Användarmanual. Manufacturing yyyy: Art nr: Rev: 7

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarmanual. Manufacturing yyyy: Art nr: 850004 Rev: 7"

Transkript

1 Användarmanual Manufacturing yyyy: Art nr: Rev: 7

2 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Tillbehör... 6 Installation... 7 Montera pro 2 ;bed...8 Demontera pro 2 ;bed... 9 Montering av gavlar och grindar Montering av lyftbåge Montering av uppresningsstöd Demontering uppresningsstöd Funktioner på handkontrollen Rygg Ben Rygg ben, komfortläge Sänghöjd Förlängningsdel Handhavande, integrerade grindar Broms Funktionskontroll Serviceschema Smörjning/underhåll/rengöring Lyftsystem/leder liggyta Lås/spärrmekanismer Elsystem Tvättning av lackerade delar Tvättning av madrasser Tvättning trädetaljer Tekniska data Föreskrifter Tekniska data Material Vikter och mått Max/min vinklar på liggytor Brukarmiljö/förvaring Felsökningsschema Felmeddelande Reservdelsförteckning Återvinning av säng Miljövarudeklaration Miljövarudeklaration, fortsättning EMC-tabell

3 Tillverkare Proton Caretec AB Mellangatan 1 SE Skillingaryd Telefon Växel Kundservice Reservdelar Fax E-post caretec@proton.se www Certifierade enligt ISO9001:2000 och 14001:1996 Avsedd användning Hemsjukvård och sjukhem (Application environments 3 and 4) Vuxna personer över 12år Allmänna varningar Varning: Läs manualen före användning! Varning: Under hela sängens livstid skall manualen finnas tillgänglig för brukaren! Varning: Vid transport av sängens överdel, försäkra dig om att inga motorer eller andra komponenter skadas. Varning: Endast tillbehör godkända av Proton Caretec får användas tillsammans med sängen Varning: Modifiering av produkten är inte tillåtet. Varning: Elsystemet är testat och godkänt enligt gällande standarder, dock kan störningar mellan sängen och andra produkter uppstå. Öka avståndet mellan säng och övriga produkter för att reducera de elektromagnetiska störningarna. Varning: När Gavelpar 105 är monterat på sängen kan det uppstå klämrisker mellan grindar och sängens ram. Varning: Sängen bör placeras i sitt lägsta när patienten är obevakad för att minska fall risken. Varning: Faror kan uppkomma om nät sladden hanteras vårdslöst eller utsätts för mekanisk påverkan som till exempel klippning eller ryck. Varning: Om kabeldragning från annan utrustning måste dras i sängen. Skall försiktighetsåtgärder göras för att undvika att kablarna kläms i sängen. Varning: När sängen och grindarna är i sina lägsta lägen kan det uppstå klämrisk mellan grind och golvet. 3

4 Produktbeskrivning Gavel Ryggdel Sätesdel Handkontroll Fotdel Lårdel Grind Grind Gavel Bromspedal 4

5 Etikettförklaring Etikett för sängchassi Nätspänning/max strömförbrukning Tillverkare Artikelnummer Produkt Ljudnivå Intermittens IP klass Produkten är testad enligt typ: B Tillverkningsordernummer Tillverkningsdatum Safe working load Varning! Läs manual före användning Klass II dubbelisolerad och avskild från jord Streckkod innerhåller Info: Tillverkningsland, tillverkare, artikelnummer, kontrollsiffra Produkten är CE märkt Etikett för säng komplett med gavlar och grindar Produkt Artikelnummer Kundordernummer Tillverkningsordernummer Tillverkningsdatum Övriga etiketter Streckkod innerhåller Info: Tillverkningsland, tillverkare, artikelnummer, kontrollsiffra Var uppmärksam på att rätt grindar monteras på sängen och att de monteras på rätt sätt. Se manual för specifika artikelnummer. Endast madrasser med angivna mått får användas. Felaktig madrass kan skapa fara Denna deklaration följer standard ISO

6 Anvisning för att förenkla montering av uppresningsstöd. Uppresningsstöden kan inte (och får inte) monteras på den sida om strecket som den röda pilen markerar. Anger hur mycket överdelen respektive underdelen väger eftersom dessa går att separera från varandra. En etikett finns på respektive del. Varning! Se instruktioner i manualen. Tillbehör för pro2;bed Tillbehör Gavelpar alu grå Gavelpar alu björk Gavelpar Gavelpar björk för grind med 3 ribbor Teleskopgrindar med 3 ribbor Teleskopgrindar grå 4-pack Teleskopgrindar björk 4-pack Uppresningsstöd Tage höger Uppresningsstöd Tage vänster Uppresningsstöd Platt Uppresningsstöd Greppo Grindskydd Grindförhöjning 12,5cm Grindskydd förhöjd grind Lyftbåge Artikelnummer Denna deklaration följer standard ISO

7 Installation 1 Placera sängen minst 15 cm från vägguttaget Nätkabeln får inte klämmas. 2 3 Gör en funktionskontroll! Denna deklaration följer standard ISO

8 Montera pro 2 ;bed A A 4 5 Anslut motorkablar Gör en funktionskontroll! Denna deklaration följer standard ISO

9 Demontera pro 2 ;bed 1 Drar ur motorkablar A A A 2 Denna deklaration följer standard ISO

10 A A Denna deklaration följer standard ISO

11 Montering av gavlar och grindar Denna deklaration följer standard ISO

12 4 Märkningen på grindarna skall vara vid huvudgaveln samt på översta grinden A A Kontrollera att hela vajern är dold i gaveln. 6 5 Denna deklaration följer standard ISO

13 Montering av lyftbåge Montering av uppresningsstöd 2 1 Denna deklaration följer standard ISO

14 Placera uppresningsstödet någonstans mellan de gröna pilarna (se etikettförklaring) på sängens långsida 4. Dra uppresningsstödet i sidled tills den röda knappen klickar i ett positioneringshål. 5. Tryck ner de svarta handtagen. Varning! Montera endast ett uppresningsstöd per sida. Varning! Uppresningsstöd får bara monteras på långsidornas yttersidor på sängen, dvs. träs på sängen utifrån (se bilder). Denna deklaration följer standard ISO

15 Demontering uppresningsstöd Dra upp de svarta handtagen och håll kvar dem i översta läget. 2. Dra ner den röda knappen (säkerhetslåset). 3. Dra ut hela uppresningsstödet från sängen. Denna deklaration följer standard ISO

16 Funktioner på handkontrollen Rygg Ben Denna deklaration följer standard ISO

17 Rygg ben, komfortläge Sänghöjd Denna deklaration följer standard ISO

18 Förlängningsdel Dra ej förlängningsdelen längre än till sitt maxläge (då snabblåsen klickar i sina yttersta lägen) 3 Denna deklaration följer standard ISO

19 Handhavande, integrerade grindar Denna deklaration följer standard ISO

20 Broms Röd pedal: bromsa hjul Hjulen får endast vara olåsta vi förflyttning av sängen Grön pedal: Obromsat och fritt roterande hjul Mittläge: Obromsat och fritt roterande hjul Sängen kan även levereras med individuellt bromsade hjul. Funktionskontroll Kontrollera att funktionerna som behandlas i följande kapitel fungerar tillfredsställande. Kapitel: Funktioner på handkontrollen Handhavande, integrerade grindar (om dessa är monterade på sängen) Broms Denna deklaration följer standard ISO

21 Serviceschema OBS! Kopiera denna sida och använd en till varje säng. Sängens serienummer: Avd Rum Vad skall kontrolleras: Drag åt skruvar och muttrar. Ersätt demonterad mutter med ny. Sängen ska kontrolleras en gång per år. Datum/signatur Kontrollera svetssömmar. Kontrollera tappar och dess låsningar. Kontrollera motor till lyftfunktion. Kontrollera motor till ryggfunktion. Kontrollera bromsar./hjul Kontrollera motor till bendelsfunktion. Kontrollera att kablar och kontakter inte är skadade. Kontrollera handkontroll Reparera lackskador. Smörj enligt anvisningar nedan. Om batteribackup finns: Kontrollera om sängen fungerar med batteridrift. Smörjning/underhåll/rengöring Utför en genomgång av sängen en gång per år. Hjul/bromsar Bromsen bör regelbundet kontrolleras. Lyftsystem/leder liggyta Alla leder och liggytor med hög belastning är försedda med självsmörjande bussningar. Dock bör alla leder till liggytor återinfettas eller smörjas med olja ca en gång per år eller oftare vid hårt slitage. Kontrollera att alla bussningar och brickor är hela. Vid denna genomgång bör även skruvförband/leder kontrolleras och eventuellt efterdras. Tvättning av lackerade delar Tvättmedel av typ som löser äggviteämnen, dosera enligt förpackning. PH-värdet på en färdig tvättlösning bör vara mellan 6,5-7,5. Konstruktionen medger spolning. Tvättning av madrasser Tvättmedel enligt ovan alternativt en mild tvållösning. Tvättning med rena sprit- eller klorlösningar bör undvikas då dessa kan verka uttorkande på plastmaterial. Madrassen tål att tvättas i 90 grader C. Tvättning trädetaljer Tvättas med en mild tvållösning eller diskmedel Lås/spärrmekanismer Dessa skall smörjas och kontrolleras. Elsystem Dessa är underhållsfria och får inte öppnas, utbytessystem finns. Denna deklaration följer standard ISO

22 Tekniska data Föreskrifter pro2;bed är CE-märkt enligt Medicintekniska direktivet 93/42/EEC. Madrassen som används skall vara cm tjock. Madrassen som används skall vara mellan cm bred. Tekniska data SWL (Safe Working Load) Varav: IP-klass Spänning Max strömförbrukning Isoleringsklass Intermittens Högsta/Lägsta höjd Bäddmått Nätanslutning Max ljudnivå Standardutförande 211kg (316kg tillval) 200kg (281 kg tillval) patientvikt 20 kg madrass 15 kg tillbehör IPX6 230 V ~/50 Hz Max 2 A Klass II typ B, dubbelisolerad och avskild från jord 10%, 2 min/18 min cm 200 x 85 cm (Förlängningsbar 15cm) Nätkabeln räcker 2,5 m från sängens huvudända 38db Material pro 2 ;bed är tillverkad i stål. Gavelram och grindar är gjorda av aluminium, gavelskivan i MDF. Plastdetaljer är formsprutad polypropen, polyamid, polyoximetylen och polyten. Metalldelar är pulverlackerade eller förzinkade. Vikter och mått Detalj Vikt Mått Underdel 60 kg 171,0 x 84 cm Överdel 55 kg 206 x 89 cm Säng med grindar och gavlar 115kg 221 x 99 cm Madrass x x cm Max/min vinklar på liggytor Brukarmiljö/förvaring Lufttryck mbar Luftfuktighet % Temperatur +10 till + 40 C 22

23 Felsökningsschema För pro2;bed Fel Möjlig orsak Åtgärd Ingenting händer när man trycker på handkontrollens knappar. Sängens lyftfunktion fungerar inte Nätkabeln är inte ansluten Handkontrollen är trasig. Vägguttag ur funktion Handkontroll trasig. Lyftmotor trasig. Anslut alt. Byt kabel Byt handkontroll Kontrollera säkring Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion byt motor. Sängens ryggfunktion fungerar inte Sängens bendelsfunktion fungerar inte Gnissel vid lägesändring av någon funktion Sängen står inte still trots tillslagna bromsar Transformator trasig Kablage till motor/handkontroll trasigt. Handkontroll trasig. Lyftmotor trasig. Transformator trasig Kablage till motor/handkontroll trasigt. Handkontroll trasig. Lyftmotor trasig. Transformator trasig Kablage till motor/handkontroll trasigt. Smörj torrt Bromssystemet slitet eller trasigt Kontrollera att lampan på transformatorns lock lyser*, om inte byt transformator. Byt aktuell komponent. Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion byt motor. Kontrollera att lampan på transformatorns lock lyser, om inte byt transformator. Byt aktuell komponent. Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion byt motor. Kontrollera att lampan på transformatorns lock lyser, om inte byt transformator. Byt aktuell komponent. Lokalisera led eller lagring och smörj med fett eller koagulerande olja Onormalt ljud i motor: byt motor Justera bromsarna Sängen orkar inte lyfta vid lägesändring av någon funktion Transformator trasig Kontrollera patientvikten Byt transformator Förlängningsdelen låser inte Låsmekanismen ej ordentligt låst Kontrollera mekanismen Gavlarna lösa Skruvar ej åtdragna Kontrollera och dra åt skruvarna Vid övriga fel och avvikelser på sängarna vänligen kontakta vår service och reservdelsavdelning. Denna deklaration följer standard ISO

24 Felmeddelande Om transformatorn avger ett signalerande ljud betyder detta att sängen blivit överbelastad eller att det har varit ett strömavbrott. För mer information kontakta Proton Caretec Reservdelsförteckning Artikelbenämning Artikelnummer Antal/Säng Anmärkning Centralbromsade hjul Madrasstöd fot Madrasstöd nacke vänster Madrasstöd nacke höger Handkontroll HB Ställdon ryggdel Ställdon fotdel Ställdon lyft Styrenhet Omställningsknappar utdrag Vid behov av kopplingsschema och sprängskiss, kontakta Proton Caretec Återvinning av säng Sängen är konstruerad för att kunna återvinnas. Demontera sängen så att den kan återvinnas på din lokala miljöstation. Varning: Det kan uppstå klämrisker när sängen demonteras. Placera sängen på långsidan för att minimera klämrisken när motorerna demonteras Elektronikavfall Stålavfall Plast (brännbart) Denna deklaration följer standard ISO

25 Miljövarudeklaration Företaget Proton Caretec AB Mellangatan 1 Box Skillingaryd Te: Webbplats: Verksamhet Proton Caretec AB utvecklar, tillverkar och marknadsför vårdsängar och tillbehör för sjukhus, hemvård, sjukhem och äldreboende. Verksamheten är förlagd till Skillingaryd i Småland. Sjukhus- och sjukhemssängar tillverkas huvudsakligen i stål och aluminium. Våra största underleverantörer, både komponent och ytbehandling, är ISO14001 certifierade. Produkterna monteras i monteringslinor som är ergonomiskt optimerade. Efter monteringen funktionstestas och paketeras produkterna. Miljö Proton Caretec AB är certifierade enligt ISO Miljöpolicy: Vi skall arbeta med att ständigt förbättra vår påverkan på miljön genom att utnyttja resurser effektivt. Vi skall också minska energianvändningen, svavelutsläpp och avfall genom förebyggande verksamhet. Våra sängar och andra produkter samt tjänster skall framställas och distribueras på miljömässigt bästa sätt med hänsyn till vad som är tekniskt och ekonomiskt möjligt. Vidare skall arbetsmiljön vara säker. Gällande miljölagstiftning och föreskrifter skall följas. Vi skall vara uppmärksamma på omvärldens övriga miljökrav och planera vårt arbete med hänsyn därtill. Vid val av leverantör med betydande miljöpåverkan skall krav ställas på att de samarbetar i vårt miljöarbete. Våra kunder skall informeras om hur våra produkter hanteras för att möjliggöra en lång livscykel och minska miljöpåverkan. Produkten Sjukhemssäng Pro 2 bed Vikt utan gavlar och grindar: 115kg Mått utan gavlar och grindar: 205,6x97,7cm Produkten är CE-märkt. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC Produkten är provad enligt SS-EN 1970/2008 SS-EN 1970/A1:2008 EN :2007 EN 55011:1998+A1:1999+A2:2002 Class B EN :2006, EN :1995,-A1:2001, A2:2006 IEC EN ,-3,-4,-5,-6,-8,-11 Ingående material: Stål 99,0 kg Plast 1,9kg Elektronik 14,1 kg Emballage 9,5 kg (trä) Denna deklaration följer standard ISO

26 Miljövarudeklaration, fortsättning Elektronik Vid tillverkning av elektroniska komponenter används inte de ozon - nedbrytande lösningsmedlen CFC och HCFC. Asbest, kvicksilver, PCB och PCT förekommer inte i produkten. Plastkomponenter är fria från tungmetallerna bly och kadmium. Plasten i kretskortet 95VO flamskyddsmedel. I övrigt finns inga plastkomponenter över 25 g som innehåller de bromerande flamskyddsmedlen PBB, PBDE. Produkten innehåller inga batterier som är klassade som miljöfarliga enligt batteriförordningen (1997:645). Strömförsörjningsenheten innehåller transformator, reläkort samt kablage. Distribution Emballaget består av en träpall. Vid större leveranser eller där vi själva hjälper till att packa upp så skickas den tillbaka för återanvändning. Trä är ett brännbart material. Återvinning pro 2 ;bed är konstruerad för att enkelt kunna återvinnas. Sängen består till största del av stål. Stål är en metall som går att återanvända. Emballage bör återvinnas. Proton Caretec AB är anslutet till REPA - registret. Miljöpåverkan En produkt påverkar miljön genom hela sin livscykel. Viktiga miljöaspekter för en vårdsäng är framställning av de material, främst stål, plast och aluminium som produkten består av. pro 2 ;bed är optimerad hållfasthetsmässigt och konstruerad med så lite onödigt material som möjligt. Vad du som användare kan göra Se till att sängen blir återvunnen på ett korrekt sätt. Kontakta Proton Caretec AB. Underhåll = Livslängden ökar. Transporter från fabrik sker i huvudsak med lastbil. Transportbolaget arbetar aktivt för miljön och certifiering pågår för miljöstyrning. Användning Service och underhåll ska ske av auktoriserad personal för att säkerställa säkerheten och lång livslängd. Rengöring av pro 2 ;bed hos brukaren ska ske med fuktig trasa. Sängen tvättas med vatten och desinfekteras med sprit före den byter brukare. Denna deklaration följer standard ISO

27 EMC-tabell ELECTROMAGNETIC EMISSIONS for Pro2;Bed Guidance and manufacturer s declaration - electromagnetic emissions The Pro2;Bed is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Pro2;Bed should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions Group 1 The Pro2;Bed uses RF energy only for its CISPR 11 internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic RF emissions CISPR 11 Harmonic emissions IEC Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC Class B Class A Complies equipment. The Pro2;Bed is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Denna deklaration följer standard ISO

28 ELECTROMAGNETIC IMMUNITY for Pro2;Bed Guidance and manufacturer s declaration - electromagnetic immunity The Pro2;Bed is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Pro2;Bed should ensure that it is used in such an environment. Immunity test IEC Compliance level Electromagnetic environment Electrostatic Discharge (ESD) IEC Electrical fast transient/burst IEC Surge IEC Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC NOTE test level ± 6 kv contact ± 8 kv air ± 2 kv for power supply lines ± 1 kv for input/output lines ± 1 kv line(s) to line(s) ± 2 kv line(s) to earth < 5 % U T (>95% dip in U T ) for 0,5 cycle 40 % U T (60 % dip in U T ) for 5 cycles 70 % U T (30 % dip in U T ) for 25 cycles < 5 % U T (>95 % dip in U T ) ± 6 kv contact ± 8 kv air ± 2 kv for power supply lines Not applicable ± 1 kv line(s) to line(s) Not applicable < 5 % U T (>95% dip in U T ) for 0,5 cycle 40 % U T (60 % dip in U T ) for 5 cycles 70 % U T (30 % dip in U T ) for 25 cycles < 5 % U T (>95 % dip in U T ) - guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 % Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the Pro2;Bed requires continued operation during mains interruptions, it is recommended that the Pro2;Bed be powered from an interruptible power supply or battery. for 5 s for 5 s 3A/m 10A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical commercial or hospital environment. U T is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. Denna deklaration följer standard ISO

29 ELECTROMAGNETIC IMMUNITY for Pro2;Bed Guidance and manufacturer s declaration - electromagnetic immunity The Pro2;Bed is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Pro2;Bed should assure that it is used in such an environment. Immunity test Conducted RF IEC IEC test level 3 Vrms 150 khz to 80 MHz Compliance level [10] V Electromagnetic environment - guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Pro2;Bed including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance d = 0,35 d = 0,35 80 MHz to 800 MHz Radiated RF IEC V/m 80 MHz to 2,5 GHz [10] V d = 0,7 800 MHz to 2.5 GHz where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, a should be less than the compliance level in each frequency range. b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with following symbol: NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflections from structures, objects and people. a b Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in location in which the Pro2;Bed is used exceeds the applicable RF compliance above, the Pro2;Bed should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the Pro2;Bed. Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths should be less than [10] V/m. Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and the Pro2;Bed The Pro2;Bed is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Pro2;Bed can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Pro2;Bed as recommended below, according to the maximum output power of the communications Denna deklaration följer standard ISO

30 equipment. Rated maximum output power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter m 150 khz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2,5 GHz d = 0,35 d = 0,35 d = 0,7 0,01 0,035 0,035 0,07 0,1 0,12 0,12 0,22 1 0,35 0,35 0,7 10 1,11 1,11 2, ,5 3,5 7 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflections from structures, objects and people. Denna deklaration följer standard ISO

2012-05-08. Användarmanual Proton undersökningsplint. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC

2012-05-08. Användarmanual Proton undersökningsplint. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC Användarmanual Proton undersökningsplint Medicintekniska direktivet 93/42/EEC 1 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring...

Läs mer

Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319

Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319 Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319 Tillverkningsår åååå: Art nr: 850019 Utgåva: 2 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna

Läs mer

Användarmanual EVAB Patientsäng

Användarmanual EVAB Patientsäng Användarmanual EVAB Patientsäng Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation... 7 Montering/demontering

Läs mer

Användarmanual. Tillverkningsår åååå: Art nr:

Användarmanual. Tillverkningsår åååå: Art nr: Användarmanual Tillverkningsår åååå: Art nr: 850004 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Tillbehör... 6 Installation...

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 2.0

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 2.0 ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan

Läs mer

Ezz Användarmanual 1

Ezz Användarmanual 1 Ezz Användarmanual 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armarturgatan SE-331 21 VÄRNAMO Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post Hemsida caretec@proton.se

Läs mer

PROBed. Användarmanual

PROBed. Användarmanual PROBed Användarmanual Innehållsförteckning Tillverkare... 4 Proton Caretec AB... 4 Produktbeskrivning... 5 Tillbehör... 6 Etikettförklaring... 7 Installation... 8 Att montera / demontera gavlar... 9 Montera...

Läs mer

Användarmanual Pro;Care

Användarmanual Pro;Care Användarmanual Pro;Care Art nr 630200 630300 630400 630500 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation...

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 1.0

ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 1.0 ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 1.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan

Läs mer

Kvalité Flexibilitet Effektivitet

Kvalité Flexibilitet Effektivitet 0402 Bruksanvisning för Rexuma vårdrumspanel BHU220 Beskrivning Denna panel är avsedd för att ge mediaservice (el, gas, kallelse, data, belysning etc) för patienter med lågintensivt, medelintensivt eller

Läs mer

2 0 1 1-0 4-2 0. EVABed Hospital II. Användarmanual

2 0 1 1-0 4-2 0. EVABed Hospital II. Användarmanual 2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L EVABed Hospital II Användarmanual 2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L Innehållsförteckning Tillverkare...3 Bruksanvisning...4

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale

ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale Art. Nr 850028 Ver. 1.2 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan

Läs mer

Användarmanual. Artikelnummer: 14193

Användarmanual. Artikelnummer: 14193 Användarmanual Artikelnummer: 14193 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Patientvagn S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver

ANVÄNDARHANDBOK. Patientvagn S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientvagn S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.5 2018-09-26 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och

Läs mer

$QYlQGDUPDQXDO Artikelnummer:

$QYlQGDUPDQXDO Artikelnummer: Artikelnummer: 14193 1 Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post WWW caretec@proton.se www.proton.se

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Patientsäng P2. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver

ANVÄNDARHANDBOK. Patientsäng P2. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientsäng P2 Art. Nr 850021 Ver. 6.7 2018-09-11 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och

Läs mer

MWU-300/300C MWU-500 USER INSTRUCTION

MWU-300/300C MWU-500 USER INSTRUCTION MWU-300/300C MWU-500 USER INSTRUCTION 1 (8) Art.nr 0075277 / MI 2362 / 0809 CONTENTS ANVÄNDARINSTRUKTION MWU-300/300C, MWU-500... DK, SE 3 BRUKERINSTRUKS MWU-300/300C, MWU-500... NO 4 USER INSTRUCTION

Läs mer

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China TL 30 S Dagsljuslampa Bruksanvisning... 20 25 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 63 66 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 64-66 Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain

Läs mer

InnoSpire Deluxe. Index. Norsk NO 100. Polski PL 106. Srpski SR 124. Suomi FI 142 Svenska SV 148 TH 154. Magyar HU 88. English EN 4.

InnoSpire Deluxe. Index. Norsk NO 100. Polski PL 106. Srpski SR 124. Suomi FI 142 Svenska SV 148 TH 154. Magyar HU 88. English EN 4. InnoSpire Deluxe InnoSpire Deluxe 9 6 7 5 10 8 12 1 11 3 4 3 2 2 1 Index English EN 4 Български BG 10 Česky CZ 16 Hrvatski HR 22 Dansk DA 28 Deutsch DE 34 Español ES 40 Eesti EE 46 Français FR 52 Ελληνικά

Läs mer

InnoSpire Deluxe. Index

InnoSpire Deluxe. Index InnoSpire Deluxe InnoSpire Deluxe 9 7 6 5 10 8 12 1 11 3 4 3 2 2 1 Index English EN 4 Български BG 10 Česky CZ 16 Hrvatski HR 22 Dansk DA 28 Deutsch DE 34 Español ES 40 Eesti EE 46 Français FR 52 Ελληνικά

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation

ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation Art.nr 850045 2019-04-23 Ver. 1.6 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Sängbord PRO från. Manual & teknisk specifikation

ANVÄNDARHANDBOK. Sängbord PRO från. Manual & teknisk specifikation ANVÄNDARHANDBOK Manual & teknisk specifikation Sängbord PRO från 010-3037300 info@caretec.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängbordet tas i bruk 3 Symboler i användarhandboken 3 Avsedd användning 3 Produktens

Läs mer

Teknisk manual EASY TM. Hygienstol. EASY TM SoftBack

Teknisk manual EASY TM. Hygienstol. EASY TM SoftBack Teknisk manual EASY TM Hygienstol EASY TM SoftBack 56-270 1 Detaljförteckning 1 57-283-EASY Nackstöd till SB inkl. fäste 2 58-220-1 Ryggstativ SB 3 57-288-2 Armstödslåsning 4 58-245-L/-R Armstöd SB (Vänster/Höger),

Läs mer

- en vändsäng från. Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G

- en vändsäng från. Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G - en vändsäng från Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G Innehåll Allmänt... 3 Förklaring av symboler... 3 Innan sängen tas i bruk...3 Garanti... 3 Om produkten... 4 Allmänt... 4 Säkerhetsanmärkningar...

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av ComSafe Sänglarm ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan larmet tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion 2. Användningsområde

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

BRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från

BRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från BRUKSANVISNING MAGNE Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING MAGNE SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från BRUKSANVISNING Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING PRINCESS SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3

Läs mer

Bruksanvisning MESH-NEBULISATOR. Modell HL100. Avsedd användning: Avsedda användare:

Bruksanvisning MESH-NEBULISATOR. Modell HL100. Avsedd användning: Avsedda användare: Bruksanvisning Modell HL100 MESH-NEBULISATOR Avsedd användning: Denna apparat utnyttjar en effektiv mesh-teknik som sprayar flytande läkemedel i aerosolform direkt till patienten för inandning. Avsedda

Läs mer

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.

Läs mer

Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten

Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten Brugsanvisning/Bruksanvisning (DK - S) Invacare EC-Høng A/S Ident. nr.:/art nr: 1421401 Version 01 02.2002 Innehållsförteckning

Läs mer

PFC and EMI filtering

PFC and EMI filtering PFC and EMI filtering Alex Snijder Field Application Engineer Wurth Elektronik Nederland B.V. November 2017 EMC Standards Power Factor Correction Conducted emissions Radiated emissions 2 Overview of standard

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm BRUKSANVISNING 120cm Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3 Säkerhetsanmärkningar 3 ANVÄNDNING

Läs mer

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller

Läs mer

Norwesco AB Adress: Box 603, SE-187 26 Täby Telefon: +46 8 792 27 00

Norwesco AB Adress: Box 603, SE-187 26 Täby Telefon: +46 8 792 27 00 SA Serien Last och frånskiljare Med och utan hjälpkontakt 1.3 Alla plastdetaljer över 50 g är märkta enligt ISO 11469. 1.5 Produkterna är fria från PCB. 1.6 Produkterna är fria från kvicksilver.* 1.9 Produkterna

Läs mer

Bruksanvisning. Emfit SafeBed. Art.nr Rev H SE

Bruksanvisning. Emfit SafeBed. Art.nr Rev H SE Bruksanvisning Emfit SafeBed Art.nr 464001 Rev H SE 2 Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter... 5 1.1. För att undvika skada:... 5 1.2. Temporär eller oförsiktig justering av brytare och knappar utförd av användaren

Läs mer

SE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00

SE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00 SE...GB4 Vårdsäng Vers. 8.00 SE...GB4 Vårdsäng Artikelnummer: 552723 (82 cm) 551892 (86 90 cm) 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Producent...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning...4

Läs mer

HS Säng. Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077. Bruksanvisning (Sv) Rev. 1.1. Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.

HS Säng. Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077. Bruksanvisning (Sv) Rev. 1.1. Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform. HS Säng Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077 (Sv) Rev. 1.1 Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.se 1. Generellt... 3 1.1. Användningsområde... 3 1.2. Standarder & klassifiering....

Läs mer

Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00

Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 2007-0022 utgåva 6 Tel +46-8-594 Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord 130-00105-00 och 130-00106-00... 3 2. Registrering...

Läs mer

18 12 10 Sängar och lösa sängbottnar, motoriserat reglerbara

18 12 10 Sängar och lösa sängbottnar, motoriserat reglerbara 1 (9) Sortiment för sängar, sängryggstöd och sängbord Nytt avtal på sängar, sängryggstöd och sängbord finns från och med 2013-07-01. Upphandlingen är genomförd i samarbete mellan Region Halland, Region

Läs mer

Symboler på stimulatorn. sida 2 Läs detta innan användning.. sida 3 Kontraindikationer och förhållningsregler... sida 4

Symboler på stimulatorn. sida 2 Läs detta innan användning.. sida 3 Kontraindikationer och förhållningsregler... sida 4 - 0 - Innehållsförteckning Symboler på stimulatorn. sida 2 Läs detta innan användning.. sida 3 Kontraindikationer och förhållningsregler... sida 4 Del 1: För användare Introduktion.. sida 5 Försiktighetsregler.

Läs mer

Bruksanvisning. SafeBed Sänglarm. Rev E SE

Bruksanvisning. SafeBed Sänglarm. Rev E SE Bruksanvisning SafeBed Sänglarm Rev E SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ATT UNDVIKA SKADA: - Läs anvisningarna noga före användning. - Testa alltid utrustningen innan den tas i bruk. - Produkten kan vara mindre

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Produktens väg från idé till grav

Produktens väg från idé till grav Produktens väg från idé till grav Lars Lundgren Senior Consultant, Risk Management i3tex Riskhantering Idè Avsedd användning Specifikationer Konstruktion Verifiering Validering Postproduktion Slut Produkten

Läs mer

Bruksanvisning KANMED Operatherm OP3

Bruksanvisning KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3 Bruksanvisning, art no OP3-074/3 2010-02-09 0413 Varning Felaktig användning av patientvärmeutrustning kan orsaka patientskador. Läs därför denna bruksanvisning noga. Tillverkad av:

Läs mer

Bruksanvisning KANMED Operatherm OP3

Bruksanvisning KANMED Operatherm OP3 KANMED Operatherm OP3 Bruksanvisning, art no OP3-074/4 2013 05 20 0413 Varning Felaktig användning av patientvärmeutrustning kan orsaka patientskador. Läs därför denna bruksanvisning noga. Tillverkad av:

Läs mer

Epilepsilarm. Bruksanvisning

Epilepsilarm. Bruksanvisning Bruksanvisning Epilepsilarm Larmet är avsett för att registrera epileptiska anfall (tonisk-kloniska) i säng. Varning! Får inte användas i situationer där brister hos produkten kan leda till försening av

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S)

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S) Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Ortho (S) 56-317(T)-(S) 1 STANDARD 1 2 3 7 4 5 6 8 9 24 25 23 10 22 11 21 12 13 14 15 20 16 17 19 18 2 Detaljförteckning 1 Armstödsplatta 2 Plastbricka 3 Ratt 4

Läs mer

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

StandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel

StandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel StandUp SystemRoMedic TM Manual - Svenska REF 60800001 StandUp med strömkabel REF 60800002 StandUp, med batteri SWL: 160 kg StandUp är en lyftstol utvecklad för att hjälpa personer upp från golv till sittande

Läs mer

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn Supporter delmonterad Ny deklaration Ändrad deklaration Upprättad/ändrad den 2015-10-01

Läs mer

Hör ditt hem. Bruksanvisning

Hör ditt hem. Bruksanvisning Hör ditt hem Bruksanvisning Välkommen INLEDNING 1 Grattis till ditt val av Smart Alert System. Du har gjort ett utmärkt val: Som ägare till ett Smart Alert System erbjuds du självständighet och sinnesfrid

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Användarhandledning lnstrumentbord Anna

Användarhandledning lnstrumentbord Anna Användarhandledning lnstrumentbord Anna - Modell 130-00105-00 Tripod - Modell 130-00106-00 Cross - Modell 130-00106-xx Special 2007-0022 utgåva 7 Tel +46- Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord Anna...

Läs mer

CanCom Bluetooth BLUETOOTH V5.6. Specifikation Specification LED. transceiver

CanCom Bluetooth BLUETOOTH V5.6. Specifikation Specification LED. transceiver CanCom Bluetooth transceiver BLUETOOTH V5.6 Specifikation Specification Matningsspänning Power supply 10-30 VDC Spänningsrippel Voltage ripple

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Minskad livslängd av energieffektiv belysning på grund av höga nivåer av elektromagnetiska störningar

Minskad livslängd av energieffektiv belysning på grund av höga nivåer av elektromagnetiska störningar Minskad livslängd av energieffektiv belysning på grund av höga nivåer av elektromagnetiska störningar Martin Lundmark Institutionen för teknikvetenskap och matematik Luleå Tekniska Universitet 2 Livslängd

Läs mer

CanCom 8 DIGITAL I/O DIGITAL V3.70. Specifikation Specification. Utgångar Output EMC EMC 2004/108/EC

CanCom 8 DIGITAL I/O DIGITAL V3.70. Specifikation Specification. Utgångar Output EMC EMC 2004/108/EC CanCom 8 DIGITAL I/O DIGITAL V3.70 Specifikation Specification Matningsspänning Power supply 10-30 VDC Spänningsrippel Voltage ripple

Läs mer

ComfortSystem. Sängram med integrerad grind Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Sängram med integrerad grind Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av Sängram med integrerad grind 3-60! 3-60 uppfyller kraven enligt ISO 60601-2-52 och skall brukas som handikapphjälpmedel, för hemsjukvård eller liknande. Avsedd för personer

Läs mer

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750 Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr

BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Konstanttryckhållningsdon-BVAP-1 Varmförzinkad stålplåt. BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007

Konstanttryckhållningsdon-BVAP-1 Varmförzinkad stålplåt. BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 Konstanttryckhållningsdon-BVAP-1 Varmförzinkad Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn BVAP-1 Varmförzinkad

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Monteringsanvisning och Garanti

Monteringsanvisning och Garanti Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Installationsanvisning Elevate Art. nr

Installationsanvisning Elevate Art. nr Notera! Installationsanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Komplement till denna installationsanvisning är Geberits installationsanvisning som beskriver hur spolknapparna ska monteras, samt toalettens installationsanvisning

Läs mer

MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL

MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL INNEHÅLL Om ANVISNINGARNA Planering INNAN DU BÖRJAR MONTERA ATT BEAKTA MONTERINGSANVISNINGAR s. 2 s. s. 4 s. 5 S. 6-9 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om anvisningarna Läs

Läs mer

ARON 200-HYD Bruksanvisning

ARON 200-HYD Bruksanvisning Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från

Läs mer

BRUKSANVISNING. En vårdsäng från

BRUKSANVISNING. En vårdsäng från BRUKSANVISNING En vårdsäng från 0585-81350 info@narkesvital.se SIDA 1 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängen tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Produktens Livslängd 3 Garanti 4 Säkerhetsanmärkningar

Läs mer

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 Mätspjäll BVAV/d/-3 Varmförzinkad stålplåt Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn BVAV/d/-3 Varmförzinkad

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 Konstanttryckhållningsdon-BVAPd-1 Varmförzinkad stålplåt Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn BVAPd-1

Läs mer

Varmförzinkad stålplåt. BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007

Varmförzinkad stålplåt. BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 BVAVd-LD Varmförzinkad stålplåt Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn BVAVd-LD Varmförzinkad stålplåt Ny

Läs mer

Teknisk manual. Bure. Gåbord. Bure XL EL

Teknisk manual. Bure. Gåbord. Bure XL EL Teknisk manual Bure Gåbord Bure XL EL 6- a b c d e f g j h i k l o 7 8 v y z 9 aa ac x t u n q p a b c d e f g j h i k l o 7 8 v y z 9 aa ac x t u n q p y 6 8 7 6 9 S P Q V A B C D E F G H I J L K N M

Läs mer

Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure XL 56-315

Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure XL 56-315 Bruksanvisning Bure Gåbord Bure XL 56-315 Kära Användare Bruksanvisning Bure Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder Bure

Läs mer

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn LINC Modell 2-62 Artikel-nr/ID-begrepp 502-562 --- -- Dokument-ID BVD 3-INR-030 Varugrupp

Läs mer

MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL

MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL MONTERINGS- & BRUKSANVISNING VIRKESSTÄLL INNEHÅLL Om ANVISNINGARNA Planering INNAN DU BÖRJAR MONTERA ATT BEAKTA MONTERINGSANVISNINGAR s. s. 4 s. 5 s. 6 S. 7-0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om anvisningarna Läs

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T 1 STANDARD A 1 C D B D 3 H I Y 2 G E F 4 J L Z 5 K X N 8 O 6 M W 7 T U V 2 P Q S R Detaljförteckning 1 A Armstödsplatta B Ratt

Läs mer

Backspjäll-BRBO Aluzink. BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007

Backspjäll-BRBO Aluzink. BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 Backspjäll-BRBO Aluzink Branschstandard enligt BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Dokument-ID BRBO-Aluzink Varunamn Backspjäll Ny deklaration

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

BRUKSANVISNING GÅBORD

BRUKSANVISNING GÅBORD BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll

Läs mer

Nordic eye Tempus HD

Nordic eye Tempus HD Nordic eye Tempus HD Tempus HD manual svensk version.100406-1 Gratulerar till ditt val av förstoringshjälpmedel. Vi hoppas att det kommer att hjälpa dig i din vardag. Innehåll Introduktion..sid 2 Föreskrivarinformation

Läs mer

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007

BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 BYGGVARUDEKLARATION BVD 3 enligt Kretsloppsrådets riktlinjer maj 2007 1 Grunddata Produktidentifikation Varunamn ACO Quatrix typ1 Ny deklaration Ändrad deklaration Upprättad/ändrad den 2008-05-03 2 Leverantörsuppgifter

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer