Instruktionsbok DeLaval fodervagn FS1600

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Instruktionsbok DeLaval fodervagn FS1600"

Transkript

1 Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval fodervagn FS

2

3 Innehållsförteckning DeLaval fodervagn FS Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 3 Handhavande... 4 Allmän driftssäkerhet... 5 Underhåll och service... 5 Batterier och batteriladdare... 6 Symbolförklaringar... 6 Allmän beskrivning... 9 Fodervagnen Tillverkningskylt Produktdata Artikelnummer Chassi krävs Motorvagnar krävs Markör krävs Upphängningsrör krävs Tvärtransportör tillval Elavvisare - tillval Batteriladdningsutrustning krävs GEL-batterier Mått och tekniska data Funktion Varningslampa Elsäkerhet Trådlös kommunikation Induktiva sensorer Utmatning av foder Exempel på utfodring och batterikapacitet Transport av foder i vagnen Vagnriktning... 28

4 Säkringslåda och relälåda Säkringsdosans drift Använda kopplingsdosan Elavvisare Underhåll Dagligen Veckovis Varannan vecka Månadsvis En gång om året (eller efter 1000 drifttimmar) Installera och byta batterier Felsökning Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter Produktdata Artikelnummer Beskrivning Tekniska data Handhavande Ladda batterierna Felsökning Lysdioder... 55

5 EG-försäkran om överensstämmelse Produktens namn: Rapport nr Produkten uppfyller kraven i följande direktiv: DeLaval fodervagn FS1600 Direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet Maskindirektivet 2006/42/EC Harmoniserade standarder som har använts: EN ISO EN ISO EN 294 EN 349 EN EN :2001 EN :2001 Andra tekniska standarder och specifikationer som använts: Datum: Underskrift: Namn: Position: Avdelning: Andrew Turner Vice President BA Capital Goods Kontakt: Henrik Rosenberg P.O. Box 39 SE TUMBA Sweden Tillverkarens namn och adress: Sveaverken AB P.O. Box 38 SE KATRINEHOLM Sweden DeLaval , Version 1 1 (1)

6 EG-försäkran om överensstämmelse Produktens namn: DeLaval minimaster with sjokk-stop Typ: MiniMaster SMM230-N2 Rapport nr Produkten uppfyller kraven i följande direktiv: Direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet Harmoniserade standarder som har använts: EN :2007 EN :2007 EN :2002 EN :2005 EN A1, A11:2008 Andra tekniska standarder och specifikationer som använts: Datum: Underskrift: Namn: Position: Avdelning: Tim Nicolaï Vice President BA Aftermarket & Services Kontakt: Eva Ramvall P.O. Box 39 SE TUMBA Sweden Tillverkarens namn och adress: DeLaval International AB P.O. Box 39 SE TUMBA Sweden DeLaval , Version 1 1 (1)

7 2(58)

8 Säkerhetsföreskrifter DeLaval fodervagn FS1600 Säkerhetsföreskrifter Varning! Läs noggrant igenom instruktionen innan du börjar använda fodervagnen. Varning! Utrustningen får endast användas i det syfte den är avsedd för. Varning! Om fodervagnssystemet av någon anledning inte fungerar eller om enskilda kor, under drift, inte identifieras av systemet och av den anledningen inte får sina foderportioner är det mjölkarens ansvar att utfodra korna med alternativa metoder. Installation Varning! Installationen ska utföras av en DeLaval serviceman. Alla elektriska installationer måste utföras av en auktoriserad elektriker. Varning! Följ noggrant de lokala bestämmelserna gällande elektriska installationer. Varning! Rälsen måste vara jordad. 3(58)

9 Säkerhetsföreskrifter Varning! När det gäller FS1600 ska du se till att det finns ett fritt utrymme på minst 500 mm mellan väggen och vagnen (slutet på vågtransportören). Detta för att undvika att du kläms in mellan vagnen och väggen. Se även till att vagnens färdområden hålls fria från hinder. Varning! Ordentligt ljus krävs i det område där fodervagnen ska användas, särskilt på laddningsplatsen (hemma) och påfyllningsplatsen. Säkerställ även att väggarna och taket på laddningsplatsen är täckta med icke brännbart material. Handhavande Varning! Skjut inte fodervagnen för hand längs med rälsen utan att först ha kopplat bort de elektriska kablarna till boggins drivmotor. Drivmotorn fungerar annars som en generator och den elektriska ström som genereras kan förstöra datorkortkretsarna. Varning! Fodervagnen är datorstyrd. Tänk på att den kan börja röra sig och mata ut foder automatiskt. FS1600 har en larmlampa som varnar när vagnen är i drift. Larmlampan tänds fem sekunder före en programmerad automatisk start. 4(58)

10 Säkerhetsföreskrifter Allmän driftssäkerhet Nödbromsar sitter där bak och där fram på fodervagnen. När du arbetar inuti vagnen ska du se till att nödstoppsknoppen är intryckt och att huvudströmbrytaren har slagits av och är låst. Klättra aldrig in i vagnen om du inte är säker på att den är korrekt installerad, upphängd och avslagen. Kör aldrig vagnen med något av säkerhetskydden bortplockat. Kortslut aldrig batteripolerna eller batterierna. Gå/kryp inte under vagnen. Häng eller åk inte på vagnen när den är i rörelse. Försök inte hålla fast vagnen när den är i rörelse. Kör aldrig bottenmattans och rullarnas motorer bakåt efter att kedjorna har installerats. Se till att det finns ett fritt utrymme på minst 500 mm mellan vagnen (änden på tvärtransportören) och väggen. Det får inte finnas några hinder som blockerar vägen eller minskar säkerhetsavståndet till under 500 mm mellan vagnen och väggen. Se till att du inte står i vägen när du kör vagnen manuellt. Underhåll och service Varning! Stäng av strömförsörjningen innan du utför servicearbete på fodervagnen. 5(58)

11 Säkerhetsföreskrifter Batterier och batteriladdare Varning! Ladda inte fodervagnens batterier i utrymmen som används för påfyllning av foder. Varning! GEL-batterier måste användas för FS1600 för att undvika brandrisk, vilket beskrevs ovan. Symbolförklaringar Läs handboken innan du gör något. Håll dig på avstånd från vagnen. Vagnen kan starta, röra sig och mata ut foder automatiskt. Vagnen kan vara utrustad med elavvisare som kan ge elektriska stötar. Roterande delar kan krossa eller lemlästa. Stäng av strömförsörjningen före service. Arbeta inte utan att skydden sitter på plats. 6(58)

12 Säkerhetsföreskrifter Stäng av strömförsörjningen före service. Automatiska starter. Vagnen kan starta, röra sig och mata ut foder automatiskt. En larmlampa varnar när vagnen är i drift. Larmlampan tänds fem sekunder före en programmerad automatisk start. Nödbroms. Använd den inte som huvudströmbrytare. Batterigas/batterivätska kan läcka ut eller explodera. Stäng av batteriladdaren och släck alla lågor och rykande material innan du öppnar batterihållaren för att undersöka batterierna. Elektrisk fara. Vagnen ska betraktas som en starkströmsinstallation. Vagnen kan vara utrustad med elavvisare som kan ge elektriska stötar. Stäng alltid av huvudströmbrytaren före service. 7(58)

13 Säkerhetsföreskrifter 8(58)

14 Allmän beskrivning DeLaval fodervagn FS1600 Allmän beskrivning DeLaval fodervagn FS1600 är en snabb, automatisk fodervagn avsedd för utmatning av förskuret foder eller foderblandningar till en eller flera grupper av djur. Den kan mata ut foder på båda sidor om vagnen. Vagnen körs på en räls med hjälp av två drivboggier. Den är batteridriven och laddas om i utgångsläget (hemmaläge) när den inte är i drift och portionerar ut foder till djuren. Vagnen kan fyllas med foder eller foderblandning från en stationär mixer. Detta sker i lastningsläget som inte får vara på samma ställe som hemmaläget där batterierna laddas. Detta för att undvika eldfaran vid dammbildning. Var hittar jag informationen? cd31225 Artikel Fodervagnsinstallation, service och andra problem med utrustningen Batteriladdare Styrenhet för fodervagnen Räls Stationär mixer Ställe I denna bok Senare i denna bok Separat memo för styrenheten Separat memo för rälssystemet Separat memo för stationär mixer 9(58)

15 Allmän beskrivning Fodervagnen cd Den elektriskt drivna fodervagnen färdas ovanför foderbordet på en räls upphängd i taket eller på rälsbockar (1). Fodervagnen hänger på denna skena i två drivboggier (2) som är utrustade med banmotorer. En av boggierna rymmer också lägesgivare för fodervagnen (induktiva givare) och batteriladdningskontakter. Vagnen kan programmeras att utföra 10(58)

16 Allmän beskrivning specifika uppgifter på olika positioner längs rälsen, t.ex. börja mata ut foder i en sträng. Positionerna märks ut av markörer på undersidan av rälsen. Om markörerna har installerats på rätt sätt registrerar vagnens lägesgivare varje markör. Fodret eller foderblandingen lagras i det stora facket på FS1600 (3). En tvärtransportör (tillval, 4) matar ut fodret jämnt i en sträng på foderbordet framför djuren. Inställningar för strängen, samt andra inställningar som krävs för utfodringen programmeras i fodervagnens styrenhet (5). Om fodervagnen är ansluten till ett system görs de flesta inställningarna i driftledningsprogrammet (DelPro Win) och överförs till styrenheten. Styrenheten startar fodervagnen och övervakar den helautomatiska utfodringen. Manuell drift av fodervagnen, när den är i automatisk drift, kan utföras från styrenhetens knappsats. Nödstoppsknappar finns på fodervagnens bak- och framsida (6). Huvudströmbrytaren sitter på fodervagnens framsida (7). Batterier (2x12 V DC eller 4x12 V DC) finns i fodervagnen bakom det löstagbara locket (8). De förser drivboggimotorerna, bottenmattans och rullarnas motorer, styrenheten, säkringar och andra elektriska komponenter med ström. Bakom sidopanelen (9) finns smörjnipplar för enkel smörjning av rullar och bottenmatta. Tillverkningskylt Tillverkningsskylten sitter bakom frontkåpan, mellan upphängningsröret och styrlådan. 11(58)

17 Allmän beskrivning 12(58)

18 Produktdata DeLaval fodervagn FS1600 Produktdata Artikelnummer Den kompletta FS1600-vagnen anges med ett artikelnummer från var och en av följande gruppkategorier: Chassi Motorvagnar Upphängningsrör Tvärtransportör Batteriladdningsutrustning Chassi krävs FS1600 SA Chassit är vagnens huvuddel och består av ett fristående styrsystem, behållare, lastceller, rullar, bottenmatta osv. En förhöjningskonsol ingår också (se kapitlet Planbeskrivning). Motorvagnar krävs Valet av motor- och drivvagnar beror på vilken rälstyp som används. FS1600 är alltid utrustad med två motorvagnar (drivvagnar) Drivvagn IPE 120 räls Drivvagn IPE 160 räls Markör krävs Markör standard Upphängningsrör krävs Olika utformningar på gårdar gör att kraven på vagnhöjden varierar. Därför finns det tre olika upphängningsrör tillgängliga. Välj upphängningsrör efter den höjd som vagnen ska installeras på. Det går också att justera höjden på varje upphängningsrör en aning. Detaljerad information finns i kapitlet 13(58)

19 Produktdata "Planbeskrivning". Måtten nedan anger avståndet från rälsen till undersidan av vagnen Vagnhöjd mm Vagnhöjd mm Vagnhöjd mm Vagnhöjd mm OBS! För att vagnen ska fungera bra bör det finnas minst 300 mm fritt utrymme under vagnen. Tvärtransportör tillval Tvärtransportörer sprider fodret till sidorna så att djuren når det mm mellan centrum på varje rulle (totallängd 1143 mm) (standardutrustning) mm mellan centrum på varje rulle (totallängd 1443 mm) Vuxna djur äter ca 900 mm in från kanten på foderbordet. Det innebär att om ett dubbelt foderbord är bredare än 1800 mm krävs en tvärtransportör. Tvärtransportören kan uteslutas om ett smalare foderbord används. Obs! Om ingen tvärtransportör installeras har du ingen kontroll över hur mycket foder som matas ut på varje sida. Elavvisare - tillval Med elavvisaren kan du ha en hög spänning på det gemensamma utloppet och på sidorna för att undvika att djuren stör vagnen under utfodringen Elavvisare FS1600, kompl. Batteriladdningsutrustning krävs När vagnen körs på äldre DeLaval-rälsväxlar måste strömupptagaren sidojusteras. Komplett borste för strömavtagare är ett verktyg för rengöring av laddningskontakterna på vagnen så att god laddning kan säkerställas. 14(58)

20 Produktdata Batterisats 2 x 80 Ah (GEL-batteri och 8 A laddare) Laddningssats, IPE Platta för sidledes justering av strömupptagare Komplett borste för strömavtagare, IPE 120 Dubbelt batteri - tillval Tillvalet dubbelt batteri inkluderar batterisats 2x80 Ah (GEL-batteri och 8 A), laddningssats och kopplingsdosa. I kopplingsdosan finns en timer som växlar från en batterisats till den andra. Detta innebär att timern kan växla över till en fulladdad batterisats (två batterier) varje gång Sats för dubbelt batteri Obs! GEL-batterier måste användas till FS1600, se nedan. GEL-batterier Du måste använda GEL-batterier till FS1600 av två anledningar: De läcker inte vätska eller gas - Standardblybatterier läcker gas och kan orsaka brand i de närliggande elskåpen - De kan placeras på ytor som inte är horisontella - De kan vändas upp och ned - De är miljövänliga - De räknas inte som farliga och kan till exempel transporteras med flyg De är underhållsfria - Standardblybatterier måste fyllas på med destillerat vatten - Du får inga underhållskostnader Vi rekommenderar till exempel EXIDE GEL G80 12 V 80 Ah. 15(58)

21 Produktdata Mått och tekniska data Komplett med transportör (bredd 970/1270 mm) och upphängningsrör 1, 2, 3 eller 4. ** **) Dubbelt batteri 2777 Beroende på transportörens storlek *) Minus 75 mm utan förlängningshållare. Vikt Tom vagn (inklusive allt utom fodret) Max. foderlast 700 kg kg Volym Foderbehållarvolym 1600 dm³ (liter) 16(58)

22 Produktdata Strömtillförsel Batterier - Normalt 2 x 12 V, 80 Ah (EXIDE GEL) - Alternativ 4 x 12 V, 80 Ah (EXIDE GEL) Batterimått (L/B/H) Batterivikt Batteriladdare 381 x 175 x 190 mm 26,8 kg 24 V/8 A Prestanda Utmatningskapacitet på foderbordet 2,5 kg/meter (hastighet 100 %, flöde 0,5) till 40 kg/meter (hastighet x%, flöde 2,0)* Normalt flöde, gräsensilage Normalt flöde, majsensilage 1,0 kg/s 1,8 kg/s * Utfodringskapaciteten är kopplad till foderflödet från vagnen och vagnens hastighet. Mer information finns i handboken till fodervagnen. Batterikapacitet Längsta utfodringstid utan omladdning av batterier Längsta totala utfodringstid per dag 2,5 timmar 8 timmar (normalt batteri), 12 timmar (dubbla batterier)* *Laddningstiden för batterierna är: normalt: 16 timmar, dubbla batterier: 12 timmar. 17(58)

23 Produktdata 18(58)

24 Funktion DeLaval fodervagn FS1600 Funktion Syftet med detta kapitel är att förklara mer i detalj hur fodervagnen fungerar. Varningslampa FS1600 har en varningslampa som lyser när vagnen är i drift. Varningslampan tänds fem sekunder före programmerad automatisk start eller när du startar vagnen manuellt. Den släcks när vagnen har återvänt till startplatsen. Elsäkerhet Det finns ett stort problem med batteridriven utrustning som har hög effekt och låg spänning (som en fodervagn): risken för överhettning och brand i kablarna. I en ladugård full av brännbart material kan detta få allvarliga följder. Även batterier är en risk. Standardbatterier läcker gas och kan orsaka brand i närliggande elutrustning. FS1600 har utformats med tanke på säkerheten. Vagnen levereras därför med underhållsfria GEL-batterier som eliminerar risken för brand och explosion. Av säkerhetsskäl måste GEL-batterier användas med FS (58)

25 Funktion Kablarna från batterierna till drivvagnarna och laddningsenheten är dolda inuti upphängningsramen och är väl skyddade från slitage och brand. FS1600 har också ett unikt skydd mot kortslutning mellan plus och minus. Vagnen känner av om en del av elsystemet kommer i kontakt med chassit. Strömmen från batterierna och batteriladdaren (om den används) stängs då av omedelbart och vagnen blir spänningslös. På så vis finns ingen risk att brand uppstår i en skadad kabel eller motor via kortslutning i chassit. Dessutom har FS1600 ett nödstopp som stänger av batterierna från övriga delar av elsystemet. Trådlös kommunikation Bluetooth-modulen för fodervagnen är monterad inuti säkringslådan. Den används när programmet i fodervagnens styrenhet uppdateras. 20(58)

26 Funktion Räls, markörer och induktiva sensorer, sett ovanifrån A B C Induktiva sensorer Enkelmarkörer Färdriktning Dubbelmarkörer Färdriktning 1 Färdriktning Färdriktning Induktiva sensorer FS1600 har två induktiva sensorer monterade på ett fäste på drivvagnen. När de induktiva sensorerna aktiveras av en positionsmarkör, dvs. ovansidan på sensorn kommer inom 3 4 mm från en positionsmarkör, överför de information till styrdatorn på fodervagnen. De två sensorerna är placerade i sicksack, se C i figuren. Den bakre sensorn (1) i färdriktningen kallas efterföljande sensor (alltid höger sensor i färdriktningen). Den främre sensorn (2) kallas ledande sensor (alltid vänster sensor i färdriktningen). När färdriktningen blir den omvända ändrar sensorerna funktion automatiskt. Den tidigare ledande sensorn blir den efterföljande sensorn och den tidigare efterföljande sensorn blir den nya ledande sensorn. På detta sätt är den bakre sensorn i färdriktningen (höger sensor) alltid den efterföljande sensorn och den främre sensorn är alltid den ledande sensorn (vänster sensor). Det finns två typer av positionsmarkörer: Enkelmarkör (S-markör) - används vid platser där djur utfodras - används för att aktivera en sensor åt gången dubbelmarkör (D-markör) - används för positionerna HEMMA, PAUS och PASSERA - används för att aktivera båda sensorerna samtidigt När den ledande sensorn passerar en markör aktiveras den ett kort tag. Om den efterföljande sensorn passerar en markör på sin sida av rälsen inom denna tid (enligt B) registreras den av vagnen som dubbelmarkör. Om markörerna placeras i sicksack som i A (nedre exemplet) kommer den ledande sensorn att redan ha inaktiverats när den efterföljande sensorn känner av markören. Vagnen kommer därför att registrera den som enkelmarkör. Datorn beräknar fodervagnens position genom att öka positionsnumret på markören med 1 varje gång som den efterföljande sensorn lämnar en enkel- eller 21(58)

27 Funktion dubbelmarkör. Utmatning av foder FS1600 matar ut foder eller blandat foder i en sträng på foderbordet. Innan vagnen börjar mata ut fodret i en sträng väljs en hastighet för vagn och bottenmatta som baseras på följande tre faktorer: givan = den programmerade mängden foder som ska matas ut i kg strängtiden = den programmerade stränglängden i sekunder det aktiva flödet från vagnen = hur mycket foder vagnen matar ut per sekund (kg/s) En stor giva och en kort sträng innebär att vagnen väljer en låg hastighet. Resultatet blir en tjock fodersträng. En liten giva och en lång sträng innebär att vagnen väljer en hög hastighet. Vagnen justerar också sin hastighet var fjärde sekund för att ytterligare försäkra att rätt giva matas ut. Dessutom finjusterar vagnen flödeshastigheten var fjärde sekund. Detta är ytterligare ett sätt att se till att korna får den giva som du har programmerat. 22(58)

28 Funktion Vagnhastighet (m/s) Exempel på utfodring och batterikapacitet Hur länge? Ibland kan det vara bra att kunna göra en ungefärlig uppskattning av hur lång tid det skulle ta för vagnen att löpa en viss sträcka, exempelvis en sträng eller en hel utfodringsrunda. I dessa fall kan följande diagram vara till hjälp. Observera att hastigheterna baseras på en fullastad vagn (i detta fall 533 kg). Hastigheten är något högre för en tom vagn. 0,25 0,2 0,15 [m/s] Full vagn (533 kg) 0,1 0,05 cd [%] Transporthastighet på drivvagnar (%) Anta till exempel att utfodringsrundan är tre strängar, 30, 20 och 50 meter långa. Totallängden blir då 100 meter. Anta också att vagnen förflyttar sig med en medelhastighet på 75 % under hela rundan. Det blir 0,144 meter per sekund, eller 8,64 m/min. Utfodringen skulle alltså ta nästan 12 minuter för hela rundan 23(58)

29 Funktion (100/8,64 11,6). OBS! I praktiken kommer vagnen hela tiden att justera hastigheten och även förflytta sig med hastighet 100 % mellan strängarna, se ovan. 75 % hastighet är bara ett medelvärde. Hur mycket matas ut? Vi kan också lägga till flödeshastigheten till beräkningarna för att få en ungefärlig uppskattning av hur mycket foder vagnen kommer att mata ut. En flödeshastighet på 0,7 kg/s i genomsnitt innebär 42 kg/min. Detta betyder att vagnen matar ut cirka 504 kg i exemplet ovan (12 x 42 = 504). Om den totala mängden foder som ska matas ut är mer än vagnen rymmer måste den fyllas på inom denna tid. Obs! Även i detta fall är 0,7 ett medeltal. I praktiken kommer vagnen hela tiden att justera den aktiva flödeshastigheten, se ovan. Diagrammet nedan kan också vara till hjälp. Det visar hur mycket foder som kan matas ut per meter (kg/m) vid olika transport- och flödeshastigheter. Utmatat foder [kg/m] (teoretiskt) vid olika flödes- och transporthastigheter Flödeshastighet: 30 [kg/m] cd [%] Färdhastighet 24(58)

30 Funktion Batterikapacitet Längsta utmatningstid utan batteriladdning är 2,5 timmar, dvs. 150 minuter. Dessutom är den totala laddningstiden varje dag minst den dubbla av den totala utmatningstiden, dvs. minst 16 timmar. Om vagnen håller en medelhastighet på 75 % (8,64 m/min) kan den köra ca meter innan batterierna måste laddas (8,64 x 150 = 1296). Vagnen måste förmodligen fyllas på under denna tid och det kortar ner den totala utmatningstiden. Om du har dubbla batterier rekommenderar vi att du byter batterisatsen var 12:e timme. Den batterisats som inte används laddas varje gång vagnen är i laddningsposition. I praktiken läggs dessa laddningstider ihop och hanteras som en lång laddning utan förbrukning. Detta innebär att batterisatsen är fullt laddad efter cirka 6 timmar. 25(58)

31 Funktion Transport av foder i vagnen Bilder ovan visar hur fodret transporteras på bottenmattan i vagnen. Grundprincipen är att fodret flyttas framåt mot rullarna som sedan skrapar av en del foder till tvärtransportören på vagnens botten. Tvärtransportören matar sedan ut fodret till vänster eller till höger om vagnen, beroende på hur du har programmerat den. Bilderna visar också motorns och kedjornas rotationsriktning. Obs! Kör aldrig motorerna i motsatt riktning än den avsedda. 26(58)

32 Funktion Hastigheten på bottenmattan justeras automatiskt beroende på belastningen på rullarna. Om fodret trycker för mycket på rullarna ökar strömmen på rullarna. Om ett förinställt tröskelvärde nås saktar bottenmattan ned med ungefär hälften. När trycket på rullarna minskar ökar bottenmattan hastigheten igen. Bottenmattan är egentligen en stor kedja. Den består av två kedjor på varje sida (A) som går hela tiden som transportör. Kedjorna är anslutna med tvärstänger (B) var femte länk. Det är dessa stänger som transporterar fodret mot rullarna. Mattan går ovanför en bottenskiva (C) och det finns ytterligare en skiva under mattan. cd28175 A B C A 27(58)

33 Funktion Vagnriktning Riktning framåt Baksida Fram Säkringslåda och relälåda Säkringslåda (FUB) Säkringslådan är placerad på framsidan av vagnen och där finns alla säkringar för vagnen och styrenheten. Den har tre knappar, tre överströmsbrytare och en huvudströmbrytare (se nästa avsnitt). Relälåda (REB) Relälådan är placerad bakom frontkåpan och den innehåller alla reläer som behövs för vagnen. Den har inte några knappar eller liknande och används uteslutande vid service och installation. Kopplingsdosa för dubbla batterier Relädosan sitter bakom frontlocket och den innehåller alla komponenter som behövs för batteriväxlingsfunktionen. 28(58)

34 Funktion Huvudströmbrytare Knappar (grön, röd, gul) Överbelastningsbrytare Bluetooth-modul Säkringsdosans drift Huvudströmbrytare - Stäng av hela vagnens strömtillförsel med huvudströmbrytaren. Det är mycket viktigt före service av vagnen. - Använd den gröna knappen för att starta om motorstyrkortet och styrenheten. Grön knapp (start) - Tryck för att slå på strömförsörjningen till motorstyrkortet och styrenheten. Håll den nedtryckt några sekunder tills du ser att styrenheten startar. Den används sällan (efter nödstopp eller om huvudströmbrytaren har använts) eftersom styrenheten och motorstyrkortet vanligen är på. Röd knapp (stopp) - Tryck för att stänga av strömmen till motorstyrkortet och styrenheten. - Starta om med den gröna knappen. Gul knapp (tvinga laddning) Om batteriet tar slut när vagnen är ute på rälsen måste vagnen manuellt knuffas tillbaka till hemmaläget. Den gula knappen gör att det inte behövs någon extern laddare för att sätta igång batteriladdningen: - Kontrollera att vagnen är i laddningsläge (batteriladdningskontakter på drivboggin har kontakt med laddningskontakträlsen). - Tryck och håll ned den gula knappen för att tvinga ström från batteriladdaren. Håll den gula knappen nedtryckt medan du trycker (och håller ned) den gröna knappen för att starta motorstyrkortet och styrenheten. - När du kan se att styrenheten startar släpper du upp båda knapparna. Batteriladdningen fortsätter automatiskt. 29(58)

35 Funktion Återställ överbelastningsbrytarna När systemet är överbelastat stängs strömmen av och brytarna går över i avstängt läge (pekar nedåt). - Åtgärda först och främst problemet som orsakade överbelastningen. - Vrid sedan överbelastningsbrytarna uppåt (= normalt läge). - Använd den gröna knappen för att starta om motorstyrkortet och styrenheten. Bluetooth-modul Används när programmet i fodervagnens styrenhet uppdateras. Detaljerad information finns i separat memo för styrenheten. Använda kopplingsdosan Timern ska ställas in på att växla batteri när vagnen är i laddningsposition. Försök undvika växling under utfodring. Ställa in timern Se instruktionerna i kopplingsdosan. Återställ överbelastningsbrytarna Om systemet blir överbelastat bryts strömmen och brytarna går över till avstängt läge (pekar nedåt). 1. Åtgärda först och främst problemet som orsakade överbelastningen. 2. Ställ sedan in överbelastningsbrytarna uppåt (= normalläge). OBS! Om vagnen inte ska användas på några dagar eller mer stänger du av 50 A säkringen. Annars kan batterierna skadas. Elavvisare Syftet med elavvisaren är att förhindra att korna påverkar fodervagnen och skadar den. Du kan välja mellan tre funktionslägen för elavvisaren: Always off (alltid av), Only feeding (endast utfodring),all traveling (all färdtid) eller Always on (alltid på). 30(58)

36 Funktion Urvalet görs genom inställningar i programmet. Always off (alltid av): Elavvisaren slås av. Only feeding (endast utfodring): Elavvisaren slås endast på under varje utfodringsomgång. All traveling (all färdtid): Elavvisaren slås på så snart fodervagnen lämnar hemmaläget. Always on (alltid på): Elavvisaren slås på, vagnens skärmade delar blir permanent som ett elstängsel. 31(58)

37 Funktion 32(58)

38 Underhåll DeLaval fodervagn FS1600 Underhåll Dagligen Kontrollera att vagnen är fylld med rätt foder. Kontrollera att inga felmeddelanden visas på styrlådans display. Rengör tvärtransportörens band vid behov. Ta bort foder som fastnat på valsarna. Ta bort foder som fastnat vid lastning av vagnen på upphängningen/fästet för lastcellen. Kontrollera att skruvarna som fäster upphängningsramen till vagnen är OK. Kontrollera även att lastcellen är fäst och inga skruvar är lösa eller skadade. Kontrollera att laddningen fungerar (laddningsindikatorerna på batteriladdaren). Kontrollera laddningskontakterna på drivboggin och kontakträlsen. De ska vara torra och fria från smuts och oxidering. Om inte rengör du rälsen och kontakterna med ett fettlösningsmedel och torkar ytan med en rengöringsduk. cd (58)

39 Underhåll Veckovis Ta bort avlagringar från bottenmattans tvärstänger (A) och kedjelänkarna (B). Kontrollera att nödstoppsknappen fungerar. cd28175 A B Varannan vecka Töm vagnen helt från foder och borsta ur den. Se till att inget foder fastnat mellan plåtarna. Rengör med vatten vid behov. Obs! Spola aldrig styrboxen eller elskåpet med vatten! Kontrollera spänningen på tvärtransportörens band. Ta bort damm och skräp från markörsensorerna. Kontrollera lastcellerna och kalibrera om dem vid behov (se separat memo för styrenheten). Bästa resultat uppnås om du kalibrerar med en halvfull vagn. Kontrollera alla markörer på rälsen så att ingen sitter löst eller har ramlat ner från balken. 34(58)

40 Underhåll Månadsvis Töm vagnen helt på foder och rengör insidan av behållaren med en mjuk borste. Se till att inget foder fastnat mellan plåtarna. Rengör med vatten vid behov. Obs! Spola aldrig styrboxen eller elskåpet med vatten! Smörj kugghjulen med vegetabilisk sågkedjeolja. Använd till exempel Agrol Mio Såg. Smörj kedjorna med vegetabilisk sågkedjeolja (t.ex. Agrol Mio Såg). Bottenmattan, som egentligen är en stor kedja, behöver ingen separat smörjning. Den smörjs automatiskt av fodret den transporterar mot rullarna. Smörj plastlagren (rullarnas axlar, bottenmattan osv.) med exempelvis Fluorflon (PTFE-fett). Plastlagren är tillverkade av polyamid (PA6) och molybden. Se bilden nedan för placering av smörjnippel. 35(58)

41 Underhåll Öppna sidopanelen för att komma åt smörjnipplarna. Ta bort säkerhetskåpan för att komma åt smörjnipplen (på hjulen) 36(58)

42 Underhåll Kontrollera spänningen på kedjorna till bottenmattan, rullar och tvärtransportör. - Den slackande sidan av kedjan till bottenmattan och rullarna stöds av ett hjul. Hjulet kan flyttas sidledes så att den slackande sidan kan justeras (A). Det är viktigt att inte spänna för hårt. Motorn som driver kedjorna kan köras för hårt och skadas. (A) Flytta hjulet sidledes för att kunna justera spänningen på den sida av kedjan som slackar - Kedjespänningen på tvärtransportören kan justeras genom att drivmotorn flyttas sidledes. Dessa kedjor får inte heller dras åt för hårt. Smörj alla andra rörliga delar, till exempel vagnhjulen. Tvärtransportörens drivmotor utan säkerhetskåpa 37(58)

43 Underhåll Bak B C Fram När vagnen är tom kontrollerar du bottenmattans spänning. Huvuddelen av den slackande sidan på bottenmattan bör glida på bottenplåten (A). Spänn mattan med fjädrarna på bottenmattans bakre hjul (B). Dra åt så att 1 2 tvärstänger (C) lyfts (D) från bottenplåten. Det kan hända att du måste ta bort en länk i bottenmattan för att kunna spänna den. D A cd28219 Obs! Om kedjan spänns för mycket finns det risk att motorn körs för hårt eller att kedjan går av. Om den däremot är för dåligt spänd finns det risk att kedjans länkar låses. Detta orsakar skador på kedjan, drivhjulen eller till och med motorn. A En gång om året (eller efter 1000 drifttimmar) Lyft vagnen med en traktor, gaffeltruck eller spännband så att det inte vilar någon vikt på M20-skruven. Skruva ut den några millimeter så att fett kan föras in mellan lagret och skruven/brickan (A), till exempel med en liten pensel. 38(58)

44 Underhåll Installera och byta batterier Batterierna är seriekopplade. 3 4 När du installerar batterierna följer du 2 1 ordningen som visas i bilden När du tar bort batterierna är ordningen den omvända. Kom också ihåg att ta bort terminalskydden. OBS! När vagnen är utrustad med dubbla batterier hanterar du varje par som ovan. 39(58)

45 Underhåll 40(58)

46 Felsökning DeLaval fodervagn FS1600 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Fodervagnen är strömlös. Displayerna fungerar inte. Nödstoppsknappen har aktiverats. Jordläckage Strömförande delar i kontakt med chassit. Återställ nödstoppsknapp(arna). Återställ säkringarna F1, F2, F3. Om säkringarna utlöses direkt kontrollerar du nödstoppsknappen (se ovan). Om nödstoppet kan uteslutas som orsak: Stäng av säkringarna F4, F5, F6. Försök återställa F1, F2, F3. Om det går slår du på F4, F5, F6 en i taget och noterar vilken som utlöser F1, F2, F3. Fortsätt sedan enligt beskrivningen under symtomet "Automatsäkring F4, F5 eller F6 utlöses. Problem Orsak Åtgärd (Fortsättning:) Fodervagnen är strömlös. Displayerna fungerar inte. Fel i kablarna från batterierna till kontaktorskåpet. Kortslutning mellan minus och chassi. Kortslutning mellan chassi och laddningskabel. F1, F2, F3 utlöses när F4, F5, F6 och huvudströmbrytaren är avstängda. F1, F2, F3 utlöses först när huvudströmbrytaren slås på, men med F4, F5, F6 avstängda. Leta rätt på kortslutningen: Stäng av huvudströmbrytaren och alla automatsäkringar. Ta bort locket från kontaktorskåpet och koppla loss batteriet. Kontrollera med en voltmeter (eller liknande) om det finns någon galvanisk anslutning mellan minus och chassi. Mät från en punkt i god elektrisk kontakt med chassit till anslutning 11 eller 12 i kontaktorskåpet. Om en kortslutning fastställs kopplar du loss kablarna från anslutning 11, 12 och - en i taget tills kortslutningen försvinner. F1, F2, F3 utlöses endast när fodervagnen har stannat för laddning. 41(58)

47 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Fodervagnen rör sig för långsamt och stannar i lutningar eller kurvor eller rör sig inte alls. Defekt(a) drivmotor(-er)- Stäng av huvudströmbrytaren och ta bort locket från kontaktorskåpet. Slå på huvudströmbrytaren igen med en spetsig tång eller helst ett separat handtag. Se till att verktyg och andra föremål inte orsakar kortslutning i skåpet! Kör drivmotorerna manuellt på högsta hastighet från Alpro-datorn. Mät spänningen mellan anslutningarna 13 och 16 i kontaktorskåpet. Om denna spänning är en eller endast några få volt under batterispänningen (normalt kring 24 V) finns felet i drivmotorerna. Ta reda på vilket motor som är defekt: Se till att det inte finns några mekaniska defekter i boggierna (som defekta lager, rullar, kedjor eller liknande). Ta sedan bort locken från kopplingsdosorna på motorerna och anslut en voltmeter till motorerna, en i taget (eller en voltmeter till varje motor om det finns två voltmetrar - motorerna är seriekopplade). Kör fodervagnen i full hastighet på en rak, horisontell rälssträcka. Jämför spänningen vid de två motorerna. Spänningen ska vara ungefär samma vid båda motorerna, cirka 12 V. Om skillnaden är avsevärd är motorn med den lägre spänningen mycket högre belastad. Problem Orsak Åtgärd (Fortsättning:) Fodervagnen rör sig för långsamt och stannar i lutningar eller kurvor eller rör sig inte alls. Problemet kan i detta fall vara att den motor som är mer belastad har ett defekt lager eller snäckväxel, eller att motorn med mindre belastning har en defekt växel som gör att den i stort sett går på tomgång. Om fodervagnen inte rör sig alls och hela batterispänningen (kring 24 V) uppmäts vid en av motorerna har den motorn förmodligen ett elektriskt fel. 42(58)

48 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Låg batterispänning, defekt batteri (batterier) eller laddningsproblem. Blinkande display. Om batterispänningen är låg men skillnaden mellan batterierna är liten ligger problemet förmodligen i laddningen. Ett defekt batteri kan också vara ett tecken på laddningsproblem. Problemet kan vara att fodervagnen körs så ofta att det inte finns tid att ladda upp batterierna. En eller båda laddningsreläerna kan vara defekta. Mät spänningen över båda batterierna. Den får inte vara lägre än 21 V. Mät sedan båda batterierna separat. Skillnaden mellan batterierna ska vara mindre än 1 V och inget av batterierna ska ligga på under 10,5 V. Laddaren kan vara defekt, det kan vara dålig kontakt i laddaren - vagnen, eller fodervagnen används på ett sådant sätt att det inte finns tillräckligt med tid för laddning. Prova med färre utfodringsrundor. Kontrollera laddningen på följande sätt: Parkera fodervagnen i laddningsposition: Mät spänningen över båda batterierna. Spänningen ska vara V. Om samma batterispänning uppmäts oavsett om fodervagnen är i laddningsposition eller inte kontrollerar du att det finns laddningsspänning i laddningskontaktskenan, laddningskontakterna, mellan kopplingsplintarna 2 och 10 i kontaktorskåpet och slutligen mellan + och -polerna i skåpet. Om det finns laddningsspänning på kopplingsplint 2/10 men inte +/-. 43(58)

49 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Defekt gränssnittskort eller DelPro-dator. Stäng av huvudströmbrytaren och ta bort locket från kontaktorskåpet. Slå på huvudströmbrytaren igen med en spetsig tång eller helst ett separat handtag. Se till att verktyg och andra föremål inte orsakar kortslutning i skåpet! Kör drivmotorerna manuellt på högsta hastighet från DelPro-datorn. Kontrollera att alla fyra lysdioder på gränssnittskortet är tända och lyser med samma intensitet. Mät spänningen mellan anslutning 1-2, 3-4, 5-6, 7-8 och 9-10 på gränssnittskortet när drivmotorerna ska köras i full hastighet. Om spänningen är cirka 24 V i alla dessa fall men vissa av dioderna inte lyser är gränssnittskortet defekt. Om en spänning "saknas" tar du bort anslutningsplinten från gränssnittskortet och mäter spänningen igen. Om spänningen fortfarande "saknas" är Alpro-datorn defekt. Om alla dioder lyser kontrollerar du spänningen mellan anslutning 14 och 16 på gränssnittskortet. Den ska vara xx V. Om så inte är fallet är gränssnittet förmodligen defekt. Problem Orsak Åtgärd Bottenmattan fungerar med inte foderskruvarna. Defekt motor. Uteslut först alla mekaniska problem. Stäng av huvudströmbrytaren och ta bort locket från kontaktorskåpet. Slå på huvudströmbrytaren igen med en spetsig tång eller helst ett separat handtag. Se till att verktyg och andra föremål inte orsakar kortslutning i skåpet! Kör bottenmattan och foderskruvsmotorerna manuellt från DelPro-datorn. Mät spänningen mellan anslutningarna 2 och 4 på kontaktorn. Om cirka 24 V uppmäts här men motorn inte fungerar finns felet i motorn eller möjligen i kabeln från kontaktor till motor. 44(58)

50 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Foderskruvarna går men inte bottenmattan. Defekt motor. Uteslut först alla mekaniska problem. Stäng av huvudströmbrytaren och ta bort locket från kontaktorskåpet. Slå på huvudströmbrytaren igen med en spetsig tång eller helst ett separat handtag. Se till att verktyg och andra föremål inte orsakar kortslutning i skåpet! Kör bottenmattan och foderskruvsmotorerna manuellt från DelPro-datorn. Mät spänningen mellan anslutningarna 6 och 14 på kontaktorn. Om cirka 24 V uppmäts här men motorn inte fungerar finns felet i motorn eller möjligen i kabeln från kontaktor till motor. Problem Orsak Åtgärd Automatsäkring F4, F5 eller F6 utlöses. Defekt drivmotor eller motorstyrkort. Om F6 utlöses men inte F4 eller F5 kan det vara problem med drivmotorerna. Kontrollera först eventuella mekaniska fel. Stäng av huvudströmbrytaren och ta bort locket från kontaktorskåpet. Lossa kabeln från anslutning 13. Slå på huvudströmmen igen med en spetsig tång eller helst ett separat handtag. Se till att verktyg och andra föremål inte orsakar kortslutning i skåpet! Kör drivmotorerna manuellt på högsta hastighet från DelPro-datorn. Om säkringen F6 nu inte utlöses (men gör det när kabel på anslutning 13 är ansluten) finns en kortslutning i en eller båda drivmotorerna eller i kablaget mellan kontaktorskåpet och drivmotorerna. Om F6 utlöses, även om kabeln på anslutning 13 är frånkopplad, kan felet ligga i motorns styrkort (höger). Stäng av huvudströmbrytaren och lossa kabeln på anslutning 4 på motorns styrkort. Slå på huvudströmbrytaren igen och kör drivmotorerna manuellt i maxhastighet från Alpro-datorn. Om säkringen F6 nu inte utlöses finns felet i motorns styrkort. 45(58)

51 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Defekt foderskruvmotor, bottenmattemotor eller motorstyrkort. Om F5 utlöses men inte F4 eller F6 kan det vara problem med motorerna för foderskruvar eller bottenmatta. Kontrollera först och uteslut mekaniska fel. Fel i vänster motors styrkort. Stäng av huvudströmbrytaren och ta bort locket från kontaktorskåpet. Lossa kabeln på anslutning 2 på kontaktorn. Slå på huvudströmbrytaren igen med en spetsig tång eller helst ett separat handtag. Se till att verktyg och andra föremål inte orsakar kortslutning i skåpet! Kör bottenmattan och foderskruvsmotorerna manuellt från DelPro-datorn. Om säkring F5 nu inte utlöses (men gör det om kabeln på kontaktorns anslutning 2 är ansluten) är foderskruvens motor defekt, eller så finns det en kortslutning i kabeln från kontaktor till motor. Om F5 löses ut trots att kabeln på kontaktorns anslutning 2 är lossad, kopplar du loss kabeln på anslutning 6 också och upprepar steget ovan. Om säkring F5 inte utlöses nu är bottenmattans motor defekt eller så finns det en kortslutning i kabeln från kontaktor till motor. Om det inte går att återställa säkring F5, oavsett om motorn körs eller inte, ligger felet förmodligen i vänster motorstyrkort. Kontrollera detta genom att koppla från kabeln på anslutning 4 på kortet. Om det då går att återställa F5 är det nästan säkert motorstyrkortet som är defekt. Problem Orsak Åtgärd Defekt DelPro-dator. Om F4 utlöses, men ingen annan säkring, kan DelPro-datorn vara defekt. Byt ut DelPro-datorn. 46(58)

52 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Displayerna lyser men fodervagnen kan inte starta. Felmeddelande XX. Inte ansluten till batteriet. Defekt nödstoppsreläkort. Defekt laddningsrelä (Re 1). Lossa 0V-kabeln från batterierna till kontaktorskåpet. Kontrollera kabeln från 0V-anslutningen i kontaktorskåpet till batterierna. Den ska vara ansluten till en av de två batterianslutningarna på den korta kabeln mellan batterierna. Reläkortet för nödstopp finns längst upp till vänster i kontaktorskåpet och innehåller förutom nödstoppsfunktionen vissa självövervakningsfunktioner samt jordläckageövervakning. Om t.ex. 0V-kabeln lossnar fungerar inte jordläckageskyddet men kortet spärrar fodervagnen så den inte kan startas. Felsökning på kortet är komplicerat, men de flesta andra möjliga fel kan uteslutas med följande metod (alla anslutningsnummer gäller anslutningar på nödstoppsreläkortet): - Leds ström mellan anslutning 6 och chassit? - Är spänningen cirka 24 V mellan anslutning 3 och 5? - Är spänningen 24 V mellan anslutning 7 och 5 när fodervagnen ska köras? - Finns ingen spänning mellan anslutning 8 och 5 när fodervagnen ska köras? - Om svaret på alla frågor är "ja" är nödstoppsreläkortet förmodligen defekt. Ta bort reläet och kontrollera att det finns en anslutning från 30 till 87 A. Anslut 24 V till 85 och 86. Kontrollera att det inte finns någon anslutning från 30 till 87 A och att det finns en anslutning från 30 till (58)

53 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Ljussignalen fungerar inte. Defekt ljussignal. Kontrollera att spänningen är 24 V mellan anslutning X2:9 och X2:10 i Alpro-datorn när drivmotorerna körs. Om detta är fallet finns felet i ljussignalen eller möjligen i kabeln. OBS! Tidigt producerade fodervagnar har ljussignalen ansluten till terminal X1:1 och X1:2 i stället för X2:9 och X2:10. Dessa anslutningar ändrar polaritet beroende på vilken riktning fodervagnen körs. Därför är en likriktare inbyggd i ljussignalen eller monterad på anslutningen i DelPro-datorn. Vissa senare producerade vagnar har också en likriktare även om anslutning X2:9/10 används. På fodervagnar utan likriktare är polariteten utmärkt på ljussignalkabeln. 48(58)

54 Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter Varning! Läs instruktionerna noggrant innan du använder batteriladdaren. Varning! Vätgas bildas när blybatterier laddas. Vätgas är explosiv. Varning! Förvara blybatterier på avstånd från gnistor och öppen eld på grund av explosionsrisk. 49(58)

55 Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter 50(58)

56 Batteriladdare Produktdata Batteriladdare Produktdata Artikelnummer laddare 3A laddare 8A A Beskrivning Batteriladdaren ska anslutas till det vanliga 230-voltsnätet. Under laddningen visas förloppet med tre lysdioder på frontpanelen. Laddaren kan monteras horisontellt eller vertikalt. Placera laddaren så att lufttillförseln inte hindras. Se också till att laddningsindikatorerna kan ses från golvet. När laddaren monteras på väggen ska den placeras vertikalt för att kylningen ska fungera optimalt. A: Laddningsindikatorer. Mått Vikt 98x198x43 mm 1,6 kg Omgivningstemperatur -25 ºC till +40 ºC Nätspänning Märkspänning/märkström Tekniska data 230 Volt AC, 50 Hz (<200 V innebär begränsad effekt) 24 V/8 A Skydd IP 65 Allmänt Skyddad mot felaktig polaritet och kortslutning CE-certifierad i enlighet med gällande EN-standarder 51(58)

57 Batteriladdare Produktdata 52(58)

58 Batteriladdare Handhavande Batteriladdare Handhavande Ladda batterierna När laddningen inleds tänds den gula lysdioden. Den gula lysdioden lyser tills batteriet är fulladdat. Laddningstiden beror på batteriets storlek och på graden av urladdning. Laddaren återställs så fort den slås av/på eller om batteriet kopplas ur. Om laddaren är ansluten till ett fulladdat batteri, pågår laddningen i en timme (detta är kortaste laddningstiden). Under denna tid lyser den gröna lysdioden. Grönt ljus innebär underhållsladdning och batteriet kan tas bort när som helst. Underhållsladdningen är på så länge batteriet är anslutet. OBS! Ett batteri får aldrig laddas ur till under 70 % av märkkapaciteten i Ah. Det går i så fall inte längre att ladda upp batteriet till 100 %. 53(58)

59 Batteriladdare Handhavande 54(58)

60 Batteriladdare Felsökning Batteriladdare Felsökning Lysdioder Gult blinkande ljus Gul och grön lysdiod blinkar samtidigt Gul och grön lysdiod blinkar varannan gång Rött blinkande ljus Gul, grön och röd lysdiod blinkar samtidigt Batteriet kan vara felaktigt anslutet. Kontrollera kablar, anslutningsuttag, kontakter och andra anslutningar till batteriet. Mät spänningen vid batteriet och laddaren. Laddningsspänningen är låg, <21 V Den interna temperaturen är för hög Defekt batteri Laddningsspänningen är mycket låg <14V. Pulsladda tills spänningen är över 14 V. 55(58)

61 Batteriladdare Felsökning 56(58)

62

63

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE

Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE - 0906 - Innehållsförteckning DeLaval propellerfläkt PFE... 3 Allmän beskrivning... 3 Ventilationsfläktar för alla behov... 3 Aerodynamiskt

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 I26143-S-13.04 INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 ASSALUB AB - 1 - www.assalub.se GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBS! Läs instruktionen noga innan fettpistolen tas i bruk. Om inte instruktionerna

Läs mer

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

DeLaval aktivitetsmätartestare

DeLaval aktivitetsmätartestare Instruktionsbok TAG ON 94429731 2014-12-17, Version 2 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval aktivitetsmätartestare... 5 Allmän beskrivning... 7 DeLaval

Läs mer

Troubleshooting guide TC models

Troubleshooting guide TC models batteriet laddas upp var tredje månad till dess att batteriindikatorn visar att det är fulladdat. Laddningen kan genomföras på något av följande sätt: 1. Placera gräsklipparen på basstationen för laddning.

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd

Läs mer

DeLaval Optimat II spara tid och skär ner på din största utgift

DeLaval Optimat II spara tid och skär ner på din största utgift spara tid och skär ner på din största utgift Se utfodringen som en möjlighet DeLaval Optimat är ett utfodringssystem som kommer att minska din arbetsbörda med timmar varje dag. Det kommer också ge dig

Läs mer

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Lämplig för blyackumulatorer med elektrolyt i form av vätska eller gel Vi gratulerar till att du valt den här produkten, som har konstruerats

Läs mer

MULTI XS 7000 Batteriladdare

MULTI XS 7000 Batteriladdare MULTI XS 7000 Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. Modell 1007 SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet

Läs mer

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Tekniska specifikationer Kraftförsörjning: 230 V, 50 Hz, 6,6 A Motorstyrka: 1.1 Kw Storlek:

Läs mer

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4

Läs mer

6 ACS-Systemet (Advanced Control System)

6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6.1 Manöverboxens utförande 1) Display för batteriladdning 2) Display för körprogram 3) Hastighet upp 4) Varningsblinkers 5) Vänster blinkers 6) Joystick 7) Statusdisplay

Läs mer

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU 2 INNEHÅLL 1. FÖRE INSTALLATIONEN... 2 2. INSTALLATION AV STYRENHET UKU... 3 SYRPANEL - UKU... 4 KONTAKTORLÅDA... 4 TEMPERATURGIVARE

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC BRUKSANVISNING VARNING Innehåller smådelar, ej lämplig för barn under 3 å. Rör aldrig en roterande propeller. Flyg aldrig helikoptern ovanför någons huvud. En vuxen person bör alltid närvara när helikoptern

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System

Läs mer

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL INNEHÅLL Diagram delar 2 Användning och säkerhet 3 1. Laddningsinformation 3 2. Innan du cyklar 3 3. Börja cykla 3 4. Cykla 3 5. Stanna och parkera 3 6. Lossa batteriet från

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier M200 Batteriladdare För blysyra batterier Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier SE INTRODUKTION Vi gratulerar till din nya professionella primärswitchade

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL SIDRUBRIK PRODUKTBESKRIVNING Centralsmörjningspumpen är av kolvtyp. Det elektroniska styr- och övervakningskortet är placerat i motorns plastkåpa,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Helikopter Artikelnummer 7032-1408

B R U K S A N V I S N I N G. Helikopter Artikelnummer 7032-1408 B R U K S A N V I S N I N G Helikopter Artikelnummer 7032-1408 1 Helikopter Artikelnummer 7032-1408 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Använd inte helikoptern om den på något sätt är skadad detta kan orsaka person-

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

NC22EU SMARTKLEEN POOL ROBOT BOTTENSUGARE

NC22EU SMARTKLEEN POOL ROBOT BOTTENSUGARE NC22EU SMARTKLEEN POOL ROBOT BOTTENSUGARE Grattis till ditt köp! SmartKleen är en teknologisk avancerad automatisk pool bottensugare, som är lätt att använda. SmartKleen gör det enkelt att hålla poolen

Läs mer

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den

Läs mer

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01 Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop flow

Vattenfelsbrytare esystop flow 151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

ROBOTDAMMSUGARE M-688 HN 6271 ANVÄNDARMANUAL

ROBOTDAMMSUGARE M-688 HN 6271 ANVÄNDARMANUAL ROBOTDAMMSUGARE M-688 HN 6271 ANVÄNDARMANUAL Grattis till den nya Wasco robotdammsugaren! Robotdammsugaren är framställd med mekanisk och elektronisk teknologi. Den kan komma åt ställen som kan vara svåra

Läs mer

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Instruktionsbok Compact +

Instruktionsbok Compact + Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1 Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1 10 9 12 13 11 14 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok MODELL L850-AC24 MODELL L850-FM35 OBS! Läs igenom instruktionsboken innan användning. G:\Instruktionsböcker\Orginal\Vägunderhåll\Sopmaskin_1.doc - 2 - ! INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två

Läs mer

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

VA-ALERT W. Fulltankalarm för avloppstankar. Afriso Ema AB. Kilvägen 2 232 37 Arlöv T 040-92 20 50 F 040-19 33 58 www.afriso.

VA-ALERT W. Fulltankalarm för avloppstankar. Afriso Ema AB. Kilvägen 2 232 37 Arlöv T 040-92 20 50 F 040-19 33 58 www.afriso. Fulltankalarm för avloppstankar INNEHÅLL: Funktionsbeskrivning... 2 Ingående komponenter... 2 Säkerhetsföreskrifter... 2 Funktionsprovning... 3 Kontroll av enhet... 4 Installation... 5 Handhavande... 6

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära

Läs mer

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel

Luftvärmeaggregat ACJB Teknisk anvisning för montering, drift och skötsel Luftvärmeaggregat ACJB för montering, drift och skötsel Mjukvaruversion: 1.2 November 2011 Luftvärmeaggregat ACJB Innehåll Drift & skötsel (för brukaren) System, funktioner, huvuddelar... 3 Kontrollpanel,

Läs mer

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1 NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES04.NE318A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid

Läs mer

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SCI6 Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SVENSKA Modell: SCI6 Batteriladdare/underhållare ÄGARHANDBOK Läs handboken innan du använder produkten. Utsätt inte enheten för regn och snö. Skydda ögonen. Rök

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Läs igenom den här handboken och förvara den tillsammans med enheten.

INSTALLATIONSHANDBOK. Läs igenom den här handboken och förvara den tillsammans med enheten. INSTALLATIONSHANDBOK Läs igenom den här handboken och förvara den tillsammans med enheten. Innehåll 1. INLEDNING...3 2. FÖRBEREDELSE...3 2.1 Förpackningens innehåll...3 2.2 Nödvändiga verktyg...3 3. INSTALLATION...4

Läs mer

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning CLDC-55D Batteriladdare med motorstart Bruksanvisning I. Säkerhetsinstruktioner 1. Denna manual innehåller viktiga säkerhetsinstruktioner. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 2. Denna serie av batterier

Läs mer

Smartboard manual/bruksanvisning

Smartboard manual/bruksanvisning Smartboard manual/bruksanvisning 1 Smartboard manual/bruksanvisning KÄRA KUND, Tack för att du har valt en Smartboard ifrån Hobbex. Vi hoppas att du kommer få mycket glädje av den. Tänk på att läsa hela

Läs mer

DeLaval vertikalgrind VGM. Instruktionsbok. DeLaval 2012. 2012-04-10, Version 1 86450431. Bruksanvisning i original

DeLaval vertikalgrind VGM. Instruktionsbok. DeLaval 2012. 2012-04-10, Version 1 86450431. Bruksanvisning i original Instruktionsbok 2012-04-10, Version 1 86450431 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning Produktdata... 5 1 Artikelnummer... 5 Installation... 9 1 Mått... 10 2 Installera stolpar... 12 2.1 Betonggjutning...

Läs mer

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.

Läs mer

Installationsanvisning - Spisvakt Prefi 2.2

Installationsanvisning - Spisvakt Prefi 2.2 Installationsanvisning - Spisvakt Prefi 2.2 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Bruksanvisning TMA MODELL 100K AUTOMATISK UTAN SIGNALTAVLA

Bruksanvisning TMA MODELL 100K AUTOMATISK UTAN SIGNALTAVLA Bruksanvisning TMA MODELL 100K AUTOMATISK UTAN SIGNALTAVLA Tillgänglig från 2008/11 på TMA 100K Manuell TMA 100K Automatisk NCHRP 350 Testnivåer TNO 100K-> 3-50, 3-51, 3-52 & 3-53 (100 km/tim) INNEHÅLL

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16)

WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16) WaterFuse - Stuga Användarmanual & Monteringsanvisning 1(16) Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar på ett

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren 1100 Rev. D Innehåll INLEDNING 4 SYSTEMÖVERSIKT 4 INSTALLATION 5 Installation av mätenheten 5 Installation av elektroniken 5 ANVÄNDNING 7 ALARM 7 BESKRIVNING AV

Läs mer

Comfort Duett Svenska

Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Multifunktionstestlampa 6-24V No: K 151

Multifunktionstestlampa 6-24V No: K 151 Fördelar med multifunktionell provningslampa K 151: Omedelbar polaritets-indikering med röd /grön LED-indikering Ej om-polning eller om-klämning av kontakterna för att bestämma polaritet Driftstesta elektriska

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170 MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt

Läs mer

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

Manual Nödljusaggregat MAPOWER Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning

Läs mer

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

-AireRx SPPC- -AireRx SPC- Brukar- och förskrivarmanual -AireRx SPPC- -AireRx SPC- AireRx SPPC och SPC är tillverkade och avsedda för att användas i alla på marknaden förekommande rullstolar. Denna manual skall användas för den

Läs mer

BRUKERHÅNDBOK GRATULERER

BRUKERHÅNDBOK GRATULERER BRUKERHÅNDBOK GRATULERER med kjøpet av din nye profesjonelle svitsjmodus-batterilader. Denne laderen inngår i en serie profesjonelle ladere fra CTEK SWEDEN AB og representerer den nyeste teknologien for

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

Bruksanvisning till Ping Mk IV mobil dyktelefon. Modeller DUF, DUR och DTU

Bruksanvisning till Ping Mk IV mobil dyktelefon. Modeller DUF, DUR och DTU Bruksanvisning till Ping Mk IV mobil dyktelefon Modeller DUF, DUR och DTU 1 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista... 3 2.1 Reservdelar... 3 3 Handhavande... 5 3.1 Montering av telefon på helmask (modell

Läs mer