsmekanismen ej ordentligt låst Kontrollera att lampan på transformatorns lock lyser, om inte byt transformator. Byt aktuell komponent. Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion byt motor. Byt transformator. Byt aktuell komponent. Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion byt motor. Byt transformator. Byt aktuell komponent. Lokalisera led eller lagring och smörj med fett eller koagulerande olja Byt motor Kontrollera hjul och bromslänkage, byt ut trasiga delar. Kontrollera patientvikten. Byt transformator. Byt lyftmotor Kontrollera mekanismen Vid övriga fel och avvikelser på sängarna vänligen kontakta vår service och reservdelsavdelning. Felmeddelande Om transformatorn avger ett signalerande ljud betyder detta att sängen blivit överbelastad eller att det har varit ett strömavbrott. För mer information kontakta Proton Caretec Denna deklaration följer standard ISO
27 Reservdelsförteckning Artikelbenämning Artikelnummer Antal/Säng Anmärkning Centralbromsat hjul Centralbromsat hjul, riktspärrat Madrasstöd fot Handkontroll HB Ställdon ryggdel Ställdon fotdel Ställdon lyft Styrenhet Omställningsknappar utdrag Vid behov av kopplingsschema och sprängskiss, kontakta Proton Caretec Återvinning av säng Sängen är konstruerad för att kunna återvinnas. Demontera sängen så att den kan återvinnas på din lokala miljöstation. Varning: Det kan uppstå klämrisker när sängen demonteras. Placera sängen på långsidan för att minimera klämrisken när motorerna demonteras Elektronikavfall Stålavfall Plast (brännbart) Denna deklaration följer standard ISO
28 Miljövarudeklaration Företaget Proton Caretec AB Mellangatan 1 Box Skillingaryd Te: Webbplats: Verksamhet Proton Caretec AB utvecklar, tillverkar och marknadsför vårdsängar och tillbehör för sjukhus, hemvård, sjukhem och äldreboende. Verksamheten är förlagd till Skillingaryd i Småland. Sjukhus- och sjukhemssängar tillverkas huvudsakligen i stål och aluminium. Våra största underleverantörer, både komponent och ytbehandling, är ISO14001 certifierade. Produkterna monteras i monteringslinor som är ergonomiskt optimerade. Efter monteringen funktionstestas och paketeras produkterna. Miljö Proton Caretec AB är certifierade enligt ISO Miljöpolicy: Vi skall arbeta med att ständigt förbättra vår påverkan på miljön genom att utnyttja resurser effektivt. Vi skall också minska energianvändningen, svavelutsläpp och avfall genom förebyggande verksamhet. Våra sängar och andra produkter samt tjänster skall framställas och distribueras på miljömässigt bästa sätt med hänsyn till vad som är tekniskt och ekonomiskt möjligt. Vidare skall arbetsmiljön vara säker. Gällande miljölagstiftning och föreskrifter skall följas. Vi skall vara uppmärksamma på omvärldens övriga miljökrav och planera vårt arbete med hänsyn därtill. Vid val av leverantör med betydande miljöpåverkan skall krav ställas på att de samarbetar i vårt miljöarbete. Våra kunder skall informeras om hur våra produkter hanteras för att möjliggöra en lång livscykel och minska miljöpåverkan. Produkten Sjukhussäng Pro:Care Produkten är CE-märkt. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC Produkten är testad och godkänd enligt SS-EN 1970/2008 SS-EN 1970/A1:2008 SS-EN EN 55011:1998+A1:1999+A2:2002 Class B EN :2006, EN :1995,-A1:2001, A2:2006 EN :2007 EN ,-3,-4,-5,-6,-8,-11 Ingående material: Stål 113,1 kg Plast 1,8kg Elektronik 14,1 kg Emballage 9,5 kg (trä) Denna deklaration följer standard ISO
29 Miljövarudeklaration, fortsättning Elektronik Vid tillverkning av elektroniska komponenter används inte de ozon - nedbrytande lösningsmedlen CFC och HCFC. Asbest, kvicksilver, PCB och PCT förekommer inte i produkten. Plastkomponenter är fria från tungmetallerna bly och kadmium. Plasten i kretskortet 95VO flamskyddsmedel. I övrigt finns inga plastkomponenter över 25 g som innehåller de bromerande flamskyddsmedlen PBB, PBDE. Produkten innehåller inga batterier som är klassade som miljöfarliga enligt batteriförordningen (1997:645). Strömförsörjningsenheten innehåller transformator, batteri, reläkort samt kablage. Distribution Emballaget består av en träpall. Vid större leveranser eller där vi själva hjälper till att packa upp så skickas den tillbaka för återanvändning. Trä är ett brännbart material. Transporter från fabrik sker i huvudsak med lastbil. Transportbolaget arbetar aktivt för miljön och certifiering pågår för miljöstyrning. Användning Service och underhåll ska ske av auktoriserad personal för att säkerställa säkerheten och lång livslängd. Rengöring av Pro;Care sker med tvättmedel av typ som löser äggviteämnen, dosera enligt förpackning. PH-värdet på en färdig tvättlösning bör vara mellan 6,5-7,5. Konstruktionen medger spolning. Sängen kan tvättas i tvättunnel/centraltvätt. Vattentemperaturen skall vara max 65 C under 3 minuter. Sköljmedel skall användas. Sängen skall placeras i positivt chockläge (+4 ) före tvätt. Gavlar skall avlägsnas innan tvätt. Efter tvätt skall en funktionskontroll göras (se rubrik Funktionskontroll ). Kontrollera även att etiketterna är intakta. Återvinning Pro;Care är konstruerad för att enkelt kunna återvinnas. Sängen består till största del av stål. Stål är en metall som går att återanvända. Emballage bör återvinnas. Proton Caretec AB är anslutet till REPA - registret. Miljöpåverkan En produkt påverkar miljön genom hela sin livscykel. Viktiga miljöaspekter för en vårdsäng är framställning av de material, främst stål och plast som produkten består av. Pro;Care är optimerad hållfasthetsmässigt och konstruerad med så lite onödigt material som möjligt. Vad du som användare kan göra Se till att sängen blir återvunnen på ett korrekt sätt. Kontakta Proton Caretec AB. Underhåll = Livslängden ökar. Material och fabrikationsfel Ytbehandling: pulverlack/krom I material och fabrikationsfel ingår komponenter som gaskolvar, hjul, hydrauler, elmotorer, transformatorer etc. 3 år 5 år Denna deklaration följer standard ISO
30 Denna deklaration följer standard ISO
2012-05-08. Användarmanual Proton undersökningsplint. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC
Användarmanual Proton undersökningsplint Medicintekniska direktivet 93/42/EEC 1 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring...
Läs merAnvändarmanual EVAB Patientsäng
Användarmanual EVAB Patientsäng Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation... 7 Montering/demontering
Läs merAnvändarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319
Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319 Tillverkningsår åååå: Art nr: 850019 Utgåva: 2 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna
Läs merAnvändarmanual. Tillverkningsår åååå: Art nr:
Användarmanual Tillverkningsår åååå: Art nr: 850004 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Tillbehör... 6 Installation...
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 2.0
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 1.0
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 1.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Patientvagn S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientvagn S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.5 2018-09-26 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Patientsäng P2. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientsäng P2 Art. Nr 850021 Ver. 6.7 2018-09-11 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och
Läs mer2 0 1 1-0 4-2 0. EVABed Hospital II. Användarmanual
2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L EVABed Hospital II Användarmanual 2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L Innehållsförteckning Tillverkare...3 Bruksanvisning...4
Läs merEzz Användarmanual 1
Ezz Användarmanual 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armarturgatan SE-331 21 VÄRNAMO Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post Hemsida caretec@proton.se
Läs merPROBed. Användarmanual
PROBed Användarmanual Innehållsförteckning Tillverkare... 4 Proton Caretec AB... 4 Produktbeskrivning... 5 Tillbehör... 6 Etikettförklaring... 7 Installation... 8 Att montera / demontera gavlar... 9 Montera...
Läs merANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation
ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation Art.nr 850045 2019-04-23 Ver. 1.6 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för
Läs merANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale Art. Nr 850028 Ver. 1.2 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan
Läs merAnvändarmanual. Artikelnummer: 14193
Användarmanual Artikelnummer: 14193 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post
Läs mer$QYlQGDUPDQXDO Artikelnummer:
Artikelnummer: 14193 1 Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post WWW caretec@proton.se www.proton.se
Läs merAnvändarmanual. Manufacturing yyyy: Art nr: 850004 Rev: 7
Användarmanual Manufacturing yyyy: Art nr: 850004 Rev: 7 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Tillbehör...
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Sängbord PRO från. Manual & teknisk specifikation
ANVÄNDARHANDBOK Manual & teknisk specifikation Sängbord PRO från 010-3037300 info@caretec.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängbordet tas i bruk 3 Symboler i användarhandboken 3 Avsedd användning 3 Produktens
Läs merAnvändarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
Läs merComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av ComSafe Sänglarm ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan larmet tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion 2. Användningsområde
Läs mer- en vändsäng från. Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G
- en vändsäng från Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G Innehåll Allmänt... 3 Förklaring av symboler... 3 Innan sängen tas i bruk...3 Garanti... 3 Om produkten... 4 Allmänt... 4 Säkerhetsanmärkningar...
Läs merAnvändarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.
Läs merBruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
Läs merInvacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten
Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten Brugsanvisning/Bruksanvisning (DK - S) Invacare EC-Høng A/S Ident. nr.:/art nr: 1421401 Version 01 02.2002 Innehållsförteckning
Läs merBRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från
BRUKSANVISNING MAGNE Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING MAGNE SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti
Läs merBRUKSANVISNING. Ett sängbord från
BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4
Läs merNorwesco AB Adress: Box 603, SE-187 26 Täby Telefon: +46 8 792 27 00
SA Serien Last och frånskiljare Med och utan hjälpkontakt 1.3 Alla plastdetaljer över 50 g är märkta enligt ISO 11469. 1.5 Produkterna är fria från PCB. 1.6 Produkterna är fria från kvicksilver.* 1.9 Produkterna
Läs merBRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från
BRUKSANVISNING Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING PRINCESS SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3
Läs merAnvändarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3
Läs merSE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00
SE...GB4 Vårdsäng Vers. 8.00 SE...GB4 Vårdsäng Artikelnummer: 552723 (82 cm) 551892 (86 90 cm) 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Producent...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning...4
Läs merBruksanvisning för Compact II Förlossningssäng
Bruksanvisning för Compact II Förlossningssäng Bruksanvisning COMPACT II VID RENGÖRING - Dra ut bendelen och lyft upp madrassdelen - Lyft av önskade madrassdelar - Lyft bort önskade PP-skivor (madrassunderlag)
Läs merBRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm
BRUKSANVISNING 120cm Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3 Säkerhetsanmärkningar 3 ANVÄNDNING
Läs merAnvändarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00
Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 2007-0022 utgåva 6 Tel +46-8-594 Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord 130-00105-00 och 130-00106-00... 3 2. Registrering...
Läs merTeknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S)
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Ortho (S) 56-317(T)-(S) 1 STANDARD 1 2 3 7 4 5 6 8 9 24 25 23 10 22 11 21 12 13 14 15 20 16 17 19 18 2 Detaljförteckning 1 Armstödsplatta 2 Plastbricka 3 Ratt 4
Läs merBRUKSANVISNING. En vårdsäng från
BRUKSANVISNING En vårdsäng från 0585-81350 info@narkesvital.se SIDA 1 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängen tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Produktens Livslängd 3 Garanti 4 Säkerhetsanmärkningar
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Läs merHS Säng. Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077. Bruksanvisning (Sv) Rev. 1.1. Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.
HS Säng Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077 (Sv) Rev. 1.1 Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.se 1. Generellt... 3 1.1. Användningsområde... 3 1.2. Standarder & klassifiering....
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: ,
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modeller: 030-1050, 030-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information
Läs merBruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Läs merTeknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T 1 STANDARD A 1 C D B D 3 H I Y 2 G E F 4 J L Z 5 K X N 8 O 6 M W 7 T U V 2 P Q S R Detaljförteckning 1 A Armstödsplatta B Ratt
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR Gäller följande modeller: 030-2040 030-2040-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Läs merTeknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho T Bure Ortho (S) Gas (-S) Bure Space Bure Space Gas
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Ortho 56-37T Bure Ortho (S) Gas 56-38 (-S) Bure Space 56-304 Bure Space Gas 56-307 STANDARD 2 3 7 4 5 6 8 9 24 25 23 0 22 2 2 3 4 5 20 6 7 9 8 2 Detaljförteckning
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Läs merTeknisk manual. Bure. Gåbord
Teknisk manual Bure Gåbord Bure Standard MANUELL 56-0 Bure Standard GAS 56- Bure Standard EL 56-, 56-T Bure S 56-00, 56-0, 56-0, 56-0T a c b d e f g h i j k l m n o p q r s t u 5 6 7 8 U P Q R S 8 5 7
Läs merComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merInstruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
Läs merAnvändarhandledning lnstrumentbord Anna
Användarhandledning lnstrumentbord Anna - Modell 130-00105-00 Tripod - Modell 130-00106-00 Cross - Modell 130-00106-xx Special 2007-0022 utgåva 7 Tel +46- Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord Anna...
Läs merINSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK
INSTRUKTIONSBOK BEHANDLINGSBÄNK Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda SWEDREX AB Phone +46 (0)35 17 69 00 Verkstadsgatan 12 Telefax +46 (0)35 17 69 01 302 60 Halmstad INSTRUKTIONSBOK
Läs merTeknisk manual. Bure. Gåbord. Bure XL EL
Teknisk manual Bure Gåbord Bure XL EL 6- a b c d e f g j h i k l o 7 8 v y z 9 aa ac x t u n q p a b c d e f g j h i k l o 7 8 v y z 9 aa ac x t u n q p y 6 8 7 6 9 S P Q V A B C D E F G H I J L K N M
Läs merREKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED
REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED Artikelnummer: Serienummer: UTFÖRT Rengöringsprocedur för Netti rullstolar Checklista och serviceschema Funktionskontroll innan produkten levereras till
Läs merReservdelsritningar. EVAB Akutvagn. Proton Caretec AB Telefon Värnamo 2007 Box 101 Reservdelar VÄRNAMO
Reservdelsritningar EVAB Akutvagn Proton Caretec AB Telefon Värnamo 007 Box 0 Reservdelar 0370-69 6 68 33 VÄRNAMO e-mail caretec@proton.se A : A : 740004 LIGGYTA 74000 UNDERDEL LT LT 740006 ( ) Datum Benämning
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA. Gäller följande modeller: HYD , EL
ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA Gäller följande modeller: HYD-00-123, EL-00-123 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att
Läs merMANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993.
1 MANUAL HYD-00-123 EL-00-123 CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. OBS! t skall enbart användas tillsammans
Läs merTeknisk manual. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack
Teknisk manual Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 56-275 1 Detaljförteckning 1 58-248-M Nackstöd, medium 2 58-247-FLEX Rygg/Skum 3 56-256-HB Armstöd (H/V) 4 57-288-1 Armstödslåsning 5 57-235 Täckpropp
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt
Läs merRoomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning
DE DE Roomba Inomhusrollator Bruksanvisning Rollatorns delar 1 2 9 4 8 12 6 7 5 11 10 1. Handtag 7. Framhjul 2. Bromshandtag 8. Korg. Parkeringsbroms 9. Bricka 4. Sprint för höjdjustering 10. Bromswire
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET. Gäller följande modell: A
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET Gäller följande modell: A5-011-8551 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du
Läs merAnvändarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Operationsbord RiEye 100-00101-00 och 100-00101-01 2009-0037 utgåva 2 Tel +46-8-594 771 70 Innehållsförteckning 1. Rini operationsbord 100-00101-00/-01...
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell:
ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD Gäller följande modell: 011-3500 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS! Operatören skall
Läs merTeknisk manual. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double DB
Teknisk manual Amfibi Hygienstol Amfibi Double 56-203DB 1 Detaljförteckning 1 56-211-ALU Nackstöd 2 58-220 Ryggstativ 3 56-256 Armstöd (H/V) 4 57-288-1 Armstödslåsning 5 57-235 Täckpropp 6 57-221 Handlovsstöd
Läs merReservdelsritningar. EVAB Patientsäng Elektrisk
Reservdelsritningar EVAB Patientsäng Elektrisk Proton Engineering AB Telefon: Värnamo 2011 Box 23 Reservdelar 0370-69 73 568 21 Skillngaryd e-mail Caretec@proton.se 40 30 7 34 17 23 33 44 28 10 46 12
Läs merBYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007
BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn Supporter delmonterad Ny deklaration Ändrad deklaration Upprättad/ändrad den 2015-10-01
Läs merProtokoll över återkommande provning av SÄNG/SÄNGLYFT
2013-08-26 IA Protokoll över återkommande provning av SÄNG/SÄNGLYFT Kundens namn: Adress: Placering (rum): Reg nr/serienr: Fabrikat: Typ/År: Telefon: Max-last: Bedömning: Godkänd påpekande åtgärdas Provbelastning
Läs merBRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000
BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...
Läs merMANUAL FÖR MODELL FYSIO I och II
MANUAL MANUAL FÖR MODELL FYSIO I och II Hej och välkomna som ägare till en -behandlingsbänk. Manualen Ni håller i Er hand gäller för Modell Fysio I. Läs igenom denna manual för korrekt handhavande av produkten.
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Läs merProduktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar
Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar I anbud TI 2017 1288 Medicinteknisk utrustning, efterfrågat sortiment. Produktområde 21 Droppställning. Infusionsstativ TI172307-X
Läs merANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modell: B
ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modell: B1-130-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
Läs merBRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
Läs merTeknisk manual. Bure. Gåbord. Bure Standard MANUELL Bure Standard GAS Bure Standard EL Bure S , ,
Teknisk manual Bure Gåbord Bure Standard MANUELL 56-0 Bure Standard GAS 56- Bure Standard EL 56-2 Bure S 56-00, 56-0, 56-02 2 a c b 2 d e f g h i j k l m n o p q r s t u 5 6 7 8 U P Q R S 2 8 5 7 6 MANUELL
Läs merBYGGVARUDEKLARATION Enligt anvisningar från Byggsektorns Kretsloppsråd
BYGGVARUDEKLARATION Enligt anvisningar från Byggsektorns Kretsloppsråd PRODUKTNAMN: ESSVE TP PLUGG UTFÄRDAD: 2000-12-22 OMARBETAD: VARUGRUPP: Skivinfästningar, plugg ARTIKELNUMMER: 50001, 50003, 50005,
Läs merLyckad kombination. Mini-ACP 10000 1099 Batteri 10000 1091
Sjukhussäng Leggero sjukhussäng är en lyckad kombination av Merivaaras nya sängmodeller och det traditionella utseende och funktion som finns på HCH-sängen. Resultatet är en säng med ypperlig patientkomfort
Läs merSpacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.
Bruksanvisning Studera denna bruksanvisning noggrant innan ni börjar använda ministödet. Om ni har några frågor rörande användningen eller underhållet av ert nya ministöd och inte hittar svaren i bruksanvisningen
Läs merQvintett vårdsäng. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av Qvintett vårdsäng med motorsystem CS2 ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion
Läs merBruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Läs merStandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel
StandUp SystemRoMedic TM Manual - Svenska REF 60800001 StandUp med strömkabel REF 60800002 StandUp, med batteri SWL: 160 kg StandUp är en lyftstol utvecklad för att hjälpa personer upp från golv till sittande
Läs merKOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
Läs merSÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.
sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:
Läs merDrift & skötsel Sugejektor GOLIAT
Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com
Läs merKonstanttryckhållningsdon-BVAP-1 Varmförzinkad stålplåt. BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007
Konstanttryckhållningsdon-BVAP-1 Varmförzinkad Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn BVAP-1 Varmförzinkad
Läs merMONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
Läs merBRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100
BRUKSANVISNING TAKLYFT SINGEL HC 2100 1 Användnigsområde och beskrivning Taklyften SINGEL används i samband med lyft till och från säng, rullstol, toalett, dusch och bad, samt vid lyft från golv. Ett komplett
Läs merMaxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
Läs merBruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Läs merAnvisningar till protokoll vid besiktning av VÅRDSÄNG/SÄNGLYFT 2015-05-29
Sid 1(10) Anvisningar till besiktningspunkter vid BESIKTNING AV 181210 Sängar och lösa sängbottnar, motoriserat reglerbara 181212 Sänglyftar Anvisningarna baseras på gällande standard och direktiv. Observera
Läs merBruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure XL 56-315
Bruksanvisning Bure Gåbord Bure XL 56-315 Kära Användare Bruksanvisning Bure Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder Bure
Läs merTeknisk manual. Bure. Gåbord. Bure Standard MANUELL 56-310 Bure Standard GAS 56-311 Bure Standard EL 56-312
Teknisk manual Bure Gåbord Bure Standard MANUELL 6-0 Bure Standard GAS 6- Bure Standard EL 6- a c STANDARD b d e f g h i j k l m n o p q r s t u 6 7 8 U P Q R S 8 7 6 MANUELL A B C D E F G H I J L K N
Läs merMars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.
Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes
Läs merComfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...
Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs merBRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merBYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007
Mätspjäll BVAV/d/-3 Varmförzinkad stålplåt Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn BVAV/d/-3 Varmförzinkad
Läs merBYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007
Konstanttryckhållningsdon-BVAPd-1 Varmförzinkad stålplåt Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn BVAPd-1
Läs merBruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Bruksanvisning Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder
Läs mer