ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale"

Transkript

1 ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale Art. Nr Ver. 1.2

2 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan personal en ergonomisk och lättarbetad miljö, samtidigt som brukaren ska ha en bekväm plats att vila på. Utvecklingsarbetet sker i nära samarbete med såväl användare och tekniker som ansvariga inom vården. Vi har valt material, design och tekniska lösningar som ger er en hög säkerhet, god arbetsmiljö och enkel användning. Genom att följa våra råd i den här användarhandboken har ni en produkt som kommer att fungera mycket väl i många år framöver. Den senaste informationen om våra produkter och tillbehör hittar du alltid på: Produkten är testad av tredje part som garanterar att den uppfyller angivna standarder för användningsområdet i er verksamhet. Proton Caretec AB Box 8 Mellangatan 1 SE Skillingaryd Växel Fax E-post caretec@proton.se Webb Certifierade enligt ISO 9001 och Proton Caretec förbehåller sig rätten att ändra i användarhandboken då förändringar och uppdateringar sker av produkten. Besök vår webbsida för senaste version av användarhandboken. 2

3 Innehållsförteckning Användning och säkerhetsinstruktion...4 Produktbeskrivning...5 Etikettförklaring...6 Installation...8 Funktionskontroll...8 Gavlar på/av...9 Rörlig gavel...9 Grindar...10 Upp...10 Ner...10 Montering och demontering av avtagbara grindar (tillval)...11 Montering av droppställ...11 Montering av lyftbåge...12 Egenskaper vågkontroll...13 Funktionsknappar på vågpanelen...14 Funktioner på vågpanelen...16 Funktioner på handkontrollen...17 Funktioner på sköterskepanelen...17 Snabbfällning av ryggdel...18 Förlängningsdel...18 Broms...19 Grindförlängning (tillbehör, art nr )...20 Avlastningshylla (tillbehör, art nr 10793)...21 Skruv för potentialutjämning (placering)...21 Upphängning av nätsladd...21 Underhåll...22 Hjul/bromsar...22 Lyftsystem/leder liggyta...22 Lås/spärrmekanismer...22 Elsystem...22 Rengöring av säng...22 Produktinformation...23 Föreskrifter...23 Produktens livslängd...23 Tekniska data...23 Material...24 Tillbehör...24 Felsökningsschema säng...25 Felsökningsschema vågpanel...27 Förklaring av display...29 Självkontroll vid uppstart, vågpanel...29 Återvinning av säng...30 Miljövarudeklaration...31 Serviceschema

4 Användning Proton P2 är en elektroniskt manövrerad patientsäng, avsedd att användas på sjukhus eller annan vårdinrättning där medicinsk övervakning krävs. Sängens funktioner syftar till att göra det lättare att upprätthålla eller förbättra tillståndet hos patienten. Läs hela manualen noggrant före användning. Manualen skall alltid finnas tillgänglig för användaren. Säkerhetskrav Nedanstående krav måste uppfyllas för att produkten skall anses vara säker för brukaren. Sängen får endast användas av personer över 12 år. Patienten måste ha ett BMI som är 17 eller högre. Patienten måste väga 40 kg eller mer. Patienten måste vara 146 cm eller längre. Endast tillbehör godkända av Proton Caretec får användas tillsammans med sängen. Modifiering av produkten är inte tillåtet. Endast reservdelar och tillbehör i originalutförande får monteras på sängen. Säkerhetsinstruktion Elsystemet är testat och godkänt enligt gällande standarder, dock kan störningar mellan sängen och andra produkter uppstå. Öka avståndet mellan säng och övriga produkter för att reducera de elektromagnetiska störningarna. Proton P2 skall anslutas till ett jordat eluttag. Sängen bör placeras i sitt lägsta läge när patienten är obevakad för att minska skaderisken vid fall. Grindskydd (se Tillbehör) rekommenderas vid oroliga brukare. Faror kan uppstå om nätsladden hanteras vårdslöst eller utsätts för mekanisk påverkan som till exempel klämning eller ryck. Kablar från annan utrustning bör inte placeras i anslutning till sängen. Om det ändå krävs skall försiktighetsåtgärder vidtas för att undvika att kablarna kläms i sängen. Vid behov av tjockare madrass än föreskrivet skall grindförhöjning användas. Vid manövrering av sängens samtliga funktioner skall man försäkra sig om att inget kläms av sängens rörliga delar. Kontrollera att kablarna inte är skadade. Lastcellerna bör inte utsättas för kraftiga stötar. 4

5 Produktbeskrivning 1. Bromspedal 2. Grind 3. Huvudgavel 4. Bengavel 5. Ryggdel 6. Sittdel 7. Lårdel 8. Fotdel 9. Handkontroll Säng med rörlig huvudgavel 5

6 Etikettförklaring Produktions- och ID-etikett Artikelnr: Tillverkare 2. Tillverkningsordernummer 3. Artikelnummer 4. Produkt 5. Ljudnivå 6. Intermittens 7. Nätspänning/max strömförbrukning 8. IP-klass 9. Tillverkningsdatum 10. Safe working load 11. Patientvikt 12. Varning! Läs manualen före användning 13. Produkten är testad enligt typ: B 14. Streckkod innehåller info: tillverkningsland, tillverkare, artikelnummer, kontrollsiffra 15. Produkten är CE-märkt 6

7 Snabbfällning av rygg. Visar liggriktningen. Varningsdekal: Läs manualen. Skruv för potentialutjämning. Anvisning av patientvikt och Safe working load. För anvisning av madrasstorlek: Läs manualen. 7

8 Installation Anslut sängens stickpropp till eluttaget. Sängen skall alltid vara ansluten till eluttag för att batteriet inte skall laddas ur. Kör sängen till sitt översta samt lägsta läge för att kalibrera lyftmotorerna. Om sängen har varit strömlös och batteriet är urladdat piper motorsystemet för att indikera att sängen måste kalibreras. Gör en funktionskontroll. Se nedan. Funktionskontroll Kontrollera följande: Gavlar: Skall gå lätt att montera och demontera. Grindar: Skall gå lätt att fälla upp och fälla ner. Kontrollera även att grindens låsfunktion fungerar. Handkontroller: Kontrollera att handkontrollernas samtliga funktioner fungerar. Snabbfällning av ryggdel: Kontrollera att snabbfällningen fungerar. Bromsar: Kontrollera att samtliga lägen fungerar. Våg: Kontrollera vågens funktioner. Nätkabeln får inte klämmas. Placera sängen minst 15 cm från vägguttaget. 8

9 Gavlar på/av Rörlig gavel Sprint för låsning av gavel finns på varianten till psykiatrin. 9

10 Grindar Upp Lyft i det översta grindröret tills grinden är i sitt översta läge. För grinden fram och tillbaka för att försäkra dig om att den är låst. Ner Dra tillbaka grinden. Tryck in den röda knappen. Fäll ner grinden. 10

11 Montering och demontering av avtagbara grindar (tillval) Använd styrtapparna för att underlätta montering och demontering. Montering av droppställ 11

12 Montering av lyftbåge Rörlig gavel 12

13 Egenskaper Vågkontroll 2-handskontroll säkerhet via aktiveraknapp plus funktionsknapp. Justering av den uppmätta vikten med 100 eller 500 grams noggrannhet. Som standard är inställningen en noggrannhet på 500 gram. Den här inställningen är den godkända inställningen i enlighet med EN / Enligt standarderna är inställningen på 100 gram inte en godkänd inställning, utan fungerar endast som en vägledning. Automatisk kompensering av patientens vikt. Den här funktionen gör att personalen kan lägga till eller ta bort föremål från sängen, t.ex. en kudde, utan att det påverkar patientens uppmätta vikt. Max. automatisk kompensering med +/- 100 kg. Automatisk kompensering återställs genom att nätströmmen kopplas från eller sängen nollställs. Återställning/nollställning av sängens vikt. Funktionen ska användas innan patienten lägger sig i sängen och innan patientens vikt mäts. Max. justeringsnivå är 50 kg. Out of bed-larm kan användas. Den här funktionen aktiverar larmet och avger en signal när patienten lämnar sängen (motsvarande en förlust på 50 procent av patientens vikt). Volyminställningen indikeras via tre lysdioder, en för varje ljudnivå. 13

14 Funktionsknappar på vågpanelen [Aktivera]-knapp: För att aktivera och navigera på panelen och bland alla dess funktioner trycker du på aktiveraknappen och önskad funktionsknapp samtidigt. Detta är en säkerhetsfunktion för att undvika oavsiktlig användning. [Noggrannhets]-knapp: Som standard är systemet inställt på en noggrannhet på 500 gram, men genom att aktivera den här knappen ändras noggrannheten till 100 gram. Godkännandet omfattar 500 gram som standard. 100 gram fungerar endast som vägledning (inte godkänt i enlighet med EN45501). Lysdioden ovanför knappen tänds när 100 grams noggrannhet väljs genom att du trycker på knappen. Statusen 0.1 försvinner automatiskt och ändras till standardindikationen 500 gram efter 5 sek. (testinstitutet ställer krav på denna inställning!). Noggrannheten kan endast ändras till 0.1 (100 gram) när det finns en stabil last (när displayen inte längre blinkar). [Våg]-knapp: Du mäter vikten genom att samtidigt trycka på aktiveraknappen och vågknappen. Max. mätningsområde är kg inkl. automatisk kompensering och nollställning. Dock får vikt inte överskrida sängens Safe Working Load som är 290 kg. Läs mer om dessa funktioner nedan. [Auto]-knapp (Automatisk kompensering): När patienten redan ligger i sängen gör den här funktionen att personalen kan lägga till eller ta bort föremål från sängen t.ex. en kudde utan att det påverkar patientens uppmätta vikt. Max. automatiskt kompenseringsintervall är +/- 100 kg. Automatisk kompensering kan återställas genom att nätströmmen kopplas från (tillbaka till standard) eller sängen nollställs. Kompenseringsprocedur: 1. När knapparna Aktivera + Automatisk kompensering först aktiveras sparas den aktuella vikten. På displayen visas AUTO - och lysdioden för knappen Automatisk kompensering blinkar. När lysdioden slutar blinka är vikten stabil och det föremål man ska kompensera för kan läggas till eller tas bort. 2. Genom att upprepa aktiveringen av knapparna kompenseras den tillagda/borttagna lasten. När lysdioden inte längre blinkar är proceduren avslutad och displayen är tom. Genom att knapparna Aktivera + Våg aktiveras på nytt visar displayen den uppmätta vikten innan kompenseringen gjordes vilket motsvarar patientens vikt. Om AUTO -kompensering är aktiverad blinkar AUTO -lysdioden när en mätning görs via knappen Aktivera + Våg. För att kunna utnyttja automatisk kompensering är det viktigt att denna knapp är aktiverad varje gång vikt läggs till eller tas bort från sängen. 14

15 Knappen Återställ/nollställ MÅSTE utföras innan patienten lägger sig i sängen: Om du vill återställa vågen trycker du på den här knappen. Om en madrass placeras i sängen, men du inte vill mäta dess vikt, kan du återställa vågen när madrassen har placerats i sängen. Gräns för nollställning är 50 kg. Se exemplet på VÅG -knappen ovan. Om AUTO -kompensering är aktiverad avbryts den när en återställning har utförts. [Out of bed-larm]-knapp: Som standard är den här funktionen avaktiverad. Den blir aktiv genom att knappen aktiveras när patienten ligger i sängen. Om patienten lämnar sängen ljuder en konstant larmsignal förutsatt att volymnivån som minst är inställd på nivå 1 och knappens lysdiod ändras från grönt till rött. Larmet aktiveras när 50 procent av vikten försvinner från lastcellerna. Observera att signalen kan överföras till ett sjukhusnätverk via en gateway-enhet. [Volymjustering för Out of bed-larm]-knapp: Justera larmsignalens volym i tre nivåer genom att trycka på volymknappen. Lysdioderna visar nivåerna. OBS! Gäller alla knappar på panelen: När beräkningen eller justeringen av vikten pågår blinkar displayen till dess att t.ex. viktberäkningen är stabil. Cirka 20 sek. efter att displayen visar ett stabilt värde stängs den av. Lysdioden ovanför en knapp tänds när den valda knappen är aktiverad. Aktivering av valfri knapp på panelen ger upphov till en ljudsignal om kontrollboxen tidigare hade ett allvarligt fel. Ljudsignalen påverkar inte mätresultatet, dvs. VÅG-systemet är oberoende av allvarliga fel i kontrollboxen. 15

16 Funktioner på vågpanelen ALLMÄN INFO När beräkning eller justering av vikt pågår blinkar displayen tills viktberäkningen är stabil. Efter ca 20 sek stängs displayen av. Lysdioden ovanför en vald knappfunktion lyser när knappen aktiveras. STARTFUNKTION Aktiverar panelen och används samtidigt med vald funktionsknapp. Detta är en säkerhetsåtgärd för att undvika oavsiktlig användning. MÄTA VIKT För att mäta vikten tryck Lysdioden tänds när knappen aktiveras. RESET/NOLLSTÄLLA Görs innan patienten är placerad i sängen. Lysdioden tänds när knappen aktiveras. NOGGRANNHETSFUNKTION Lysdioden på lyser när den är aktiverad. Som standard är systemet inställt på 500 g, men genom att använda denna funktion ändras noggrannheten till 100 g. Obs! 100 g är endast vägledande. VOLYMNIVÅ-SÄNGLARM Volymnivån visas med 3 LED-lampor. Tryck på volymnappen 1,2 eller 3 ggr tillsammans med startfunktionsknappen beroende på vilken volym man vill ha. OUT OF BED-ALARM Aktiveras när patienten ligger i sängen. Larmet varnar vid 50% viktförlust. AUTOMATISK KOMPENSERING 1:a knapptrycket = lyser och blinkar. När det slutar blinka kan man lägga till/ ta bort föremål. 2:a knapptrycket = det tillagda/borttagna föremålet är kompenserad. Nu kan du väga patienten som vanligt med och lysdiodern på lyser om den är aktiverad. Montering och demontering av tillbehör och annan utrustning som t.ex. gavlar, lyftbågar, droppställ m.m. kommer att påverka mätvärdena om inte funktionen automatisk kompensering används. Sängen skall vara i horisontellt läge vid mätning och nollställning. 16

17 Funktioner på handkontrollen Rygg Inställning av ryggdel: Upp/ner Sänghöjd Inställning av sänghöjd: Upp/ner Ben Inställning av fot- och lårdel: Upp/ner Rygg - ben, komfortläge Inställning av komfortläge: Upp/ner Funktioner på sköterskepanelen CPR Sängens liggytor planar ut och sängen går till sitt lägsta läge. CHOCK Sängens liggytor planar ut och sängen ställer sig med 15 lutning med patientens huvud nedåt. Låsning av funktioner Tryck på nyckelsymbolen samtidigt som du trycker på hänglåssymbolen på den funktion som du vill spärra på patientens handkontroll. En diod markerar när funktionen är spärrad. Gör på samma sätt för att låsa upp en funktion igen. Knapp för justering av sängens längsgående lutning När liggytan blir horisontell slutar motorerna att gå för att markera att sängen är horisontell. Sittläge Liggytorna rygg och ben går till sina maxlägen, därefter ställer sig sängens överdel i -13. Övriga funktioner hanteras på samma sätt som respektive knapp på handkontrollen. 17

18 Snabbfällning av ryggdel Förlängningsdel x2 x2 Madrassförlängning skall användas vid sängförlängning. Kontrollera att förlängningsdelen är fixerad. Vid användning av tillbehöret grindförlängning får inte sängens förlängningsdel användas. 18

19 Broms Röd pedal: bromsa hjul. Grön pedal: obromsat och riktningsspärrat hjul aktiverat. (Används för bättre stabilitet vid längre förflyttningar.) Mittläge: obromsat och fritt roterande hjul. (Används när sängen flyttas på trånga ytor.) Hjulen får endast vara olåsta vid förflyttning av sängen. 19

20 Grindförlängning (tillbehör, art nr ) 175mm Försäkra dig om att låssprinten har gått i lås efter montering. Vid användning av tillbehöret grindförlängning får inte sängens förlängningsdel användas. Montering och demontering av tillbehör kommer att påverka mätvärdena om inte funktionen automatisk kompensering används. 20

21 Avlastningshylla (tillbehör, art nr 10793) Krokarnas placering Skruv för potentialutjämning (placering) Upphängning av nätsladd Sängens nätsladd skall vara upplindad på avsedda krokar. Detta för att sladdens vikt inte skall påverka mätresultatet. Vid förflyttning av sängen skall nätsladden skall vara upphängd på dess krokar. Detta för att förhindra att sladden skadas. 21

22 Underhåll Det kan uppstå klämrisker när sängen underhålls. Säkra sängen för att minimera klämrisken när motorer eller andra delar demonteras. Vi rekommenderar att man välter sängen på sidan före demontering. Hjul/bromsar Hjulinfästningar och riktspärrsfunktionen på hjulen, bromspedalinfästningar, slitbana och bromsfunktion skall kontrolleras och bytas ut vid behov. Lyftsystem/leder liggyta Alla leder och liggytor med hög belastning är försedda med självsmörjande bussningar. Dock skall alla leder återinfettas eller smörjas med olja ca en gång per år eller oftare vid hårt slitage. Kontrollera att alla bussningar och brickor är hela. Vid denna genomgång skall även skruvförband/leder kontrolleras och eventuellt efterdras. Lås/spärrmekanismer Dessa skall smörjas och funktionen kontrolleras. Exempel: gavlar och grindar. Rengöring av säng Sängen och dess ingående komponenter rengörs lämpligast med tvättmedel av typ som löser äggviteämnen, dosera enligt förpackning. IP-klass för denna produkt begränsar tvättning till endast avtorkning, ej sköljning. På en färdig tvätt-lösning ska ph-värdet vara mellan 6,5-7,5. Använd aldrig syror, baser eller lösningsmedel som kan skada produkten såsom aceton eller förtunning. Värna om miljön och rengör inte produkten med kemikalier som påverkar miljön negativt. Tvättning och rengöring som ej följer anvisningarna kan leda till skador på produkten såsom rost, uttorkning av plastdetaljer, kablar, mm. Det här medför således att garantin ej gäller. Elsystem Dessa är underhållsfria och får inte öppnas. Felaktiga delar skall ersättas med nya enheter. Garanti gäller inte vid åverkan eller öppning av enheter. Frekvent och långtgående urladdning reducerar batteriets livslängd avsevärt. För optimal livslängd bör batteriet laddas kontinuerligt, vilket sker då sängen är ansluten till eluttag. Då sängen står oanvänd måste batteriet laddas åtminstone var 3:e månad annars kommer det att skadas som en konsekvens av självurladdning. Vågsystem Vågsystemet kräver en årlig kalibrering, se baksidan av vågpanelen för senast utförda kalibrering. Vid service av vågsystemet som innebär att plomberingarna bryts skall en verifiering av ackrediterad aktör utföras. Anslutande kablar måste förbli inkopplade under rengöring för att förhindra inträngning av vatten. 22

23 Produktinformation Föreskrifter Patientsängen är CE-märkt enligt Medicintekniska direktivet 93/42/EEC. Madrassen som används skall vara cm tjock. Madrassen som används skall vara cm bred. Produktens livslängd Produkten har en beräknad livslängd på 10 år. Livslängden står dock i direkt förhållande till vilken miljö produkten används i, hur mycket den används och tvättas samt om riktlinjer om underhåll har följts. Tekniska data (vid standardutförande) SWL (Safe Working Load) 290 kg Varav: 225 kg patientvikt Enligt gällande IEC kg madrass 45 kg tillbehör (inkl. vikt på tillbehör) IP-klass IPX4 Spänning 230 V ~/50 Hz Max strömförbrukning Max 2 A Isoleringsklass Klass I typ B, dubbelisolerad och ansluten till jord Intermittens (motorkapacitet) 10 %, 2 min/18 min Lägsta/Högsta höjd med dubbelhjul 40,5-85,5 cm Lägsta/Högsta höjd med enkelhjul 43,5-88,5 cm Nätanslutning Nätkabeln räcker 2,5 m från sängens huvudända Max ljudnivå 38 db Detalj Vikt Mått Mått med grindar och gavlar 139 kg 218,5 x 96 cm Madrass x x cm Gavlar - 53 x 86 cm Brukarmiljö/förvaring Lufttryck mbar Luftfuktighet % Temperatur +10 till +40 C 23

24 Produktinformation, fortsättning Material Sängram tillverkad i stål. Gavelskivorna är gjorda av laminat. Plastdetaljer består av polypropen, polyamid, polyoximetylen och polyeten. Metalldelar är antingen pulverlackerade, förzinkade eller kromade. Max/min vinklar på liggytor Tillbehör Tillbehör Artikelnummer Lyftbåge kromad Droppställ Grindförlängningspaket Upphängning på gavel Grindförhöjning (st) Grindskydd Grindskydd förhöjd grind Avlastningshylla

25 Felsökningsschema säng Fel Möjlig orsak Åtgärd Ingenting händer när man trycker på handkontrollens knappar. Sängen avger ett signalerande ljud Sängens lyftfunktion fungerar inte Sängens ryggfunktion fungerar inte Nätkabeln är inte ansluten och batteriet är urladdat Kablage till handkontroll är trasig Handkontrollen är trasig Transformatorn är trasig Vägguttag ur funktion Sängen kan vara överbelastad Sängen är inte ansluten till eluttag och batteriet behöver laddas Sängen är överbelastad Lyftmotorerna behöver kalibreras Handkontrollen är trasig Lyftmotorn är trasig Transformatorn är trasig Kablage till motor/handkontroll är trasigt Handkontrollen är trasig Lyftmotorn är trasig Transformatorn är trasig Kablage till motor/handkontroll är trasigt Anslut nätkabeln. Kör sängen till sitt översta läge för att kalibrera lyftmotorerna Byt handkontroll Byt handkontroll Byt transformator Kontrollera säkring Ta bort överlasten och vänta en stund, prova sedan igen Anslut sängen till eluttaget Ta bort överlasten Kör sängen till sitt översta läge för att kalibrera lyftmotorerna Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion, byt motor Kontrollera att lampan på transformatorns lock lyser, om inte, byt transformator Byt aktuell komponent Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion, byt motor Byt transformator Byt aktuell komponent 25

26 Felsökningsschema säng, fortsättning Fel Möjlig orsak Åtgärd Sängens bendelsfunktion fungerar inte Gnissel vid lägesändring av någon funktion Sängen står inte still trots tillslagna bromsar Sängen orkar inte lyfta vid lägesändring av någon funktion Förlängningsdelen låser inte Handkontrollen är trasig Lyftmotorn är trasig Transformatorn är trasig Kablage till motor/handkontroll är trasigt Smörj torrt Onormalt ljud i motor Bromssystemet är slitet eller trasigt Överbelastning Transformatorn är trasig Lyftmotorn är trasig Låsmekanismen är ej ordentligt låst Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion, byt motor Byt transformator Byt aktuell komponent Lokalisera led eller lagring och smörj med fett eller koagulerande olja Byt motor Kontrollera hjul och bromslänkage, byt ut trasiga delar Kontrollera patientvikten Byt transformator Byt lyftmotor Kontrollera mekanismen Vid övriga frågor på sängarna, kontakta oss. Kopplingsschema och sprängskiss finns att tillgå under respektive produkt på vår webbsida. 26

27 Felsökningsschema vågpanel Koder/meddelanden Beskrivning av felkoder och åtgärder: Om ett fel uppstår visas en Exxx-kod på displayen. Felkod Tolkning Möjlig orsak Åtgärd A AUTOMATISK KOMPENSERING Visas när Automatisk kompensering ligger utanför intervallet A _ AUTOMATISK KOMPENSERING Visas när Automatisk kompensering ligger utanför intervallet NOLLSTÄLLNINGSINTERVALL Visas när den godkända inställningen för nollställning ligger utanför intervallet (> 50 kg)! Felmeddelandet visas till dess att felet har åtgärdats, men försvinner efter 2 sek. Maximalt mätningsområde Visas om den totala vikten överskrider vågens arbetsområde KALIBRERAD UNDER NOLL Visas om en viktmätning går under noll För stor vikt tillagd som kompensering För stor vikt borttagen som kompensering Nollställningsintervall 0 50 kg uppnås inte Om mätningen av patienten kompenseras med 100 kg begränsas displayområdet till max. viktmätning 100 kg, dvs 360 kg. Detta är dock utanför den rekommenderade patientvikten. Om sängens vikt är ungefär noll och sängen stöter emot ett hinder när den körs inåt kan vikten bli lägre än noll Lägg endast till vikt från 0 till 100 kg Ta endast bort vikt från 0 till 100 kg Lägg endast till max. 50 kg i sängen Om sängens SWL på 290 kg överskrids pga hög patientvikt bör en annan säng användas med lämplig rekommenderad patientvikt. Flytta bort sängen från hindret eller ta bort hindret 27

28 Felsökningsschema vågpanel, fortsättning Felkod Tolkning Möjlig orsak Åtgärd QLCI* ÄR INTE ANSLUTEN QLCI* frånkopplad Kontrollera om QLCI* är korrekt ansluten till bussystemet Korrigera felet om möjligt eller kontakta en servicetekniker KALIBRERING HAR INTE UTFÖRTS ELLER HANTERATS KORREKT QLCI* INTE KALIBRERAD ELLER FELAKTIGT KALIBRERAD LASTCELL 1 FRÅNKOPPLAD UTFÖRS ENDAST NÄR QLCI* ÄR ANSLUTEN REFERENSSIGNAL FÖR LAST- CELL 1 SAKNAS LASTCELL 2 FRÅNKOPPLAD UTFÖRS ENDAST NÄR QLCI* ÄR ANSLUTEN LASTCELL 3 FRÅNKOPPLAD UTFÖRS ENDAST NÄR QLCI* ÄR ANSLUTEN LASTCELL 4 FRÅNKOPPLAD UTFÖRS ENDAST NÄR QLCI* ÄR ANSLUTEN QLCI* inte kalibrerad QLCI* inte kalibrerad eller felaktigt kalibrerad Lastcell 1 frånkopplad eller förstörd Referenssignal för lastcell 1 saknas (endast lastcell 1 bär en referenssignal som de andra vågcellerna refererar till) Lastcell 2 frånkopplad eller förstörd Lastcell 3 frånkopplad eller förstörd Lastcell 4 frånkopplad eller förstörd Kontakta en servicetekniker Kontakta en servicetekniker Koppla från nätströmmen för omstart och kontrollera om felet försvunnit Om inte kontakta en servicetekniker Koppla från nätströmmen för omstart och kontrollera om felet försvunnit Om inte kontakta en servicetekniker Koppla från nätströmmen för omstart och kontrollera om felet försvunnit Om inte kontakta en servicetekniker Koppla från nätströmmen för omstart och kontrollera om felet försvunnit Om inte kontakta en servicetekniker Koppla från nätströmmen för omstart och kontrollera om felet försvunnit Om inte kontakta en servicetekniker Felkoder 2xx uppdateras/avbryts endast genom att nätströmmen kopplas från eller en återställning av VÅG-systemet genomförs. * QLCI = Kopplingsplint för lastceller. OBS! Alla användar- eller felindikationer försvinner efter 20 sek. (utom Nollställningsintervall -fel). 28

29 Förklaring av display: Vid självkontroll genomförs automatisk feldetektering. Om ett fel hittas kan det tolkas via felsökningsschemat på föregående sidor. Nedan visas olika meddelanden. Självkontroll vid uppstart, våg-enhet (Om nätströmmen är ansluten till kontrollbox eller knappen på patientkontroll/vågpanel är aktiverad.) Vågpanelen inhämtar en konstant vägning varje gång panelen startas genom att använda funktion Hämta kalibrering vägningskonstant. Kopplingsplinten för lastcellerna har en fördröjning efter omstart som innebär att vågen startas efter att displayen har indikerat följande: Ett segment (mitten) lyser, visas först. Två segment lyser. Tre segment lyser. Fyra segment lyser. Det finns en fördröjning på en sekund mellan indikationerna. OBS! VÅG-mätningen kan inte gå under 0 kg vid normal drift. Om ett hinder dyker upp, t.ex. en sängram kolliderar mot en fönsterkarm och sängen börjar dra ned sängramen. På så sätt upptäcker VÅG-systemet minskad last, eftersom en del av sängen fortfarande hänger mot fönsterkarmen teoretiskt är därför en vikt under 0 kg möjlig. Om VÅG-systemet därefter upptäcker mätningar under 0 kg kan den indikation som visas ovan förekomma vilket indikerar ett hinder. Om denna typ av fel observeras ska du därför kontrollera VÅG-systemet för att se om det förekommer fel/hinder. 29

30 Återvinning av säng Det bästa ur både miljöaspekt och ekonomiskt perspektiv är att sängen återanvänds. Proton Caretec har samarbete med Human Bridge som gärna hjälper er att ta tillvara gamla sängar och ibland även delar av sängar för vidare förmedling till andra behövande länder. Om återvinning är enda alternativet går det bra, sängen är konstruerad för att kunna återvinnas. Demontera sängen så att den kan återvinnas på din lokala miljöstation. Stålavfall Elektronikavfall Plast (brännbart) Det kan uppstå klämrisker när sängen demonteras. Placera sängen på långsidan för att minimera klämrisken när motorerna demonteras. 30

31 Miljövarudeklaration Proton Caretec AB är certifierade enligt ISO Verksamhet Proton Caretec AB erbjuder innovativa och kvalitativa vårdprodukter med stilren och funktionell design. Främst utvecklar vi sängar, samt produkter och tillbehör runt denna. Produkterna monteras i ergonomiskt optimerade monteringsflöden. Vi ställer samma höga krav på våra största underleverantörer som på den egna verksamheten, vilket innebär att även de skall vara certifierade enligt ISO Miljöpolicy Tillsammans med våra medarbetare, kunder och leverantörer skall vi: Arbeta för att ständigt förbättra vår miljöprestanda och förebygga föroreningar i enlighet med våra miljömål. Ta hänsyn till miljöpåverkan vid investeringar. Följa och leva upp till de miljölagar som finns. Våra produkter och tjänster skall framställas och distribueras på miljömässigt bästa sätt med hänsyn till vad som är tekniskt och ekonomiskt möjligt. Vi skall vara uppmärksamma på och ta hänsyn till omvärldens miljökrav. Vi skall ställa krav på att leverantörer med betydande miljöpåverkan samarbetar i vårt miljöarbete. Våra kunder skall informeras om hur våra produkter hanteras för en lång livscykel och minskad miljöpåverkan. Vidare skall vi verka för en säker arbetsmiljö inom vårt företag och hos våra kunder. Elektronik Vid tillverkningen används inte ozonnedbrytande lösningsmedlen CFC och HCFC. Asbest, kvicksilver, PCB och PCT förekommer inte i produkten. Plastkomponenter är fria från tungmetallerna bly och kadmium. Plasten i kretskort innehåller flamskyddsmedel. I övrigt finns inga plast komponenter över 25 g som innehåller de bromerande flamskyddsmedlen PBB, PBDE. Produkten innehåller inga batterier som är klassade som miljöfarliga. Strömförsörjningsenheten inne-håller transformator, batteri, reläkort och kablage. Distribution Emballage består av träpall, wellpapp och mindre andel plast. Vid större leveranser, där vi själva hjälper till att packa upp, skickas allt material för återanvändning. Transporter sker i huvudsak med lastbil. Transportbolaget arbetar aktivt för miljön med miljöstyrning. Produkterna Produkterna tillverkas i gediget och slitstarkt material, huvudsakligen stål, med ytbehandling i krom och/eller lack. Skivor är tillverkade av trälaminat. Produkterna är CE-märkta och testade av tredje part enligt gällande standarder och direktiv. 31

32 Miljövarudeklaration, fortsättning Användning Service och underhåll skall ske av auktoriserad personal för att säkerställa säkerheten och lång livslängd. Rengöring Rengöring sker enligt manualens beskrivning. Använd tvättmedel som löser äggviteämnen, dosera enligt förpackning. ph-värdet bör vara mellan 6,5 7,5. Efter tvätt skall alltid en funktionskontroll göras (se Funktionskontroll ). Kontrollera även att etiketterna är intakta. Återvinning Patientsängen är konstruerad för att enkelt kunna återvinnas. Sängen består till största delen av stål. Allt emballage kan återvinnas. Proton Caretec AB är anslutet till FTI-registret. Se till att sängen blir återvunnen på ett korrekt sätt. Kontakta gärna Human Bridge ( för möjlighet till återanvändning av produkten i andra länder. Miljöpåverkan En produkt påverkar miljön genom hela sin livscykel. Viktiga miljöaspekter för Proton Caretecs produkter är framställning av de material, främst stål och plast, som produkten består av. Produkterna är optimerade hållfasthetsmässigt och konstruerad med så lite material som möjligt. Att tänka på för dig som användare Underhåll produkten regelbundet enligt våra råd, det ökar livslängden och sparar därmed på miljön. Använd miljöklassade medel vid rengöring. Se till att sängen blir återvunnen på ett korrekt sätt. Kontakta Human Bridge för att se om möjlighet finns till återanvändning. 32

33 Anteckningar: datum/signatur: 33

34 Anteckningar: datum/signatur: 34

35 Serviceschema Kopiera denna sida och använd en till varje säng. Detta skall kontrolleras: Drag åt skruvar och muttrar. Ersätt demonterad mutter med ny. Kontrollera att fjädrar är intakta. Sängens serienummer: Datum: Signatur: Kontrollera svetssömmar. Kontrollera tappar och dess låsningar. Kontrollera motor till lyftfunktion. Kontrollera motor till ryggfunktion. Kontrollera att ryggens snabbfällningsfunktion fungerar. Kontrollera funktionen på chockläget. Kontrollera bromsar. Kontrollera motor till bendelsfunktion. Kontrollera att kablar och kontakter inte är skadade. Kontrollera att gavlarna enkelt kan monteras/demonteras på sängen. Kontrollera sängens grindar. Byt ut kromade detaljer om de är skadade. Reparera lackskador. Smörj enligt anvisningar. Se Underhåll Kontrollera att vajrar är hela och löper lätt. Skadade eller slitna delar skall bytas ut. Om batteribackup finns: Kontrollera om sängen fungerar med batteridrift. Batteriet skall bytas ut vart 3:e år. Sängen skall kontrolleras minst en gång per år, samt efter varje tvätt. 35

36 Proton Caretec AB Box 8 Mellangatan 1 SE Skillingaryd Växel Fax E-post caretec@proton.se Webb 36

2 0 1 1-0 4-2 0. EVABed Hospital II. Användarmanual

2 0 1 1-0 4-2 0. EVABed Hospital II. Användarmanual 2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L EVABed Hospital II Användarmanual 2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L Innehållsförteckning Tillverkare...3 Bruksanvisning...4

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 2.0

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 2.0 ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 1.0

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 1.0 ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 1.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan

Läs mer

2012-05-08. Användarmanual Proton undersökningsplint. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC

2012-05-08. Användarmanual Proton undersökningsplint. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC Användarmanual Proton undersökningsplint Medicintekniska direktivet 93/42/EEC 1 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring...

Läs mer

Användarmanual EVAB Patientsäng

Användarmanual EVAB Patientsäng Användarmanual EVAB Patientsäng Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation... 7 Montering/demontering

Läs mer

Användarmanual. Artikelnummer: 14193

Användarmanual. Artikelnummer: 14193 Användarmanual Artikelnummer: 14193 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post

Läs mer

Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319

Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319 Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319 Tillverkningsår åååå: Art nr: 850019 Utgåva: 2 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna

Läs mer

- en vändsäng från. Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G

- en vändsäng från. Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G - en vändsäng från Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G Innehåll Allmänt... 3 Förklaring av symboler... 3 Innan sängen tas i bruk...3 Garanti... 3 Om produkten... 4 Allmänt... 4 Säkerhetsanmärkningar...

Läs mer

Användarmanual Pro;Care

Användarmanual Pro;Care Användarmanual Pro;Care Art nr 630200 630300 630400 630500 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation...

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Patientsäng P2. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver

ANVÄNDARHANDBOK. Patientsäng P2. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientsäng P2 Art. Nr 850021 Ver. 6.7 2018-09-11 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och

Läs mer

Monteringsanvisning och Garanti

Monteringsanvisning och Garanti Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden

Läs mer

Användarmanual. Tillverkningsår åååå: Art nr:

Användarmanual. Tillverkningsår åååå: Art nr: Användarmanual Tillverkningsår åååå: Art nr: 850004 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Tillbehör... 6 Installation...

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Patientvagn S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver

ANVÄNDARHANDBOK. Patientvagn S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientvagn S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.5 2018-09-26 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och

Läs mer

Ezz Användarmanual 1

Ezz Användarmanual 1 Ezz Användarmanual 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armarturgatan SE-331 21 VÄRNAMO Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post Hemsida caretec@proton.se

Läs mer

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271 Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.

Läs mer

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.

Läs mer

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg Bruksanvisning Heidi Talande köksvåg Innehållsförteckning 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 5 4: Start och knappbeskrivning... 6 4.1: Start och avstängning...

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M 1 Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Teknisk Data... 3 Översikt Våg... 4 Översikt Display... 5 Översikt knappsats... 6 Packa upp vågen... 7 Väga... 8 Tarera...

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för

Läs mer

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd

Läs mer

PROBed. Användarmanual

PROBed. Användarmanual PROBed Användarmanual Innehållsförteckning Tillverkare... 4 Proton Caretec AB... 4 Produktbeskrivning... 5 Tillbehör... 6 Etikettförklaring... 7 Installation... 8 Att montera / demontera gavlar... 9 Montera...

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan. STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen

Läs mer

SE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00

SE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00 SE...GB4 Vårdsäng Vers. 8.00 SE...GB4 Vårdsäng Artikelnummer: 552723 (82 cm) 551892 (86 90 cm) 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Producent...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning...4

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

SLIMLIFT 6250. Väggmonterad Bänklyftare GRANBERG

SLIMLIFT 6250. Väggmonterad Bänklyftare GRANBERG SLIMLIFT 6250 Väggmonterad Bänklyftare GRANBERG Slimlift 6250 Väggmonterad Bänklyftare SLIMLIFT 6250 är en väggmonterad bänklyftare med stor flexibilitet för anpassning till olika behov. Utrustningen i

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för

Läs mer

6 ACS-Systemet (Advanced Control System)

6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6.1 Manöverboxens utförande 1) Display för batteriladdning 2) Display för körprogram 3) Hastighet upp 4) Varningsblinkers 5) Vänster blinkers 6) Joystick 7) Statusdisplay

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation

ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation Art.nr 850045 2019-04-23 Ver. 1.6 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för

Läs mer

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

OCS-S Högupplöst Digital Kranvåg

OCS-S Högupplöst Digital Kranvåg OCS-S Högupplöst Digital Kranvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 4 5. Dimensioner och vikt... 5 6. Skärm och knappar... 5 Knappar på vågen... 5 Knappar

Läs mer

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.

Läs mer

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,

Läs mer

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning Emma I & Emma II Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2

Läs mer

BRUKSANVISNING VE ISO

BRUKSANVISNING VE ISO BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

-AireRx SPPC- -AireRx SPC- Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC4-085200 Datum: 2013-11-01 Art nr.: OC4-Q3032 ------------------------

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04 1. utgåvan, S TrendCon Instruktionsbok 0403-56-02-04 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT Sida ÖVERSIKT FUNKTIER.. 1 VARNING:S TEXT.. 1 ANVISNINGAR ALLMÄNT.. 2 INDIKERINGAR ALLMÄNT.. 2 FELSIGNALER.. 2 SYSTEM ÖVERSIKT..

Läs mer

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4

Läs mer

.00 E00. Innehåll: Kablage allmänt. Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning

.00 E00. Innehåll: Kablage allmänt. Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning B-555300..00 E00 Joystickstyrning för kran manual. Innehåll: Kablage allmänt Kablage anslutning & funktion Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning B-555300..00

Läs mer

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER BRUKSANVISNING ICOPAL DETAIL WELDER 4550 ! SÄKERHET! VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SPARA BRUKSANISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. FÅR ENDAST ANVÄNDAS

Läs mer

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no NINE EAGELS Bravo III Art. nr. 04.NE312 www.nineeagle.se / www.nineeagle.no 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa igenom manualen och noga

Läs mer

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Anvisningar till protokoll vid besiktning av VÅRDSÄNG/SÄNGLYFT 2015-05-29

Anvisningar till protokoll vid besiktning av VÅRDSÄNG/SÄNGLYFT 2015-05-29 Sid 1(10) Anvisningar till besiktningspunkter vid BESIKTNING AV 181210 Sängar och lösa sängbottnar, motoriserat reglerbara 181212 Sänglyftar Anvisningarna baseras på gällande standard och direktiv. Observera

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,

Läs mer

Bruksanvisning. Enfas elmotor typ: E80, E100, E150. OBS! Ägaren/användaren måste läsa och fullständigt förstå informationen som anges här.

Bruksanvisning. Enfas elmotor typ: E80, E100, E150. OBS! Ägaren/användaren måste läsa och fullständigt förstå informationen som anges här. Bruksanvisning Enfas elmotor typ: E80, E100, E150 OBS! Ägaren/användaren måste läsa och fullständigt förstå informationen som anges här. Innehåll A. Mått- och parameterskiss B. Delnamn C. Varningar D.

Läs mer

Smartboard manual/bruksanvisning

Smartboard manual/bruksanvisning Smartboard manual/bruksanvisning 1 Smartboard manual/bruksanvisning KÄRA KUND, Tack för att du har valt en Smartboard ifrån Hobbex. Vi hoppas att du kommer få mycket glädje av den. Tänk på att läsa hela

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

Bruksanvisning. Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING Bruksanvisning Mkomfy 2G SPARA DENNA BRUKSANVISNING Användarinformation Microsafe Mkomfy är en säkerhetsprodukt från EnöQue Svenska AB. En spis bör aldrig lämnas utan uppsyn under användande, även om säkerhetsutrustning

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje

Läs mer

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.

Läs mer

ULTRALJUDS BEFUKTARE

ULTRALJUDS BEFUKTARE DS 034:0605 ULTRALJUDS BEFUKTARE KCC 848 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och läsa i den. Garanti Om det uppstår fel på produkten är det viktigt att du har produktens

Läs mer

Installationsmanual ML40 Plus

Installationsmanual ML40 Plus Installationsmanual ML40 Plus 1. Beskrivning ML40Plus är en speciellt konstruerad drivenhet för autopiloter på båtar. Den passar de flesta typer av segelbåtar, även sådana med ror-kult. ML40Plus kräver

Läs mer

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Falck 6709 Magnetkontakt sändare

Falck 6709 Magnetkontakt sändare Bruksanvisning Falck 6709 Magnetkontakt sändare Artikelnr: 320 867 Innehållsförteckning Falck 6709 Magnetkontakt sändare består av:... 2 Beskrivning av Falck 6709 Magnetkontakt sändare... 2 Montering...

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Samtliga modeller till serienummer 96241 För Stolvågar med högre serienummer gäller INSTRUKTION-VEH-200-EC Sid 2 VEH-250-10 med serienummer från Sn 96001-96060.

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, 2007. Art Nr. 1-3083

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, 2007. Art Nr. 1-3083 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, 2007 Art Nr. 1-3083 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer