Montage- en bedieningshandleiding bladzijde 2-29 Monterings- och bruksanvisningar Sida
|
|
- Rune Sundström
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Handling a complex world VDO Ocean Line Combi Montage- en bedieningshandleiding Monterings- och bruksanvisningar
2 Montage- en bedieningshandleiding bladzijde 2-29 Monterings- och bruksanvisningar Sida
3 Inhoudsopgave Voorwoord 4 1 Veiligheidsaanwijzingen 5 voor de montage 5 voor het onderhoud 6 Het onderhoud van de VDO Ocean Line Combi 6 2 De VDO Ocean Line Combi De componenten van de installatie Toebehoren 8 3 De functie van de VDO Ocean Line Combi Weergaven Instelmogelijkheden De displayweergaven De basisinstellingen Keuze van de weergave-eenheden voor de snelheid van de boot Keuze van het displaycontrast Instellen van de meter Instellen van de verlichting Keuze master / repeater Bron snelheidssignaal Instellen van de correctiefactor van de log Instellen van de kieldiepte Instellen van de demping van de diepteaanduiding Keuze van de displayweergaven Activeren van de simulatiemodus Beëindigen van de instellingen De hoofdfuncties 18 4 De sensoren 20 5 De NMEA - interface 21 6 De Easy Link - interface 21 2
4 Inhoudsopgave 7 De installatie van de VDO Ocean Line Combi De elektrische installatie van het basistoestel De elektrische installatie van de repeater Aansluitvoorbeelden Kabellengten 26 8 Menustructuur settings 27 9 Technische gegevens Aansluiting van de Easy Link meters 29 3
5 Document hoort altijd aan boord te zijn! Voorwoord U hebt met de aankoop van een instrument uit het VDO Marineprogramma gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product, dat volgens de laatste stand van de techniek is vervaardigd Moderne productieprocessen en het in acht nemen van de thans geldende kwaliteitsnormen garanderen dat onze producten in een perfecte staat de fabriek verlaten Wij danken u voor de goede keus en we zijn ervan overtuigd dat dit systeem op zee een goede hulp is en voor de nodige veiligheid zorgt Om een gemakkelijke en veilige omgang met uw VDO Ocean Line Combi te waarborgen, dient u alle functies van de installatie te leren kennen Trek hiervoor a u b voldoende tijd uit en lees deze handleiding aandachtig en volledig door Copyright by Siemens VDO Trading GmbH 2004 Alle rechte voorbehouden 4
6 1 Veiligheidsaanwijzingen Alle in dit handboek opgenoemde aanwijzingen dienen exact te worden opgevolgd Let vooral op de tekstpassages die met dit symbool zijn gekenmerkt Het zijn aanwijzingen die voor de werking van de installatie en voor uw veiligheid bijzonder belangrijk zijn Het gebruik van de Ocean Line Combi ontheft u niet van de verantwoordelijkheid over uw schip en vereist goed zeemanschap Gebruik naast de interpretatie van de weergegeven waarden, ook altijd uw zeemanservaring! Veiligheidsaanwijzingen voor de montage: De inbouw van de componenten dient u door uw werf of door een gespecialiseerd bedrijf te laten uitvoeren Indien u de werkzaamheden zelf uitvoert, dient u geschikte veiligheidskleding te dragen Draag geen wijd zittende kleding Draag bij lang haar altijd een haarnetje Kleding en haren kunnen door bewegende of draaiende onderdelen worden gegrepen Bij werkzaamheden aan het boordnet is het dragen van metalen of geleidbare sieraden zoals kettingen, ringen en armbanden enz niet toegestaan Voor het begin van de werkzaamheden dient de minpool van de accu te worden losgekoppeld, omdat er anders gevaar voor kortsluiting bestaat Kortsluitingen kunnen kabelbrand, explosie van de accu en beschadigingen aan andere elektronische systemen veroorzaken Bij het loskoppelen van de accu dient u er op te letten dat alle vluchtige elektronische geheugens van uw ingevoerde waarden verloren gaan en opnieuw dienen te worden geprogrammeerd De VDO instrumenten zijn met niet vluchtige geheugens uitgerust Explosiegevaar! Laat voor begin van de werkzaamheden in de motorruimte bij benzinemotoren de motorventilator lopen 5
7 Zorg bij de inbouwplek van het instrument voor de nodige vrije ruimte achter de inbouwopening De inbouwopening met een boormachine voorboren en met een gaten- of decoupeerzaag uitzagen (let op de aanwijzingen van de fabrikant van het handgereedschap) Let bij de keuze van de inbouwplek voor de sensor er op dat geen stringer wordt aangeboord Let ook op meubilair, bodemplanken, bakskisten, leidingen enz Bij het afdichten van de sensor met afdichtmiddel, kunnen dampen van oplosmiddelen vrijkomen Zorg voor voldoende ventilatie Let op de verwerkingsaanwijzingen van de fabrikant van het afdichtmiddel Bij noodzakelijke werkzaamheden zonder spanningsonderbreking mag alleen met geïsoleerd gereedschap worden gewerkt De elektrische aansluitingen van het afleesapparaat en de daaraan aangesloten leidingen moeten tegen direct aanraken en tegen beschadigingen worden beschermd Condensatoren in het toestel kunnen geladen zijn, zelfs wanneer het toestel van alle voedingsbronnen is losgekoppeld De gebruikte leidingen moeten over een voldoende isolatie resp spanningsvastheid beschikken en de contactplaatsen moeten over een contactbeveiliging beschikken Ook de elektrisch geleidende onderdelen van de aangesloten verbruikers dienen door betreffende maatregelen tegen direct contact te worden beschermd Het wegwerken van metaal blanke leidingen en contacten is niet toegestaan Veiligheidsaanwijzingen voor het onderhoud: Reparaties aan de onderdelen van de installatie mogen uitsluitend door geautoriseerd vakpersoneel worden uitgevoerd De onderdelen van de installatie voldoen aan de desbetreffende veiligheidsrichtlijnen Het onderhoud van de VDO Ocean Line Combi Het afleesapparaat is onderhoudsvrij Gebruik voor de reiniging van de meter een vochtige, niet pluizende of antistatische poetsdoek Gebruik geen reinigingsmiddelen 6
8 2 De VDO Ocean Line Combi Analoge schaal LC-display Drukknop De VDO Ocean Line Combi is een gecombineerde snelheids- en dieptemeter en is bedoeld voor het gebruik in de sportscheepvaart Het afleesapparaat laat op de analoge schaal zien wat de actuele waterdiepte is De bootsnelheid, afgelegd traject alsook andere waarden en bedieningshulpmiddelen verschijnen op de LC-display Het apparaat beschikt over een drukknop aan de voorkant van het apparaat, waarmee alle functies kunnen worden geselecteerd Bovendien kan er een externe drukknop worden aangesloten Dit kan noodzakelijk zijn indien het apparaat op een plek wordt gemonteerd waar een directe bediening niet mogelijk is De omgang met het apparaat is eenvoudig en ongecompliceerd Alarmen worden zowel optisch op de LC-display, alsook door het geïntegreerde akoestische waarschuwingssignaal waargenomen De meter beschikt over sensoringangen voor analoge en NMEA VDO sensoren Verder staat een CAN interface voor de communicatie met hulpapparaten ter beschikking 7
9 2 1 De componenten van de installatie Er wordt het volgende geleverd: - Meter Ocean Line Combi - Bevestigingsmateriaal voor de meter - Montage- en bedieningshandleiding 2 2 Toebehoren De toebehoren worden niet meegeleverd: - Frontringen Ocean Line in verschillende kleuren - Combisensor voor spiegelmontage - Combisensor voor de montage in een vloerkoker - Ocean Line sumlog sensor analoog - Ocean Line echoloodsensor De bestelnummers van de sensoren vindt u op blz 20 3 De functies van de VDO Ocean Line Combi 3 1 Weergaven: - Waterdiepte tot 30 m /30 feet (weergave met behulp van wijzer) - Waterdiepte meer dan 30 m/30 feet (weergave op de LC-display) - Bootsnelheid (weergave op de LC-display) - Afgelegd traject per dag (weergave op de LC-display) - Totaal afgelegd traject (weergave op de LC-display) - Zeewatertemperatuur (weergave op de LC-display) - Boordspanning (weergave op de LC-display) 3 2 Instelmogelijkheden: 8 - Keuze van de verlichtingssterkte in 8 gradaties - Keuze van het displaycontrast - Keuze van de weergave-eenheid in metrische, Engelse of US eenheden - Instellen van een dieptealarm - Keuze van de sensor voor de bootsnelheid - Keuze van de sensor voor de waterdiepte - Verlichting intern / extern - Keuze van de displaymodi - Activeren van de simulatiemodus
10 3 3 De displayweergaven E D A B C A Weergave van het ISO symbool van de betreffende meetwaarde B Weergave van de waterdiepte Weergave van de bootsnelheid Weergave van het totale en per dag afgelegde traject Weergave van de watertemperatuur Weergave van de boordspanning B C D E Weergave van de actuele meetwaarde Weergave van de eenheid van de actuele meetwaarde SIM verschijnt wanneer de meter in de simulatiemodus wordt gebruikt DPT verschijnt knipperend wanneer de sensor geen verwerkbaar echo ontvangt 9
11 3 4 De basisinstellingen De voor een correcte werking noodzakelijke basisinstellingen kunnen in de settings worden geselecteerd U bereikt de settings door drukken en vasthouden van de drukknop terwijl u de voeding van de meter inschakelt - Display Units Keuze van de weergave-eenheid (z blz 10) - Speed Units Keuze van de weergave-eenheid (z blz 11) - Change LCD Contrast Keuze van het displaycontrast (z blz 11) - Change Gauge Config Instellen van de bedrijfsfuncties (z blz 12) - Screens on / off Keuze van de displayweergaven (z blz 17) - Simulator Mode Activeren van de simulatiemodus (z blz 17) - Exit Setup Beëindigen van de instellingen (z blz 17) Om een waarde te veranderen (bijv van No naar Yes), drukt u even op de drukknop Om een waarde niet te veranderen, houdt u de drukknop ingedrukt totdat de ingestelde waarde eenmaal knippert Laat vervolgens de drukknop onmiddellijk los Hierdoor wordt de weergegeven instelling overgenomen Drukt u niet op de drukknop, dan wordt de weergegeven instelling na 10 seconden automatisch overgenomen De keuze van de weergave-eenheden (Display Units) De waarden voor de waterdiepte (m/feet) en de watertemperatuur ( C/ F) kunnen naar keuze in metrische (METRIC) of Imperial (ENGLISH) eenheden worden weergegeven Voer de keuze van de eenheden (Engels Unit) als volgt uit: Voorbeeld: DISPLAY UNITS METRIC Drukknop drukken DISPLAY UNITS ENGLISH In het weergegeven voorbeeld wordt de eenheid van METRIC naar ENGLISH veranderd 10
12 3 4 2 De keuze van de weergave-eenheid voor de bootsnelheid (Speed Units) De waarden voor de snelheid van de boot kunnen naar keuze in kn, km/h of mph worden weergegeven Voer de keuze van de eenheden als volgt uit: Voorbeeld: SPEED UNITS KN Drukknop drukken SPEED UNITS KMH In het weergegeven voorbeeld wordt de eenheid van knopen naar km/h veranderd De keuze van het displaycontrast (Change LCD Contrast) Door op de drukknop te drukken, kan uit 8 verschillende gradaties voor het contrast van de LCD-weergave worden gekozen Voer de keuze voor het contrast als volgt uit: Voorbeeld: CHANGE LCD CONTRAST Drukknop drukken CHANGE LCD CONTRAST In het weergegeven voorbeeld wordt het contrast met één gradatie verhoogd Indien bij het maximale contrast (balk over de gehele displaybreedte) op de drukknop wordt gedrukt, dan springt de weergave naar het minimale contrast (balk niet zichtbaar) 11
13 3 4 4 Instellen van de meter (Change Gauge Config) In dit menu vindt u: - External Illumination Instellen van de verlichting (z blz 12) - Gauge is a Keuze master / repeater (z blz 12) - Speed Comes From Bron voor snelheidssignaal (z blz 13) - Change K-Faktor Instellen van de correctiefactor van de log (z blz 13) - Change Keel Settings Instellen van de kieldiepte (z blz 15) - Depth Damping Instellen van de demping van de diepteaanduiding (z blz 16) Instellen van de verlichting (External Illumination) Selecteer hier of de verlichting van de Ocean Line Combi en de aangesloten bustoestellen intern of extern wordt gestuurd Keuze uit: EXTERNAL De verlichting wordt via een ingang van de 14-polige stekker in- en uitgeschakeld Het dimmen van de verlichting is hierdoor niet mogelijk INTERNAL De verlichting wordt in de normale bedrijfsmodus door drukken en vasthouden van de drukknop in 8 gradaties geregeld Let er op dat de instelling van de verlichting alleen bij displayweergave speed, watertemperatuur en boordspanning mogelijk is Bij de displayweergave depth en trip / distance heeft het ingedrukt houden van de drukknop een andere functie Keuze master / repeater (Gauge is a ) Selecteer hier of de meter als hoofdtoestel (master) of als repeater dient te worden ingezet Keuze uit: MASTER De meter ontvangt meetwaarden van de sensoringangen REPEATER De meter ontvangt meetwaarden van de CAN bus De sensoringangen zijn gedeactiveerd In deze bedrijfsmodus staan de volgende basisinstellingen ter beschikking: - Speed Comes From - Change K-Faktor - Change Keel Settings - Set Alarm 12
14 3 4 7 Bron snelheidssignaal (Speed Comes From) Selecteer hier welke sensor aangesloten is Keuze uit: NMEA Transmount of Triducer Combi sensor FREQ INPUT Ocean Line Sumlogsensor Houd er rekening mee dat de meter zelfstandig herkent of een NMEA Combi sensor of de Ocean Line Depth sensor aangesloten is Wanneer de Ocean Line Depth sensor is aangesloten, dient u daarnaast de Ocean Line Sumlogsensor aan te sluiten en FREQ INPUT te selecteren Instellen van de correctiefactor van de log (Change K-Faktor) Om zo exact mogelijke snelheids- en trajectgegevens te verkrijgen, moet na de montage van de installatie een kalibrering van uw VDO Ocean Line Combi worden uitgevoerd Bepaal op de zeekaart twee markante punten De gedefinieerde afstand tussen deze punten vormt het meettraject Tijdens de vaart tussen de twee punten meet de VDO Ocean Line Combi de afgelegde afstand Bij stromende wateren is het noodzakelijk de meting in beide richtingen uit te voeren, om de invloed van de stroming op het meetresultaat te compenseren 2,0 nm Voer de meting met een zo constant mogelijke snelheid uit Zorg er voor dat aan het begin van de meting de kalibreerfactor C=1,00 is (toestand bij levering) en dat de deeltraject-teller op nul is gezet Het navolgende voorbeeld heeft betrekking op een meting in stilstaand water met een meettraject van 2,00 zeemijl (nm) Vaar naar het vertrekpunt A van het meettraject toe Wanneer het vertrekpunt A dwarsscheeps ligt, zet u de deeltraject-teller op nul Vaar het meettraject in een rechte lijn en noteer de aangegeven waarde (hier: 1,66 nm), wanneer het eindpunt B dwarsscheeps ligt Voer de 13
15 berekening van de kalibreerfactor C volgens de onderstaande formule uit: daadwerkelijk afgelegd traject (A-B) 2,00 nm C= = displayweergave (A-B) 1,66 nm = 1,2 Voer nu de berekende kalibreerfactor C (hier 1,2) als volgt in: CHANGE FACTOR YES Current Factor: 1,0 Drukknop niet drukken SET FACTOR Drukknop niet drukken 1,0 De momenteel ingestelde kalibreerfactor (toestand bij levering: 1,0) verschijnt Door de drukknop ingedrukt te houden, wordt de kalibreerfactor continu verhoogd Na 3 seconden wordt de veranderingssnelheid van de kalibreerfactor verhoogd Door even op de drukknop te drukken, kan de veranderingsrichting worden veranderd Dit wordt door het omdraaien van de pijl aangeduid Het instelbereik van de kalibreerfactor gaat van 0,1 tot 10,0 Na het bereiken van 10,0 springt de kalibreerfactor weer op 0,1 Wanneer de drukknop gedurende ca 5 seconden niet wordt bediend, dan wordt de ingestelde kalibreerfactor opgeslagen en de displayweergave gaat dan automatisch naar het volgende Wordt de meting in stromend water uitgevoerd, dan dienen de stappen voor de meting van de afstand voor de tegengestelde richting (meettraject C-D) te worden herhaald 14
16 De kalibreerfactor C wordt dan volgens de volgende formule berekend: C= daadwerkelijk afgelegd traject (A-B) + (C-D) displayweergave (A-B) + (C-D) Gebruik niet de GPS navigator als referentie voor de kalibrering van de VDO Ocean Line Combi De GPS navigator geeft snelheid over grond (SOG) aan De VDO Ocean Line Combi daarentegen meet de snelheid door het water Instellen van de kieldiepte (Change Keel Settings) OFFSET = kieldiepte Selecteer of de meter de diepte onder kiel / aandrijving (Depth under Keel), of de diepte onder oscillator moet weergeven SHOW DEPTH UNDER KEEL NO Selecteert u "NO", dan wordt het menupunt verlaten en de meter geeft de diepte onder oscillator weer SHOW DEPTH UNDER KEEL YES Selecteert u "YES", dan wordt u gevraagd om de kieldiepte (verschil onderkant sensor - onderkant kiel/aandrijving) in te voeren SHOW DEPTH UNDER KEEL YES Drukknop vasthouden totdat "YES" even knippert 15
17 SET KEELDEPTH Drukknop niet indrukken De momenteel ingestelde kieldiepte (hier basisinstelling: 1,0) verschijnt 1,0 m Door het vasthouden van de drukknop wordt de kieldiepte verhoogd Na 3 seconden wordt de veranderingssnelheid van de kieldiepte verhoogd Door even op de drukknop te drukken, kan de veranderingsrichting worden veranderd Dit wordt door het omdraaien van de pijl aangeduid Het instelbereik van de kieldiepte gaat van 0,1m (0,4ft) tot 9,7m (32ft) Na het bereiken van 9,7m (32ft) springt de kieldiepte weer terug naar 0,1m (0,4ft) Wanneer de drukknop gedurende ca 5 seconden niet wordt bediend, dan wordt de ingestelde kieldiepte opgeslagen en de displayweergave gaat dan automatisch naar het volgende Instellen van de demping van de diepteaanduiding (Depth Damping) De demping van de weergave kan aan de hand van de bodemeigenschappen (rotsachtig, modderachtig) en de watereigenschappen (zoet, zout, brak water) in 4 gradaties (OFF, LOW, MIDDLE, HIGH) worden ingesteld Stel de gevoeligheid als volgt in: DEPTH Damping LOW Drukknop drukken DEPTH Damping MIDDLE In het weergegeven voorbeeld wordt de gevoeligheid van laag (LOW) naar medium (MIDDLE) veranderd 16
18 Keuze van de displayweergaven (Screens on / off) Selecteer hier welke meetwaarden in de normale bedrijfsmodus weergegeven dienen te worden Keuze uit: YES Hier worden achtereenvolgens alle meetwaarden met hun ISO symbool weergegeven U kunt door het selecteren van NO de meetwaarde uit de normale bedrijfsmodus verwijderen Indien de meetwaarde weer weergegeven dient te worden, kiest u wanneer het ISO symbool van de meetwaarde wordt weergegeven voor YES NO Er worden geen wijzigingen aan de instelling uitgevoerd Activeren van de simulatiemodus (Simulator Mode) Selecteer hier of de simulatiemodus dient te worden ingeschakeld Keuze uit: YES De simulatiemodus wordt ingeschakeld De meter genereert nu voor alle meetwaarden willekeurige waarden en laat deze zien De meetwaarden worden eveneens naar de aangesloten instrumenten overgebracht NO De simulatiemodus wordt uitgeschakeld Houd er rekening mee dat de simulatiemodus na het uit- en weer inschakelen van de meter verder geactiveerd blijft wanneer hij niet door het selecteren van NO wordt uitgeschakeld Wanneer de meter zich in de simulatiemodus bevindt, verschijnt op de display een knipperende "SIM" tekst Beëindigen van de instellingen (Exit Setup) Selecteer hier of de settings verlaten dienen te worden Keuze uit: YES De settings worden verlaten, de meter start opnieuw in de normale bedrijfsmodus NO De settings worden weer opnieuw gestart 17
19 3 5 De hoofdfuncties De hoofdfuncties van de VDO Ocean Line Combi zijn via de drukknop op te roepen Met elke druk op de knop wordt de volgende meetwaarde weergegeven - Bootsnelheid - Waterdiepte - Zeewatertemperatuur - Totaal afgelegd traject - Boordspanning Wanneer u de drukknop gedurende 4 seconden ingedrukt houdt, kunt u naar gelang de weergegeven waarde een subfunctie selecteren Weergegeven waarde: Bootsnelheid Waterdiepte Watertemperatuur Totaal en dagtraject Boordspanning Subfunctie: Veranderen van de verlichting Instellen van het alarm Veranderen van de verlichting Wissen van het dagtraject Veranderen van de verlichting Veranderen van de verlichting: De rolbalk voor de instelling van de verlichting verschijnt Door meerdere keren op de drukknop te drukken, kunt u de verlichting van de toerentalmeter en de aangesloten bus meters in 8 gradaties veranderen De meter springt 8 seconden na de laatste druk op de knop terug naar de normale bedrijfsmodus De instelling van de verlichting blijft ook na het uit- en weer inschakelen van de voeding gehandhaafd Houd er rekening mee dat de instelling van de verlichting alleen mogelijk is, wanneer binnen de instelling "External Illumination INTERN ingesteld is Instellen van het alarm: USE ALARM? NO 18
20 Selecteert u hier "YES", dan wordt u gevraagd om de alarmdiepte in te voeren USE ALARM? YES Drukknop ingedrukt houden totdat "YES" even knippert 1,5 m Door het ingedrukt houden van de drukknop wordt de alarmdiepte verhoogd Na 3 seconden wordt de veranderingssnelheid van de alarmdiepte verhoogd Door even op de drukknop te drukken, kan de veranderingsrichting worden veranderd Dit wordt door het omdraaien van de pijl aangeduid Het instelbereik van de alarmdiepte gaat van 0,1m (0,4ft) tot 18,2m (60ft) Na het bereiken van 18,2m (60ft) springt de alarmdiepte weer terug naar 0,1m (0,4ft) Wanneer de drukknop gedurende ca 5 seconden niet wordt bediend, dan wordt de ingestelde alarmdiepte opgeslagen en de displayweergave keert dan weer terug naar de diepteaanduiding Wanneer nu de ingestelde alarmdiepte wordt onderschreden, klinkt een akoestisch alarm en de diepteaanduiding op de display knippert omgekeerd Door een druk op de drukknop wordt het akoestisch alarm uitgeschakeld De display blijft doorknipperen totdat de alarmdiepte weer is overschreden Wordt er een andere dan de dieptefunctie op de display weergegeven, dan klinkt om de 3 minuten het akoestisch alarm Deactiveren van het alarm: USE ALARM? YES Drukknop drukken USE ALARM? NO Het alarm is nu gedeactiveerd Er wordt geen akoestische en optische waarschuwing afgegeven 19
21 Wissen van het dagtraject: TRIP RESET? NO Drukknop drukken TRIP RESET? YES Het dagtraject (Trip) wordt nu op 0,0 gezet Het totale traject (Dist) kan niet worden gewist 4 Sensoren Er kunnen de volgende sensoren aan de VDO Ocean Line Combi worden aangesloten: X NMEA combisensor voor spiegelmontage Deze sensor levert NMEA gegevens voor bootsnelheid, waterdiepte en watertemperatuur X NMEA combisensor voor de montage in een vloerkoker Deze sensor levert NMEA gegevens voor bootsnelheid, waterdiepte en watertemperatuur N Ocean Line sumlog sensor analoog Deze sensor levert een frequentie als meetwaarde voor de bootsnelheid N Ocean Line echoloodsensor Deze sensor levert een frequentie als meetwaarde voor de water- diepte 20
22 5 De NMEA interface De VDO Ocean Line Combi ontvangt gegevens van een NMEA sensor Deze gegevens worden via de interface NMEA 0183 overgedragen De gegevens die de meter ontvangt, vindt u in de navolgende tabel Verdere informatie vindt u in de betreffende hoofdstukken van de NMEA 0183 norm Lijst van de meetwaarden NMEA 0183: Meetwaarde: Bootsnelheid Waterdiepte Watertemperatuur NMEA record: $xxvhw $xxdbt $xxdpt $xxmtw 6 De Easy Link interface De VDO Ocean Line Combi meter zendt alle ontvangen gegevens via de Easy Link interface naar de aangesloten Easy Link slave meter De slave meters werken volgens het "Plug and Play principe Dit betekent dat ze tijdens het bedrijf gewoon kunnen worden aangesloten en dat ze onmiddellijk operationeel zijn Het is niet noodzakelijk om de VDO Ocean Line Combi meter te configureren Op het moment van het in druk gaan van deze handleiding zijn de volgende Easy Link slave meters beschikbaar: - Voltmeter 8-16V bestelnr N Voltmeter 18-32V bestelnr N
23 7 De installatie van de VDO Ocean Line Combi 0,3 m ø105 mm ø86 mm 73 mm A of B A B 0,5 6,5 mm 6,5 16,5 mm 22
24 7 1 De elektrische installatie van het basistoestel H P A G Pin: toewijzing: A Contact voor externe drukknop B Easy Link Data C CAN low D CAN high E Voeding Easy Link F Voeding sensor G Voeding Combi (kl 30) H Externe verlichting J Easy Link en sensor massa K NMEA A L NMEA B M Signaalingang logsensor N Ontsteking plus (kl 15) P Massa (Kl 31) 23
25 7 2 De elektrische installatie van de repeater H P A G Pin: toewijzing: A Contact voor externe drukknop B Easy Link Data C CAN low D CAN high E Voeding Easy Link F vrij G Voeding Combi (kl 30) H Externe verlichting J Easy Link massa K vrij L vrij M vrij N Ontsteking plus (kl 15) P Massa (kl 31) Voor de communicatie van de repeater met het basistoestel dienen de CAN leidingen (pin C en pin D) van basistoestel en repeater te worden verbonden 24
26 Gebruik voor de aansluiting van het toestel de kabelboom X De volgende opstelling beschrijft de kabelkleuren van de aansluitkabel: Functie 14-pol stekker Kleur ext drukknop Pin A roze CAN-L Pin C donkerblauw CAN-H Pin D groen Voeding sensor Pin F rood Voeding kl 30 Pin G rood Verlichting kl 58 Pin H grijs NMEA A Pin K wit NMEA B Pin L lichtblauw/wit Log signaalpin M groen/wit Ontsteking plus kl 15 Pin N rood/zwart Massa kl 31 Pin P zwart 7 3 Aansluitvoorbeelden: 1 Externe drukknop Pin A grijs drukknop 2 Repeater: BasistoestelRepeater Pin C donkerblauw pin C Pin D groen pin D 25
27 3 Analoge sumlog sensor Er kunnen sumlog sensoren van de serie VDO LOGIC en VDO Ocean Line worden aangesloten Verwijder hiervoor de stekker bij de sensorkabel en voer de aansluiting volgens onderstaande afbeelding uit Pin F Pin M Pin P wit groen bruin 4 VDO Ocean Line echoloodsensor De echoloodsensor N uit de serie Ocean Line kan eveneens aan de Ocean Line Combi worden aangesloten Verwijder hiervoor de stekker bij de sensorkabel en voer de aansluiting volgens de onderstaande afbeelding uit Pin F Pin K Pin P bruin groen wit Pin L 7 4 Kabellengten De toegestane kabellengten bedragen: - voor de NMEA sensorleidingen 10 m - voor de analoge sensorleidingen 20 m - voor de CAN bus (repeater) 20 m - voor de Easy Link bus 20 m Het totale aantal van Easy Link meters dat aan de Easy Link bus worden aangesloten, mag niet meer dan 20 zijn (zie blz 29) 26
28 8 Menustructuur settings verder naar bladzijde 28 27
29 van bladzijde 27 9 Technische gegevens Voeding: Stroomverbruik: tot 30 VDC ca 120 ma zonder verlichting ca 140 ma met verlichting rood, dimbaar, display amber -20 tot +70 C IP 65 volgens IEC 529, aan de voorkant CE volgens EMC 83/336/EEG Verlichting: Bedrijfstemperatuur: Beschermingsklasse: EMC: Data-ingang: NMEA 0183 Ocean Line Depth sensor Ocean Line Log sensor Data-uitgang: Afmetingen: Aansluiting: VDO Easy Link bus 85 mm inbouwdiameter 73 mm inbouwdiepte (incl kabel) Delphistekker, GT 150 sealed
30 10 Aansluiting van de Easy Link meters Verbind de Easy Link meters volgens de onderstaande tabel met de VDO Ocean Line Combi: Ocean Line Combi: Pin B Pin E Pin J Easy Link meter: Pin 3 (geel) Pin 1 (rood) Pin 2 (blauw) Ocean Line Combi Easy Link meter 1 Easy Link meter 2 Easy Link meter 3 max 20 m kabellengte 29
31 30
32 Monterings- och bruksanvisningar 31
33 Innehållsförteckning Förord 34 1 Säkerhetsanvisningar 35 för montering 35 för underhåll 36 Skötsel av VDO Ocean Line Combi 36 2 VDO Ocean Line Combi Anläggningens komponenter Tillbehör 38 3 Funktioner VDO Ocean Line Combi Visade värden Inställningsmöjligheter Visningar på displayen Grundinställningar Val av visningsenheter Val av visningsenhet för båtens hastighet Val av kontrasten på displayen Inställning av instrumentet Inställning av belysningen Val av huvud-/sekundärinstrument Källa hastighetssignal Inställning av loggkorrekturfaktorn Inställning av köldjupet Inställning av djupdämpningen Val av visningar på displayen Aktivering av simulationsmod Inställningarna avslutas Huvudfunktioner 48 4 Sensorer 50 5 NMEA - gränssnitt 51 6 Easy Link - gränssnitt 51 32
34 Innehållsförteckning 7 Installation av VDO Ocean Line Combi Elektrisk installation som huvudinstrument Elektrisk installation som sekundärinstrument Anslutningsexempel Kabellängder 56 8 Menystruktur settings 57 9 Tekniska data Anslutning Easy Link visare 59 33
35 Detta dokument bör alltid ligga ombord! Förord I och med köpet av ett instrument ur VDO marinprogrammet har du bestämt dig för en kvalitativt förstklassig produkt som tillverkats enligt teknikens senaste rön Moderna tillverkningsmetoder som överensstämmer med för närvarande gällande kvalitets-säkringsnormer garanterar att våra produkter lämnar vår fabrik i felfritt tillstånd Vi tackar för ditt goda val och är övertygade om att detta system kommer att vara dig till stor hjälp till sjöss och ge dig ytterligare säkerhet För att du skall kunna hantera din VDO Ocean Line Combi enkelt och tillförlitligt bör du sätta dig in i anläggningens alla funktioner Ta dig tid att läsa igenom föreliggande anvisningar uppmärksamt och fullständigt Copyright by Siemens VDO Trading GmbH 2004 Alla rättigheter förbehålls 34
36 1 Säkerhetsanvisningar Följ alla anvisningar i denna handbok noggrant Ge särskilt akt på alla avsnitt som är markerade med denna symbol och som gäller anvisningar som är särskilt viktiga för drift av anläggningen och för din säkerhet Användningen av Ocean Line Combi fritar dig inte från ditt ansvar för din båt och kräver sjömannamässigt handlande Utnyttja också alltid din erfarenhet som sjöman för att tolka de visade värdena! Säkerhetsanvisningar för montering: Antingen bör du låta ditt varv utföra installationen av komponenterna eller en fackman som specialiserat sig på detta Om du själv utför arbetena bör du använda lämplig skyddsklädsel, inte några vida kläder Om du har långt hår bör du använda ett hårnät Rörliga och roterande detaljer kan gripa tag i kläder och hår Vid arbeten med båtens elektriska utrustning är det inte tillåtet att bära smycken av metall eller ledande material som halsband, armband, ringar osv Innan arbetena påbörjas skall batteriets minuspol lossas eftersom det annars föreligger risk för kortslutning Kortslutningar kan förorsaka kabelbränder, batteriexplosioner och skador på andra elektroniska system Tänk på att alla inmatade värden i flyktiga elektroniska minnen går förlorade när batteriet kopplas ifrån och måste då matas in på nytt VDO instrumenten är inte utrustade med flyktiga minnen Explosionsrisk! Låt fläkten gå innan du börjar med arbeten i motorrummet med bensinmotorer Välj placeringen för instrumentet så att det finns tillräckligt med fritt utrymme bakom monteringsöppningen Förborra monteringsöppningen med borr och såga upp hålet med hål- eller sticksåg (följ verktygstillverkarens säkerhetsanvisningar) Se till vid val av monteringsplatsen för givaren att du inte borrar i någon stringer Ge också akt på möbler, bottenplankor, lådor, ledningar osv 35
37 När givaren tätas med tätningsmassa kan det uppstå lösningsmedelsångor Se till att du har ordentlig ventilation och beakta tillverkarens anvisningar för hantering av tätningsmassan Om arbeten blir nödvändiga utan att spänningen bryts får man bara arbeta med isolerade verktyg De elektriska anslutningarna på instrumentet och de anslutna ledningarna måste skyddas mot direkt beröring och mot skador Kondensatorer i instrumentet kan fortfarande vara laddade även om instrumentet kopplats från alla spänningskällor Använda ledningar måste ha tillräcklig isolering resp spänningshållfasthet och kontaktställena måste vara beröringssäkra Även elektriskt ledande detaljer i anslutna förbrukare skall skyddas mot direkt beröring genom lämpliga åtgärder Det är inte tillåtet dra metalliskt blanka ledningar och kontakter Säkerhetsanvisningar för underhåll: Reparationer på anläggningens komponenter får endast genomföras av behörig fackpersonal Anläggningens komponenter har utformats i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsbestämmelser Skötsel av VDO Ocean Line Combi Instrumentet är underhållsfritt Använd en fuktig trasa som inte luddar eller en antistatisk trasa för rengöring Använd inte några rengöringsmedel 36
38 2 VDO Ocean Line Combi analogskala LC-display knapp VDO Ocean Line Combi är en kombinerad fart- och djupmätare avsedd för använd-ning i sport-båtar I drift visar instrumentet vattendjupet på analogskalan Båtens hastighet, vägsträcka och andra värden och hjälpfunktioner visas på LC-displayen På framsidan har instrumentet en knapp med vilken alla funktioner kan väljas Dessutom är det möjligt att ansluta en extern knapp Detta kan bli nödvändigt om instrumentet monteras på ett ställe som inte är åtkomligt för direkt betjäning Hantering av instrumentet är enkel och okomplicerad Larm signaliseras både optiskt på LC-displayen och genom en integrerad akustisk varningssignal Instrumentet har givaringångar för analoga och NMEA VDO givare Dessutom står ett CAN-gränssnitt till förfogande för kommunikation med sekundär-instrument 37
39 2 1 Anläggningens komponenter Leveransen omfattar: - instrument Ocean Line Combi - monteringssats för fastsättning av instrumentet - monterings- och bruksanvisningar 2 2 Tillbehör Tillbehör ingår inte i leveransen: - frontringar Ocean Line i olika färger - kombigivare för akterspegelmontering - kombigivare för montering i en bottenhylsa - Ocean Line Sumlog analog givare - Ocean Line ekolodsgivare Artikelnumren för givarna återfinns på sidan 50 3 Funktioner VDO Ocean Line Combi 3 1 Visade värden: - vattendjup upp till 30 m /30 feet (visas med visare) - vattendjup över 30 m / 30 feet (visas på LC-displayen) - båtens hastighet (visas på LC-displayen) - trippdistans (visas på LC-displayen) - total distans (visas på LC-displayen) - sjö/havsvattentemperatur (visas på LC-displayen) - spänning ombord (visas på LC-displayen) 3 2 Inställningsmöjligheter: - val av belysningsstyrkan i åtta steg - val av kontrasten på displayen - val av visning i metermått, engelska eller amerikanska enheter - inställning av ett djuplarm - val av givare för båtens hastighet - val av givare för vattendjup - belysning intern / extern - val av indikeringsmod - aktivering av simulationsmod 38
40 3 3 Visningar på displayen E D A B C A Visar ISO-symbolen för respektive mätvärde B Visar vattendjupet Visar båtens hastighet Visar total distans och trippdistans Visar vattentemperaturen Visar spänningen ombord B C D E Visar aktuellt mätvärde Visar enheten för det aktuella mätvärdet SIM kommer fram när instrumentet körs i simulationsmod DPT kommer fram blinkande om givaren inte mottar något eko som kan utvärderas 39
41 3 4 Grundinställningar Nödvändiga grundinställningar för felfri drift kan väljas i settings Du når dessa settings genom att trycka på knappen och hålla knappen tryckt medan du sätter på instrumentets spänningsmatning - Display Units val av visningsenhet (se sid 40) - Speed Units val av visningsenhet (se sid 41) - Change LCD Contrast val av kontrasten på displayen (se sid 41) - Change Gauge Config inställning av driftfunktioner (se sid 42) - Screens on / off val av visningar på displayen (se sid 47) - Simulator Mode aktivering av simulationsmod (se sid 47) - Exit Setup inställningarna avslutas (se sid 47) För att ändra ett värde (t ex från No till Yes) gör du ett kort tryck på knappen Om ett värde inte skall ändras hålls knappen tryckt tills det inställda värdet blinkar en gång Släpp då knappen genast Då lagras den visade inställningen Om du inte trycker på knappen lagras den visade inställningen automatiskt efter 10 sekunder Val av visningsenheter (Display Units) Värdena för vattendjup (m/feet) och vattentemperatur ( C/ F) kan visas alternativt i metermått (METRIC) eller engelska (ENGLISH) enheter Gå till väga på följande sätt vid val av enheter (på engelska units): Exempel: DISPLAY UNITS METRIC Tryck på knappen DISPLAY UNITS ENGLISH I det visade exemplet slår enheten om från METRIC till ENGLISH 40
42 3 4 2 Val av visningsenhet för båtens hastighet (Speed Units) Värdena för båtens hastighet kan visas alternativt i knop, km/h eller mph Gå till väga på följande sätt vid val av enheter: Exempel: SPEED UNITS KN Tryck på knappen SPEED UNITS KMH I det visade exemplet slår enheten om från knop till km/h Val av kontrasten på displayen (Change LCD Contrast) LCD-displayens kontrast kan ändras i åtta steg genom att trycka på knappen Gå till väga på följande sätt vid val kontrasten: Exempel: CHANGE LCD CONTRAST Tryck på knappen CHANGE LCD CONTRAST I det visade exemplet ökas kontrasten ett steg Om man trycker på knappen vid maximal kontrast (balken upptar hela displaybredden) slår kontrasten om till minimal kontrast (balken är inte synlig) 41
43 3 4 4 Inställning av instrumentet (Change Gauge Config) I denna meny finns: - External Illumination Inställning av belysningen (se sid 42) - Gauge is a Val av huvud-/sekundärinstrument (se sid 42) - Speed Comes From Källa för hastighetssignalen (se sid 43) - Change K-Faktor Inställning av loggkorrekturfaktorn (se sid 43) - Change Keel Settings Inställning av köldjupet (se sid 45) - Depth Damping Inställning av dämpningen av djupmätningen (se sid 46) Inställning av belysningen (External Illumination) Välj här om belysningen av Ocean Line Combi och anslutna bussinstrument skall styras internt eller externt: Följande kan väljas: EXTERNAL Belysningen tänds och släcks via en ingång på den 14-poliga stickkontakten Dimning av belysningen är då inte möjlig INTERNAL Belysningen regleras i normal driftmod i åtta steg genom att trycka på knappen och hålla knappen tryckt Beakta att inställning av belysningen endast är möjlig när displayen visar speed, vattentemperatur och spänning ombord När displayen visar depth och trip/distance innebär det en annan funktion när knappen hålls tryckt Val huvud-/sekundärinstrument (Gauge is a ) Välj här om instrumentet skall användas som huvudinstrument eller sekundärinstrument Följande kan väljas: MASTER Instrumentet mottar mätvärden från givaringångarna REPEATER Instrumentet mottar mätvärden från CAN-bussen Givaringångarna är deaktiverade I denna driftmod står följande grundinställningar inte till förfogande: - speed comes from - change K-factor - change keel settings - set alarm 42
44 3 4 7 Källa hastighetssignal (Speed Comes From) Välj här vilken sensor som är ansluten Följande kan väljas: NMEA Transmount eller Triducer Combi givare FREQ INPUT Ocean Line Sumlog givare Beakta att instrumentet automatiskt registrerar om en NMEA Combi givare eller Ocean Line Depth givare är ansluten Om Ocean Line Depth givaren är ansluten måste du dessutom ansluta Ocean Line Sumlog givaren och välja FREQ INPUT Inställning av loggkorrekturfaktorn (Change K-Faktor) För att erhålla så noggranna uppgifter för hastighet och distans som möjligt måste en kalibrering av din VDO Ocean Line Combi göras efter installation av anläggningen Staka ut två markanta punkter på sjökortet Den definierade distansen mellan dessa båda punkter bildar mätsträckan Under färden mellan de två punkterna mäter VDO Ocean Line Combi den tillryggalagda distansen I strömmande vattendrag är det nödvändigt att köra mätsträckan i båda riktningarna för att eliminera påverkan av strömt vatten på mätresultatet 2,0 nm Kör mätsträckan med så konstant hastighet som möjligt och vid marschhastighet Innan mätfarten påbörjas måste du se till att kalibreringsfaktorn C = 1,00 (leveranstillstånd) och att trippmätaren står på noll Följande exempel gäller en mätfart i ett stående vattendrag med en mätsträcka på 2,00 sjömil (nm) Kör mot mätsträckans startpunkt A När startpunkt A ligger tvärskepps sätter du trippmätaren på noll Kör mätsträckan i rak linje och notera det visade värdet (här: 1,66 nm) när målpunkten B ligger tvärskepps Gör beräkningen av kalibreringsfaktorn C enligt följande formel: 43
45 sann tillryggalagd distans (A-B) 2,00 nm C= = visning på displayen (A-B) 1,66 nm = 1,2 Mata nu in den beräknade kalibreringsfaktorn C (här 1,2) på följande sätt: CHANGE FACTOR YES Current Factor: 1,0 Tryck inte på knappen SET FACTOR Tryck inte på knappen 1,0 Den för ögonblicket inställda kalibreringsfaktorn (i leveranstillstånd: 1,0) kommer fram Genom att hålla knappen tryckt ökas kalibreringsfaktorn kontinuerligt Efter tre sekunder ökar kalibreringsfaktorns ändringshastighet Med ett kort tryck på knappen kan ändringsriktningen ändras Detta indikeras genom att pilen ändrar riktning Kalibreringsfaktorns inställningsområde går från 0,1 till 10,0 När 10,0 uppnåtts hoppar kalibreringsfaktorn tillbaka till 0,1 Om knappen inte trycks under ca fem sekunder lagras den inställda kalibreringsfaktorn och displayen går automatiskt till nästa visning Om mätsträckan körs i strömt vatten skall ovan beskrivna arbetsmoment för mätning av distansen upprepas i motsatt riktning (mätsträcka C-D) Kalibreringsfaktorn C beräknas enligt formeln: C= sann tillryggalagd distans (A-B) + (C-D) visning på displayen (A-B) + (C-D) 44
46 Använd inte GPS navigatorn som referens för kalibrering av VDO Ocean Line Combi GPS navigatorn anger fart över grund (SOG) VDO Ocean Line Combi däremot mäter fart genom vattnet Inställning av köldjupet (Change Keel Settings) OFFSET = köldjup Välj om instrumentet skall visa djupet under kölen/drivning (depth under keel) eller djupet under oscillatorn SHOW DEPTH UNDER KEEL NO Om du väljer "NO" försvinner menyn och instrumentet visar djupet under oscillatorn SHOW DEPTH UNDER KEEL YES Om du väljer "YES" uppmanas du att mata in köldjupet (skillnaden mellan underkant givare underkant köl/drivning) SHOW DEPTH UNDER KEEL YES Håll knappen tryckt tills "YES" blinkar till SET KEELDEPTH Tryck inte på knappen Det för ögonblicket inställda köldjupet (här grundinställning: 1,0) kommer fram 45
47 1,0 m Genom att hålla knappen tryckt ökas köldjupet Efter tre sekunder ökar ändringshastigheten på köldjupet Med ett kort tryck på knappen kan ändringsriktningen ändras Detta indikeras genom att pilen ändrar riktning Köldjupets inställningsområde går från 0,1m (0,4ft) till 9,7m (32ft) När 9,7m (32ft) uppnåtts hoppar köldjupet tillbaka till 0,1m (0,4ft) Om knappen inte trycks under ca fem sekunder lagras det inställda köldjupet och displayen går automatiskt till nästa visning Inställning av djupdämpningen (Depth Damping) Dämpningen kan ställas in i fyra steg (OFF, LOW, MIDDLE, HIGH) allt efter bottnens beskaffenhet (klippbotten, gyttjig botten) och vattenförhållandena (söt-, salt-, brackvatten) Ställ in känsligheten på följande sätt: DEPTH Damping LOW Tryck på knappen DEPTH Damping MIDDLE I det visade exemplet slår känsligheten om från låg (LOW) till medium (MIDDLE) 46
48 Val av visningar på displayen (Screens on / off) Välj här vilka mätvärden som skall visas i normal driftmod Följande kan väljas: YES Här visas alla mätvärden med sin ISO-symbol efter varandra Genom att välja NO kan du ta bort mätvärdet från normal driftmod Om mätvärdet skall visas igen väljer du YES när ISOsymbolen för mätvärdet kommer fram NO Det görs inte några ändringar på inställningen Aktivering av simulationsmod (Simulator Mode) Välj här om simulationsmod skall sättas på Följande kan väljas: YES Simulationsmod sätts på Instrumentet genererar nu slumpvärden för alla mätvärden och visar dessa Mätvärdena sänds också till anslutna instrument NO Simulationsmod stängs av Beakta att simulationsmod fortfarande är aktiverat efter från- och återinkoppling av instrumentet om den inte stängts av genom att välja NO Om instrumentet står i simulationsmod visas blinkande SIM på displayen Inställningarna avslutas (Exit Setup) Välj här om du vill lämna inställningarna Följande kan väljas: YES Du lämnar inställningarna, instrumentet startar på nytt i normal driftmod NO Inställningarna startas på nytt 47
49 3 5 Huvudfunktioner Huvudfunktionerna för VDO Ocean Line Combi kan tas fram med knappen Med varje tryck på knappen visas nästa mätvärde - Båtens hastighet - Vattendjup - Sjö-/havsvattentemperatur - Total distans och trippdistans - Spänning ombord Om knappen hålls tryckt i fyra sekunder kan en underfunktion väljas beroende på vilket värde som visas Visat värde Båtens hastighet Vattendjup Vattentemperatur Total distans och trippdistans Spänning ombord Underfunktion: Ändring av belysningen Inställning av larmet Ändring av belysningen Nollställning av trippmätaren Ändring av belysningen Ändring av belysningen: Rullbalken för inställning av belysningen kommer fram Genom att trycka på knappen upprepade gånger kan belysningen för varvräknare och anslutna bussvisare ändras i åtta steg Åtta sekunder efter det att knappen tryckts senast går instrumentet tillbaka till normal driftmod Inställningen av belysningen kvarstår även efter det att spänningsmatningen stängts av och satts på igen Tänk på att inställning av belysningen endast är möjlig om INTERN är inställt i inställningen "External Illumination Inställning av larmet: USE ALARM? NO Om du väljer "YES" uppmanas du att ange larmdjupet 48
50 USE ALARM? YES Håll knappen tryckt tills "YES" blinkar till 1,5 m Genom att hålla knappen tryckt ökas larmdjupet Efter tre sekunder ökar ändringshastigheten på larmdjupet Med ett kort tryck på knappen kan ändringsriktningen ändras Detta indikeras genom att pilen ändrar riktning Inställningsområdet för larmdjupet går från 0,1m (0,4ft) till 18,2m (60ft) När 18,2m (60ft) uppnåtts hoppar larmdjupet tillbaka till 0,1m (0,4ft) Om knappen inte trycks under ca fem sekunder lagras det inställda larmdjupet och displayen går automatiskt tillbaka till visning av djupet Om det inställda larmdjupet nu underskrids hörs ett akustiskt larm och djupet blinkar inverterat på displayen Genom att trycka på knappen stängs det akustiska larmet av Displayen fortsätter att blinka tills det inställda larmdjupet överskridits igen Om något annat än djupfunktionen visas på displayen hörs det akustiska larmet i treminutersintervaller Deaktivering av larmet: USE ALARM? YES Tryck på knappen USE ALARM? NO Larmet är nu deaktiverat Det ges varken någon akustisk eller optisk varning 49
51 Nollställning av trippmätaren: TRIP RESET? Tryck på knappen NO TRIP RESET? YES Trippmätaren (Trip) sätts nu på 0,0 Total distans (Dist) kan inte nollställas 4 Sensorer Följande sensorer kan anslutas till VDO Ocean Line Combi: X NMEA kombigivare för akterspegelmontering Denna givare levererar NMEA-data för båthastighet, vattendjup och vattentemperatur X NMEA kombigivare för montering i en bottenhylsa Denna givare levererar NMEA-data för båthastighet, vattendjup och vattentemperatur N Ocean Line Sumlog analog givare Denna givare levererar en frekvens som mätvärde för båtens hastighet N Ocean Line ekolodsgivare Denna givare levererar en frekvens som mätvärde för vattendjupet 50
52 5 NMEA-gränssnitt VDO Ocean Line Combi mottar data från en NMEA-givare Dessa data överförs via gränssnittet NMEA 0183 Data som instrumentet mottar återfinns i följande tabell Närmare informationer framgår av respektive kapitel i normen NMEA 0183 Lista över mätvärden NMEA 0183: Mätvärde: Båthastighet Vattendjup Vattentemperatur NMEA datasats: $xxvhw $xxdbt $xxdpt $xxmtw 6 Easy Link gränssnitt VDO Ocean Line Combi sänder alla mottagna data via Easy Link gränssnittet till anslutna Easy Link slavinstrument Slavinstrumenten arbetar enligt "plug and play principen Detta innebär att de kan anslutas under pågående drift och genast är funktionsklara Konfigurering av VDO Ocean Line Combi är inte nödvändigt Vid tidpunkt för tryckläggning av dessa instruktioner står följande Easy Link slavinstrument till förfogande: - voltmeter 8-16V artikelnummer N voltmeter 18-32V artikelnummer N
53 7 Installation av VDO Ocean Line Combi 0,3 m ø105 mm ø86 mm 73 mm A eller B A B 0,5 6,5 mm 6,5 16,5 mm 52
54 7 1 Elektrisk installation som huvudinstrument H P A G Stift: Tilldelning: A Kontakt för extern knapp B Easy Link data C CAN low D CAN high E Spänningsmatning Easy Link F Spänningsmatning givare G Spänningsmatning Combi (kl 30) H External Illumination J Easy Link och givare stomme K NMEA A L NMEA B M Signalingång loggivare N Tändning plus (kl 15) P Stomme (kl 31) 53
55 7 2 Elektrisk installation som sekundärinstrument H P A G Stift: Tilldelning: A Kontakt för extern knapp B Easy Link data C CAN low D CAN high E Spänningsmatning Easy Link F ledigt G Spänningsmatning Combi (kl 30) H External Illumination J Easy Link stomme K ledigt L ledigt M ledigt N Tändning plus (kl 15) P Stomme (kl 31) För kommunikation av sekundärinstrumentet med huvudinstrumentet måste CAN-ledningarna (stift C och stift D) på huvud- och sekundärinstrument förbindas 54
56 Använd kabelträd X för anslutning av instrumentet Följande uppställning beskriver kabelfärgerna på anslutningskabeln: Funktion 14 polig kontakt Färg Ext knapp stift A rosa CAN-L stift C mörkblå CAN-H stift D grön Spänningsmatning givare stift F röd Spänningsmatning kl 30 stift G röd Belysning kl 58 stift H grå NMEA A stift K vit NMEA B stift L ljusblå/vit Loggsignal stift M grön/vit Tändning plus kl 15 stift N röd/svart Stomme kl 31 stift P svart 7 3 Anslutningsexempel: 1 Extern knapp stift A grå knapp 2 Repeaterdrift (drift med sekundärinstrument): Huvudinstrument Repeater stift C mörkblå stift C stift D grön stift D 55
57 3 Analog Sumlog givare Sumlog givare i serien VDO LOGIC och VDO Ocean Line kan anslutas Ta bort stickkontakten på givarkabeln och gör anslutningen enligt följande bild stift F stift M stift P vit grön brun 4 VDO Ocean Line ekolodsgivare Ekolodsgivaren N ur Ocean Line serien kan också anslutas till Ocean Line Combi Ta bort stickkontakten på givarkabeln och gör anslutningen enligt följande bild stift F stift K stift P brun grön vit stift L 7 4 Kabellängder Tillåtna kabellängder är: - för NMEA givarledningar 10 m - för analoga givarledningar 20 m - för CAN-bussen (slavfunktion) 20 m - för Easy Link bussen 20 m Totala antalet Easy Link visare som ansluts till Easy Link bussen får inte överskrida 20 (se sid 59) 56
58 8 Menystruktur settings vidare till sid 58 57
59 från sida 57 9 Tekniska data Spänningsmatning: 10 till 30 VDC Strömupptagning: ca 120 ma utan belysning ca 140 ma med belysning Belysning: röd, dimbar, display amber Drifttemperatur: -20 till +70 C Skyddstyp: IP 65 enligt IEC 529, frontsida EMV: CE enligt EMV 83/336/EWG Dataingång: NMEA 0183 Ocean Line Depth givare Ocean Line loggivare Datautgång: VDO Easy Link buss Mått: 85 mm installationsdiameter 73 mm installationsdjup (inkl kabel) Anslutning: Delphistickkontakt, GT 150 sealed 58
60 10 Anslutning av Easy Link visare Förbind Easy Link visare enligt följande tabell med VDO Ocean Line Combi: Ocean Line Combi: stift B stift E stift J Easy Link visare: stift 3 (gul) stift 1 (röd) stift 2 (blå) Ocean Line Combi Easy Link visare 1 Easy Link visare 2 Easy Link visare 3 max 20 m ledningslängd 59
MAESTRIA+ 50 io. DA Brugsanvisning FI Käyttöopas NO Veiledning SV Bruksanvisning. FR Notice DE Anleitung NL Handleiding IT Manuale EN Instructions
MAESTRIA+ 50 io FR Notice DE Anleitung Handleiding IT Manuale EN Instructions DA Brugsanvisning FI Käyttöopas NO Veiledning SV Bruksanvisning Ref. 5123562A VERTAALDE VERSIE VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding
Läs merWD 1 (M) / WD 1000. Gebruiksaanwijzing
LT LV EE SL SK HU PL CZ FR IT ES TR GR FI DK SV NL PT EN NL WD 1 (M) / WD 1000 Gebruiksaanwijzing WD 1 (M) / WD 1000 WD 1 (M) WD 1000 Toesteloverzicht 1 Display 2 UP-toets 3 DOWN-toets 4 Temperatuurtoets
Läs mer4-226-588-42 (1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Manuale delle istruzioni CDP-CX335. 2000 Sony Corporation
4-226-588-42 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale delle istruzioni NL SE IT CDP-CX335 2000 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om
Läs merTill (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),
- Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Bäste
Läs merUser s Manual RE-2400 DVBT2
User s Manual RE-2400 DVBT2 PVR STANDBY REC LIST EPG AUDIO INFO TIMER MUTE TTX SUBTITLE AD 2.Inhoud van de doos Controleer vóór installatie de inhoud van de doos: RE-2400DVBT2 TV ontvanger Afstandsbediening
Läs merTeknisk manual Clipper Easylog
1 1 Teknisk manual Clipper Easylog Loggen utan paddelgivare 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...4 Handhavande...5 3 3 Sammanfattning Clipper Easylog ansluts till
Läs mer(1) Remote Commander. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning RM-VZ950T Sony Corporation
3-223-637-31 (1) Remote Commander Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL SE RM-VZ950T 2000 Sony Corporation Inhoudsopgave Kenmerken... 4 Aan de slag De batterijen installeren... 5 Wanneer de batterijen vervangen...
Läs merTeknisk manual Clipper Depth/Ekolod
1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra
Läs merI-väggen mottagare RTS för belysning
I-väggen mottagare RTS för belysning Installationsmanual Artikelnummer 1811251 I-väggen mottagare RTS för belysning Fjärrstyrning av belysning. Med hjälp av belysning i-väggen mottagare RTS kan du fjärrstyra
Läs merBATTMAN III Amperetimräknare
BATTMAN III Amperetimräknare Artnr BA 1224 AHR/W SVENSKA Digitalt kontrollinstrument som mäter: Uttagen respektive återförd kapacitet -Ah Laddningsström -A Urladdningsström -A Batterispänning -V Vi tackar
Läs mer(1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso CDP-CX350 CDP-CX555ES by Sony Corporation
3-866-363-41 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso NL SE IT CDP-CX350 CDP-CX555ES 1999 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of
Läs merWR 2. Gebruiksaanwijzing
WR 2 Gebruiksaanwijzing LT LV EE SL SK NL ES IT FR EN HU PL CZ TR GR FI NL NL WR 2 WR 2 Toesteloverzicht 1 LED kanaalkeuze 2 LED optische regelcontrole 3 LED vacuüm 4 Display 5 UP-toets 6 DOWN-toets 7
Läs merCompact Hi-Fi Stereo System
3-865-551-83(1) Compact Hi-Fi Stereo System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de Instruções Bruksanvisning NL IT PT SE LBT-DR8AV LBT-DR7AV LBT-W900AV LBT-XB800AV 1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING
Läs mer(1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning CDP-CX by Sony Corporation
3-862-564-41 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL I S CDP-CX260 1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar
Läs merIntegrated Remote Commander
3-234-541-31 (1) Integrated Remote Commander Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL SE RM-VL700T 2001 by Sony Corporation 2NL Kenmerken Met de veelzijdige RM-VL700T afstandsbediening kunt u al uw audio/
Läs merTHR880i Ex. Veiligheidsinstructies
THR880i Ex Veiligheidsinstructies 1 Inhoud 1 Toepassingen...3 2 Veiligheidsinformatie...3 3 Veiligheidsvoorschriften...3 4 bescherming van de batterijhouder...5 4.1 De batterijhouder openschroeven...5
Läs merApplication Reference Letter
- Opening Bäste herrn, Formal, male recipient, name unknown Bästa frun, Formal, female recipient, name unknown Bästa herr eller fru, Formal, recipient name and gender unknown Geachte heer Geachte mevrouw
Läs merIntegrated Remote Commander
3-223-017-31 (1) Integrated Remote Commander Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL SE RM-VL900T 2000 by Sony Corporation 2NL Kenmerken Met de veelzijdige RM-VL900T afstandsbediening kunt u al uw audio/video-apparatuur
Läs merAnsökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Geachte
Läs merMontering av VDO Viewline instrument Ø52mm
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande
Läs mer1. Fundamentele veiligheidsinstructies 3 2. Bedoeld gebruik 3
307084 NL Schakelklok TR 610 top2 24 V 6104100 TR 612 top2 24 V 6124100 1. Fundamentele veiligheidsinstructies 3 2. Bedoeld gebruik 3 Afvoer 3 3. Montage en aansluiting 4 Schakelklok monteren 4 Kabel aansluiten
Läs merGobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Läs merBruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S
1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång
Läs merTX-SR605. AV Receiver
Nederland Svenska AV Receiver TX-SR605 Inleiding... Nl- Inledning... Sv- Aansluitingen...Nl-8 Anslutningar... Sv-8 Eerste instellingen...nl-4 Förstagångsinställning... Sv-4 Basisbediening...Nl-54 Grundläggande
Läs merSirius II Installation och Bruksanvisning
Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....
Läs merGebruiksaanwijzing Batterijlader. Bestelnr (IPC-2) Bestelnr (CC-3) Pagina 2-22
Gebruiksaanwijzing Batterijlader Bestelnr. 1997931 (IPC-2) Bestelnr. 1997932 (CC-3) Pagina 2-22 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding...4 2. Verklaring van de symbolen...5 3. Beoogd gebruik...6 4. Leveringsomvang...7
Läs merMiedema MB-serie MB 33 Kistenvuller
Miedema MB-serie MB 33 Kistenvuller 17-10-17 ABK Miedema MB kistenvuller Hoogtepunten Algemene informatie Maatschetsen Basisuitvoering Opties Sensoren Hoogtepunten Unieke koopargumenten 1. Laatste laag
Läs merRotronic CP11 CO2-logger
Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid
Läs merLaddningsregulator 25A MPPT med display
Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet
Läs merMicro Hi-Fi System. Register your product and get support at
Micro Hi-Fi System MCM204 Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente
Läs merTeknisk manual NASA CLIPPER Wind System
Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...
Läs merHANDLEIDING OPERATION MANUAL Modelnr. * *
HANDLEIDING OPERATION MANUAL Modelnr. *712.040 - *712.045 712040-45 en-nl ma 2018 1 N E D E R L A N D S GEBRUIK 1) Zorg dat het apparaat voor aansluiting is ontdaan van alle verpakkingsmateriaal en folie
Läs merMicro Hi-Fi System. Register your product and get support at
Micro Hi-Fi System MCM177 Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente
Läs merAL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare
1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast
Läs merMätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Läs merImmigratie Huisvesting
- Huren Nederlands Ik zou graag huren. Aangeven dat u iets wil huren een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
Läs merBruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merHT-R508. AV Receiver. Inleiding... Nl-2 Inledning...Sv-2. Aansluitingen... Nl-15 Anslutningar...Sv-15
Nederland Svenska AV eceiver HT-508 Inleiding... Nl- Inledning...Sv- Aansluitingen... Nl-5 Anslutningar...Sv-5 Inschakelen & De begininstellingen... Nl-3 Påslagning & Förstagångsinställningar...Sv-3 Gebruiksaanwijzing
Läs mer02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8
5' VWHJWHUPRVWDW I UOXIWYlUPHSXPSPHGDYIURVWQLQJVIXQNWLRQ 2SHUDW UVPDQXDO 3URJUDPYHUVLRQ -())(OHFWURQLFV$% Sidan 1 av 8 ,QOHGQLQJ JEFF Electronics AB Regulator RD25 är en kompakt tvåstegs termostat med
Läs mer7202-023800300. CR-H260i. CD Receiver NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING SVENSKA
Z 7202-023800300 CR-H260i CD Receiver GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING NEDERLANDS SVENSKA IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
Läs merTX-SR504E. AV Receiver
Nederland Svenska AV eceiver TX-S504E Inleiding... Nl- Inledning...Sv- Aansluitingen... Nl-6 Anslutningar...Sv-6 Inschakelen & De begininstellingen... Nl- Påslagning & Förstagångsinställningar...Sv- Gebruiksaanwijzing
Läs merBruksanvisning FMK Satellite
Bruksanvisning FMK Satellite Modell: Analog 4-20 ma Allmänt FMK Satellite är en gasgivare som används för detektering av hälsovådliga gaser, med förprogrammerade elektrokemiska mätceller. FMK Satellite
Läs merREV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Läs merDE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl
smoov one O10 DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning se
Läs merKalenderangivelse (veckodag, datum och månad) Alarm snooze funktion Tidzonsinställning Temperaturangivelse i grader Celsius LED bakgrundsljus
Radiostyrt projektorklocka med digital termometer Instruktion Introduktion Gratulerar till Ert val av projektorklocka med radiostyrd DCF-77 tidsangivelse. Produkten är enkel att använda. Läs anvisningen
Läs merTX-NR807. AV Receiver
Nederland Svenska AV Receiver TX-NR807 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 Aansluitingen... Nl-17 Anslutningar... Sv-17 lingeninschakelen & De begininstellingen... Nl-40 Påslagning & Förstagångsinställningar...
Läs merTX-SR303 TX-SR303E. AV Receiver
Nederland Svenska AV eceiver TX-S303 TX-S303E Inleiding... Nl-2 Inledning...Sv-2 Aansluitingen... Nl-5 Anslutningar...Sv-5 Inschakelen & De begininstellingen... Nl-30 Påslagning & Förstagångsinställningar...Sv-30
Läs merRekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...
Läs merSmart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
Läs merSandberg oljefylld radiator med LCD-display. Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet
Användaranvisning Sandberg oljefylld radiator med LCD-display Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet Inledning Denna anvisning beskriver användning av Sandberg oljeradiator med LCD-display.
Läs merBåtens hastighet under de senaste 4 sekunderna. Uppdateras varannan sekund.
Silva 2200 Bruksanvisning Abstract: Swedish instructions on how to use to Silva 2200 and how to calibrate it. WARNING! Don't trust the cabeling instructions below! This is the colors etc for my own instrument.
Läs merInstallationsanvisning:
Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt
Läs merDR-815. DVD-receiver DVD receiver. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Beginnen...Nl-2 Att komma igång... Sv-2
Nederland Svenska DVD-receiver DVD receiver DR-85 Beginnen...Nl- Att komma igång... Sv- Aansluitingen...Nl-6 Anslutningar... Sv-6 Bediening...Nl-5 Manövrering...Sv-5 Een disc afspelen...nl-9 Spela en skiva...sv-9
Läs merwww.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service:
testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: Nordtec Instrument AB Leveransadress: Box 12036 Elof Lindälvs Gata 13 402 41 Göteborg Majnabbe (Tysklandsterminalen) Telefon: 031-704 10 70 414 55 Göteborg
Läs merCQX1A1756Z CR-H700. AM/FM Stereo CD Receiver NEDERLANDS SVENSKA GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
Z CQX1A1756Z CR-H700 AM/FM Stereo CD Receiver GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING NEDERLANDS SVENSKA 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
Läs merDieselvakt DVGSM/DVSIR/DVMOT
Dieselvakt Maxade funktioner i minimalt format! DVGSM/DVSIR/DVMOT Installations och användarmanual V3.2 Larmtillverkning sedan 1976 www.hellmertz.se Innehållförteckning: Innehållförteckning:... 2 Introduktion
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merCT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll
Läs merInstallationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Läs merDigital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Läs merDigital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
Läs merVIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Läs merMTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ
MTB-7400QD 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ För att minska risken för elektrisk chock öppna ej monitorn. Reparation får endast utföras av kvalificerad
Läs mer1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
Läs merBruksanvisning & Installation. Echopilot FLS-GoldII. Framåtseende ekolod Från Frigus AB
Bruksanvisning & Installation Echopilot FLS-GoldII Framåtseende ekolod Från Frigus AB TACK FÖR ATT NI VALDE EN ECHOPILOT-GOLD II. Vi vill ge er maximal funktionalitet, nöje och säkerhet med er FLS-Gold
Läs mer196/196 M Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning Kapitel Sidan 1. Avsedd användning 3 2. Säkerhetsanvisningar 3 3. Instrumentets delar 4 4. Displayelement 5 5. Användning 6 5.1 Sätta i batterier/batteribyte 6 5.2 Påslagning
Läs merBruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003
Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt
Läs mer2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at
Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
Läs merOntech Control för Android Användarmanual Svenska
Ontech Control för Android Användarmanual Svenska Inställningar Innan du använder denna app första gången så måste du ställa in den. Meny knapp Tryck på Meny knappen på startsidan och sedan Settings. Välj
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merRekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
Läs merManuell SMARTCD.G2 02.2015
02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merGobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Läs merAnvändarmanual Personräknare med LCD Display TP 002
HPC002 User Manual Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 Huvudfunktioner 1. Kontroll av lagrade data och radering 2. Låsning av tryckknapparna 3. Klocka 4. Inställningar 5. Inställningstips
Läs merNivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan
Nivåmätare HD700 HONDA HD700.doc sidan 1 Instruktion Nivågivare HD-700 Innehållsförteckning Snabb start...3 Allmänt... 4 Mekaniska mått... 5 Montage... 5 Elektrisk inkoppling... 6 Inkoppling av matningsspänning
Läs merAndra ka llan till ro relse
ANDRA KÄLLAN TILL RÖRELSE 1(8) Andra ka llan till ro relse Innehåll 1. Varför andra källa till rörelse?... 2 2. Fordon som måste använda sig av en Andra källa till rörelse... 2 3. SE5000... 3 3.1. Kontrollera
Läs mer- INNOVATION DRIVEN PERFORMANCE GEBRUIKERSHANDLEIDING SMARTSOCKETS-SERIE Nm. Gebruikershandleiding voor alle Smart Sockets
- INNOVATION DRIVEN PERFORMANCE GEBRUIKERSHANDLEIDING SMARTSOCKETS-SERIE 100-10.800 Nm Gebruikershandleiding voor alle Smart Inhoudsopgave 1. Algemene instructies 3 2. Accu gebruiken en opladen 3 2.1 Algemene
Läs mer5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga
Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,
Läs merPD-501HR. CD Player GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
Z PD-501HR CD Player GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING D01179884A IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Läs merImmigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?
- Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat
Läs merUDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar
UDR-Plus Dörrlarm Art. nr. 1-9033-3 / E 5870725 UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar Se www.axema.se för senaste manualerna. UDR+ Ver. 3.3 axema Sida 1 Beskrivning av
Läs merSRE 234 E. 4 > u 1 = FIN
SRE 4 E 6 5 FIN 4 > u = MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING 4 5 6 7
Läs merBruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5
Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina
Läs merJAMAR Plus+ Handdynamometer
JAMAR Plus+ Handdynamometer Tillverkare Patterson Medical Den erkända standarden för mätning av handgreppsstyrka BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för kommande behov Innehåll Översikt 3 EGENSKAPER
Läs merInstallation Farthållare Toyota iq 2009->
Installation Farthållare Toyota iq 2009-> 00000-28072-00 Farthållaren passar alla motorer och växellådor samt med eller utan Start/Stopp funktion. Beskrivning: Denna farthållare är helt elektronisk och
Läs merElektromagnetiska flödesmätare. Modell AMC2100
Elektromagnetiska flödesmätare Modell AMC2100 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. GIVARE...3 1.1 AMF900 Flänstyp...3 1.2 AMF500 Wafer typ...3 2. INSTALLATION...4 3. MONTERING AV GIVAREN...6 3.1 Koning av rör...6
Läs merCompact Hi-Fi Stereo System
3-862-183-62(1) Compact Hi-Fi Stereo System Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso NL S I LBT-D890AV LBT-XB55AV LBT-XB80AV LBT-XB88AV LBT-XB88AVK 1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel
Läs merINSTALLATIONSMANUAL COBRA 4400FD12. Fiat Ducato husbil 2012->
INSTALLATIONSMANUAL COBRA 4400FD12 Läs noga igenom monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas! Vid tveksamheter beträffande bilens elsystem rådfråga alltid bilimportörens tekniska avdelning eller se
Läs merGobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0
Dokumentrevision, 5.12, september 2017 Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor, 1
Läs merBruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010
Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel
Läs merKontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet
Kontrollmetoder MCV12-10 med MKII enhet Första installationen av en DTCO1381 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en DTCO1381
Läs merMonteringsinstruktion WiPro "all in one" Fiat Ducato 250 (Euro 5, from modell 2012) Version 05/12
Monteringsinstruktion WiPro "all in one" Fiat Ducato 250 (Euro 5, from modell 2012) Version 05/12 Undantag från ansvar: Denna monteringsinstruktion vänder sig till professionella serviceverkstäder. Därför
Läs merBruksanvisning Sportstimer
Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se
Läs merInstallationsmanual Parkmaster 294F
Installationsmanual Parkmaster 294F Installation och konfiguration Ingeniörsfirman M.Sjöberg AB Råsundavägen 79 169 57 SOLNA Tel: 08-51 49 49 30 Epost info@m-sjoberg-ab.se Innehåll 1. Installationsverktyg...
Läs merTovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Läs merTD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only
Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig
Läs merFresh TPC. Styrenhet med Touch display Installationsmanual. Installationsmanual
Fresh TPC Styrenhet med Touch display Installationsmanual Installationsmanual Touch display Inställning av tilluftstemperatur. Inställning av fläkthastighet. Fryskyddsindikator för värmeväxlare. Larm signaler.
Läs merNya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Läs mer