Användarmanual. ForceTriad. Energiplattform

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarmanual. ForceTriad. Energiplattform"

Transkript

1 Användarmanual ForceTriad Energiplattform

2 Förord Denna manual och den utrustning som beskrivs i den är endast avsedd att användas av kvalificerade läkare som är utbildade i den speciella teknik och den speciella kirurgiska metod som skall användas. Manualen är endast avsedd som vägledning vid användning av Valleylab ForceTriad energiplattform. Ytterligare teknisk information återfinns i servicemanualen till ForceTriad energiplattform. Var försiktig! Enligt federal lag i USA får den här utrustningen endast säljas av eller på ordination av läkare. Utrustning som behandlas i denna manual ForceTriad energiplattform Valleylabs delnummer Gäller från och med oktober 2008 Skyddade varumärken Valleylab, ForceTriad, Force FX, Force EZ, Force Argon, LigaSure, LigaSmart, Smart, Cool-tip, TissueFect, RapidVac, REM, RFG-3C, SurgiStat, EDGE, AccuVac, PolyHesive och Instant Response är varumärken som tillhör Valleylab. Klenzyme är ett varumärke som tillhör STERIS Corporation. Enzol är ett varumärke som tillhör Johnson and Johnson Medical Inc. Patentsökt. Tillverkad av Valleylab ett företag i Tyco Healthcare Group LP Boulder, Colorado USA Ring för information Representant i Europa Tyco Healthcare UK Ltd. Gosport, PO13 0AS, Storbritannien Tillverkad i USA Tryckt i USA 2008 Valleylab Med ensamrätt. ii Användarmanual till ForceTriad

3 Konventioner som används i den här manualen Varning Anger en potentiellt farlig situation som kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks. Var försiktig! Anger en farlig situation som kan resultera i lindriga eller mindre allvarliga skador om den inte undviks. OBS! Anger fara som kan resultera i att produkten skadas. Viktigt! Indikerar förslag, tips och goda råd för användning och underhåll. Användarmanual till ForceTriad iii

4 Garanti Valleylab, en division i Tyco Healthcare Group LP, garanterar att alla produkter tillverkade av Valleylab är fria från felaktigheter i material och utförande vid normal användning och normalt underhåll under den period som anges nedan. Valleylabs åtagande enligt denna garanti begränsas till att, beroende på vilket Valleylab finner vara mest lämpligt, reparera eller byta ut en produkt eller delar av en produkt som har returnerats till Valleylab eller till dess distributör inom den tillämpliga tidsperiod som anges nedan efter leveransen av produkten till den ursprungliga köparen, om en undersökning som Valleylab godkänner visar att produkten är felaktig. Denna garanti gäller inte produkter eller delar därav som har reparerats eller ändrats utanför Valleylabs fabrik på ett sätt, som enligt Valleylabs bedömning, påverkar dess stabilitet eller pålitlighet eller som har utsatts för felaktig användning, vårdslöshet eller olyckshändelse. Garantiperioderna för Valleylabs produkter är följande: ForceTriad energiplattform Diatermiapparater RFG-3C Plus lesionsgenerator LigaSure kärlslutningssystem LigaSure återanvändbara instrument Monteringsdetaljer (alla modeller) Fotomkopplare (alla modeller) Force Argon -enheter RapidVac rökgasutsug LigaSure sterila artiklar för engångsbruk Sterila engångsartiklar Neutralelektroder Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Ett år från fraktdatum Sterilitet enligt förpackningens märkning Sterilitet enligt förpackningens märkning Hållbarhet enligt förpackningens märkning Denna garanti ersätter alla andra garantier, utrryckliga eller underförstådda, inklusive utan begränsning, garantier om säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål och ersätter alla övriga åtaganden eller ansvarsskyldigheter för Valleylab. Valleylab påtar sig inget ansvar, och auktoriserar ingen annan person att för dess räkning påta sig något ansvar, i samband med försäljning eller användning av Valleylabs produkter. iv Användarmanual till ForceTriad

5 Oaktat alla andra villkor häri eller i något annat dokument eller meddelande, begränsas Valleylabs ansvar med avseende på detta avtal och de produkter som säljs under detsamma till det sammanlagda priset för varorna sålda till kunden av Valleylab. Inga andra garantier förutom villkoren häri existerar. Valleylab avskriver sig enligt detta avtal och andra avtal allt ansvar för indirekta skador eller följdskador i samband med försäljning av denna produkt. Denna garanti och i densamma angivna rättigheter och ansvar ska tolkas och tillämpas enligt lagstiftningen i delstaten Colorado, USA. Den enda instans för att lösa konflikter som på något sätt härrör från eller relaterar till denna garanti är tingsrätten (District Court) i Boulder County, Colorado, USA. Valleylab, dess återförsäljare och representanter förbehåller sig rätten att utföra ändringar i utrustning som tillverkas och/eller säljs av dem, när som helst och utan att det ska medföra någon skyldighet att utföra liknande ändringar på äldre utrustning som tidigare tillverkats och/eller sålts av dem. Användarmanual till ForceTriad v

6 vi Användarmanual till ForceTriad

7 Innehållsförteckning Förord... ii Konventioner som används i den här manualen... iii Garanti... iv Kapitel 1. Översikt av ForceTriad energiplattform och dess funktioner Frontpanel på ForceTriad energiplattform Inledning Systembenämningar Pekskärmar Vanligt förekommande symboler Effektlägen Monopolära lägen Bipolära lägen LigaSure-läge Kapitel 2. Säkerhetsföreskrifter för patient och operationssal Allmänt Iordningställning av systemet Risk för brand/explosion Energiplattform Aktiva instrument Pacemakers och implanterbara hjärtdefibrillatorer (ICD) Efter operation Monopolär diatermi Neutralelektroder Oavsiktliga brännskador orsakade av diatermiström Bipolär LigaSure LigaSure vid laparoskopiska ingrepp Service Shuntkablar Procedurer när konduktionsvätska introduceras i det kirurgiska området Laparoskopiska ingrepp Kapitel 3. Iordningställning av systemet Installation Före start Starta ForceTriad energiplattform Systemfunktioner Användarmanual till ForceTriad vii

8 Justera skärmens ljusstyrka Aktiveringslogg Serviceskärm Återställ Installation Demoläge Kapitel 4. Monopolär funktion Funktioner för monopolär diatermi på frontpanelen Funktioner för monopolär diatermi på bakpanelen Snabbinställning för monopolär diatermi Översikt av monopolär funktion Lägen för monopolär uteffekt Monopolär fotomkopplare Standard Monopolär fotomkoppling Programvaruaktiverad Monopolär 1 Fotomkoppling Neutralelektroder REM övervakningssystem för kontaktkvalitet Beaktanden vid användning av neutralelektroder REM-systemets funktion Iordningställning av neutralelektrod Monopolära elektroder Standard monopolärläge Valleylab-läge Användning av Valleylab-instrument Manuell effektreglering Tillbehörsportens funktion Kapitel 5. Bipolär diatermi Funktioner för bipolär diatermi på frontpanelen Funktioner för bipolär diatermi på bakpanelen Snabbinställning för bipolär diatermi Översikt av bipolär funktion Bipolära diatermifunktioner Fotomkopplare Bipolär elektrodfunktion Autobipolär funktion Aktiveringsimpedans Kapitel 6. LigaSure vävnadsfusion Funktioner för LigaSure på frontpanelen viii Användarmanual till ForceTriad

9 Funktioner för LigaSure på bakpanelen Snabbinställning av LigaSure-funktion Översikt av LigaSure-funktionen Uttag för LigaSure Uttag för LigaSure Fotomkopplare Start av systemet LigaSure-instrument Hopmontering av återanvändbart instrument Anslutning av LigaSure-instrument till energiplattformen LigaSure-inställningar Ändring av inställning för strömtillförsel Aktivering av LigaSure-instrumentet Larmsituationer Efter operation Koppla ur instrumenten Rengöring av instrument Kapitel 7. Felsökning Allmän felsökningsinformation REM-larm Åtgärder vid REM-larm Åtgärda feltillstånd Systemlarm Kapitel 8. Underhåll och reparation Tillverkarens ansvar Rutinunderhåll Rengöring Produktservice Returnera energiplattformen för service Justering till fabriksspecifikation (kalibrering) Uppgradering av programvara Servicecentra Kapitel 9. Tekniska specifikationer Prestandaegenskaper Allmänt Dimensioner och vikt Driftparametrar Användarmanual till ForceTriad ix

10 Transport och förvaring Internt minne Aktiveringssignal Larmsignal REM övervakning av kontaktkvalitet Autobipolär Arbetscykel Lågfrekvent (50/60 Hz) läckström Högfrekvent (RF) läckström Ingångsspänning Specifikationer för nätkabel Ingångsfrekvens Ingångsström Reservkraft Potentialutjämningsledare för jordning Avskärmningsport för EKG Standarder och IEC-klassificeringar Symboler Klass I-utrustning (IEC ) Typ CF-utrustning (IEC )/defibrillatorsäker Vätskespill (IEC artikel 44.3) Spänningstransienter (byte av strömkälla till energiplattformen i nödsituation) Elektromagnetisk kompatibilitet (IEC och IEC ) Utgångsegenskaper Maximal uteffekt för bipolärt och monopolärt läge och LigaSure-läge Tillgängliga effektinställningar i watt Uteffektens vågform Kurvor över uteffekt som funktion av resistans Kurvor för monopolär diatermi Kurvor för bipolär diatermi x Användarmanual till ForceTriad

11 Kapitel 1 Översikt av ForceTriad energiplattform och dess funktioner Detta kapitel innehåller en översikt av ForceTriad-energiplattformens funktioner. Var försiktig! Läs alla varningar, försiktighetsbeaktanden och anvisningar som medföljer systemet innan det används. Läs anvisningarna, varningarna och försiktighetsbeaktanden som medföljer diatermiinstrument innan de används. Det finns inga specifika instruktioner gällande elektrokirurgiska instrument i den här manualen. Användarmanual till ForceTriad 1-1

12 Frontpanel på ForceTriad energiplattform Frontpanel på ForceTriad energiplattform Pekskärm för monopolär 1 och tillbehör Pekskärm för monopolär 2 och bipolär Pekskärm för LigaSure och systempanel Strömbrytare Monopolär 1 instrumentuttag Uttag för universella fotomkopplartillbehör Uttag för REMneutralelektrod Monopolär 2 instrumentuttag Uttag för LigaSure 1 Uttag för bipolära instrument Uttag för LigaSure 2 Inledning ForceTriad energiplattform är konstruerad för att avge RF-energi för monopolär och bipolär kirurgisk diatermi och vävnadsfusion. Apparaten har tre pekskärmar som användargränssnitt samt kapacitet att automatiskt känna av handkontroller och konfigurera generatorn i enlighet med dessa. Säkerhets- och diagnostikkapaciteten inkluderar automatiska felsäkerhetsfunktioner. Valleylab ForceTriad-energiplattform, neutralelektroder och aktiva instrument är utformade för att fungera tillsammans som ett system. Valleylab erbjuder ett sortiment av neutralelektroder och aktiva instrument som är fullständigt kompatibla med denna energiplattform. Om du överväger att använda neutralelektroder och/eller aktiva instrument från någon annan tillverkare ska du läsa de detaljerade bruksanvisningar och varningar som tillverkaren tillhandahåller. 1-2 Användarmanual till ForceTriad

13 Systembenämningar Systembenämningar Pekskärmar ForceTriad energiplattform har ett lättanvänt gränssnitt med tre pekskärmar från vilka användaren styr systemfunktionerna. Den eller de pekskärmar som är aktiva lyses upp och den/de som inte används dämpas. Vanligt förekommande symboler Symbol Beteckning Beskrivning Översikt av ForceTriad energiplattform och dess funktioner Sida upp/sida ned Bläddrar igenom listor med alternativ som inte ryms på en enda skärm. Upp/Ned Ett knapptryck ökar/minskar aktuellt värde eller flyttar det markerade alternativet upp/ned en rad. Om knappen hålls ned rullar skärmbilden upp/ned. Nästa/Bakåt Bläddrar framåt eller bakåt mellan skärmar. Backsteg Flyttar bakåt ett tecken i taget. Användarmanual till ForceTriad 1-3

14 Systembenämningar Symbol Beteckning Beskrivning Tyst bipolär På/Av Sätter på/stänger av ljudsignalerna som systemet avger för att signalera en ökning eller minskning av strömstyrkan när bipolär diatermi används. Monopolär fotomkoppling på/av Stäng av den monopolära fotomkopplingskapaciteten för Monopolär 1. Avbryt Lämnar aktuell skärm och öppnar föregående skärm. Acceptera Accepterar och utför aktuella val. Systempanel Systempanelen innehåller styrfunktioner som gör att du kan öppna och justera systeminställningar, inklusive skärmens ljusstyrka och huvudmenyns alternativ. Ljusstyrka Skiftnyckel För varje tryck på denna knapp ändras skärmens ljusstyrka till nästa nivå av de två tillgängliga ljusstyrkeinställningarna. När den starkaste skärmljusstyrkan har nåtts, medför en ny knapptryckning att ljusstyrkan återställs till den svagaste inställningen. Välj att öppna huvudmenyn, där du kan ställa in språk, visningsalternativ och driftfunktioner. 1-4 Användarmanual till ForceTriad

15 Effektlägen Symbol Beteckning Beskrivning Effektlägen Fel inaktiverade Denna ikon på en gul bakgrund överlappar skärmen när felvarningar har inaktiverats med servicemenyn. Diatermiapparaten avger ingen varningston och visar inga feltillstånd när denna symbol är aktiverad. Att vidröra skärmen tar bort ikonen i fem sekunder. Obs! Ytterligare information om symboler finns i kapitlet Tekniska specifikationer i denna manual. Samtidig aktivering av flera instrument är inte möjlig på ForceTriad energiplattform. Detta är en säkerhetsfunktion för att förhindra oväntade uteffektstoppar i strömavgivningen. Översikt av ForceTriad energiplattform och dess funktioner Monopolära lägen ForceTriad energiplattform tillhandahåller fem olika uteffektlägen. Skärningsmetoder Pure cut (Ren skärning) ger ett rent, precist snitt i all vävnad med ingen eller lite hemostas. Blend cut (Blandad skärning) är en konventionell blandad vågform som ger ett mer långsamt snitt med mer hemostas. Valleylab-läge Valleylab-läget är en unik kombination av hemostas och dissektion som låter användaren slå av på takten för mer hemostas och öka takten för snabbare dissektion. Termal spridning motsvarar eller överträffar lägena för skärning eller blandad skärning. Koaguleringslägen Fulgurate (Fulguration) koagulerar vävnad genom gnistor från den aktiva elektroden genom luften och till patientens vävnad. Oförutsedda gnistor kan uppkomma från elektroden under fulguration, vilket kan komplicera ett ingrepp i ömtålig vävnad eller i ett begränsat och känsligt område. Oavsiktlig gnistspridning till närliggande områden kan inträffa när vävnaden i operationsstället torkar och därmed erbjuder större motstånd för strömflödet. Spray (Sprej) levererar en bredare fulguration; penetrationen är mindre djup och vävnadsområdet är större än med fulgurationsläget. Användarmanual till ForceTriad 1-5

16 Effektlägen Bipolära lägen Tre bipolära lägen finns: låg, standard och makrobipolär. Low (Låg) ger precis och finkänslig kontroll över hur mycket dessikering som sker. Standard är konventionell bipolär uteffekt vid låg spänning. Macro (makrobipolär) kan användas för bipolär skärning eller snabb koagulation. Effekten hålls konstant över många olika vävnadstyper. Autobipolär Den autobipolära funktionen känner av vävnadsimpedans mellan de två bipolära elektroderna och använder impedansinformationen för att automatiskt starta eller stoppa tillförsel av bipolär RF-energi. Alternativt kan användaren välja mellan fotomkopplarstart och autostart eller programmera en fördröjning mellan autostart och RF-aktivering. Obs! När läget Autobipolär används, måste vävnaden som hålls av den bipolära enheten ha en impedans inom 20 Ω och 1000 Ω. Aktivering av säkerhetsfunktionen för impedans tillför inte RF-effekt till vävnaden om den inte ligger inom specificerat intervall. Detta är ett fabriksinställt värde som inte kan återställas av användaren. LigaSure-läge LigaSure-läget är ett vävnadsfusionsläge som kan användas på artärer, vener, pulmonella kärl och lymfkärl som är upp till 7 mm i diameter och på vävnadsbuntar. Systemet levererar exakta energinivåer och elektrodtryck över kärl under en kontrollerad tidsperiod för att åstadkomma fullständig och permanent sammanlödning av kärllumen. Systemet har konstruerats för att ge minimal vidhäftning, förkolning av och värmespridning till kringliggande vävnad. Varning! Försök inte fusionera lungvävnad med LigaSure-läget eller instrument. LigaSure-instrument LigaSure-instrumenten som gör ForceTriad vävnadsfusionssystemet komplett, inkluderar återanvändbara instrument såväl som engångsinstrument för öppna och laparoskopiska ingrepp. Varje återanvändbart instrument måste användas med en motsvarande engångselektrod. LigaSure-funktionerna kan endast användas tillsammans med Valleylab LigaSure-instrument. 1-6 Användarmanual till ForceTriad

17 Kapitel 2 Säkerhetsföreskrifter för patient och operationssal Säker och effektiv användning av diatermi är starkt avhängig faktorer som uteslutande är under operatörens kontroll. Ett välutbildat och vaksamt operationslag är oersättligt. Det är viktigt att driftsinstruktionerna som medföljer denna och all annan diatermiutrustning läses, förstås och efterlevs. Diatermi har använts på ett säkert sätt i oräkneliga ingrepp. Innan ett kirurgiskt ingrepp påbörjas, ska ansvarig kirurg ha erhållit utbildning i den specifika teknik och de kirurgiska förfaranden som ska utföras, vara bekant med för ingreppet relevant medicinsk litteratur och ingreppets potentiella komplikationer samt vara medveten om risk/nyttoförhållanden vad gäller användningen av diatermi vid ingreppet. Användarmanual till ForceTriad 2-1

18 Allmänt Allmänt Iordningställning av systemet Varning! Risk för elektrisk stöt Anslut systemets nätkabel till ett korrekt jordat uttag. Adaptrar till elkabelkontakten får ej användas. Brandrisk Förlängningssladdar får ej användas. Patientsäkerhet Använd endast energiplattformen om självtestet vid start genomfördes enligt beskrivningen i den här manualen, annars kan det leda till inkorrekt utström. Var försiktig! När en rökgasutsug används tillsammans med ForceTriad energiplattform, ställ in systemets volymkontroll på en nivå som säkerställer att aktiveringssignalerna hörs tydligt. Anslut endast fotomkopplare som godkänts av Valleylab. Användning av fotomkopplare från andra tillverkare kan leda till att utrustningen upphör att fungera. Varning! Farlig elektrisk uteffekt Denna utrustning får endast användas av kvalificerade, legitimerade läkare. Använd inte diatermiutrustning om du inte har fått särskild utbildning i dess användning för det specifika ingrepp som ska utföras. Användning av den här utrustningen utan utbildning kan leda till allvarliga oavsiktliga skador på patienter, inklusive tarmperforation och oavsiktlig, irreversibel vävnadsnekros. Använd alltid lägsta möjliga effektinställning för att kunna åstadkomma önskat operationsresultat. Den aktiva elektroden ska endast användas under kortast möjliga tidsperiod som krävs för önskat resultat för att minska risken för oavsiktliga brännskador. Oavsiktliga brännskador har uppstått vid ingrepp i små operationsfält och på små vävnadsstrukturer. I pediatriska tillämpningar och/eller vid ingrepp på små strukturer kan effektinställningarna behöva reduceras. Ju högre strömflöde och ju längre tid som strömmen appliceras, desto större är risken för oavsiktliga värmeskador på vävnaden, i synnerhet vid användning på små vävnadsstrukturer. Vira inte instrumentkablar eller neutralelektrodkablar runt metallföremål. Det kan skapa strömmar som kan ge upphov till stötar, brand eller skador på patienten och operationspersonalen. 2-2 Användarmanual till ForceTriad

19 Allmänt Varning! Risk för elektrisk stöt Anslut inte våta instrument till energiplattformen. Se till att alla instrument och adaptrar är korrekt anslutna och att inga metallföremål är exponerade vid någon anslutning. Bekräfta att effektinställningarna är korrekta innan operationen påbörjas. Om du inte vet vilka effektinställningar som är lämpliga, ska du börja på en låg effektinställning och sedan försiktigt och successivt öka effekten tills önskat resultat åstadkoms. Om högre effektinställningar krävs ska patientens neutralelektrod och alla instrumentanslutningar kontrolleras innan större ändringar av effektinställningarna görs. Kontakt mellan den aktiva elektroden och metallföremål eller metallytor ökar strömflödet avsevärt och kan leda till oönskade kirurgiska resultat. Vid användning av diatermi får patienten inte komma i direkt kontakt med jordade metallföremål (t.ex. operationsbordets ram, instrumentbordet o.s.v.). Om detta inte går att undvika vid vissa ingrepp (t.ex. då oisolerade huvudstöd används) ska yttersta försiktighet iakttagas för att maximera patientsäkerheten: Använd lägsta möjliga effektinställning som krävs för att önskat resultat ska kunna åstadkommas. Placera neutralelektroden så nära operationsområdet som möjligt. Lägg torr gasväv mellan patienten och det jordade föremålet, om möjligt. Kontaktpunkten(-erna) ska övervakas kontinuerligt. Använd inte övervakningselektroder med metallnålar. Säkerhetsföreskrifter för patient och operationssal Var försiktig! Läs alla varningar, försiktighetsbeaktanden och anvisningar som medföljer denna energiplattform innan den används. Läs anvisningarna, varningarna och försiktighetsbeaktandena som medföljer diatermiinstrument innan de används. Det finns inga specifika instruktioner gällande elektrokirurgiska instrument i den här manualen. Vid kirurgiska ingrepp där strömmen kan ledas genom ömtåliga kroppsdelar, kan bipolära tekniker vara önskvärda för att undvika oönskad koagulering. Inspektera alla instrument och anslutningar i systemet innan det används. Kontrollera att alla instrument fungerar som avsett. Felaktiga anslutningar kan resultera i ljusbågar, gnistor, instrumenthaveri eller oönskade kirurgiska resultat. Aktiveringssignalens ljudvolym får ej ställas in på ohörbar nivå. Aktiveringssignalen uppmärksammar operationslaget på att energiplattformen avger RF-energi. Om ForceTriad energiplattform upphör att fungera korrekt kan operationen behöva avbrytas. Ett reservsystem bör finnas till hands. Användarmanual till ForceTriad 2-3

20 Allmänt Var försiktig! Studier har visat att rök som bildas under diatermiingrepp kan vara potentiellt skadlig för patienten och operationspersonalen. Dessa studier rekommenderar en adekvat rökevakuering genom t.ex. en klinisk rökgasutsug eller på annat sätt. a Oavsiktlig aktivering kan inträffa när elektroderna installeras, avlägsnas eller böjs. Se till att instrumentkabeln inte är ansluten till ForceTriad energiplattform eller att systemet är avstängt. a. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS, Publication No , September, OBS! Anslut elkabeln till ett säkert jordat uttag med korrekt spänning. Produktskada kan annars uppstå. Viktigt! Om lokala föreskrifter stipulerar detta, ska energiplattformen anslutas till sjukhusets potentialutjämningskontakt med en potentialutjämningsledare. Risk för brand/explosion Varning! Fara! Explosionsrisk Diatermiinstrument ska ej användas i närheten av lättantändliga anestetika. Brandrisk Placera inte aktiva instrument nära eller i kontakt med lättantändliga material (t.ex. gasväv och operationsdukar). Diatermiinstrument som är aktiverade eller heta efter användning kan orsaka brand. Diatermiinstrument som inte används ska sättas i sin skyddshylsa eller på annat sätt förvaras på säkert avstånd från patienten, operationspersonalen och lättantändliga material. 2-4 Användarmanual till ForceTriad

21 Allmänt Varning! Brandrisk Gnistbildning och upphettning i samband med elektrokirurgiska ingrepp kan utgöra antändningkällor. Håll gasväv och kompresser våta. Håll elektrokirurgiska elektroder på avstånd från brännbart material och miljöer med extra syrgas (O 2 ). Användning av elektrokirurgi i miljöer med extra mycket syrgas (O 2 ) öker risken för brand. Vidtag åtgärder för att reducera O 2 -koncentrationen kring operationsområdet. Undvik miljö som är berikad med O 2 och lustgas (N 2 O) i närheten av operationsområdet. Både O 2 och N 2 O påskyndar förbränning och kan orsaka eldsvåda samt brännskador på patienten och personalen. Om möjligt, ska extra syrgastillförsel upphöra minst en minut innan ingreppet påbörjas och förbli stoppat så länge elektrokirurgi används. Aktivera inte energiplattformen förrän brännbara ångor från hudrengöringsmedel och andra rengöringslösningar har avdunstat. Undvik ansamling av naturligt förekommande lättantändliga gaser som kan ackumuleras i kroppshålor, t.ex. tarmarna. Förhindra att lättantändliga vätskor och lättantändliga eller oxiderande gaser eller ångor ansamlas under operationsduken eller kring operationsområdet. Vävnadsansamling (eschar) på spetsen av en aktiv elektrod kan skapa glödande kolrester som utgör en brandfara, i synnerhet i syrgasberikade miljöer. Håll elektroden ren och fri från all smuts. Ansikts- och kroppshår är lättantändligt. Vattenlösliga kirurgiska glidmedel kan användas för att täcka hårväxt i närheten av operationsområdet för att minska antändligheten. Kontrollera att alla anslutningar till anestesiutrustningskretsen är täta före och under använding av elektrokirurgi. Säkerhetsföreskrifter för patient och operationssal Brandrisk vid orofarynegeal kirurgi Kontrollera att endotrakealtuber är täta och att kuffen sitter tätt så att syrgasläckage förhindras. Om endotrakealtub utan kuff används ska patientens hals packas med våta kompresser runt den kufflösa tuben. Se till att kompresserna hålls våta under hela ingreppet. Ifrågasätt behovet av 100 % O 2 vid orofaryngeal kirurgi eller huvud/halskirurgi. Om nödvändigt ska överflödigt O 2 avlägnas med separat utsug. Energiplattform Varning! Varje instrumentuttag på denna energiplattform är endast avsett för anslutning av ett instrument åt gången. Försök inte att ansluta mer än ett instrument åt gången i ett uttag. Om så sker aktiveras instrumenten samtidigt. Följ anvisningarna som medföljer diatermiinstrument avseende korrekt anslutning och användning. Användarmanual till ForceTriad 2-5

22 Allmänt Var försiktig! Ställ inte annan utrustning ovanpå energiplattformen och ställ inte energiplattformen ovanpå annan elektrisk utrustning. En sådan uppställning är instabil och tillåter inte tillräcklig avsvalning. Ställ energiplattformen på så långt avstånd som möjligt från annan elektrisk utrustning (t.ex. övervakningsutrustning). Låt inte kablar till elektronisk utrustning korsas och bunta inte ihop dem. Den här energiplattformen kan orsaka störningar i annan elektronisk utrustning. Aktiva instrument Var försiktig! Läs anvisningarna, varningarna och försiktighetsbeaktandena som medföljer diatermiinstrument innan de används. Det finns inga specifika instruktioner gällande elektrokirurgiska instrument i den här manualen. Inspektera alla instrument och kablar med avseende på brott, sprickor, knickar och andra skador innan de används. Använd dem inte om de är skadade. Skadade instrument och kablar kan resultera i att patienten eller operationspersonalen skadas eller utsätts för elektrisk stöt. Använd endast instrument som kan tåla max. uteffektspänning (topp) för varje uteffektläge enligt lista i kapitlet Tekniska specifikationer i denna manual. Att använda ett instrument med lägre märkspänning än max. uteffektspänning kan resultera i skador på patient eller operatör, eller skada på instrumentet. Alla Valleylab-instrument har märkspänningar som överstiger max. uteffektspänning från ForceTriad energiplattform och är därmed fullt kompatibla. Information om märkspänning för icke-valleylab-instrument ska erhållas från instrumentets tillverkare. Pacemakers och implanterbara hjärtdefibrillatorer (ICD) Varning! Använd diatermi och utför vävnadsfusion med försiktighet i närvaro av interna och externa pacemakers. Interferens orsakad av användning av diatermiinstrument kan leda till att pacemakern fungerar asynkront eller kan fullständigt blockera pacemakerns funktion. Konsultera pacemakertillverkaren eller sjukhusets kardiologiavdelning för vidare information om diatermiinstrument eller vävnadsfusionsinstrument ska användas på en patient med pacemaker. Om patienten har en implanterbar hjärtdefibrillator (ICD), ska ICD-tillverkaren kontaktas för anvisningar innan diatermi eller vävnadsfusion utförs. Diatermi eller vävnadsfusion kan orsaka upprepad aktivering av implanterbara hjärtdefibrillatorer. 2-6 Användarmanual till ForceTriad

23 Monopolär diatermi Efter operation Varning! Risk för elektrisk stöt Stäng alltid av energiplattformen och dra ut elkabeln ur vägguttaget före rengöring. Var försiktig! Instrument märkta kasserbara eller endast för engångsbruk får ej återanvändas, rengöras eller resteriliseras. Monopolär diatermi OBS! Energiplattformen får inte rengöras med repande rengörings- eller desinfektionsmedel, lösningar eller andra material som kan repa panelerna eller skada energiplattformen. Varning! Samtidig aktivering av sug/spolutrustning och diatermiström kan resultera i ökad ljusbågbildning vid elektrodspetsen, brännskador på vävnader som inte ska behandlas eller elektriska stötar och brännskador på operationspersonalen. Vissa kirurger väljer att använda kärlklämmare eller andra metallinstrument som aktiv elektrod under det kirurgiska ingreppet. Detta rekommenderas inte och riskerna med detta förfarande kan sannolikt inte elimineras. Brännskador på kirurgens händer kan uppstå. Vidtag följande försiktighetsåtgärder för att minimera riskerna: Använd inte en nålelektrod för att aktivera metallinstrument som kärlklämmare eller peanger. Luta dig inte mot patienten, bordet eller hakar om du aktiverar kärlklämmare eller andra metallinstrument. Aktivera skärning istället för koagulering. Skärning medför lägre spänning än koagulering. Greppa så stor del av kärlklämmaren som möjligt innan energiplattformen aktiveras. Detta sprider strömmen över ett större område och minimerar strömkoncentrationen vid fingerspetsarna. Aktivera kärlklämmaren nedanför handhöjd (så nära patienten som möjligt) för att minska möjligheten för strömmen att ledas genom alternativa banor genom kirurgens hand. Använd lägsta möjliga effektinställning under kortast möjliga tid som krävs för att kunna åstadkomma hemostas. Aktivera energiplattformen efter att instrumentet kommer i kontakt med kärlklämmaren. Skapa inte ljusbågar över kärlklämmaren. Om ett nonstick-elektrodblad eller elektrodblad med ytbeläggning används ska elektrodens kant placeras mot kärlklämmaren eller annat metallinstrument. Säkerhetsföreskrifter för patient och operationssal Användarmanual till ForceTriad 2-7

24 Monopolär diatermi Neutralelektroder Varning! Försök inte att använda neutralelektroder som inaktiverar REM-systemet. ForceTriad energiplattformens REM-system fungerar korrekt endast tillsammans med delade CQM-neutralelektroder. Alla andra neutralelektroder kan orsaka skada på patienten eller produkten. Säker användning av monopolär diatermi kräver korrekt placering av neutralelektroden. Undvik elektrokirurgiska brännsår under neutralelektroden genom att följa alla instruktioner som medföljer produkten. Neutralelektroden får inte tillskäras för att göra den mindre. Brännskador på patienten orsakade av hög strömtäthet kan uppstå. Användning av neutralelektrod är inte nödvändig vid bipolär diatermi och LigaSure-ingrepp. För att undvika brännskador på patienten ska man kontrollera att neutralelektroden är ordentligt vidhäftad och har fullständig kontakt med huden. Kontrollera alltid neutralelektroden regelbundet, efter att patientens läge ändras och under ingrepp som innebär långa aktiveringsperioder. Användning av arbetscykler som är större än 25 % (10 sekunder aktivt följt av 30 sekunder inaktivt) ökar risken för att värmen som byggs upp under en returelektrod kan vara hög nog att skada patienten. Aktivera inte kontinuerligt under längre än en minut. OBS! Kapacitiva neutralelektroder och andra icke-cqm-neutralelektroder fungerar eventuellt inte tillsammans med ForceTriad energiplattform. Viktigt! Ett intyg på kompatibilitet ska erhållas från tillverkaren av CQM-neutralelektroden innan en icke-valleylab CQM-neutralelektrod används. Oavsiktliga brännskador orsakade av diatermiström Varning! Elektroder och givare som används för övervakning, stimulering och med bildframställningsutrustning (och liknande utrustning) kan utgöra en väg för högfrekvent ström även om elektroderna eller givarna är isolerade vid 50 Hz-60 Hz, isolerade och/eller batteridrivna. Använd inte nålar som övervakningselektroder vid diatermiingrepp. Oavsiktliga diatermibrännskador kan uppstå. 2-8 Användarmanual till ForceTriad

25 Bipolär Varning! För att minska risken för diatermibrännskador vid elektrod- eller givarstället, ska elektroden och/eller givaren placeras så långt bort som möjligt från det elektrokirurgiska operationsområdet och/eller neutralelektroden. Skyddsmotstånd (resistorer eller RF-induktorer) som monteras i övervakningsledningarna kan reducera risken för sådana brännskador. Kontakta sjukhusets medicintekniska personal för vidare information. Under vissa omständigheter förligger risk för brännskador på andra delar av kroppen som har hudkontakt (t.ex. mellan armen och sidan av kroppen). Detta inträffar när diatermiströmmen söker en bana till neutralelektroden som inkluderar en kontaktyta där hud möter hud. Ström som passerar igenom små områden med kontakt hud-mot-hud har hög täthet och kan orsaka brännskador. Detta gäller både för jordade diatermisystem och system med flytande utgång isolerad från jord. Vidtag följande försiktighetsåtgärder för att minska risken för brännskador på andra kroppsytor: Undvik hud-mot-hudkontakt, som t.ex. fingrar som vidrör ett ben eller hudkontakt mellan knäna, när patienten läggs till rätta. Placera isoleringsmaterial, som torr gasväv eller en handduk, mellan sådana kontaktytor för att förhindra hud-mot-hudkontakt. Placera neutralelektroden så att en direkt strömbana som undviker ytor med hud-mot-hudkontakt skapas mellan operationsområdet och neutralelektroden. Följ dessutom anvisningarna från neutralelektrodens tillverkare. Säkerhetsföreskrifter för patient och operationssal Bipolär Var försiktig! Bipolära instrument får endast anslutas till uttaget för bipolära instrument. Felaktig anslutning kan leda till oavsiktlig aktivering av systemet. LigaSure Varning! LigaSure-instrument är ENDAST avsedda att användas tillsammans med Valleylab ForceTriad energiplattform och Valleylab LigaSure kärlslutningssystem. Att använda dessa instrument tillsammans med andra Valleylabdiatermiapparater eller med diatermiapparater som tillverkats av andra tillverkare omintetgör eventuellt den elektriska uteffekten för vilken dessa instrument utformats och kan därmed orsaka att den önskade kliniska effekten uteblir. Om tonen för en slutförd kärlförslutningscykel inte hörs, kanske inte en felfri förslutning har åstadkommits. Aktivera om RF-energin tills tonen får en slutförd förslutning hörs. LigaSure vävnadsfusionsfunktion har ej visats vara effektiv för steriliseringsingrepp på äggledare eller koagulering av äggledare i kontraceptivt syfte. Använd inte den här funktionen vid dylika ingrepp. Användarmanual till ForceTriad 2-9

26 LigaSure Varning! Var försiktig vid kirurgiska ingrepp om patienten har vissa typer av kärlsjukdom (ateroskleros, kärlaneurysm, o.s.v.). För bästa resultat ska slutning av kärl endast utföras på opåverkade kärl. Aktivera inte energiplattformen i LigaSure-läget förrän vävnadsfusionsinstrumentet har applicerats med korrekt tryck. Om energiplattformen aktiveras innan detta görs kan ofullständig slutning bli följden och det kan öka värmespridningen till vävnad utanför operationsstället. Vävnadsfusion kräver applicering av RF-energi och tryck med instrumentet. Vävnad som ska slutas måste greppas stadigt mellan instrumentkäftarnas elektroder. Vävnad i käftens gångled eller utanför instrumentkäften kommer inte att slutas även om vävnaden bleknar. Använd inte LigaSure-instrument på kärl som är större än 7 mm i diameter. LigaSure-instrument som måste användas med engångselektroder måste användas med rätt elektrodtyp. Användning av dessa instrument med andra elektrodtyper kan orsaka skada på patienten, operationslaget eller instrumentet. Ledande vätskor (t.ex. blod eller koksaltlösning) i närheten av eller i direkt kontakt med LigaSure-instrument kan leda elektrisk ström eller värme, vilket kan leda till oavsiktliga kirurgiska resultat eller brännskador. Var försiktig! Strömbaserade apparater som elektrokirurgiska pennor eller ultraljudsskalpeller, som associeras med termisk spridning, bör inte användas för tvärsnitt av förslutningar. Undvik att placera fingrar i handtagets spärrmekanism. Personskador kan uppstå. LigaSure vid laparoskopiska ingrepp Varning! Var uppmärksam på följande risker vid laparoskopiska ingrepp: Den utvändiga ytan på LigaSure-instrumentkäftarna kan förbli tillräckligt het för att orsaka brännskador även efter att diatermiströmmen har slagits av. Oavsiktlig aktivering eller rörelse av ett aktiverat LigaSure-instrument utanför synfältet kan resultera i skada på patienten. Aktivera inte instrumentet medan instrumentkäftarna är i kontakt med eller i närheten av andra instrument, inklusive metallkanyler, eftersom brännskador på patienten eller kirurgen kan uppstå. Aktivera inte LigaSure-funktionen när systemet består av en öppen krets. Aktivera energiplattformen endast när instrumentet är i närheten av eller i direkt kontakt med målvävnaden, så att risken för oavsiktliga brännskador minskas. LigaSure-instrument ska föras in i och tas ut ur kanyler med försiktighet så att skador på instrument och/eller patienten undviks Användarmanual till ForceTriad

27 Service Service Varning! Risk för elektrisk stöt Avlägsna inte energiplattformens hölje. Kontakta kvalificerad personal för service. OBS! Se systemets servicemanual för rekommendationer om underhåll samt verifieringsförfaranden för funktioner och uteffekt. Shuntkablar Varning! Vissa kirurgiska instrument (t.ex. koloskop) kan ge upphov till kraftiga läckströmmar som kan orsaka brännskador på kirurgen. Om instrumentets tillverkare rekommenderar användning av en shuntkabel för att leda strömmen tillbaka till energiplattformen, måste du även använda en E0507-B-adapter från Valleylab. För att undvika ett REM-larm, måste du använda en REMneutralelektrod med E0507-B-adaptern. Procedurer när konduktionsvätska introduceras i det kirurgiska området Varning! När denna energiplattform används för procedurer där konduktionsvätska (koksaltlösning eller Ringers laktatlösning) introduceras i kirurgiområdet för distension eller för att leda RF-energi, kan mer ström än normalt (mer än en ampere) produceras. I denna situation ska en eller fler returelektroder med vuxen storlek användas. Använd inte elektroder märkta för barn, spädbarn, nyfödda, neonatal eller pediatrisk användning. Säkerhetsföreskrifter för patient och operationssal Användning av arbetscykler som är större än 25 % (10 sekunder aktivt följt av 30 sekunder inaktivt) ökar risken för att värmen som byggs upp under en returelektrod kan vara hög nog att skada patienten. Aktivera inte kontinuerligt under längre än en minut. Användarmanual till ForceTriad 2-11

28 Laparoskopiska ingrepp Laparoskopiska ingrepp Varning! Var uppmärksam på följande risker vid laparoskopiska ingrepp: Laparoskopisk kirurgi kan orsaka gasemboli på grund av att buken insuffleras med gas. Elektrodspetsen kan förbli tillräckligt het för att orsaka brännskador även efter att diatermiströmmen har stängts av. Oavsiktlig aktivering eller rörelse av den aktiverade elektroden utanför synfältet kan resultera i skada på patienten. Brännskador på patienten eller kirurgen kan orsakas av elektriska strömmar som leds genom ledande föremål (t.ex. kanyler eller endoskop). Elektriska strömmar kan alstras i ledande föremål genom direktkontakt med den aktiva elektroden eller genom att det aktiva instrumentet (elektroden eller kabeln) är i det ledande föremålets omedelbara närhet. Använd inte hybridtroakarer som har en icke-ledande låsmekanism som placeras över en ledande hylsa. Arbetskanalen ska utgöras av system som är antingen helt i plast eller helt i metall. Under inga förhållanden får elektrisk ström passera genom hybridsystem. Kapacitiv koppling av diatermiström kan orsaka oavsiktliga brännskador. Om laparoskopiska instrument används med metallkanyler föreligger risk för brännskador på bukväggen på grund av direktkontakt med elektroden eller kapacitiv koppling av diatermiström. Detta inträffar oftast i situationer då energiplattformen är aktiverad under långa tidsperioden på höga strömnivåer vilket inducerar hög strömstyrka i kanylen. Kontrollera att isoleringen på engångsinstrument och återanvändbara laparoskopiska instrument är hel och oskadad. Skadad isolering kan leda till oavsiktlig kontakt mellan metallytor med gnistbildning och neuromuskulär stimulering och/eller gnistspridning till kringliggande vävnad som följd. Aktivera inte elektroder medan de är i kontakt med andra instrument eftersom vävnadsskada kan uppstå. Aktivera inte energiplattformen med öppen strömkrets. För att minska risken för brännskador ska energiplattformen endast aktiveras när den aktiva elektroden är nära eller vidrör målvävnaden. Använd lägsta möjliga effektinställning som krävs för att önskat kirurgiskt resultat ska uppnås och använd ett funktionsläge med låg spänning (ren skärning, blandad skärning eller Valleylab-läget) för att minska risken för att kapacitiva strömmar alstras. Aktiva elektroder ska föras in i och tas ut ur troakarer med försiktighet så att skador på instrument och/eller patienten undviks. Valleylab rekommenderar inte att laparoskopisk kirurgi används på gravida kvinnor Användarmanual till ForceTriad

29 Kapitel 3 Iordningställning av systemet I detta kapitel beskrivs hur energiplattformen iordningställs och startas och hur systeminställningarna konfigureras. Var försiktig! Läs alla varningar, försiktighetsbeaktanden och anvisningar som medföljer systemet innan det används. Läs anvisningarna, varningarna och försiktighetsbeaktanden som medföljer diatermiinstrument innan de används. Det finns inga specifika instruktioner gällande elektrokirurgiska instrument i den här manualen. Användarmanual till ForceTriad 3-1

30 Installation Installation Före start 1. Kontrollera att systemet är avstängt genom att stänga AV strömbrytaren (O). 2. Ställ energiplattformen på ett plant, stadigt underlag som t.ex. ett bord, en bänk eller Valleylab-vagn. Vagnar med ledande hjul rekommenderas. Se sjukhusets lokala föreskrifter eller lokala bestämmelser. 3. Sätt i systemets elkabel i bakpanelens uttag. 4. Sätt i elkabeln i ett jordat väggutag. Obs! Anslut inte till en förgreningsdosa eller förlängningssladd. Starta ForceTriad energiplattform 1. Sätt på systemet genom att trycka på strömbrytaren ( ). Observera följande skeenden under självtestet vid start: ForceTriad-logotypen visas på alla tre skärmarna. En statusstapel visar aktivitet. En timglassymbol anger aktivitet efter att statusstapeln försvinner. En ljudsignal hörs när självtestet är avslutat. 2. Om systemet inte godkänns av självtestet, se kapitel 7, Felsökning. Systemfunktioner Justera skärmens ljusstyrka Skärmarna på ForceTriad energiplattform har två ljusstyrkenivåer. Vidrör ljusstyrkesymbolen på den högra pekskärmens högra sida för att ställa in skärmens ljusstyrka. Aktiveringslogg I aktiveringsloggen kan användaren granska de senaste 1000 aktiveringarna och REM-larmen. 1. Vidrör skiftnyckelikonen på den högra pekskärmens högra sida. Huvudmenyn visas på vänster pekskärm. 2. Vidrör Aktiveringslogg på huvudmenyn. Aktiveringsloggen visas på den mittre pekskärmen. 3. Vidrör uppåt- eller nedåtpilen till höger om aktiveringsloggen för att bläddra igenom aktiveringsloggen rad för rad. 4. Vidrör den gröna pilknappen i det nedre högra hörnet på huvudmenyskärmen för att återställa ForceTriad energiplattform till föregående konfiguration. De senaste inställningarna visas. 3-2 Användarmanual till ForceTriad

31 Systemfunktioner Serviceskärm Se servicemanualen till ForceTriad energiplattform för utförliga anvisningar om service. Återställ Välj knappen Återställ i huvudmenyn för att återställa ForceTriad energiplattform till föregående konfiguration. Pekskärmarna visar de inställningar som senast valdes innan systemet stängdes av. Installation I inställningsmenyn kan användaren ändra det språk som ska visas på pekskärmarna, ställa in tid och datum samt öppna funktionsmenyn.. Språkinställning 1. Vidrör skiftnyckelikonen på den högra pekskärmens högra sida. Huvudmenyn visas på vänster pekskärm. 2. Vidrör Inställning i huvudmenyn. Inställningsskärmen visas på vänster pekskärm. 3. Vidrör Språk i inställningsmenyn. En lista över språk visas på vänster pekskärm. 4. Vidrör uppåt- eller nedåtpilen till höger om listan för att bläddra igenom listan rad för rad. eller Vidrör de dubbla uppåt- eller nedåtpilarna för att bläddra igenom listan sida för sida. 5. Vidrör önskat språkval. En bekräftelseruta visas där du bekräftar att en ändring av språket önskas. 6. Verkställ språkändringen genom att vidröra den gröna markeringsknappen. Språkvalet aktiveras och bekräftelserutan stängs. eller Om du inte vill acceptera språkändringen, vidrör du den röda X -knappen. Språkinställningen återgår då till föregående språkval. 7. Vidrör den gröna pilknappen för att återgå till inställningsmenyn. 8. Vidrör den gröna pilknappen under inställningsmenyn för att återgå till huvudmenyn. Iordningställning av systemet Användarmanual till ForceTriad 3-3

32 Systemfunktioner Inställning av tid och datum 1. Vidrör skiftnyckelikonen på den högra pekskärmens högra sida. Huvudmenyn visas på vänster pekskärm. 2. Vidrör Inställning i huvudmenyn. Inställningsskärmen visas på vänster pekskärm. 3. Vidrör Tid- och Datumknappen i inställningsmenyn. Tid- och datumfönstret visas på vänster pekskärm. 4. Vidrör önskat sifferfält (minuter, sekunder, månad, dag och år) för att välja det. 5. Vidrör uppåt- eller nedåtpilarna bredvid tids- eller datumraden för att ändra i sifferfältet. 6. Vidrör och håll kvar på pilarna för att öka siffervärdet en gång i sekunden. Efter fyra sekunder, ökar siffervärdet en gång var tiondels sekund. Vidrör den gröna markeringsknappen för att spara datum- och tidsinformationen och återgå till inställningsmenyn. eller Vidrör den röda X -knappen för att återställa systemet till den föregående tids- och datuminställningen och återgå till inställningsmenyn. 7. Vidrör den gröna pilknappen under inställningsmenyn för att återgå till huvudmenyn. Funktioner Standard programvaruinställningar för Autobipolärt läge och Monopolär 1 footomkoppling aktiveras eller inaktiveras på systemnivån från funktionsmenyn. När de är inaktiverade är rutan till höger om funktionen tom. När de är aktiverade innehåller rutan en markering. Inställningar som valts på systemnivå från funktionsmenyn bestämmer vilka alternativ som är tillgängliga på pekskärmarna för Autobipolärt och Monopolärt läge. Inställningarna kan aktiveras lokalt tillfälligt eller inaktiveras från knappar som finns på de berörda skärmarna. Aktivera/Inaktivera AutoBipolär (systemnivå) Aktivering av AutoBipolär på systemnivå lägger till knappen Autobipolär på fliken Bipolär. När knappen vidrörs ändras fliken till läget AutoBipolär. 1. Vidrör skiftnyckelikonen på den högra pekskärmens högra sida. Huvudmenyn visas på vänster pekskärm. 2. Vidrör Inställning i huvudmenyn. Inställningsskärmen visas på vänster pekskärm. 3. Vidrör Funktioner i inställningsmenyn. Tillgängliga alternativ visas på vänster pekskärm. Fabriksinställningen för alla funktioner är inaktiverad. 3-4 Användarmanual till ForceTriad

33 Systemfunktioner 4. Aktivering sker genom att man vidrör AutoBipolär. En markering visas i den åtföljande rutan. Inktivering sker genom att man vidrör AutoBipolär. Markeringen försvinner från rutan. 5. Vidrör de gröna pilknapparna under funktionsmenyn och inställningsmenyn för att återgå till huvudmenyn. När funktionen AutoBipolär är aktiverad, läggs en grön knapp med bokstaven A till på fliken Bipolär på mittskärmen. Autobipolär knapp Vid lokal aktivering genom att knappen A väljs, ändras fliken Bipolär till Auto, och presenterar alternativ och inställningar för läget AutoBipolär. Se Autobipolär funktion på sida 5-5 för instruktioner om hur man använder läget Autobipolär. Autobipolär kan inaktiveras och aktiveras på lokal nivå från fliken Bipolär eller Auto när den är aktiverad från funktionsmenyn. Aktivera/Inaktivera Monopolär 1 fotomkoppling (systemnivå) Aktivering av Monopolär 1 fotomkoppling på systemnivå möjliggör fotomkoppling för alla tillbehör som är anslutna till instrumentuttaget Monopolär 1, inklusive handomkopplade tillbehör. Aktivera Monopolär 1 fotomkoppling på systemnivå från funktionsmenyn: 1. Vidrör skiftnyckelikonen på den högra pekskärmens högra sida. Huvudmenyn visas på vänster pekskärm. 2. Vidrör Inställning i huvudmenyn. Inställningsskärmen visas på vänster pekskärm. 3. Vidrör Funktioner i inställningsmenyn. Tillgängliga alternativ visas på vänster pekskärm. Standardinställningen för alla funktioner är inaktiverad. Iordningställning av systemet Användarmanual till ForceTriad 3-5

34 Systemfunktioner 4. Du aktiverar funktionen genom att vidröra knappen Mono1. En markering visas i den åtföljande rutan. Du inaktiverar funktionen genom att vidröra knappen Mono 1. Markeringen försvinner från rutan. 5. Vidrör de gröna pilknapparna under funktionsmenyn och inställningsmenyn för att återgå till huvudmenyn. När Monopolär 1 fotomkoppling är aktiverad, visas fotomkopplingsknappen på flikarna Std Mono och Valleylab på vänster skärm. När standardinställningen för Monopolär 1 fotomkoppling är inaktiverad anges detta med ett rött X över knappen. 6. Vidrör knappen för att aktivera Monopolär 1 fotomkoppling på lokal nivå. Det röda X försvinner från knappen vid aktivering. Monopolär 1 fotomkoppling kan aktiveras eller inaktiveras på lokal nivå efter behov från flikarna som aktiveras på systemnivå från funktionsmenyn. 3-6 Användarmanual till ForceTriad

Användarmanual. ForceTriad TM. Energiplattform

Användarmanual. ForceTriad TM. Energiplattform Användarmanual ForceTriad TM Energiplattform Användarmanual ForceTriad Energiplattform För användning med programvaruversion 3.2x 1024033 Förord Förord Denna manual och den utrustning som beskrivs i den

Läs mer

Användarmanual. ForceTriad TM. Energiplattform

Användarmanual. ForceTriad TM. Energiplattform Användarmanual ForceTriad TM Energiplattform Användarmanual ForceTriad Energiplattform För användning med programvaruversion 3.4x Artikelnummer: 1034866 Förord Förord Denna manual och den utrustning som

Läs mer

ANELÄK Kirurgisk diatermi

ANELÄK Kirurgisk diatermi 1 (7) ANELÄK Kirurgisk diatermi Åtgärder före användning: För operationssjuksköterska gäller att före operationen: 1) Kontrollera att kabelisoleringen och kabelkontakter är oskadade samt i de fall isoleringen

Läs mer

ANVÄNDARGUIDE. Programversion 1.11

ANVÄNDARGUIDE. Programversion 1.11 ANVÄNDARGUIDE ANVÄNDARGUIDE Programversion 1.11 Förord Försiktighetsåtgärd: Aquamantys Pump Generator är endast avsedd att användas av kvalificerad sjukvårdspersonal som har lämplig utbildning i användning

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare

ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare ANVÄNDARHANDBOK BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor Bruksanvisning för utomhusvärmemattor Öppna emballaget utan att föra in vassa föremål Ta ut alla delar ut förpackningen. Kontrollera alla delar med avseende på skador Kontakta återförsäljaren om delar

Läs mer

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod Användarhandbok Svenska iphone/ipod ingår inte jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod Viktiga säkerhets Instruktioner Vänligen läs följande försiktighetsanvisningar innan användning: 1. Läs

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet Lokal representant: Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4 653 50 Karlstad Tel. 054-53 48 05 Fax. 054-53 47 87 air@aiolos.se www.aiolos.se VIKTIGA

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33 Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33 Tack för att du valt Innotek. Genom konsekvent användning av våra produkter kan du

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna

Läs mer

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden

Läs mer

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning CLDC-55D Batteriladdare med motorstart Bruksanvisning I. Säkerhetsinstruktioner 1. Denna manual innehåller viktiga säkerhetsinstruktioner. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 2. Denna serie av batterier

Läs mer

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201 Bruksanvisning Visual Reinforcement Audiometry VRA201 datum: 2002-03-01 sid 1/5 Säkerhetsföreskrifter Om denna apparatur är en del i ett system med en eller flera andra enheter med medicinskt CE-märke

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SCI6 Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SVENSKA Modell: SCI6 Batteriladdare/underhållare ÄGARHANDBOK Läs handboken innan du använder produkten. Utsätt inte enheten för regn och snö. Skydda ögonen. Rök

Läs mer

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Läs mer

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Manual Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Innehåll 1. 2. 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. Allmän Information

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering

Läs mer

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning Multiglide + SpilerGlide Bruksanvisning IMM1001_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd

Läs mer

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS INNEHÅLL * Spisens tekniska data * Spisens delar * Viktigt att läsa innan spisen tas i bruk. * Nyttig information om spisens bruk. * Tända

Läs mer

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare 02 Bruksanvisning LIV MEDICINSK LUFT AGA Innehåll. 1. Förord...3 2. Beskrivning

Läs mer

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar Användarhandbok Säkerhetsanvisningar Vid installation och användning av spabadet ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid iakttas, inklusive följande: Läs dessa anvisningar: VARNING! För att minska

Läs mer

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade

Läs mer

Monteringsanvisning och Garanti

Monteringsanvisning och Garanti Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden

Läs mer

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1 Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna HF-33W står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU 2 INNEHÅLL 1. FÖRE INSTALLATIONEN... 2 2. INSTALLATION AV STYRENHET UKU... 3 SYRPANEL - UKU... 4 KONTAKTORLÅDA... 4 TEMPERATURGIVARE

Läs mer

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg Bruksanvisning Heidi Talande köksvåg Innehållsförteckning 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 5 4: Start och knappbeskrivning... 6 4.1: Start och avstängning...

Läs mer

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning Multiglide Single Patient Use Bruksanvisning IMM1065_IFU_SV Version 2 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523

Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523 Metalldetektor CS300 Art.nr. 540523 Svensk kom i gång manual Tack för att du har köpt en Velleman produkt. Men din CS300 metall detek tor kan du söka efter mynt, smycken eller andra metallföremål överallt.

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,

Läs mer